Daniel
Chapter 1
1 Pada tahun ketiga pemerintahan Yoyakim, Raja Yehuda, datanglah Nebukadnezar, Raja Babel, datang ke Yerusalem dan mengepungnya. 2 Tuhan menyerahkan Yoyakim, Raja Yehuda, ke dalam tangannya beserta sebagian dari perlengkapan-perlengkapan rumah Allah. Ia membawa semuanya ke Tanah Sinear [1] , ke kuil dewanya. Perlengkapan-perlengkapan itu ditempatkan di dalam tempat perbendaharaan dewanya.
3 Raja memerintah Aspenas, kepala pegawainya, untuk membawa beberapa orang Israel, yang berasal dari keturunan raja dan dari kaum bangsawan, 4 orang-orang muda yang tidak bercela, elok rupanya, cerdas dalam berbagai kebijaksanaan, berpengetahuan luas, mengerti ilmu sehingga mereka cakap untuk mengabdi dalam istana raja, dan mengajar mereka tulisan dan bahasa orang Kasdim.
5 Raja menetapkan bagi mereka suatu bagian dari santapan raja dan dari anggur yang diminumnya setiap hari. Mereka harus dididik selama tiga tahun. Sesudah itu, mereka harus melayani di hadapan raja. 6 Di antara mereka terdapat orang-orang Yehuda, yaitu Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya. 7 Pemimpin pegawai istana memberi nama baru kepada mereka. Daniel dinamainya Beltsazar, Hananya dinamainya Sadrakh, Misael dinamainya Mesakh, dan Azarya dinamainya Abednego.
8 Daniel sungguh-sungguh berniat untuk tidak mencemarkan dirinya dengan santapan raja dan dengan anggur minuman raja. Sebab itu, ia meminta kepada pemimpin pegawai istana supaya ia tidak mencemarkan dirinya.
9 Allah mengaruniakan kepada Daniel kebaikan dan kasih sayang di hadapan pemimpin pegawai istana itu. 10 Akan tetapi, pemimpin pegawai istana itu berkata kepada Daniel, “Aku takut kepada tuanku raja, yang telah menentukan makananmu dan minumanmu. Sebab, ia akan melihat perawakanmu kurang sehat daripada orang-orang muda lain yang sebaya denganmu. Dengan begitu, aku dianggap bersalah oleh raja.”
11 Kemudian, Daniel berkata kepada penjaga yang telah ditentukan oleh pemimpin pegawai istana untuk mengawasi Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya. 12 “Ujilah hamba-hambamu selama sepuluh hari. Berilah kami sayur untuk dimakan dan air untuk diminum. 13 Lalu, lihatlah perawakan kami dan perawakan orang-orang muda yang makan santapan raja, dan perlakukanlah hamba-hambamu ini sesuai dengan apa yang engkau lihat.”
14 Ia mendengar permintaan mereka itu dan menguji mereka selama 10 hari. 15 Setelah lewat 10 hari, perawakan mereka lebih baik dan tubuh mereka tampak lebih gemuk daripada semua orang muda yang makan santapan raja. 16 Kemudian, penjaga itu mengambil makanan dan anggur yang harus mereka minum, lalu memberikan sayur kepada mereka.
17 Kepada keempat orang muda itu, Allah mengaruniakan pengetahuan dan kepandaian dalam segala tulisan dan hikmat. Bahkan, Daniel mengerti seluruh penglihatan dan mimpi-mimpi.
18 Setelah lewat 10 hari yang ditetapkan raja untuk membawa mereka, pemimpin pegawai istana membawa mereka ke hadapan Nebukadnezar. 19 Raja berbicara kepada mereka dan tidak menemukan di antara seorang pun yang seperti Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya. Begitulah mereka melayani raja. 20 Dalam setiap hal mengenai hikmat dan pengertian yang ditanyakan raja kepada mereka, dia mendapati mereka sepuluh kali lebih cerdas daripada semua orang yang berilmu dan ahli nujum di seluruh kerajaannya. 21 Daniel tetap di sana sampai tahun pertama pemerintahan Koresh.
Footnotes
Catatan Umum Daniel 1
Struktur dan Format
Pelatihan untuk tugas pemerintah
Daniel, Sadrah, Mesakh, dan Abednego dipilih untuk dilatih sebagai pelayan di kerajaan Babel. Bukan perkara biasa bagi orang asing diberikan posisi di pemerintahan Babel sebagai penasehat dan duta budaya.
Konsep-konsep khusus dalam pasal ini
Hukum tentang makanan
Menurut Hukum Taurat orang Yahudi tidak diijinkan memakan makanan dari raja kafir. Daniel meminta ijin untuk tidak memakan makanan raja. Dia beralasan bahwa makanan ini tidak baik untuk kesehatan. (Lihat: lawofmoses)
Tautan:
Daniel 01
Nebukadnezar, Raja Babel
Hal ini merujuk pada Nebukadnezar dan tentaranya, tidak hanya untuk Nebukadnezar. Terjemahan alternatif: "Nebukadnezar adalah Raja Babel dan tentaranya"
mengepung
"untuk menghentikan orang untuk menerima suatu bantuan"
Yoyakim, Raja Yehuda
Ini merujuk pada Yoyakim dan tentaranya, bukan hanya untuk Yoyakim. Terjemahan alternatif: "tentara Raja Yoyakim, Raja Yehuda.
Daniel 02
menyerahkan...ke dalam tangan Nebukadnezar
Ini merujuk pada Nebukadnezar dan tentaranya, tidak hanya Nebukadnezar. Terjemahan alternatif: "memberikan kepada Nebukadnezar Raja Babel dan tentaranya.
menyerahkan
Yoyakim telah diserahkan kepada Nebukadnezar
Ia membawa . . . itu ditempatkan
Ungkapan ini bukan berarti bahwa Nebukadnezar melakukan hal ini seorang diri. Namun lebih baik untuk membiarkan kalimat ini dalam bentuk kata ganti tunggal. Terjemahan alternatif: "Mereka membawa ... Mereka ditempatkan"
Ia membawa semuanya
Di sini "semuanya" mungkin mengarah pada Yoyakim dan tawanan yang lain termasuk perlengkapan-perlengkapan rumah Allah.i.
di dalam tempat perbendaharaan dewanya
Ini adalah tindakan ketaatan kepada allahnya.
Daniel 03
Raja memerintah
Ini merujuk pada Nebukadnezar
Aspenas
Ia adalah kepala pejabat.
Daniel 04
tidak bercela
Dua kata negatif ini menekanan pemikiran yang positif. Terjemahan lain: "dengan penglihatan yang sempurna"
berbagai kebijaksanaan, berpengetahuan luas
Ini adalah sebuah ungkapan. Maksudnya mereka tahu banyak dan bisa mengatur dan menggunakan informasi.
istana raja
Ini adalah rumah yang besar atau bangunan tempat raja tinggal.
mengajar mereka
"Aspenas telah mengajar mereka"
Daniel 05
Raja menetapkan bagi mereka
Pegawai raja melakukan tugas ini demi sang raja. Terjemahan alternatif: "Pegawai raja menetapkan bagi mereka"
santapan raja
Makanan khusus, istimewa, atau makanan-makanan baik yang raja makan.
mereka harus dididik
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aspenas telah mendidik para pemuda ini"
dididik
"mendidik keahlian"
Daniel 06
Di antara mereka
"Di antara pemuda Israel"
Daniel 07
Pemimpin pegawai
Ini merujuk pada Aspenas yang dulu adalah pegawai tertinggi Raja Nebukadnezar.
Beltsazar ... Sadrak ... Mesakh ... Abednego
Semua ini adalah nama laki-laki.
Daniel 08
Daniel sungguh-sungguh berniat
Di sini "niat" merujuk pada Daniel sendiri. Terjemahan lain: "Daniel menetapkan untuk dirinya sendiri"
mencemarkan dirinya
Kata "mencemarkan" berarti membuatnya kotor atau najis. Beberapa makanan dan minuman Babel akan membuat Daniel najis menurut hukum Allah. Ini bisa lebih diperjelas. Terjemahan lain: "membuat dirinya najis menurut hukum Allah"
santapan
Ini merujuk pada hal yang khusus, istimewa, makanan yang baik yang raja makan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Daniel 1:3.
Daniel 09
Informasi Umum
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 10
Sebab, ia akan melihat perawakanmu kurang sehat daripada orang-orang muda lain yang sebaya denganmu.
Pegawai istana menggunakan pernyataan ini untuk menerangkan bahwa apa yang dia pikirkan akan terjadi. Terjemahan lain: "Dia tidak ingin melihat perawakanmu kurang sehat daripada pemuda sebayamu.
Raja berkuasa atas kepalaku
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "raja berkuasa memotong kepalaku" atau "raja berkuasa membunuhku"
Daniel 11
Informasi Umum
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 12
Informasi Umum
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 13
Lihatlah perawakan kami dan perawakan orang-orang muda yang makan santapan raja
Daniel meminta pelayan untuk melihat jika dia dan teman-temannya lebih buruk dari pada orang-orang muda yang makan santapan raja. Terjemahan lain: "bandingkan perawakan kami untuk melihat apakah lebih buruk dari pada perawakan mereka"
Daniel 14
menguji mereka
menguji Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya
Daniel 15
perawakan mereka . . . mereka tampak
Kata ganti ini merujuk kepada Daniel, Hanaya, Misael, dan Azarya.
makan santapan
Ini berarti membuat sehat dari yang dimakan.
Daniel 16
makanan mereka. . . anggur mereka. . . memberi mereka
Semua kata ganti ini merujuk pada Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya.
Daniel 17
Allah mengaruniakan pengetahuan dan kepandaian
Kata benda "pengetahuan" dan "kepandaian" bisa ditulis ulang menjadi kata kerja "belajar" dan "pemahaman". Terjemahan lain: "Allah memberi mereka kemampuan untuk belajar dan memahami dengan benar"
di dalam segala tulisan dan hikmat
Di sini "segala" berarti mereka memiliki pendidikan dan kepandaian yang sangat baik. Terjemahan lain: di dalam segala jenis tulisan dan hikmat Babel."
Daniel 18
Informasi Umum
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 19
Raja berbicara kepada mereka
Raja berbicara dengan "keempat pemuda itu" (Daniel 1:17).
tidak menemukan di antara seorang pun yang seperti Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya.
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya membuat raja merasa lebih senang dari setiap orang yang ada di kelompok."
Daniel, Hananya, Misael, and Azarya
Ini adalah nama laki-laki. LIhat bagaimana Anda menerjemahkan nama-nama ini dalam Daniel 1:6.
Daniel 20
sepuluh kali lebih cerdas
Di sini "sepuluh kali" adalah pernyataan yang mewakili kualitas yang hebat. Terjemahan lain: "jauh lebih baik"
Daniel 21
tahun pertama pemerintahan Raja Koresh
"tahun pertama pemerintahan Raja Koresh menguasai Babel"
Translation Questions (tq)
Daniel 1:1
Kapankah Nebukadnezar raja Babel datang ke Yerusalem untuk mengepung kota dan memutus persediaan ke kota itu?
Nebukadnezar datang ke Yerusalem pada tahun ketiga pemerintahan Yoyakim raja Yehuda.
Daniel 1:2
Siapa yang memberi kemenangan kepada Nebukadnezar atas Yoyakim raja Yehuda?
Tuhan memberi kemenangan kepada Nebukadnezar atas Yoyakim.
Daniel 1:3
Apa yang raja katakan agar Aspenas lakukan?
Raja menyuruh Aspenas untuk membawa beberapa orang dari keturunan Israel, yang berasal dari keturunan raja dan dari kaum bangsawan.
Daniel 1:4
Orang muda seperti apa yang raja ingin dibawa ke Babel?
Raja menginginkan orang muda tanpa cela, berperawakan baik, memahami berbagai-bagai hikmat, penuh dengan pengetahuan dan pengertian, cakap untuk melayani di istana raja.
Daniel 1:5
Apa yang diberi makan kepada orang-orang muda ini?
Mereka diberi makan santapan raja dan anggur yang diminumnya setiap hari.
Daniel 1:6
Siapa nama beberapa orang muda dari Israel ini dan nama-nama apa yang diberikan oleh pemimpin pegawai istana?
Nama-nama dari beberapa orang muda ini dan nama-nama yang diberikan kepada mereka oleh pemimpin pegawai istana adalah: Daniel dinamainya Beltsazar, Hananya dinamainya Sadrakh, Misael dinamainya Mesakh, dan Azarya dinamainya Abednego.
Daniel 1:7
Siapa nama beberapa orang muda dari Israel ini dan nama-nama apa yang diberikan oleh pemimpin pegawai istana?
Nama-nama dari beberapa orang muda ini dan nama-nama yang diberikan kepada mereka oleh pemimpin pegawai istana adalah: Daniel dinamainya Beltsazar, Hananya dinamainya Sadrakh, Misael dinamainya Mesakh, dan Azarya dinamainya Abednego.
Daniel 1:8
Apa yang maksudkan Daniel dalam pikirannya?
Dalam pikirannya Daniel bermaksud bahwa dia tidak akan menajiskan dirinya dengan santapan atau anggur yang biasa diminum raja.
Daniel 1:10
Bagaimana jawaban dari pemimpin pegawai istana ketika Daniel meminta izin untuk tidak menajiskan dirinya dengan santapan dan anggur yang biasa diminum raja?
Pemimpin pegawai istana itu memberitahu Daniel bahwa dia takut kepada raja yang telah menetapkan makanan dan minuman Daniel berpendapat bahwa kamu dianggap kurang sehat dari orang-orang muda lain yang seumuran dengan Daniel.
Daniel 1:11
Apa yang Daniel tanyakan kepada pelayan yang ditugaskan atas Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya?
Daniel meminta pelayan untuk menguji mereka selama sepuluh hari dengan memberi mereka hanya sayuran untuk dimakan dan air untuk diminum dan pada akhir sepuluh hari untuk membandingkan mereka dengan pemuda lain yang makan makanan lezat raja dan kemudian memperlakukan mereka berdasarkan apa yang dia lihat.
Daniel 1:12
Apa yang Daniel tanyakan kepada pelayan yang ditugaskan atas Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya?
Daniel meminta pelayan untuk menguji mereka selama sepuluh hari dengan memberi mereka hanya sayuran untuk dimakan dan air untuk diminum dan pada akhir sepuluh hari untuk membandingkan mereka dengan pemuda lain yang makan makanan lezat raja dan kemudian memperlakukan mereka berdasarkan apa yang dia lihat.
Daniel 1:13
Apa yang Daniel tanyakan kepada pelayan yang ditugaskan atas Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya?
Daniel meminta pelayan untuk menguji mereka selama sepuluh hari dengan memberi mereka hanya sayuran untuk dimakan dan air untuk diminum dan pada akhir sepuluh hari untuk membandingkan mereka dengan pemuda lain yang makan makanan lezat raja dan kemudian memperlakukan mereka berdasarkan apa yang dia lihat.
Daniel 1:14
Setelah pelayan setuju untuk ujian, apa yang dia amati setelah sepuluh hari ketika dia membandingkan Daniel, Hananya, Misael dan Azarya dengan pemuda lainnya?
Pelayan mengamati bahwa penampilan Daniel, Hananya, Misael dan Azarya lebih sehat, dan bahwa mereka lebih bergizi daripada semua orang muda yang makan makanan lezat raja.
Daniel 1:15
Setelah pelayan setuju untuk ujian, apa yang dia amati setelah sepuluh hari ketika dia membandingkan Daniel, Hananya, Misael dan Azarya dengan pemuda lainnya?
Pelayan mengamati bahwa penampilan Daniel, Hananya, Misael dan Azarya lebih sehat, dan bahwa mereka lebih bergizi daripada semua orang muda yang makan makanan lezat raja.
Daniel 1:17
Apa yang Allah berikan kepada Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya?
Allah memberikan pengetahuan dan kepandaian tentang segala tulisan dan hikmat, Bahkan Daniel mengerti seluruh penglihatan dan mimpi-mimpi.
Daniel 1:19
Apa yang raja temukan ketika dia berbicara dengan seluruh kelompok orang muda?
Raja menemukan bahwa tidak ada yang seperti Daniel, Hananya, Mishael dan Azarya. Dalam setiap pertanyaan tentang kebijaksanaan dan pengetahuan yang raja tanyakan kepada mereka, dia menemukan mereka sepuluh kali lebih baik daripada semua ahli sihir dan mereka yang mengaku berbicara dengan orang mati, yang ada di seluruh kerajaannya.
Daniel 1:20
Apa yang raja temukan ketika dia berbicara dengan seluruh kelompok orang muda?
Raja menemukan bahwa tidak ada yang seperti Daniel, Hananya, Mishael dan Azarya. Dalam setiap pertanyaan tentang kebijaksanaan dan pengetahuan yang raja tanyakan kepada mereka, dia menemukan mereka sepuluh kali lebih baik daripada semua ahli sihir dan mereka yang mengaku berbicara dengan orang mati, yang ada di seluruh kerajaannya.
Daniel 1:21
Berapa lama Daniel berada di Babel?
Dia ada di sana sampai tahun pertama Raja Koresh.
Chapter 2
1 Pada tahun kedua pemerintahan Nebukadnezar, bermimpilah Nebukadnezar. Jiwanya gelisah dan ia tidak dapat tidur. 2 Kemudian, raja memerintahkan untuk memanggil para peramal, ahli nujum [1] , tukang sihir [2] , dan orang-orang Kasdim untuk menjelaskan kepadanya tentang mimpinya. Mereka datang dan berdiri di hadapan raja.
3 Berkatalah raja kepada mereka, “Aku mendapat mimpi dan hatiku gelisah, ingin mengerti mimpi itu.”
4 Orang-orang Kasdim itu berbicara kepada raja dalam bahasa Aram, “Ya Raja, hiduplah selama-lamanya! Ceritakanlah mimpi itu kepada hamba-hambamu ini, dan kami akan memberitahukan maknanya.”
5 Raja menjawab orang-orang Kasdim itu, “Aku telah mengambil keputusan. Jika kamu tidak memberitahukan mimpi itu dan maknanya, kamu akan dipenggal dan rumahmu akan dijadikan timbunan sampah. 6 Namun, jika kamu dapat memberitahukan makna mimpi itu, kamu akan menerima hadiah, pemberian-pemberian, dan kehormatan yang berlimpah-limpah dari padaku. Oleh karena itu, beritahukanlah kepadaku mimpi itu dan maknanya.”
7 Mereka menjawab lagi, “Silakan Raja menceritakan mimpi itu kepada hamba-hambanya, kami akan memberitahukan maknanya.”
8 Jawab raja, “Aku tahu benar bahwa kamu mencoba mengulur-ulur waktu, sebab kamu melihat bahwa keputusanku sudah bulat, 9 yaitu jikalau kamu tidak dapat memberitahukan mimpi itu, salah seorang di antara kamu akan mendapat hukuman; Aku tahu bahwa kamu bermufakat untuk mengatakan hal-hal yang busuk dan bohong sampai keadaan akan berubah. Oleh sebab itu, ceritakanlah kepadaku mimpi itu supaya aku tahu bahwa kamu dapat memberitahukan maknanya.”
10 Orang-orang Kasdim itu menjawab, “Tidak ada seorang pun di bumi ini yang dapat memberitahukan apa yang diminta tuanku raja! Dan, tidak ada seorang pun di bumi ini, bagaimanapun agungnya dan besar kekuasaan raja, meminta hal seperti ini dari orang-orang berilmu, ahli-ahli jampi [3] , ataupun orang-orang Kasdim. 11 Apa yang diminta raja itu terlalu berat, tidak ada seorang pun yang sanggup memberitahukan kepada tuanku raja, kecuali dewa-dewa yang berdiam di antara manusia.”
12 Karena hal itu, raja menjadi geram dan murka, lalu memberi perintah untuk melenyapkan semua orang bijaksana di Babel. 13 Pada saat titah itu dikeluarkan agar orang-orang bijaksana dibunuh, maka Daniel dan teman-temannya juga terancam untuk dibunuh.
14 Lalu, Daniel memberi jawab dengan cerdik dan bijaksana kepada Ariokh, kepala pengawal raja yang telah pergi untuk membunuh semua orang bijaksana di Babel. 15 Berbicaralah Daniel kepada kepala pengawal raja itu, “Mengapa titah yang begitu keras ini dikeluarkan oleh raja?”
Kemudian, Ariokh memberitahukan berita itu kepada Daniel. 16 Daniel pun menghadap raja dan memohon kepadanya agar raja memberinya waktu untuk memberitahukan makna mimpi itu kepada raja.
17 Sesudah itu, Daniel pulang ke rumahnya dan menceritakan titah raja kepada teman-temannya, Hananya, Misael, dan Azarya, 18 dan mengatakan kepada mereka untuk memohon belas kasih kepada Allah semesta langit tentang rahasia-rahasia itu supaya tidak ada seorang pun, baik Daniel dan teman-temannya, yang dilenyapkan bersama-sama dengan orang-orang bijaksana Babel.
19 Kemudian, rahasia mimpi raja disingkapkan kepada Daniel dalam suatu penglihatan pada malam hari. Lalu, Daniel memuji Allah semesta langit. 20 Berbicaralah Daniel:
“Terpujilah nama Allah kekal dan selama-lamanya,
sebab Dialah yang empunya hikmat dan kekuatan!
21 Dialah yang mengubah masa dan waktu;
Dialah yang mengangkat raja dan memecat raja.
Dialah yang memberi hikmat kepada orang-orang bijaksana
dan akal budi diberitahukan-Nya kepada orang yang berpengertian.
22 Dialah yang menyingkapkan hal-hal yang tidak terduga dan tersembunyi,
Dia memberitahukan apa yang ada di dalam gelap,
dan terang ada bersama-sama dengan-Nya.
23 Ya Allah nenek moyangku, kupuji dan kumuliakan Engkau,
sebab Engkau telah memberikan hikmat dan kekuatan.
Sekarang telah diberitahukan kepadaku apa yang kami mohon kepada-Mu;
Engkau telah memberitahukan apa yang diminta oleh raja.”
24 Kemudian, pergilah Daniel kepada Ariokh yang telah ditugaskan raja untuk melenyapkan semua orang bijaksana di Babel. Ia perdi dan berkata kepadanya, “Orang-orang bijaksana di Babel itu janganlah kaulenyapkan! Bawalah aku menghadap raja dan akan kuberitahukan makna itu kepada raja!”
25 Kemudian, Ariokh segera membawa Daniel menghadap raja. Ia berkata kepada raja, “Sesungguhnya, aku telah mendapatkan seseorang dari antara orang-orang buangan dari Yehuda, yang dapat memberitahukan makna itu kepada raja.”
26 Berkatalah raja kepada Daniel yang dinamai Beltsazar, “Sanggupkah engkau memberitahukannya kepadaku mimpi yang telah kulihat itu dan maknanya?”
27 Daniel menjawab raja dan berkata, “Rahasia-rahasia yang ditanyakan Raja, tidak dapat diberitahukan kepada orang-orang bijaksana, ahli-ahli jampi, orang-orang berilmu atau para ahli nujum. 28 Akan tetapi, ada Allah di surga yang menyingkapkan rahasia-rahasia itu. Ia memberitahukan kepada Raja Nebukadnezar apa yang akan datang dan ingatlah itu baik-baik. Inilah mimpi dan penglihatan-penglihatan yang raja dapatkan di tempat tidur. 29 Tuanku raja selagi engkau di tempat tidurmu, timbullah pikiran-pikiran tentang apa yang terjadi di kemudian hari, inilah yang Ia singkapkan mengenai rahasia-rahasia yang telah diberitahukan kepada raja tentang apa yang akan terjadi pada masa-masa mendatang. 30 Aku telah diberikan hikmat dan kepadaku telah disingkapkan segala rahasia itu, bukan karena hikmat yang ada padaku melebihi semua orang yang hidup, tetapi supaya maknanya diberitahukan kepada raja, dan supaya raja dapat mengenal pikiran-pikirannya.
31 Tuanku raja, melihat suatu penglihatan, yakni sebuah patung yang amat besar! Patung ini sangat tinggi berkilau-kilau sangat besar, didirikan di hadapan tuanku, dan tampak menakutkan. 32 Adapun kepala patung itu dari emas yang terbaik, badan dan lengannya dari perak, perut dan pinggangnya dari tembaga, 33 pahanya dari besi, dengan kakinya sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat. 34 Pada saat raja melihatnya, terungkit lepas sebuah batu tanpa perbuatan tangan manusia, lalu menimpa patung itu tepat di kakinya yang dari besi dan sebagian tanah liat itu hingga remuk 35 Maka dengan sekaligus diremukkannya besi, tanah liat, tembaga, perak dan emas itu. Semuanya telah menjadi sekam di tempat pengirikan pada musim panas lalu angin mengembuskannya sehingga semuanya itu tidak lagi ditemukan bekas-bekasnya. Akan tetapi, batu yang menimpa patung itu menjadi gunung yang besar dan memenuhi seluruh bumi.
36 Itulah mimpi raja, dan sekarang maknanya akan kami sampaikan kepada raja. 37 Tuanku raja, raja segala raja, Allah semesta langit telah memberikan kerajaan, kekuasaan, kekuatan dan kemuliaan, adalah raja yang sangat penting. Allah surgawi memberikan kepadamu kerajaan, kuasa, kekuatan, dan kemuliaan, 38 dan dalam perbuatan tangan-Nya telah diserahkan anak-anak manusia di mana saja penduduk tinggal, binatang-binatang di padang, dan burung-burung di udara dan dibuat-Nya menjadi kuasa atas semua itu, rajalah kepala yang dari emas itu.
39 Kemudian, akan muncul suatu kerajaan yang lain di bumi yang kurang besar dari kerajaan tuanku; kemudian muncul suatu kerajaan lagi yakni kerajaan yang ketiga dari tembaga, ia akan berkuasa atas segala sesuatu di bumi. 40 Sesudah itu muncullah suatu kerajaan yang keempat, yang keras seperti besi persis seperti besi yang meremukkan dan menghancurkan segala sesuatu, besi yang menghancurluluhkan, maka kerajaan ini akan meremukkan segala sesuatu dan menghancurluluhkan semuanya.
41 Seperti yang telah engkau lihat, kaki dan jari-jarinya sebagian dari tanah liat tukang periuk dan sebagian dari besi, hal itu berarti bahwa kerajaan itu terbagi, memang kerajaan itu keras seperti besi sesuai dengan yang telah raja lihat besi itu bercampur dengan tanah liat. 42 Akan tetapi, jari-jari kakinya sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat, demikianlah kerajaan itu akan menjadi keras sebagian, dan rapuh sebagian. 43 Sesuai yang dilihat oleh raja besinya bercampur dengan tanah liat, hal itu berarti mereka akan bercampur dalam perkawinan, tetapi tidak dibiarkan menjadi satu kesatuan, sama seperti besi yang tidak dapat bercampur dengan tanah liat itu.
44 Akan tetapi, pada zaman raja-raja itulah, Allah semesta langit akan menegakkan suatu kerajaan yang kekal selama-lamanya. Dan, kekuasaannya tidak akan beralih kepada bangsa lain, kerajaan itu meremukkan segala kerajaan dan melemahkannya, tetapi kerajaan itu akan tetap kekal selama-lamanya.
45 Tepat seperti yang telah dilihat oleh Tuanku, bahwa tanpa perbuatan tangan manusia, sebuah batu terungkit lepas dari gunung dan meremukkan besi, tembaga, tanah liat, perak dan emas. Allah Yang Mahabesar telah memberitakannya kepada tuanku raja apa yang akan terjadi pada masa-masa mendatang; mimpi itu adalah benar dan maknanya benar-benar dapat dipercayai.”
46 Lalu, bersujudlah Raja Nebukadnezar kemudian menyembah Daniel, ia menitahkan untuk mempersembahkan kurban dan bau-bau yang menyenangkan kepadanya. 47 Berbicaralah raja kepada Daniel: “Sesungguhnya, Allahmu itu benar-benar Allah yang melebihi semua dewa dan yang berkuasa atas segala raja, yang menyingkapkan rahasia-rahasia, oleh sebab itu engkau sanggup menyingkapkan rahasia-rahasia itu.”
48 Kemudian, raja memuliakan Daniel, ia memberikan hadiah yang besar dan sangat berlimpah-limpah banyaknya, ia dianugerahi menjadi seorang pembesar yang mempunyai kekuasaan atas wilayah Babel dan menjadi kepala penguasa semua orang-orang bijaksana di Babel. 49 Daniel memohon kepada raja agar raja memberikan daerah penguasaan wilayah Babel itu kepada Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, sedangkan Daniel sendiri tinggal di istana raja.
Footnotes
Catatan Umum
Daniel 2
Struktur dan format
Beberapa terjemahan mengatur baris puisinya menjorok kekanan agar lebih mudah dibaca. BHC melakukannya dengan puisi dalam doa Daniel pada pasal 2-20-23.
Konsep khusus dalam pasal ini
Mimpi Raja
Daniel memberitahu tentang mimpi Raja dan artinya. Dalam Timur Dekat Kuno, dipercayai bahwa hanya orang yang berhubungan dengan dewa-dewa yang bisa mengartikan mimpi. (Lihat: falsegod)
Bagaimana Daniel tahu tentang mimpi
Daniel memberikan hormat kepada TUHAN karena sudah menjawab doa keempat orang dan memberitahunya tentang arti mimpi.
Tautan:
Daniel 01
pada tahun kedua
"Di tahun kedua"
dia bermimpi
"Nebukadnezar bermimpi"
jiwanya gelisah
Di sini "jiwa" merujuk pada pikiran. Terjemahan lain: "pikirannya mengganggunya"
dan ia tidak dapat tidur
Jiwanya yang gelisah membuatnya tidak bisa tidur. Terjemahan lain: "sehingga dia tidak tidur"
Daniel 02
raja mendatangkan tukang sihir
"raja memanggil tukang sihir"
yang mati
"orang yang sudah mati"
mereka datang
"mereka memasuki istana"
berdiri di hadapan
"berdiri di depan"
Daniel 03
hatiku gelisah
Di sini "hati" merujuk pada diri raja. Terjemahan lain: "aku gelisah"
gelisah
"khawatir"
Daniel 04
bahasa Aram
Ini adalah bahasa yang diucapkan orang Babel
ya raja, hiduplah selama-lamanya
Orang-orang mengucapkan ini untuk menunjukkan kepada raja bahwa mereka hanya setia kepadanya. Terjemahan lain: "raja, kami harap engkau hidup selamanya!"
kami, hamba-hambamu
Di sini orang-orang memanggil dirinya sendiri sebagai hamba untuk menunjukkan rasa hormat.
kami akan memberitahu
Di sini "kami" merujuk kepada orang yang diajak bicara raja tapi tidak termasuk raja.
Daniel 05
masalah ini sudah diselesaikan
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "aku sudah tahu apa yang harus aku lakukan untuk masalah ini"
kamu akan dipenggal dan rumahmu akan dijadikan timbunan sampah
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "aku akan menyuruh tentaraku untuk memenggal kamu dan membuat rumahmu menjadi timbunan sampah"
Daniel 06
kamu akan menerima hadiah dariku
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "aku akan memberimu hadiah"
Daniel 07
silakan raja memberitahu kami
orang bijak menyebut raja dalam sudut orang ketiga sebagai tanda hormat
Daniel 08
kamu melihat betapa teguhnya keputusanku tentang ini
Keputusan yang sudah tidak bisa dirubah, dikatakan seolah-olah keputusan adalah sesuatu yang teguh. Terjemahan lain: "kamu melihat bahwa aku tidak akan merubah keputusanku tentang hal ini"
Daniel 09
ada satu keputusan bagimu
"hanya ada satu hukuman untukmu"
kata-kata palsu dan menipu
Kedua kata ini kurang lebih berarti sama dan mempertegas bahwa itu adalah "kebohongan yang dimaksudkan untuk menipu"
Daniel 10
besar dan kuat
Kedua kata ini berarti sama dan mempertegas betapa besarnya kuasa raja. Terjemahan lain: "yang paling berkuasa"
Daniel 11
tidak ada seorangpun yang sanggup memberitahukan kepada raja, kecuali dewa-dewa
Ini dinyatakan dalam bentuk negatif untuk mempertegas. ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. terjemahan lain: "hanya dewa-dewa yang bisa memberitahu ini kepada raja"
Daniel 12
geram dan murka
Kedua kata ini berarti sama dan mempertegas intensitas kemarahannya. Terjemahan lain: "sangat marah"
semua yang di Babel
"semua orang di Babel"
Daniel 13
maka keluarlah titah
Titah dikatakan seolah-olah hidup dan dapat dengan sendirinya keluar. Terjemahan lain: "maka raja mengumumkan perintah" atau "raja memberikan perintah"
semua orang bijak akan dibunuh
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "para tentara akan membunuh semua orang yang bijaksana"
maka mereka akan terbunuh
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "akan membunuh mereka"
Daniel 14
cerdik dan bijaksana
Kedua kata ini hampir berarti sama dan mempertegas betapa cerdiknya dia. Terjemahan lain: "kewaspadaan dan penghakiman yang hati-hati"
Ariokh
Ini adalah nama komandan raja
pengawal
Ini adalah sekelompok orang yang tugasnya melindungi raja
yang datang untuk membunuh
"yang raja kirim untuk membunuh"
Daniel 15
Informasi Umum
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong
Daniel 16
Daniel masuk
Daniel kemungkinan memasuki istana. Terjemahan lain: "Daniel memasuki istana" atau "Daniel datang untuk berbicara kepada raja"
meminta bertemu dengan raja
"meminta untuk menyiapkan waktu untuk bertemu dengan raja"
Daniel 17
rumahnya
ini merujuk kepada rumah Daniel
apa yang telah terjadi
"tentang titah raja"
Daniel 18
ia mendesak mereka untuk mencari belas kasih
"ia memohon kepada mereka untuk berdoa meminta belas kasih"
sehingga dia dan mereka tidak binasa
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. terjemahan lain: "sehingga raja tidak akan membunuh mereka" atau "sehingga pengawal raja tidak akan membunuh mereka"
Daniel 19
Malam itu rahasia mimpi disingkap
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "malam itu Allah menyingkap rahasia mimpi"
rahasia
ini merujuk kepada mimpi raja dan artinya
Daniel 20
Terpujilah nama Allah
Di sini "nama" merujuk pada Allah itu sendiri. Terjemahan lain: "terpujilah Allah"
Daniel 21
Informasi Umum:
Ayat-ayat ini juga bagian dari doa Daniel.
dia memecat raja
"dia menghilangkan wewenang raja untuk memerintah"
mengangkat raja di atas takhta
Di sini berada di atas "takhta" merujuk kepada memerintah atas kerajaan. Terjemahan lain: "membuat raja baru berkuasa atas kerajaan mereka"
Daniel 22
terang ada bersama-sama dengan-Nya
"terang datang dari Allah"
Daniel 23
Informasi umum:
Ayat ini masih bagian dari doa Daniel. Ia berhenti menyebut Allah dalam sudut pandang orang ketiga dan mengganti dengan sudut pandang orang kedua yang lebih personal
diberitahukan kepadaku apa yang kami mohon kepada-Mu
"memberitahu temanku dan aku apa yang kami minta kepada-mu untuk diberitahukan kepada kami"
memberitahukan apa yang diminta oleh raja
"memberitahu kami apa yang raja ingin tahu"
Daniel 24
Ariokh
Ini adalah nama komandan raja. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Daniel 2:14]
semua orang yang bijak
"orang bijak"
Daniel 25
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 26
Beltsazar
Ini adalah nama yang diberikan orang Babel kepada Daniel. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Daniel 1:7]
Daniel 27
rahasia-rahasia yang ditanyakan raja...bukan oleh ahli nujum
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "mereka yang bijak, mereka yang mengaku berbicara dengan yang mati, para ahli-ahli jampi dan para ahli nujum tidak bisa mengungkap rahasia yang raja tanyakan"
rahasia-rahasia yang raja tanyakan
Ini merujuk kepada mimpi raja.
Daniel 28
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 29
Informasi Umum:
Daniel masih berbicara kepada raja.
yang menyingkap rahasia-rahasia
Ini merujuk kepada Allah. Terjemahan lain: "Allah yang menyingkap rahasia-rahasia" atau "Allah membuat rahasia diketahui"
Daniel 30
rahasia-rahasia disingkapkan kepadaku
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah menyingkap rahasia-rahasia itu kepadaku"
rahasia-rahasia ini disingkapkan kepadaku sehingga kamu
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Ia menyingkapkan rahasia-rahasia ini kepadaku"
mengenal pikiran-pikiranmu
Frasa yang menggunakan kata "mu" merujuk kepada ingatan manusia. Terjemahan lain: "mengenal ingatan-ingatan dalam pikiranmu"
Daniel 31
Informasi Umum:
Daniel masih berbicara kepada raja.
Daniel 32
terbuat dari emas terbaik
"dari emas terbaik" atau "emas terbaik"
Daniel 33
sebagian terbuat dari besi dan sebagian dari tanah liat
"sebagian dari besi dan sebagian dari tanah liat" atau "sebagian besi dan sebagian tanah liat"
Daniel 34
Informasi Umum:
Daniel masih berbicara kepada raja.
terungkit lepas sebuah batu tanpa perbuatan tangan manusia, lalu
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif jika dipisah menjadi dua bagian. Terjemahan lain: "seseorang melepas batu dari gunung, tapi itu bukan manusia. Batu"
Daniel 35
seperti sekam di tempat pengirikan pada musim panas
Frasa ini membandingkan pecahan patung dengan benda yang kecil dan ringan yang bisa diterbangkan hembusan angin.
tidak ada tanda-tanda dari mereka yang tersisa
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "mereka sepenuhnya hilang"
memenuhi seluruh bumi
"menyebar ke seluruh bumi"
Daniel 36
Informasi Umum:
Daniel masih berbicara kepada raja.
Sekarang kami akan sampaikan kepada raja
Di sini "kami" hanya merujuk kepada Daniel. Dia mungkin menggunakan bentuk jamak dalam kerendahan hati untuk menghindari mengambil keuntungan karena mengetahui arti mimpi yang Allah telah beritahu kepadanya"
Daniel 37
raja segala raja
"raja paling penting" atau "raja yang memerintah raja lainnya"
kekuasaan, kekuatan
Kata-kata ini berarti sama
Daniel 38
Ia telah memberikan kepada tanganmu
Di sini "tangan" merujuk kepada kendali. Terjemahan lain: "Ia telah memberikanmu kendali atas tempat"
tempat di mana manusia hidup
Tempat merujuk kepada orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "orang dari negeri"
Ia telah memberikan atas hewan-hewan...ke dalam tanganmu
Di sini "tangan" merujuk pada kendali. Terjemahan lain: "Ia telah memberikan kendali atas hewan-hewan di darat dan burung-burung di langit"
burung-burung di udara
Di sini "cakrawala" berarti langit.
rajalah kepala patung emas itu
Dalam mimpi raja, kepala patung merujuk kepada raja. Terjemahan lain: "Kepala emas melambangkan engkau" atau "kepala emas melambangkan engkau dan kuasamu"
Daniel 39
Informasi Umum:
Daniel masih berbicara kepada raja.
akan muncul kerajaan yang lain
Dalam mimpi raja, kerajaannya adalah emas sehingga kerajaan yang kecil adalah perak. Terjemahan lain: "kerajaan lain, yang perak, akan muncul" atau "kerajaan lain yang diwakili bagian perak dari patung akan muncul"
kerajaan ketiga dari tembaga
Ini adalah bahasa simbol dimana bagian tembaga dari sebuah patung merujuk pada kerajaan yang akan datang. Terjemahan lain: "masih ada kerajaan lagi, yang diwakili bagian tembaga dari patung"
kerajaan ketiga
"kerajaan nomor tiga"
Daniel 40
Informasi Umum
Daniel masih berbicara kepada raja.
akan ada kerajaan keempat
"Akan ada kerajaan nomor empat"
sekuat besi
Kerajaan keempat dikatakan sekuat besi
itu akan menghancurkan dan meluluhlantahkan semuanya
Bahasa simbolik ini berarti kerajaan keempat akan mengalahkan dan mengganti kerajaan sebelumnya
semua ini
"kerajaan sebelumnya"
Daniel 41
nformasi Umum:
Daniel masih berbicara kepada Daniel.
Seperti yang telah engkau lihat
Nebukadnezar melihat bagian kaki terbuat dari besi dan tanah liat. Dia tidak melihat proses pembuatannya.
sebagian terbuat dari tanah liat yang dibakar dan sebagian terbuat dari besi
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "adalah campuran tanah liat bakar dan besi"
Daniel 42
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 43
mereka tidak akan bersama
"mereka tidak akan lagi bersatu"
Daniel 44
Informasi Umum:
Daniel masih berbicara kepada raja.
pada zaman raja-raja itu
Di sini "raja-raja itu" merujuk pada penguasa kerajaan yang disimbolkan dengan bagian-bagian patung.
yang tidak akan pernah dihancurkan ataupun di taklukkan bangsa lain
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang orang lain tidak akan bisa hancurkan dan bangsa lain tak bisa merebut"
Daniel 45
sebuah batu terungkit lepas dari gunung, tapi bukan oleh karena tangan manusia
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seseorang melepas batu dari gunung, tapi bukan manusia yang melepasnya"
dapat diandalkan
dapat dipercaya dan benar
Daniel 46
bersujud
Tindakan simbolik ini menunjukkan bahwa raja menghormati Daniel. Terjemahan lain: "berbaring dengan muka menghadap tanah"
persembahan dibuat dan dupa ditawarkan kepadanya
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "para pelayan membuat persembahan dan menawarkan dupa kepada Daniel"
Daniel 47
sesungguhnya Allahmu
"ini benar bahwa Allahmu"
Allah di atas dewa-dewa, raja di atas segala raja
"lebih berkuasa dari semua dewa dan raja di atas segala raja"
yang menyingkap rahasia-rahasia
Terjemahkan ini sama dengan dalam Daniel 2:29.
untuk menyingkap rahasia
"untuk menyingkap rahasia mimpiku"
Daniel 48
ia membuat Daniel menjadi penguasa
"raja membuat Daniel menjadi penguasa"
Daniel 49
Sadrakh... Mesakh...Abednego
Ini adalah nama yang diberikan orang Babel kepada tiga orang Yahudi yang dibawa oleh Daniel ke Babel. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Daniel 1:7
Translation Questions (tq)
Daniel 2:1
Kapan Nebukadnezar mendapatkan mimpi-mimpi yang membuatnya gelisah sampai dia tidak dapat tidur?
Ini terjadi pada tahun kedua pemerintahannya.
Daniel 2:2
Kenapa raja memanggil para penyihir, ahli jampi, orang bijak dan mereka yang mengaku berbicara untuk orang mati?
Raja ingin orang-orang ini menceritakan tentang mimpinya
Daniel 2:5
Apa yang secara khusus diinginkan raja untuk dilakukan orang bijak?
Raja ingin orang-orang bijak untuk mengungkapkan mimpi itu kepadanya dan juga menafsirkan mimpi untuk raja.
Apa yang dikatakan raja akan terjadi pada orang bijak jika mereka gagal memberi tahu raja tentang mimpinya dan menafsirkannya?
Raja berkata jika mereka gagal, orang-orang bijak itu akan dipenggal dan rumah-rumah mereka dijadikan reruntuhan.
Daniel 2:6
Apa yang raja katakan akan dia lakukan untuk orang atau mereka yang mengungkapkan mimpi itu kepadanya dan menafsirkannya?
Raja berkata dia akan memberikan hadiah dan kehormatan besar kepada orang itu.
Daniel 2:10
Siapa yang orang bijak katakan dapat melakukan apa yang diminta raja terkait mimpinya?
Orang bijak mengatakan bahwa tidak ada manusia di bumi yang bisa memenuhi permintaan raja, hanya para dewa yang bisa melakukan itu.
Daniel 2:11
Siapa yang orang bijak katakan dapat melakukan apa yang diminta raja terkait mimpinya?
Orang bijak mengatakan bahwa tidak ada manusia di bumi yang bisa memenuhi permintaan raja, hanya para dewa yang bisa melakukan itu.
Daniel 2:13
Setelah jawaban orang bijak terhadap Nebukadnezar, apa yang dilakukan raja itu?
Raja memutuskan bahwa semua orang yang dikenal karena kebijaksanaan mereka harus dihukum mati.
Daniel 2:14
Siapakah Ariokh?
Dia adalah komandan pengawal raja, yang diangkat oleh raja untuk membunuh semua orang yang bijaksana di Babel.
Bagaimana Daniel berinteraksi dengan Ariokh, ketika dia datang kepada Daniel?
Daniel menjawab dengan cerdik dan bijaksana kepada Ariokh. Dia bertanya kepada Ariokh mengapa keputusan raja sangat keras.
Daniel 2:15
Bagaimana Daniel berinteraksi dengan Ariokh, ketika dia datang kepada Daniel?
Daniel menjawab dengan cerdik dan bijaksana kepada Ariokh.Dia bertanya kepada Ariokh mengapa keputusan raja sangat keras.
Daniel 2:16
Apa yang diminta Daniel setelah berbicara dengan Ariokh?
Daniel menghadap raja dan memohon kepadanya, agar raja memberinya waktu untuk memberitahukan makna mimpi itu kepada raja.
Daniel 2:19
Apa yang Daniel lakukan setelah rahasia itu terungkap padanya?
Daniel memuji Allah semesta langit.
Daniel 2:23
Untuk apa Daniel berterima kasih kepada Allah nenek moyangnya?
Daniel bersyukur kepada Allah nenek moyangnya karena kebijaksanaan dan kekuatan yang diberikan Allah nenek moyangnya kepadanya
Daniel 2:24
Siapa yang pergi ditemui Daniel setelah rahasia itu terungkap padanya?
Daniel pergi menemui Ariokh.
Apa yang Daniel katakan kepada Ariokh?
Daniel berkata kepada Ariokh untuk tidak membunuh orang-orang bijaksana di Babel. Daniel meminta Ariokh untuk membawanya menghadap raja agar Daniel dapat memberi tahu raja makna mimpi itu.
Daniel 2:28
Ketika Daniel dibawa kepada raja, siapa yang dikatakan Daniel dapat mengungkapkan misteri yang diminta raja?
Daniel mengatakan ada Allah yang tinggal di surga, yang mengungkapkan rahasia.
Secara umum, apa yang Daniel katakan tentang mimpi raja?
Daniel mengatakan mimpi itu tentang apa yang akan terjadi di masa yang akan datang.
Daniel 2:30
Mengapa mimpinya diungkapkan pada Daniel?
Mimpi itu diwahyukan kepada Daniel sehingga sang raja mungkin memahami makna dan mengetahui pikiran-pikirannya.
Daniel 2:31
Seperti apa patung yang dilihat raja dalam mimpinya?
Patung itu besar dan memiliki kepala emas, badan dan lengan perak, bagian tengah dan pinggangnya terbuat dari tembaga, pahanya besi dan bagian kakinya sebagian terbuat dari besi dan sebagian tanah liat.
Daniel 2:32
Seperti apa patung yang dilihat raja dalam mimpinya?
Patung itu besar dan memiliki kepala emas, badan dan lengan perak, bagian tengah dan pinggangnya terbuat dari tembaga, pahanya besi dan bagian kakinya sebagian terbuat dari besi dan sebagian tanah liat.
Daniel 2:34
Apa yang terjadi dengan patung yang dilihat raja dalam mimpinya?
Raja melihat potongan batu terlepas, tetapi tidak dengan tangan manusia. Batu itu menghantam kaki patung itu dan seluruh patung hancur berkeping-keping yang kemudian dihembuskan angin.
Daniel 2:35
Apa yang terjadi dengan patung yang dilihat raja dalam mimpinya?
Raja melihat potongan batu terlepas, tetapi tidak dengan tangan manusia. Batu itu menghantam kaki patung itu dan seluruh patung hancur berkeping-keping yang kemudian dihembuskan angin.
Apa yang terjadi dengan batu yang menghantam patung itu?
Batu yang menghantam patung itu menjadi gunung yang besar dan memenuhi seluruh bumi.
Daniel 2:38
Siapa kepala emasnya?
Raja Nebukadnezar adalah kepala emas
Daniel 2:44
Apa yang akan dilakukan oleh Allah semesta langit pada masa kerajaan yang sebagian bersifat besi dan sebagian tanah liat?
Pada masa itu Allah semesta langit akan menegakkan kerajaan yang tidak akan pernah dihancurkan atau ditaklukkan oleh orang lain.
Daniel 2:46
Apa yang diperintahkan Nebukadnezar untuk Daniel setelah dia selesai menceritakan kepada raja mimpi dan penafsirannya?
Raja memerintahkan agar korban dan kemenyan untuk dipersembahkan kepada Daniel.
Daniel 2:47
Apa yang Nebukadnezar katakan tentang Allah Daniel?
Nebukadnezar mengatakan bahwa Allah Daniel adalah benar-benar Allah yang melebihi semua dewa, Raja segala raja-raja dan yang menyingkapkan rahasia-rahasia
Daniel 2:49
Apa yang Nebukadnezar lakukan setelah Daniel mengajukan permintaan kepada raja?
Raja menunjuk Sadrakh, Mesakh, dan Abednego untuk menjadi pengelola provinsi Babel
Chapter 3
1 Raja Nebukadnezar membuat patung dari emas yang tingginya 60 hasta dan lebarnya 6 hasta. Raja mendirikannya di dataran Dura di wilayah Babel. 2 Kemudian, Raja Nebukadnezar menyuruh orang untuk mengumpulkan para wakil rakyat, para penguasa, para bupati, para penasihat negara, para bendahara, para hakim, para ahli hukum, dan semua kepala wilayah untuk menghadiri peresmian patung yang didirikan oleh Raja Nebukadnezar.
3 Kemudian, berkumpullah para wakil rakyat, para penguasa, para bupati, para penasihat negara, para bendahara, para hakim, para ahli hukum, dan semua kepala wilayah untuk peresmian patung yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar. 4 Seorang tentara berseru dengan nyaring, “Telah diperintahkan kepadamu, hai orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa: 5 Pada saat kamu mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serunai, dan berbagai jenis bunyi-bunyian, kamu harus sujud menyembah patung emas yang telah didirikan Raja Nebukadnezar. 6 Siapa pun yang tidak sujud menyembah, saat itu juga akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala.”
7 Oleh sebab itu, pada waktu semua orang mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, dan berbagai jenis bunyi-bunyian, semua orang dari segala bangsa, suku bangsa, dan bahasa, menyembah patung emas yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar.
8 Pada saat itu juga, tampillah orang-orang Kasdim yang menuduh orang Yahudi. 9 Mereka berkata kepada Raja Nebukadnezar, “Raja, hiduplah selama-lamanya! 10 Tuanku raja telah mengeluarkan perintah bahwa setiap orang yang mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serunai, dan berbagai jenis bunyi-bunyian, mereka harus sujud menyembah kepada patung emas itu, 11 siapa pun yang tidak sujud menyembah akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala. 12 Ada beberapa orang Yahudi, yang kepadanya raja telah memberikan perintah atas seluruh wilayah Babel, yaitu Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, orang-orang ini tidak memedulikan perintah raja. Mereka tidak mau menyembah patung emas yang telah tuanku dirikan.”
13 Kemudian, dengan marah dan geram, Nebukadnezar memberi perintah untuk membawa Sadrakh, Mesakh, dan Abednego menghadapnya. Lalu, orang-orang itu dibawa menghadap raja. 14 Nebukadnezar berkata kepada mereka, “Apakah benar, hai Sadrakh, Mesakh, dan Abednego bahwa kamu tidak menyembah patung emasku dan tidak menyembah patung emas yang telah kudirikan? 15 Sekarang, jika kamu siap, ketika mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serunai, dan segala jenis bunyi-bunyian, sujudlah menyembah patung yang telah kudirikan itu! Akan tetapi, jika kamu tidak menyembah patung itu, saat itu juga kamu akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala. Allah manakah yang dapat melepaskankamu dari tanganku?”
16 Sadrakh, Mesakh, dan Abednego menjawab Raja Nebukadnezar, “Tidak ada gunanya bagi kami untuk memberikan jawaban kepada raja dalam hal ini. 17 Kalau harus demikian, Allah yang kami sembah mampu melepaskan kami dari perapian yang menyala-nyala, dan Ia akan melepaskan kami dari tanganmu, ya raja. 18 Akan tetapi, jika tidak, biarlah diketahui tuanku, ya raja, bahwa kami tidak akan menyembah patung emas yang engkau dirikan.”
19 Sesudah itu, Nebukadnezar penuh dengan kemarahan dan raut mukanya berubah terhadap Sadrakh, Mesakh, dan Abednego. Ia memerintahkan supaya panas perapian itu dibuat tujuh kali lebih panas dari biasanya. 20 Ia memerintahkan beberapa orang yang kuat dari tentaranya untuk mengikat Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, dan melemparkan mereka ke dalam perapian yang menyala-nyala itu.
21 Lalu, ketiga orang itu diikat, masih memakai jubah, celana, topi, dan pakaian-pakaian mereka yang lain, dan dilemparkanlah mereka ke dalam perapian yang menyala-nyala. 22 Karena perintah raja itu keras dan perapian itu dipanaskan dengan sangat luar biasa sehingga nyala api itu membakar mati orang-orang yang mengangkat Sadrakh, Mesakh, dan Abednego. 23 Akan tetapi, ketiga orang itu, Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, jatuh ke dalam perapian yang menyala-nyala dengan terikat.
24 Kemudian, Raja Nebukadnezar menjadi terkejut dan segera bangkit. Ia berkata kepada para menterinya, “Bukankah ketiga orang itu telah diikat dan dilemparkan ke dalam api itu?” Jawab mereka kepada raja, “Benar, ya Raja!”
25 Ia menjawab dan berkata, “Akan tetapi, aku melihat empat orang berjalan-jalan di tengah-tengah api itu, mereka tidak terluka, dan yang keempat itu seperti anak dewa!”
26 Kemudian, mendekatlah Raja Nebukadnezar ke pintu perapian yang menyala-nyala itu. Ia berkata, “Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, hamba-hamba Allah yang Mahatinggi, keluarlah dan datanglah kemari!”
Lalu, keluarlah Sadrakh, Mesakh, dan Abednego dari tengah-tengah api itu. 27 Berkumpullah para wakil raja, para penguasa, para bupati, dan para menteri raja, mereka melihat orang-orang ini dan nyala api tidak berkuasa atas mereka, rambut di kepala mereka tidak hangus, jubah mereka tidak berubah, bahan bau kebakaran pun tidak ada pada mereka.
28 Berkatalah Raja Nebukadnezar: “Terpujilah Allahnya Sadrakh, Mesakh, dan Abednego! Sebab, Ia telah mengirimkan malaikat-Nya dan melepaskan hamba-hamba-Nya yang menaruh percaya kepada-Nya dan yang melanggar titah raja serta menyerahkan tubuhnya karena mereka tidak menyembah kepada ilah lain, kecuali Allah mereka sendiri. 29 Oleh sebab itu, aku mengeluarkan perintah bahwa tiap-tiap orang dari bangsa, suku bangsa, dan bahasa mana pun yang mengucapkan penghinaan atas Allahnya Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, mereka akan dipenggal dan rumahnya akan dijadikan reruntuhan, sebab tidak ada ilah lain yang dapat menolong mereka dengan cara demikian.” 30 Lalu, raja memberikan kedudukan yang tinggi kepada Sadrakh, Mesakh, dan Abednego di wilayah Babel.
Daniel 3
Catatan Umum
Konsep khusus dalam pasal ini
Berhala baru sang raja
Sadrakh, Mesakh dan Abednego menolak untuk memuja berhala baru. Di daerah Timur Dekat Kuno menolak memuja raja adalah tanda pemberontakan terhadap raja. Seringkali dianggap kejahatan pengkhianatan.(Lihat: sign)
Dapur api
Ada orang keempat yang bersama mereka di dalam perapian dan karena itulah mereka tidak terluka. Kebanyakan murid percaya itu adalah Tuhan Yesus sebelum lahir.
Tautan:
<< | >>
Daniel 01
Raja Nebukadnezar membuat patung dari emas....Raja mendirikannya
Raja Nebukadnezar memerintahkan orang-orangnya untuk melakukan pekerjaan ini. Ia tidak melakukan pekerjaan itu sendiri. Terjemahan lain: "Raja Nebukadnezar memerintahkan orang-orangnya untuk membuat patung dari emas.... mereka mendirikannya."
tingginya 60 hasta dan lebarnya 6 hasta
1 hasta sama dengan 46 sentimeter. Terjemahan lain: "tingginya sekitar 27 meter dan lebarnya hampir 3 meter"
dataran Dura
Ini adalah sebuah tempat di wilayah Babel.
Daniel 02
para penguasa .... para bupati .... kepala wilayah
Ini adalah para penguasa yang mempunyai kekuasaan di wilayah yang luasnya berbeda -beda.
para bendahara
Ini adalah petugas yang mengurusi keuangan.
Daniel 03
para penguasa....para bupati....semua kepala wilayah
Lihat bagaimana daftar ini diterjemahkan dalam Daniel 3:2
patung yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar
Nebukadnezar memerintahkan orang-orangnya untuk melakukan pekerjaan ini. Ia tidak melakukannya sendiri. Terjemahan lain: "patung yang didirikan oleh orang-orang Nebukadnezar"
Daniel 04
jurubicara
Ini adalah pembawa berita resmi untuk raja
Telah diperintahkan kepadamu
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. "Raja memerintahkanmu"
segala bangsa, suku bangsa dan bahasa
Di sini "suku bangsa" dan "bahasa" mewakili orang-orang dari bangsa yang berbeda yang berbicara dalam bahasa yang berbeda. Terjemahan lain: "orang-orang dari suku bangsa yang berbeda dan berbicara dalam bahasa yang berbeda"
Daniel 05
sitar
Ini adalah sebuah alat musik yang mirip harpa. Berbentuk seperti segitiga dengan empat senar.
sujud menyembah
Di sini "sujud menyembah" berarti "segera menyembah"
rebahkan dirimu untuk
"merentangkan dirimu di tanah dengan wajah menghadap ke bawah untuk memuja"
Daniel 06
Siapa pun yang tidak sujud menyembah, saat itu juga akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "para tentara akan melempar ke dalam perapian yang menyala-nyala siapapun yang tidak sujud menyembah dan memuja patung tepat pada saat mereka mendengar suara musik"
sujud menyembah
Di sini "sujud menyembah" berarti "segera sujud menyembah"
perapian yang menyala-nyala
Ini adalah sebuah ruangan yang luas dengan api yang membara.
Daniel 07
segala bangsa, suku bangsa, dan bahasa
Di sini "segala" berarti semua orang yang hadir.
bangsa, suku bangsa, dan bahasa
Di sini "bangsa" dan "bahasa" menggambarkan orang-orang dari suku bangsa yang berbeda, yang berbicara dalam bahasa-bahasa yang berbeda. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam [Daniel 3:4]
sangkakala, seruling....gambus
Ini semua adalah alat musik. Lihat bagaimana anda menerjemahkan kata-kata ini dalam Daniel 3:5.
menyembah
Di sini "menyembah" berarti "segera menyembah"
merebahkan diri mereka
Mereka melakukan hal ini untuk menyembah patung itu. Terjemahan lain: "merentangkan diri mereka di tanah dengan wajah menghadap ke bawah untuk memuja".
patung emas yang telah didirikan oleh raja Nebukadnezar
Nebukadnezar memerintahkan orang-orangnya untuk melakukan pekerjaan itu. Ia tidak melakukannya sendiri. Terjemahan lain: "patung emas yang telah didirikan oleh orang-orang Raja Nebukadnezar"
Daniel 08
Pada saat itu juga
Kata ini digunakan untuk menandai jeda pada alur cerita utama. Di sini penulis menceritakan beberapa orang baru pada cerita ini.
Daniel 09
Raja, hiduplah selama-lamanya
Ini adalah salam yang umum untuk raja.
Daniel 10
bunyi sangkakala, seruling,...serunai
Ini adalah alat-alat musik. Lihat bagaimana anda menerjemahkan kata-kata ini dalam Daniel 3:5
sujud menyembah
Di sini "sujud menyembah" berarti "segera sujud menyembah"
merebahkan diri mereka
Mereka melakukan hal ini untuk menyembah patung itu. Terjemahan lain: "merentangkan diri mereka di tanah dengan wajah menghadap ke bawah untuk memuja".
Daniel 11
siapa pun yang tidak sujud menyembah akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "para prajurit harus melemparkan ke dalam perapian yang menyala-nyala orang-orang yang tidak sujud menyembah"
sujud menyembah
Di sini "sujud menyembah" berarti "segera sujud menyembah"
perapian yang menyala-nyala
Ini adalah suatu tempat luas yang diisi dengan api yang membara. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam Daniel 3:6.
Daniel 12
perintah
Hal-hal yang berurusan dengan pemerintahan
Sadrakh, Mesakh, dan Abednego
Ini adalah nama-nama Babel dari tiga sahabat Yahudi Daniel. Lihat bagaimana anda menerjemahkan nama-nama ini dalam Daniel 1:7.
tidak memedulikan perintah raja
"mengacuhkan perintah raja"
menyembah
Mereka melakukan hal ini untuk menyembah patung itu. Terjemahan lain: "merentangkan diri mereka di tanah dengan wajah menghadap ke bawah untuk memuja".
patung emas yang telah tuanku dirikan
Nebukadnezar memerintahkan orang-orangnya untuk melakukan pekerjaan itu, ia tidak melakukannya sendiri. Terjemahan lain: "patung emas yang telah didirikan oleh orang-orangmu"
Daniel 13
dengan marah dan geram
Kemarahan dan kegeraman Nebukadnezar amatlah hebat yang dikatakan seolah-olah semua itu memenuhi dirinya. Di sini "kemarahan" dan "kegeraman" mempunyai arti yang sama dan digunakan untuk menekankan bagaimana gusarnya raja waktu itu. Terjemahan lain: "marah luar biasa"
Sadrakh, Mesakh, dan Abednego
Ini adalah nama-nama Babel dari tiga sahabat Yahudi Daniel. Lihat bagaimana anda menerjemahkan nama-nama ini dalam Daniel 1:7.
Daniel 14
Apakah benar
Ini adalah ungkapan yang bermakna memutuskan dengan tegas. Terjemahan lain: "apakah kamu telah memutuskan dengan sungguh-sungguh"
menyembah
Ketiga orang itu tidak akan melakukan hal ini untuk menyembah patung itu. Terjemahan lain: "merentangkan diri mereka di tanah dengan wajah menghadap ke bawah untuk memuja".
patung emas yang telah kudirikan
Nebukadnezar memerintahkan orang-orangnya untuk melakukan pekerjaan itu. Ia tidak melakukannya sendiri. Terjemahan lain: "patung emas yang telah didirikan oleh orang-orangku"
Daniel 15
bunyi sangkakala, seruling,...serunai
Ini adalah alat-alat musik. Lihat bagaimana anda menerjemahkan kata-kata ini dalam Daniel 3:5
sujudlah menyembah
Di sini "sujudlah menyembah" berarti "segera sujud menyembah"
menyembah
"merentangkan dirimu di tanah dengan wajah menghadap ke bawah untuk memuja"
jika kamu siap
"tidak akan jadi masalah" atau "kamu akan bebas untuk pergi"
patung yang telah kudirikan
Nebukadnezar memerintahkan orang-orangnya untuk melakukan pekerjaan itu. Ia tidak melakukannya sendiri. Terjemahan lain: "patung emas yang telah didirikan oleh orang-orangku"
saat itu juga kamu akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "para tentaraku akan segera melemparkanmu ke dalam perapian yang menyala-nyala"
perapian yang menyala-nyala
Ini adalah suatu tempat luas yang diisi dengan api yang membara. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam Daniel 3:6.
Allah manakah....dari tanganku
Raja tidak mengharapkan sebuah jawaban. Terjemahan lain: "tidak ada allah yang mampu melepaskanmu dari kekuasaanku!"
melepaskankamu dari tanganku
Di sini "tangan" merujuk pada kuasa untuk menghukum. Terjemahan lain: "dari hukumanku"
Daniel 16
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong
Daniel 17
perapian yang menyala-nyala
Ini adalah suatu tempat luas yang diisi dengan api yang membara. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam Daniel 3:6.
melepaskankan kami dari tanganmu
Di sini "tangan" merujuk pada kuasa untuk menghukum. Terjemahan lain: "dari hukumanmu"
Daniel 18
Akan tetapi, jika tidak, biarlah diketahui tuanku, ya raja, bahwa
"Akan tetapi raja, kami harus memberitahukanmu bahwa sekalipun Allah kami tidak menyelamatkan kami"
menyembah
Orang-orang akan melakukan hal ini untuk memuja dewa-dewa mereka. Terjemahan lain: "merentangkan diri kami di tanah dengan wajah menghadap ke bawah untuk memuja"
patung emas yang telah engkau dirikan
Nebukadnezar memerintahkan orang-orangnya untuk melakukan pekerjaan itu, ia tidak melakukannya sendiri. Terjemahan lain: "patung emas yang telah didirikan oleh orang-orangmu"
Daniel 19
Nebukadnezar penuh dengan kemarahan
Raja sangat marah yang kemurkaannya dikatakan seolah-olah memenuhinya. Terjemahan lain: "Nebukadnezar menjadi sangat marah"
Ia memerintahkan supaya panas perapian itu dibuat tujuh kali lebih panas dari biasanya
Di sini "tujuh kali lebih panas" adalah sebuah ungkapan yang berarti membuatnya jauh lebih panas. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dia memerintahkan orang-orangnya untuk membuat perapian itu jauh lebih panas dari biasanya."
Daniel 20
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong
Daniel 21
sorban/topi
Penutup kepala terbuat dari kain
perapian yang menyala-nyala
Ini adalah suatu tempat luas yang diisi dengan api yang membara. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam Daniel 3:6.
Daniel 22
Karena perintah raja itu keras
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "karena orang-orang melakukan tepat seperti yang raja perintahkan"
Daniel 23
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong
Daniel 24
Bukankah ketiga orang itu telah diikat dan dilemparkan ke dalam api itu
"Kita melemparkan ketiga orang yang telah diikat itu ke dalam api, bukan?"
Daniel 25
yang keempat itu seperti anak dewa
Para dewa dipercaya bersinar terang. Terjemahan lain: "orang keempat bersinar terang dengan cahaya seperti seorang anak dewa yang bersinar"
Daniel 26
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong
Daniel 27
para penguasa.... para bupati....kepala wilayah
Ini adalah para penguasa yang mempunyai kekuasaan di wilayah yang berbeda ukurannya. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam Daniel 3:2.
rambut di kepala mereka tidak hangus
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "api tidak menghanguskan rambut di kepala mereka"
tidak hangus
"tidak terbakar sedikitpun"
jubah mereka tidak berubah
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "api tidak mengubah jubah mereka"
bau kebakaran pun tidak ada pada mereka
"mereka tidak bau seperti terbakar"
Daniel 28
melanggar titah raja
Tidak mematuhi perintah raja dikatakan seperti secara badaniah menjauh darinya. Terjemahan lain: "mereka mengacuhkan perintahku"
menyerahkan tubuhnya
Bagian kalimat ini merujuk pada kesediaan seseorang untuk mati demi apa yang mereka percayai. Terjemahan lain: "mereka bersedia mati"
menyembah
Orang-orang akan melakukan hal ini untuk memuja dewa-dewa mereka. Terjemahan lain: "merentangkan diri mereka di tanah dengan wajah menghadap ke bawah untuk menghormati"
ilah lain, kecuali Allah mereka sendiri
"ilah yang lain selain Allah mereka"
Daniel 29
tiap-tiap orang dari bangsa, suku bangsa, dan bahasa...akan dipenggal dan rumahnya akan dijadikan reruntuhan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Para pelayanku akan mengobrak abrik tiap-tiap orang dari bangsa, suku bangsa, dan bahasa dan membuat rumah-rumah mereka menjadi tiang-tiang sampah"
tiap-tiap orang dari bangsa, suku bangsa, dan bahasa mana pun yang mengucapkan
Di sini "suku bangsa" dan "bahasa" menggambarkan orang-orang dari suku bangsa yang berbeda dan berbahasa yang berbeda pula. Lihat bagaimana anda menerjemahkan bagian kalimat yang sama dalam [Daniel 3:4]
yang mengucapkan penghinaan atas Allahnya
"Mengucapkan kata-kata yang tidak menghormati Allah"
akan dipenggal
"tubuhnya harus dipenggal"
tidak ada ilah lain yang dapat menolong mereka dengan cara demikian
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "hanya Allah mereka yang mampu menyelamatkan seperti ini"
Daniel 30
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong
Translation Questions (tq)
Daniel 3:1
Apa ukuran patung emas yang dibuat oleh raja Nebukadnezar dan didirikan di Dataran Dura?
Patung itu tingginya enam puluh hasta dan enam hasta lebarnya.
Daniel 3:3
Siapa yang datang pada peresmian patung yang dibuat Nebukadnezar?
Gubernur provinsi, wilayah, dan setempat bersama dengan para penasihat, bendahara, hakim, ahli hukum, kepala wilayah dari provinsi-provinsi datang pada peresmian itu.
Daniel 3:4
Apa yang diinginkan Nebukadnezar untuk dilakukan oleh orang-orang yang datang menghadiri pentahbisan?
Dia ingin mereka yang hadir untuk sujud dan menyembah patung emas ketika mereka mendengar suara sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, dan serunai, dan semua jenis musik
Daniel 3:5
Apa yang diinginkan Nebukadnezar untuk dilakukan oleh orang-orang yang datang menghadiri pentahbisan?
Dia ingin mereka yang hadir untuk sujud dan menyembah patung emas ketika mereka mendengar suara sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, dan serunai, dan semua jenis musik.
Daniel 3:6
Apa yang raja perintahan untuk terjadi kepada mereka yang tidak sujud menyembah patung ketika mereka mendengar segala bunyi-bunyian?
Raja berkata bahwa orang-orang yang tidak sujud dan menyembah, pada saat itu, akan dilemparkan ke perapian yang menyala-nyala.
Daniel 3:8
Siapa yang membawa tuduhan terhadap Sadrakh, Mesakh, dan Abednego?
Beberapa orang kasdim datang dan membawa tuduhan terhadap mereka
Daniel 3:12
Siapa yang tidak sujud dan menyembah patung itu?
Beberapa orang Yahudi, nama mereka adalah Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, tidak akan sujud dan menyembah patung itu.
Daniel 3:17
Apa jawaban Shadrakh, Meshakh dan Abednego kepada raja ketika raja mengulangi perintah untuk sujud dan menyembah patung, dan menyatakan konsekuensinya jika mereka tidak mengikuti perintah raja?
Sadrakh, Mesakh, dan Abednego menjawab bahwa Allah mereka dapat dan akan membuat mereka aman dan menyelamatkan mereka dari perapian yang menyala-nyala. Tetapi bahkan jika tidak, mereka tidak akan menyembah dewa-dewa Nebukadnezar atau bersujud pada patung itu.
Daniel 3:18
Apa jawaban Shadrakh, Meshakh dan Abednego kepada raja ketika raja mengulangi perintah untuk sujud dan menyembah patung, dan menyatakan konsekuensinya jika mereka tidak mengikuti perintah raja?
Sadrakh, Mesakh, dan Abednego menjawab bahwa Allah mereka dapat dan akan membuat mereka aman dan menyelamatkan mereka dari perapian yang menyala-nyala. Tetapi bahkan jika tidak, mereka tidak akan menyembah dewa-dewa Nebukadnezar atau bersujud pada patung itu.
Daniel 3:19
Apa perintah Nebukadnezar tentang Sadrakh, Mesakh, dan Abednego?
Nebukadnezar memerintahkan perapian untuk dipanaskan tujuh kali lebih panas dari biasanya, dan untuk Sadrakh, Mesakh dan Abednego untuk diikat dan dilemparkan ke dalam perapian.
Daniel 3:20
Apa perintah Nebukadnezar tentang Sadrakh, Mesakh, dan Abednego?
Nebukadnezar memerintahkan perapian untuk dipanaskan tujuh kali lebih panas dari biasanya, dan untuk Sadrakh, Mesakh dan Abednego untuk diikat dan dilemparkan ke dalam perapian.
Daniel 3:22
Apa yang terjadi pada Sadrakh, Mesakh, Abednego dan orang-orang yang membawa mereka untuk dilemparkan dalam perapian?
Orang-orang yang membawa Sadrakh, Mesakh, dan Abednego dibunuh oleh api yang sangat panas dari perapian dan Sadrakh, Mesakh, dan Abednego jatuh ke dalam perapian.
Daniel 3:23
Apa yang terjadi pada Sadrakh, Mesakh, Abednego dan orang-orang yang membawa mereka untuk dilemparkan dalam perapian?
Orang-orang yang membawa Sadrakh, Mesakh, dan Abednego dibunuh oleh api yang sangat panas dari perapian dan Sadrakh, Mesakh, dan Abednego jatuh ke dalam perapian.
Daniel 3:25
Apa yang menyebabkan Nebukadnezar dibuat terkejut dan berdiri dengan segera?
Nebukadnezar terkejut karena dia melihat empat orang, tidak terikat, berjalan di dalam api dan mereka tidak terluka dan gemerlapan orang keempat itu seperti putra anak dewa.
Daniel 3:27
Apa yang diamati oleh mereka yang hadir tentang Sadrakh, Mesakh, dan Abednego setelah mereka keluar dari api?
Mereka yang hadir mengamati bahwa api tidak melukai tubuh mereka; rambut di kepala mereka tidak hangus; jubah mereka tidak berubah; dan tidak ada bau terbakar pada mereka.
Daniel 3:29
Perintah apa yang Nebukadnezar berikat setelah peristiwa Sadrakh, Mesakh, dan Abednego serta perapian yang menyala-nyala?
Nebukadnezar mengeluarkan perintah bahwa setiap orang, bangsa atau bahasa yang berbicara apa pun melawan Allah Sadrakh, Mesakh, dan Abednego akan dipenggal-penggal, rumah mereka akan dijadikan reruntuhan karena tidak ada ilah lain yang dapat menolong dengan cara seperti itu.
Daniel 3:30
Apa yang raja lakukan kepada Sadrakh, Mesakh, dan Abednego?
Nebukadnezar, sang raja, memberikan kedudukan tinggi kepada Sadrakh, Mesakh, dan Abednego di wilayah Babel
Chapter 4
1 Dari Raja Nebukadnezar kepada orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa yang mendiami seluruh bumi:
“Semoga kesejahteraanmu berlimpah-limpah!
2 Aku bersedia memberitahukan tanda-tanda dan mukjizat yang telah diperbuat Allah Yang Mahatinggi kepadaku.
3 Betapa besarnya tanda-tanda-Nya,
betapa hebat mukjizat-mukjizat-Nya.
Kerajaan-Nya tetap untuk selamanya;
Pemerintahan-Nya mendampingi kita selama turun-temurun.”
4 Aku, Nebukadnezar, diam dengan tenang dan memperhatikan dari dalam rumahku, serta hidup dengan senang dalam istanaku. 5 Aku mendapat mimpi yang menakutkanku, dan khayalanku di tempat tidurku serta penglihatan-penglihatan yang kulihat meresahkan hatiku. 6 Sebab itu, aku mengeluarkan titah, untuk membawa orang-orang bijaksana di Babel untuk menghadap aku supaya mereka dapat memberitahukan makna dari mimpiku. 7 Kemudian, datanglah orang-orang berilmu, ahli-ahli jampi, orang-orang Kasdim, dan ahli-ahli nujum menghadap aku. Aku menceritakan mimpi itu kepada mereka, tetapi mereka tidak dapat memberitahukan makna dari mimpi itu kepadaku. 8 Hingga pada akhirnya, Daniel datang menghadap aku, yaitu Daniel yang dinamai Beltsazar, sesuai nama dewaku. Daniel adalah seorang yang kudus dan dipenuhi dengan roh Allah. Aku menceritakan mimpiku itu kepadanya. 9 Beltsazar, kepala orang-orang berilmu! Aku mengakui bahwa engkau seorang yang kudus dan dipenuhi dengan roh Allah. Bukankah tidak ada hal yang sukar bagimu? Inilah penglihatan-penglihatan mimpi yang kulihat, katakanlah maknanya kepadaku. 10 Penglihatan yang aku dapat di atas tempat tidurku adalah demikian, di tengah-tengah bumi ada pohon yang sangat tinggi. 11 Bertambah besar dan kuatlah pohon itu, tingginya sampai ke langit dan terlihat hingga ke ujung bumi. 12 Daun-daunnya indah, buah-buahnya berlimpah-limpah, makanan bagi semua yang hidup, binatang-binatang padang mencari tempat berlindung di bawahnya, burung-burung di udara bersarang pada dahan-dahannya, dan segala makhluk mendapat makanan darinya.
13 Dalam penglihatanku, aku melihat di tempat tidurku tampak seorang penjaga, seorang yang kudus turun dari langit. 14 Berserulah ia dengan sangat keras, beginilah katanya, “Tebanglah pohon itu dan potonglah dahan-dahannya, gugurkanlah daun-daunnya dan hamburkanlah buah-buahnya! Biarlah binatang-binatang berlari dari bawahnya dan burung-burung dari dahan-dahannya. 15 Namun, biarlah tunggul batangnya berada dalam tanah, terikat dengan rantai dari besi dan tembaga. Rumput-rumput muda di padang, biarlah ia dibasahi dengan embun dari semesta langit, bersama-sama dengan binatang-binatang mendapat bagiannya dari rumput di bumi. 16 Hati manusia berubah dan hati binatang diberikan kepadanya, dan biarlah tujuh masa berlalu atasnya.
17 Keputusan ini adalah keputusan para penjaga, dan perintah ini menurut perkataan orang kudus, sehingga semua orang yang hidup tahu bahwa Yang Mahatinggi berkuasa atas kerajaan manusia dan melimpahkan kepada siapa yang Ia kehendaki, serta mengangkat orang yang paling rendah sekalipun di atasnya.
18 Aku, raja Nebukadnezar, telah mendapat mimpi ini. Sekarang, engkau, Belsyazar, ceritakanlah makna dari mimpi itu. Sebab, seluruh orang bijaksana dari kerajaanku tidak sanggup memberitahukan artinya. Akan tetapi, engkau sanggup, sebab roh Allah yang kudus ada padamu.”
19 Lalu, Daniel yang dinamainya Beltsazar, tercengang beberapa saat, sekaligus pikiran-pikirannya menggelisahkan dia. Berkatalah raja, “Beltsazar, janganlah mimpi dan maknanya itu menggelisahkanmu”,
Beltsazar menjawab, “Tuanku, mimpi itu tertimpa atas musuh tuanku dan artinya atas musuh tuanku! 20 Pohon yang engkau lihat, yang bertambah besar dan kuat, yang tingginya sampai ke langit dan terlihat sampai ke ujung-ujung bumi, yang daun-daunnya indah, buah-buahnya berlimpah-limpah, terdapat makanan darinya bagi semua yang hidup, binatang-binatang padang berteduh di bawahnya dan burung-burung di udara bersarang di dahan-dahannya. 21 (4:20) 22 Engkaulah, tuanku raja yang telah bertambah besar dan kuat, kemuliaanmu bertambah hingga ke langit dan kekuasaanmu hingga ke ujung bumi.
23 Dan raja, melihat seorang malaikat yang kudus turun dari langit dan berkata, “Tebanglah pohon itu dan lenyapkanlah dia! Namun demikian, biarlah batang pohon dan akarnya di dalam tanah, terikat dengan besi dan tembaga di atas rumput muda di padang. Biarlah embun dari langit membasahinya dan biarlah ia mendapat bagian bersama binatang-binatang liar hingga tujuh masa berlaku atasnya.
24 Inilah makna dari mimpimu itu, raja, dan inilah keputusan Yang Mahatinggi mengenai tuanku, 25 Engkau akan dihalau dari antara manusia, dan kediamanmu akan bersama binatang-binatang di padang. Mereka akan membuatmu makan rumput seperti lembu jantan. Dan mereka akan membasahimu dengan embun dari langit, dan tujuh masa akan berlalu atasmu, hingga engkau mengetahui bahwa Yang Mahatinggi berkuasa atas kerajaan manusia, dan Dia memberikannya kepada siapa pun yang Ia kehendaki.
26 Dan, karena mereka mengatakan supaya membiarkan batang pohon dan akar-akarnya yang ada pada pohon itu, kerajaanmu akan tetap menjadi milikmu, oleh karena engkau mengetahui bahwa surga berkuasa. 27 Oleh sebab itu, raja, biarlah nasihatku berkenan kepadamu. Lepaskanlah dosa-dosamu dengan kebenaran, dan kesalahan-kesalahanmu dengan menunjukkan belas kasihan kepada orang-orang miskin. Dengan semuanya itu, kemakmuranmu akan berlangsung lama.”
28 Semua hal ini terjadi kepada Raja Nebukadnezar.
29 Pada akhir masa dua belas bulan, ia berjalan-jalan di atas istana Babel.” Raja berbicara dan berkata, “Bukankah Babel ini sangat besar yang telah kudirikan sebagai istana kerajaan, dengan kuat kuasa tanganku dan untuk keagunganku.” 30 (4:29)
31 Ketika raja belum habis berbicara, terdengarlah suara dari langit, yang mengatakan: “Dinyatakan kepadamu, raja Nebukadnezar bahwa kerajaanmu telah dicabut dari padamu. 32 Engkau akan dihalau dari antara manusia sehingga engkau akan tinggal bersama binatang liar. Engkau akan diberi makan rumput seperti lembu dan hal itu akan berlaku atasmu sampai tujuh masa berlalu. Hingga, engkau mengakui bahwa Yang Mahatinggi berkuasa atas kerajaan manusia dan Ia mengaruniakannya kepada siapa saja yang Ia kehendaki.”
33 Pada saat itu juga berlakulah firman itu atas Nebukadnezar. Ia dihalau dari antara manusia dan makan rumput seperti sapi. Tubuhnya basah oleh embun dari langit sampai rambutnya tumbuh seperti bulu burung rajawali dan kukunya seperti kuku burung.
34 Setelah masanya lewat, aku, Nebukadnezar, mengarahkan mataku ke langit dan ingatanku kembali kepadaku, dan aku memuji Yang Mahatinggi.
Aku memuji dan menghormati Dia yang hidup untuk selama-lamanya,
kerajaan-Nya adalah kerajaan yang kekal, dan kekuasaan-Nya tetap turun-temurun.
35 Manusia di bumi
sesungguhnya tidak berarti apa-apa.
Allah melakukan yang diinginkan-Nya
di antara bala tentara surga
dan penduduk bumi.
Tidak seorang pun sanggup menghentikan kuasa tangan-Nya
atau bertanya kepadanya, “Apa yang Engkau perbuat?”
36 Pada saat ingatanku kembali kepadaku, kemuliaan keagunganku, keagungan serta kemasyhuran kerajaanku. Para menteri dan pembesarku menjemput aku. Aku dikembalikan kepada kerajaanku, bahkan kemuliaan yang lebih besar dari dahulu diberikan kepadaku. 37 Sekarang aku, Nebukadnezar, memberikan pujian, hormat, dan kemuliaan kepada Raja surgawi. Segala perbuatan-Nya benar dan jalan-jalan-Nya adalah adil, dan yang sanggup merendahkan mereka yang berlaku congkak.
Informasi Umum Daniel 04
Struktur dan Format
Beberapa terjemahan mengatur setiap baris dari bagian ini menjorok ke kanan dari teks tersebut karena ini adalah sebuah puisi untuk membuatnya lebih mudah dibaca. BHC juga melakukan ini pada Daniel, 4:3 dan Daniel, 4:34-35.
Konsep khusus dalam pasal ini
Raja menjadi tidak waras
Raja menjadi tidak waras sampai ia menyadari bahwa TUHAN adalah penguasa segalanya, termasuk dirinya.
Tautan:
<< | >>
Daniel 01
Informasi Umum:
Dalam pasal ini, Nebukadnezar memberitahu apa yang telah dilakukan Allah kepadanya. Pada ayat 1-18, Nebukadnezar menggambarkan dengan menggunakan kata ganti orang pertama mengenai penglihatannya dari Allah. Pada ayat 19-33, diganti dengan kata ganti orang ketiga untuk mendeskripsikan hukuman atas Nebukadnezar. Pada ayat 34-37, diganti kembali menjadi kata ganti orang pertama pada Nebukadnezar untuk menggambarkan reaksinya kepada Allah
dari Raja Nebukadnezar kepada
Frasa ini merujuk pada pesan raja yang disampaikannya dalam kedudukannya sebagai raja. Terjemahan lain: "Nebukadnezar mengirim utusannya kepada"
orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa
Di sini "suku bangsa" dan "bahasa" merujuk pada orang-orang dari bangsa-bangsa yang berbeda yang berbicara dalam bahasa-bahasa berbeda. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Daniel 3:4. Terjemahan lain: "orang-orang dari bangsa-bangsa lain yang menggunakan beragam bahasa"
yang mendiami seluruh bumi
Raja sering melebih-lebihkan betapa luasnya kerajaannya. Nebukadnezar berkuasa hampir di seluruh bagian bumi pada waktu kitab ini dituliskan. Terjemahan lain: "yang tinggal di kerajaan Babel"
Semoga kesejahteraanmu berlimpah-limpah
Ini adalah ucapan yang umum.
Daniel 02
tanda-tanda dan mukjizat
Kata-kata ini memiliki arti yang sama dan merujuk pada hal-hal luar biasa yang Allah telah lakukan.
Daniel 03
Betapa besar tanda-tandaNya, betapa hebat mukjizat-mukjizatNya!
Kedua frasa ini memiliki arti yang sama dan digunakan untuk menegaskan betapa besarnya tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat Allah.
PemerintahanNya ... selamanya turun-temurun
Kedua frasa ini memiliki arti yang sama dan di ulang-ulang untuk menekankan betapa Allah berkuasa selama-lamanya.
Daniel 04
Informasi Umum:
Pada ayat 1-18, Nebukadnezar menggambarkan dengan menggunakan kata ganti orang pertama tentang penglihatannya dari Allah.
diam dengan tenang ... hidup dengan senang
Kedua frasa paralel; sejajar dan memiliki arti yang sama.
dalam rumahku ... dalam istanaku
Kedua frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama.
Daniel 05
mimpi ... khayalanku ... penglihatan-penglihatan
Frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama.
menakutkanku ... meresahkan hatiku
Frasa ini sejajar; setara dan memiliki arti yang sama.
Daniel 06
Orang-orang Bijaksana di Babel
"Orang-orang Babel yang bijaksana"
Daniel 07
Informasi Umum:
Pada ayat 1-18, Nebukadnezar menggambarkan dengan kata ganti orang pertama mengenai penglihatannya dari Allah.
Daniel 08
yang dinamai Beltsazar
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang kuberi nama Beltsazar"
Beltsazar
Ini adalah nama yang diberikan orang Babel kepada Daniel. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini di Daniel 1:7.
Daniel 09
tidak ada hal yang sukar bagimu
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "engkau mengerti arti dari setiap hal bahkan yang berupa misteri"
Daniel 10
Informasi Umum:
Pada ayat 1-18, Nebukadnezar menggambarkan dengan kata ganti orang pertama mengenai penglihatannya dari Allah.
penglihatan
Sesuatu yang engkau lihat
yang sangat tinggi
"Yang amat sangat tinggi"
Daniel 11
tingginya sampai ke langit ... terlihat hingga ke ujung bumi
Ini adalah bahasa simbolik yang melebih-lebihkan betapa tinggi dan dikenalnya pohon itu. Terjemahan lain: "terlihat bahwa ujungnya mencapai langit dan semua orang di dunia dapat melihatnya"
Daniel 12
buah-buahnya berlimpah-limpah
"Ada banyak buah di pohon itu"
makanan bagi semua yang hidup
"Makanan bagi semua orang dan hewan-hewan"
Daniel 13
Informasi Umum:
Pada ayat 1-18, Nebukadnezar menggambarkan dengan kata ganti orang pertama mengenai penglihatannya dari Allah.
dalam penglihatanku, aku melihat
Ini merujuk pada melihat sebuah mimpi atau penglihatan. Terjemahan lain: "aku melihat dalam mimpiku"
seorang penjaga
Beberapa versi menerjemahkan frasa ini sebagai "seorang utusan."
Daniel 14
Berserulah ia dengan sangat keras, beginilah katanya
Ini dapat dibuat jelas bahwa utusan kudus berbicara kepada lebih dari satu orang. Terjemahan lain: "ia berseru kepada banyak orang dan berkata."
Biarlah binatang-binatang berlari ... dari dahan-dahannya
"Binatang-binatang berlari dari bawah dan burung-burung terbang dari dahan-dahannya"
Daniel 15
Informasi Umum:
Pada ayat 1-18, Nebukadnezar menggambarkan dengan kata ganti orang pertama mengenai penglihatannya dari Allah.
tunggul batangnya berada dalam tanah
Ini adalah bagian dari pohon yang ditinggalkan di atas tanah setelah pohon itu ditebang.
embun
Uap di atas tanah yang ditemukan di pagi hari.
Daniel 16
Hati manusia berubah ... tujuh masa berlalu atasnya
Pohon tersebut merujuk pada Nebukadnezar, kata ganti maskulin "kepunyaannya
Daniel 17
Informasi Umum:
Pada ayat 1-18, Nebukadnezar menggambarkan dengan kata ganti orang pertama mengenai penglihatannya dari Allah.
para penjaga
Beberapa versi menerjemahkan frasa ini sebagai "para utusan." Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Daniel 4:13-14.
perintah ini menurut perkataan orang kudus
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "keputusan
orang-orang kudus
Frasa ini merujuk pada malaikat-malaikat. Terjemahan lain: "malaikat-malaikat kudus"
semua orang yang hidup
"Semua orang yang hidup" atau "semua orang"
melimpahkan
"Melimpahkan kerajaanNya"
Daniel 18
Beltsazar
Ini adalah nama Babel yang diberikan kepada Daniel. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya di Daniel 1:7.
engkau sanggup
"engkau sanggup menafsirkannya"
roh allah (dewa) yang kudus
Nebukadnezar percaya bahwa kekuatan Daniel berasal dari dewa-dewa yang disembah Nebukadnezar. Ini tidak sama dengan "orang kudus" di ayat 17. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya di Daniel 4:8.
Daniel 19
Informasi Umum:
Pada ayat 19-33, digunakan kata ganti orang ketiga untuk menjelaskan hukuman Nebukadnezar.
yang dinamainya Beltsazar
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang kuberi nama Beltsazar"
tercengang beberapa saat, sekaligus pikiran-pikirannya menggelisahkan dia
Pemahaman Daniel mengenai arti dari penglihatan itulah yang menggelisahkan dia. Ini dapat dinyatakan dengan tegas. Terjemahan lain: "tidak berkata apapun selama beberapa waktu karena dia sangat khawatir mengenai arti mimpi itu"
mimpi itu tertimpa atas musuh tuanku dan artinya atas musuh tuanku
Daniel menyatakan keinginannya (seandainya dapat kiranya) mimpi itu bukan mengenai Nebukadnezar, meskipun ia mengetahui bahwa mimpi itu benar-benar mengenai raja tersebut.
Daniel 20
Informasi Umum:
Pada ayat 19-33, digunakan kata ganti orang ketiga untuk menjelaskan hukuman Nebukadnezar. . Banyak istilah dalam ayat ini yang artinya hampir sama dengan yang ada di Daniel 4:11. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ayat tersebut.
sampai ke langit ... sampai ke ujung-ujung bumi
Frasa ini melebih-lebihkan untuk menekankan bahwa siapapun dan di manapun berada mengetahui betapa besar Nebukadnezar.
Daniel 21
Informasi Umum:
Banyak istilah dalam ayat ini yang hampir sama dengan yang ada pada Daniel 4:12. Lihat bagaimana anada menerjemahkan ayat tersebut.
yang buahnya berlimpah-limpah
"yang menghasilkan amat banyak buah"
Daniel 22
Engkaulah, tuanku raja
"Pohon itu adalah engkau, ya raja"
kemuliaanmu bertambah ... kekuasaanmu hingga
Kedua frasa ini memiliki kesamaan arti.
kemuliaanmu bertambah
Frasa yang menggunakan kata "bertambah" sama dengan mengatakan kejayaan raja yang meningkat.Terjemahan lain: "kejayaanmu bertambah"
Daniel 23
Informasi Umum:
Ayat ini hampir sama dengan yang ada pada [Daniel 4:13-14]
malaikat
Beberapa versi menerjemahkan ini sebagai "seorang utusan". Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Daniel 4:13.
akarnya
Ini adalah bagian dari pohon yang ditinggalkan di atas tanah setelah pohon itu ditebang.
di atas rumput muda di padang
"dikelilingi rumput muda di padang"
embun
uap yang turun ke atas tanah pada pagi hari
Daniel 24
mengenai tuanku
"yang telah engkau dengarkan"
Daniel 25
Engkau akan dihalau dari antara manusia
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang-orang akan menjauhkan engkau dari mereka"
Mereka akan membuatmu makan rumput
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. "Kamu akan memakan rumput"
Daniel 26
Informasi Umum:
Pada ayat 19-33, digunakan kata ganti orang ketiga untuk menjelaskan hukuman Nebukadnezar.
surga berkuasa
Di sini "surga" merujuk pada Allah yang ada di surga. Terjemahan lain: "Allah di surga yang berkuasa atas segalanya"
Daniel 27
biarlah nasihatku berkenan kepadamu
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "terimalah kiranya nasihatku"
Lepaskanlah dosa-dosamu
Di sini melepaskan dosa-dosamu dimaksudkan menjauhkan diri dari hal tersebut. Terjemahan lain: "Jauhkanlah dosa-dosamu"
orang-orang miskin
Kata sifat nominal ini merujuk pada orang-orang yang tertindas
dengan semuanya itu, kemakmuranmu akan berlangsung lama
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan memperpanjang kemakmuranmu"
Daniel 28
Informasi Umum:
Pada ayat 19-33, digunakan kata ganti orang ketiga untuk menjelaskan hukuman Nebukadnezar.
Daniel 29
Informasi Umum:
Pada ayat 19-33, digunakan kata ganti orang ketiga untuk menjelaskan hukuman Nebukadnezar.
dua belas bulan
"12 bulan"
Daniel 30
Bukankah itu Babel yang besar itu ... untuk kemuliaan kebesaranku?
Nebukadnezar menanyakan pertanyaan ini untuk menegaskan kemuliaannya. Ini dapat diterjemahkan menjadi pernyataan. Terjemahan lain: "Ini Babel yang besar itu ... untuk kemuliaan kebesaranku"
untuk kemuliaan kebesaranku
"untuk menunjukkan kepada orang-orang kehormatan dan kebesaranku"
Daniel 31
Informasi Umum:
Pada ayat 19-33, digunakan kata ganti orang ketiga untuk menjelaskan hukuman Nebukadnezar.
Ketika raja belum selesai berbicara
Ungkapan ini diartikan raja masih sedang berbicara. Terjemahan lain: "Ketika raja masih sedang berbicara"
suara dari langit
"ia mendengar suara dari langit"
raja Nebukadnezar ... telah dicabut dari padamu
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "raja Nebukadnezar, sebuah ketetapan atasmu dan melawanmu bahwa kerajaan ini bukan milikmu lagi"
Daniel 32
engkau akan dihalau dari antara manusia
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang-orang akan menjauhkanmu dari mereka"
siapa saja yang Ia kehendaki
"siapapun yang Ia pilih"
Daniel 33
Informasi Umum:
Pada ayat 19-33, digunakan kata ganti orang ketiga untuk menjelaskan hukuman Nebukadnezar.
Pada saat itu juga berlakulah firman itu atas Nebukadnezar
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Ketetapan itu terjadi atas Nebukadnezar seketika itu juga"
Ia dihalau dari antara manusia
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang-orang menghalaunya dari antara mereka"
kukunya seperti kuku burung
"kuku-kukunya terlihat seperti kuku-kuku burung"
Daniel 34
Informasi Umum:
Pada ayat 34-37, Nebukadnezar berbicara menggunakan kata ganti orang pertama untuk menggambarkan tanggapannya kepada Allah.
Setelah masanya lewat
Ini kembali merujuk pada masa tujuh tahun yang ada di Daniel 4:32.
ingatanku kembali kepadaku
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ingatanku
aku memuji ... dan menghormati
Kedua frasa ini merujuk pada tindakan yang sama.
kerajaanNya adalah kerajaan yang kekal ... kekuasaanNya tetap turun temurun
Kedua frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama dan digunakan untuk menegaskan bahwa kekuasaan Allah tidak akan pernah berakhir. Terjemahan lain: "Ia memerintah selamanya dan kerajaanNya takkan pernah berakhir"
Daniel 35
Informasi Umum:
Pada ayat 34-37, Nebukadnezar berbicara menggunakan kata ganti orang pertama untuk menggambarkan tanggapannya kepada Allah.
manusia di bumi sesungguhnya tidak berarti apa-apa
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Ia menganggap seluruh penduduk bumi tidak berarti apa-apa"
manusia di bumi
"Seluruh orang-orang di bumi"
tentara surga
"tentara malaikat di surga"
melakukan yang diinginkanNya
"apapun yang memenuhi tujuanNya " atau "apapun yang Ia ingin lakukan"
tidak seorangpun sanggup menghentikan kuasa tanganNya
Itu akan membantu, jika ditambahkan penjelasan. Terjemahan lain: "ketika Ia memutuskan untuk melakukan sesuatu, tidak ada yang dapat menghentikannya"
atau bertanya kepadaNya "apa yang Engkau perbuat?"
Ini dapat dinyatakan dalam kutipan tidak langsung. Terjemahan lain: "tidak ada yang dapat bertanya apa yang dilakukanNya"
Daniel 36
Informasi Umum:
Pada ayat 34-37, Nebukadnezar berbicara menggunakan kata ganti orang pertama untuk menggambarkan responnya
ingatanku kembali kepadaku
Di sini ingatannya dikatakan seolah-olah itu dapat kembali dengan kekuatannya sendiri. Terjemahan lain: "aku menjadi waras kembali"
keagungan serta kemahsyuran kembali padaku
Di sini keagungan serta kemahsyurannya dikatakan seolah-olah itu dapat kembali dengan kekuatannya sendiri. Terjemahan lain: "aku memperoleh keagungan dan kemahsyuranku kembali"
keagungan serta kemahsyuran
Kedua kata ini pada dasarnya memiliki arti yang sama dan menekankan pada kebesaran kemuliaanya.
pembesarku menjemput aku
"pembesar-pembesarku meminta pertolonganku lagi"
aku dikembalikan ... kemuliaan yang lebih besar dari dahulu diberikan kepadaku
Di sini "tahta" merujuk pada wewenang untuk memerintah. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "aku kembali memerintah kerajaanku lagi, dan menerima keagungan yang lebih besar"
Daniel 37
pujian, hormat, dan kemuliaan
Ketiga kata ini pada dasarnya memiliki arti yang sama dan menekankan betapa agungnya dia
yang berlaku congkak
Frasa ini menggunakan "berjalan" yang merujuk pada orang yang berlaku sombong. Terjemahan lain: "mereka yang sombong"
Translation Questions (tq)
Daniel 4:1
Kepada siapa Nebukadnezar mengeluarkan perintah?
Nebukadnezar mengeluarkan perintah kepada segala bangsa, suku bangsa, dan bahasa yang hidup di bumi.
Daniel 4:2
Kenapa Nebukadnezar mengeluarkan perintah?
Nebukadnezar mengeluarkan perintah untuk memberi tahu semua orang tentang tanda-tanda dan keajaiban yang dilakukan Yang Maha Tinggi baginya.
Daniel 4:3
Apa yang dikatakan Nebukadnezar tentang Yang Mahatinggi?
Nebukadnezar berkata tentang Yang Mahatinggi, "Betapa hebat tanda-tandaNya, dan betapa luar biasanya keajaibanNya! KerajaanNya tetap untuk selama-lamanya, dan kekuasaanNya berlangsung dari generasi ke generasi."
Daniel 4:5
Apa yang membuat Nebukadnezar takut?
Mimpi Nebukadnezar membuat dia takut.
Daniel 4:6
Mengapa Nebukadnezar mengeluarkan perintah untuk membawa ke hadapannya semua orang bijaksana dari Babel?
Nebukadnezar ingin orang-orang bijaksana dari Babel datang dan menafsirkan mimpinya untuknya.
Daniel 4:8
Apakah nama Babilonia dari Daniel dan apa posisi Daniel dalam kerajaan Nebukadnezar?
Nama Babilonia Daniel adalah Belsyazar dan dia memegang posisi "kepala orang-orang berilmu".
Siapa yang Nebukadnezar percaya dapat menafsirkan mimpinya?
Nebukadnezar percaya Daniel dapat menafsirkan mimpinya untuknya, karena Nebukadnezar berkata tentang Daniel, "... roh para dewa suci ada di dalammu dan tidak ada misteri yang terlalu sulit bagimu."
Daniel 4:9
Apakah nama Babilonia dari Daniel dan apa posisi Daniel dalam kerajaan Nebukadnezar?
Nama Babilonia Daniel adalah Belsyazar dan dia memegang posisi "kepala orang-orang berilmu".
Siapa yang Nebukadnezar percaya dapat menafsirkan mimpinya?
Nebukadnezar percaya Daniel dapat menafsirkan mimpinya untuknya, karena Nebukadnezar berkata tentang Daniel, "... roh para dewa suci ada di dalammu dan tidak ada misteri yang terlalu sulit bagimu."
Daniel 4:10
Apa yang Nebukadnezar lihat di bagian pertama mimpinya?
Nebukadnezar melihat pohon yang besar, kuat, dan indah yang mencapai ke langit. Ini memberi naungan bagi hewan dan tempat tinggal bagi burung-burung. Buahnya melimpah yang memberi makan semua makhluk hidup.
Daniel 4:11
Apa yang Nebukadnezar lihat di bagian pertama mimpinya?
Nebukadnezar melihat pohon yang besar, kuat, dan indah yang mencapai ke langit. Ini memberi naungan bagi hewan dan tempat tinggal bagi burung-burung. Buahnya melimpah yang memberi makan semua makhluk hidup.
Daniel 4:12
Apa yang Nebukadnezar lihat di bagian pertama mimpinya?
Nebukadnezar melihat pohon yang besar, kuat, dan indah yang mencapai ke langit. Ini memberi naungan bagi hewan dan tempat tinggal bagi burung-burung. Buahnya melimpah yang memberi makan semua makhluk hidup.
Daniel 4:13
Apa yang dikatakan seorang kudus dari langit untuk dilakukan terhadap pohon itu?
Orang kudus berkata untuk menebang pohon itu, memotong dahan-dahannya, gugurkanlah daunnya dan hamburkanlah buahnya.
Daniel 4:14
Apa yang dikatakan seorang kudus dari langit untuk dilakukan terhadap pohon itu?
Orang kudus berkata untuk menebang pohon itu, memotong dahan-dahannya, gugurkanlah daunnya dan hamburkanlah buahnya.
Daniel 4:15
Apa yang harus dilakukan dengan tunggul pohon?
Tunggul itu ditinggalkan di bumi terikat dengan pita besi dan tembaga. Biarkan itu basah dengan embun. Biarkan itu hidup dengan binatang. Biarkan pikirannya seperti binatang dan bukan manusia selama tujuh tahun.
Daniel 4:16
Apa yang harus dilakukan dengan tunggul pohon?
Tunggul itu ditinggalkan di bumi terikat dengan pita besi dan tembaga. Biarkan itu basah dengan embun. Biarkan itu hidup dengan binatang. Biarkan pikirannya seperti binatang dan bukan manusia selama tujuh tahun.
Daniel 4:17
Apa tujuan melakukan ini pada pohon dalam mimpi Nebukadnezar?
Tujuannya adalah agar mereka yang hidup akan tahu bahwa Yang Maha Tinggi berkuasa atas kerajaan manusia dan memberikannya kepada siapa pun yang ingin Ia tempatkan atas mereka.
Daniel 4:22
Siapa yang dikatakan Daniel adalah pohon itu dalam mimpi Nebukadnezar? Daniel berkata bahwa pohon itu adalah Nebukadnezar.
Daniel 4:25
Apa yang akan terjadi pada Nebukadnezar sampai dia mengakui bahwa Yang Maha Tinggi berkuasa atas kerajaan manusia dan bahwa Dia memberikannya kepada siapa saja yang Ia kehendaki?
Nebukadnezar akan dihalau dari antara manusia. Dia akan tinggal di ladang dengan binatangbinatang dan makan rumput seperti lembu dan basah dengan embun dari langit.
Berapa lama sebelum Nebukadnezar akan mengakui bahwa Yang Maha Tinggi berkuasa atas kerajaan manusia dan Dia memberikannya kepada siapa saja yang Dia kehendaki?
Tujuh tahun akan berlalu sampai Nebukadnezar mengakui bahwa Yang Maha Tinggi berkuasa atas kerajaan manusia dan Ia memberikannya kepada siapa pun yang Ia kehendaki.
Daniel 4:27
Setelah menafsirkan mimpi untuk Nebukadnezar, apakah nasihat Daniel untuknya?
Daniel menyarankan Nebukadnezar untuk berhenti berbuat dosa dan melakukan apa yang benar. Dia juga memberi tahu Nebukadnezar untuk berbalik dari dosa-dosanya dengan menunjukkan belas kasihan kepada yang tertindas.
Daniel 4:28
Berapa lama sebelum penafsiran mimpi Nebukadnezar mulai terjadi?
Semua hal ini mulai terjadi dua belas bulan setelah mimpinya.
Daniel 4:34
Apa yang terjadi pada Nebukadnezar pada akhir tahun ke tujuh?
Kesadaran Nebukadnezar dikembalikan kepadanya?
Apa yang kemudian dilakukan Nebukadnezar setelah ingatannya kembali?
Nebukadnezar memuji dan menghormati Mahatinggi yang berkuasa selamanya.
Daniel 4:36
Apa yang terjadi dengan kerajaan Nebukadnezar?
Kerajaan itu diberikan kembali kepadanya.
Daniel 4:37
Apa pernyataan terakhir Nebukadnezar tentang Raja surga?
Pernyataannya adalah: "Sekarang aku, Nebukadnezar, memberikan pujian, hormat, dan kemuliaan kepada Raja Surgawi, segala perbuatanNya benar, dan jalan-jalanNya adalah adil. Dia bisa merendahkan orang-orang yang berjalan dalam kebanggaan mereka sendiri. "
Chapter 5
1 Raja Belsyazar mengadakan perjamuan besar bagi seribu orang pembesarnya. Ia minum anggur di hadapan seribu orang itu. 2 Ketika mabuk anggur, Belsyazar memerintahkan orang untuk membawa perkakas emas dan perak yang telah dikeluarkan oleh Nebukadnezar, ayahnya, dari dalam Bait Suci [1] di Yerusalem. Dengan demikian, raja dan para pembesarnya, para istrinya, dan para gundiknya minum dari perkakas itu. 3 Kemudian mereka membawa perkakas emas dan perak, semuanya diambil dan dikeluarkan dari dalam Bait Suci, rumah Allah di Yerusalem. Lalu, raja dan para pembesarnya, para istrinya, dan para gundiknya minum dari perkakas-perkakas itu. 4 Mereka minum anggur dan memuji dewa-dewa dari emas, perak, tembaga, besi, kayu, dan batu.
5 Pada saat itu, tampaklah jari-jari tangan manusia menulis pada dinding kapur istana raja, di depan kaki dian [2] . Raja melihat punggung tangan yang sedang menulis itu.
6 Lalu, wajah raja berubah pucat dan pikiran-pikirannya mencemaskan dia. Sendi-sendi pangkal pahanya menjadi lemas dan lututnya saling beradu. 7 Raja berseru dengan keras supaya ahli nujum, orang-orang Kasdim, dan tukang sihir dibawa menghadap raja. Raja berkata kepada orang-orang bijaksana di Babel itu, “Siapa saja yang dapat membaca tulisan ini dan memberitahukan artinya kepadaku, kepadanya akan dikenakan pakaian ungu dan dikalungkan rantai emas pada lehernya serta ia akan kujadikan sebagai orang ketiga yang memiliki kekuasaan di dalam kerajaan ini.”
8 Kemudian semua orang bijaksana raja datang, tetapi mereka tidak dapat membaca tulisan itu atau memberitahukan artinya kepada raja. 9 Lalu, raja Belsyazar menjadi sangat cemas dan wajahnya pucat. Para pembesarnya pun menjadi kebingungan.
10 Karena perkataan raja dan para pembesarnya, permaisuri masuk ke dalam ruang perjamuan dan ia berkata, “Ya Raja, hiduplah selama-lamanya! Janganlah pikiran-pikiran tuanku mencemaskan tuanku dan janganlah wajahmu menjadi pucat. 11 Ada seorang dalam kerajaan tuanku yang penuh dengan roh dewa-dewa yang kudus! Pada zaman nenek moyangmu, terdapat pencerahan, pengertian, dan hikmat pada orang itu, seperti hikmat para dewa. Raja Nebukadnezar, ayahmu, menjadi kepala para ahli sihir, ahli nujum, orang-orang Kasdim, dan ahli ramal, 12 sebab ada roh yang luar biasa, pengetahuan, dan pengertian untuk menafsirkan mimpi, menyingkapkan hal-hal tersembunyi, dan menguraikan kesulitan, yaitu Daniel yang dinamai Beltsazar oleh raja. Sekarang, biarlah Daniel dipanggil dan ia akan memberitahukan artinya!”
13 Lalu, Daniel dibawa menghadap raja. Raja bertanya kepada Daniel, “Engkaukah Daniel, salah seorang dari orang-orang buangan dari keturunan Yehuda, yang dibawa oleh raja, nenek moyangku, dari tanah Yehuda? 14 Aku telah mendengar tentang engkau, engkau penuh dengan roh para dewa, dan di dalammu ada pencerahan, pengertian, dan hikmat yang luar biasa. 15 Saat ini, orang-orang bijaksana, para ahli sihir, telah dibawa kepadaku supaya mereka dapat membaca tulisan ini dan memberitahukan artinya kepadaku, tetapi mereka tidak sanggup memberitahukan makna dari pesan itu. 16 Aku telah mendengar tentang engkau bahwa engkau sanggup menafsirkan arti dan menguraikan simpul-simpul masalah. Karena itu, apabila engkau dapat membaca tulisan itu dan menafsirkan artinya kepadaku, engkau akan dipakaikan pakaian ungu dan dikalungkan rantai emas pada lehermu, dan engkau akan mempunyai kekuasaan sebagai orang ketiga di kerajaan ini.”
17 Lalu, Daniel menjawab raja, “Tahanlah hadiah Tuanku, berikanlah pemberian Tuanku kepada orang lain! Namun, aku akan membaca tulisan itu bagi raja dan menafsirkan artinya.”
18 Ya, Raja, Allah Yang Mahatinggi, telah mengaruniakan kerajaan, kagungan, kemuliaan, dan kehormatan kepada Nebukadnezar, ayah tuanku. 19 Karena kebesaran yang dikaruniakan kepadanya, maka segala suku, bangsa, dan bahasa takut dan gentar terhadap dia. Ia membunuh siapa saja yang dikehendakinya dan membiarkan hidup siapa saja yang dikehendakinya. Ia meninggikan siapa saja yang dikehendakinya dan merendahkan siapa saja yang dikehendakinya.
20 Akan tetapi, ketika ia menjadi sombong dan keras kepala, ia bertindak terlalu angkuh, dan ia diturunkan dari takhta kerajaannya, dan kemuliaannya diambil dari padanya. 21 Ia dihalau dari antara manusia, hatinya menjadi seperti hati binatang dan tempat tinggalnya berada di antara keledai hutan. Ia diberi makanan rumput seperti sapi, dan tubuhnya basah oleh embun dari semesta langit sampai ia mengakui bahwa Allah Yang Mahatinggi berkuasa atas kerajaan-kerajaan manusia dan mengangkat siapa saja yang dikehendaki-Nya untuk mendapat kedudukan itu.
22 Akan tetapi, tuanku, Belsyazar, anaknya, tidak merendahkan diri sekalipun tuanku mengetahui semuanya ini. 23 Tuanku, meninggikan diri terhadap Tuhan semesta langit, perkakas-perkakas dari bait-Nya dibawa orang di hadapanmu. Kemudian tuanku dan para pembesarmu, para istrimu, dan para gundik tuanmu telah minum anggur dari perkakas-perkakas itu. Tuanku telah memuji dewa-dewa dari emas, perak, tembaga, besi, kayu, dan batu yang tidak dapat melihat atau mendengar serta mengetahui. Tuanku tidak memuji-muji Allah yang menggenggam napas tuanku dan menentukan jalan-jalan-Nya bagi tuanku. 24 Karena itu, Ia menyuruh punggung tangan itu dan dituliskanlah tulisan ini. 25 Beginilah tulisan itu tertulis:
MENE, MENE, TEKEL, UFARSIN .
26 Inilah makna dari perkataan itu:
MENE :
Pemerintahan tuanku telah dihitung dan telah diakhiri oleh Allah.
27 TEKEL :
Tuanku telah ditimbang dengan neraca dan didapati terlalu ringan.
28 UFARSIN :
Kerajaan tuanku akan dipecah dan akan diberikan kepada orang Media dan Persia.”
29 Sesudah itu, atas perintah Belsyazar dipakaikan kepada Daniel pakaian ungudan dikalungkan rantai emas pada lehernya serta diberitakanlah tentang dia bahwa ia akan mempunyai kekuasaan sebagai orang ketiga dalam kerajaan. 30 Pada malam itu juga Belsyazar, raja orang Kasdim itu, dibunuh.
31 (6-1) Darius, orang Media, menerima pemerintahan pada saat ia berusia 62 tahun.
Footnotes
Catatan Umum Daniel 5
Konsep Khusus dalam pasal ini
Yang menulis di dinding
Allah berbicara kepada raja yang baru bahwa dia gagal dan Allah menggantinya. Hal ini menunjukkan bahwa Allah adalah penguasa yang nyata atas segalanya, bahkan untuk kerajaan-kerajaan yang tidak menyembah Dia.
Beberapa kemungkinan kesulitan terjemahan dalam pasal ini
Mene, Mene, Tekel, Upharsin
Kata-kata ini ditulis dalam bahasa Aram. Daniel menyalin kata-kata ini dengan menulisnya dalam huruf-huruf Ibrani, dan dia menjelaskan artinya. Di dalam BHC (Bebas Hak Cipta) dan BHC Dinamis), kata-kata ini ditulis dalam huruf-huruf bahasa Inggris. Para penerjemah didorong untuk menulis kata-kata itu menggunakan huruf-huruf dari bahasa sasaran.
Tautan:
Daniel 01
Belsyazar
Dia adalah anak dari Nebukadnezar yang menjadi raja setelah ayahnya.
bagi seribu
"Untuk 1.000"
ia minum anggur di hadapan
"Ia minum anggur di depan"
Daniel 02
perkakas emas dan perak
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: Wadah emas atau perak yang di buat oleh orang-orang Israel"
perkakas
Ini adalah sebuah cangkir atau benda lainnya yang cukup kecil, digunakan seseorang untuk minum.
telah dikeluarkan oleh Nebukadnezar, ayahnya
Di sini "Nebukadnezar" merujuk kepada tentara-tentara Nebukadnezar. Terjemahan lain: "Tentara Nebukadnezar, ayahnya" atau "Tentara dari Nebukadnesar, ayahnya telah dikeluarkan"
Daniel 03
perkakas emas dan perak, semuanya diambil dan dikeluarkan dari dalam Bait Suci
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Perkakas emas yang telah dibawa tentara Nebukadnezar keluar dari Bait Suci"
dikeluarkan dari dalam Bait Suci, rumah Allah
"Ke luar dari Bait Suci." Ungkapan "Rumah Allah" menjelaskan sesuatu yang lebih tentang Bait Suci.
Daniel 04
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 05
Pada saat itu
"Sesaat setelah mereka melakukan hal itu" atau "tiba-tiba"
dinding kapur
Semen atau lumpur yang disebarkan pada dinding atau langit-langit untuk memberikan permukaan yang lembut ketika mengering.
Daniel 06
wajah raja berubah pucat
"Wajahnya menjadi pucat." Hal ini terjadi karena ia merasa takut.
pahanya
"kakinya"
lututnya saling beradu
Hal ini terjadi karena ketakutannya yang luar biasa.
Daniel 07
orang-orang bijaksana di Babel
Hal ini mengacu kembali kepada orang-orang yang mengaku berbicara kepada orang-orang mati, orang-orang bijaksana dan peramal.
Siapa saja yang dapat membaca tulisan ini dan memberitahukan artinya akan dikenakan pakaian ungu dan dikalungkan rantai emas pada lehernya
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Aku akan memberikan pakaian ungu dan kalung emas ini kepada siapapun yang dapat menjelaskan tulisan dan maknanya"
dikenakan pakaian ungu
Pakaian berwarna ungu bukanlah pakaian biasa dan dikenakan oleh orang-orang kerajaan. Terjemahan lain: "Berpakaian pakaian kerajaan"
Orang ketiga yang memiliki kekuasaan
"Penguasa ketiga"
Daniel 08
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 09
Belsyazar
Ini adalah anak dari raja Nebukadnezar yang menjadi raja setelah ayahnya. Lihat bagaimana Anda menulis nama ini dalam [Daniel 5:1]
wajahnya pucat
"wajahnya bahkan terlihat lebih pucat." Wajah raja itu terlihat lebih pucat dari Daniel 5:6.
kebingungan
Tidak mampu mengerti, bingung
Daniel 10
permaisuri
Beberapa versi modern memahami bahwa hal ini merujuk kepada ratu, yaitu ibu dari seorang raja. Di jaman Babel kuno ratu menerima banyak penghormatan.
Ya Raja, hiduplah selama-lamanya!
Ini adalah hal yang wajar untuk menyambut seorang raja.
janganlah wajahmu menjadi pucat
"Wajahmu tidak perlu menjadi begitu pucat"
Daniel 11
roh dewa-dewa
Raja percaya bahwa kekuatan Daniel berasal dari roh-roh dewa yang disembah Nebukadnezar. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Daniel 4:8.
Pada zaman nenek moyangmu
"Ketika nenek moyangmu berkuasa"
pencerahan, pengertian, dan hikmat pada orang itu, seperti hikmat para dewa
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Dia memiliki pencerahan, pengertian dan hikmat seperti hikmat para dewa"
Raja Nebukadnezar, ayahmu
"Ayahmu, Raja Nebukadnezar"
Daniel 12
Kemampuan ini ditemukan dalam orang ini, Daniel yang dinamai Beltsazar oleh raja
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Orang ini Daniel, yang dinamai Beltsazar oleh raja, memiliki kemampuan-kemampuan ini"
Apa yang telah ditulis
"Apa yang telah ditulis di dinding." Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Apa yang tangan tuliskan pada dinding"
Daniel 13
Daniel dibawa menghadap raja
"Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Lalu, mereka membawa Daniel ke depan raja" atau "Lalu tentara-tentara membawa Daniel menghadap raja"
yang dibawa oleh raja, nenek moyangku, dari tanah Yehuda?
Ungkapan "nenek moyang" biasanya digunakan untuk mewakili semua tentara. Terjemahan lain: "Yang dibawa oleh tentara nenek moyang dari tanah Yehuda"
Daniel 14
roh para dewa
Beltsazar percaya bahwa kekuatan Daniel berasal dari roh para dewa yang disembah Beltsazar. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ungkapan yang sama dalam Daniel 4:8.
di dalammu ada pencerahan, pengertian, dan hikmat yang luar biasa
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Engkau memiliki pencerahan, pengertian dan hikmat yang luar biasa"
Daniel 15
Saat ini, orang-orang bijaksana ... telah dibawa kepadaku
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Sekarang orang-orang bijaksa ... telah datang dihadapanku"
memberitahukan arti kepadaku
"memberitahu aku"
Daniel 16
engkau akan dipakaikan pakaian ungu dan dikalungkan rantai emas pada lehermu
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Aku akan memberikanmu pakaian ungu dan kalung rantai emas"
dipakaikan pakaian ungu
Pakaian berwarna ungu bukanlah pakaian biasa dan dipakai untuk orang-orang kerajaan. Terjemahan lain: "Berpakaian pakaian kerajaan"
Orang ketiga di kerajaan ini
"Penguasa ketiga"
Daniel 17
Tahanlah hadiah Tuanku
"Aku tidak ingin hadiahmu, jadi"
Daniel 18
Informasi Umum:
Halaman ini dengan sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 19
segala suku, bangsa, dan bahasa
Kalimat ini menggunakan kata "segala" sebagai kata yang mewakili jumlah yang banyak. Terjemahan lain: "Orang yang banyak dari segala bangsa dan bahasa"
suku, bangsa, dan bahasa
Di sini kata "bangsa-bangsa" dan "bahasa-bahasa" mewakili orang-orang dari bangsa yang berbeda yang berbicara dengan bahasa yang berbeda. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Daniel 3:4]
takut dan gentar terhadap dia
Pada dasarnya kata-kata ini memiliki makna yang sama dan menekankan perasaan ketakutan. Terjemahan lain: "Kami sangat takut kepadanya"
ia membunuh siapa saja yang dikehendakinya
Ungkapan ini tidak berarti raja Nebukadnezar sendiri yang melakukan pembunuhan, melainkan orang-orang yang dia perintahkan. Terjemahan lain: "Nebukadnezar memerintahkan tentaranya untuk membunuh orang yang ingin dia bunuh"
ia membiarkan hidup siapa saja yang dikehendakinya
"Dia meninggikan orang-orang yang ia kehendaki"
dikehendaki ... berharap
Kata-kata ini memiliki makna yang sama.
ia merendahkan siapa yang dikehendakinya
"Ia merendahkan orang-orang yang yang dia kehendaki"
Daniel 20
hatinya menjadi sombong
Di sini "hati" menunjuk kepada diri raja itu sendiri. Terjemahan lain: "Raja menjadi sombong"
rohnya menjadi keras kepala
Di sini kata "roh" menunjuk kepada raja itu sendiri. Sifat keras kepalanya dikatakan seolah-olah dia menjadi keras. Terjemahan lain: "Raja menjadi keras kepala"
angkuh
terlalu percaya diri
ia diturunkan dari takhta kerajaannya
Di sini kata "takhta" menujuk kepada kuasanya untuk memimpin. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Orang-orang mengambil kerajaannya"
Daniel 21
ia dihalau dari antara manusia,
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: Orang-orang mengusir dia dari mereka"
hatinya seperti hati binatang
Di sini kata "hatinya" mewakili pikirannya. Terjemahan lain: "Pikirannya seperti pikiran binatang"
embun
Uap lembab dari tanah yang terjadi setiap pagi
siapa saja yang dikehendakiNya
"siapa saja yang Ia pilih"
Daniel 22
Belsyazar
Ini adalah anak dari Nebukadnezar yang menjadi raja setelah ayahnya. Lihat bagaimana kamu menulis namanya dalam [Daniel 5:1]
tidak merendahkan diri
Di sini kata "hati" menunjuk kepada diri Belsyazar sendiri. Terjemahan lain: "Tidak merendahkan dirimu sendiri"
Daniel 23
Tuanku, meninggikan diri terhadap Tuhan
Untuk memberontak kepada Allah dikatakan seolah-olah membesarkan dirinya sendiri. Terjemahan lain: "Engkau telah memberontak kepada Allah"
Dari bait-Nya
Apa dan di mana "Bait-Nya" dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "Dari kerajaan-Nya di Yerusalem"
Allah yang menggenggam napas tuanku
Di sini kata "napas" menunjuk kepada kehidupan dan "tangan" menunjuk kepada kuasa atau kontrol. Terjemahan lain: "Allah yang memberikan engkau kehidupan" atau "Allah yang memiliki kontrol atas seluruh kehidupanmu"
semua jalan-jalanmu
"apapun yang kamu lakukan"
Daniel 24
dituliskanlah tulisan ini
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Dia menulis pesan ini"
Daniel 25
Beginilah tulisan itu tertulis
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Ini adalah pesan yang ditulis oleh tangan"
Mene, Mene, Tekel, dan Pharsin
Ini adalah kata-kata bahasa Aram yang ditulis di dinding. Eja kata-kata dengan suara yang sesuai dengan bahasamu.
Daniel 26
'MENE,' 'Allah telah menghitung
"'Mene' berarti 'Allah telah menghitung"
Daniel 27
'TEKEL,' Engkau telah ditimbang
"'Tekel' berarti 'Engkau telah ditimbang"
Tuanku telah ditimbang dengan neraca dan didapati terlalu ringan
Menilai kelayakan seorang raja untuk mencari dikatakan seolah-olah menimbang dia. Hal ini berarti seorang raja tidak layak untuk mencari. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah telah menguji kelayakanmu untuk mencari, dan dia telah menemukan bahwa kamu tidak layak"
Daniel 28
'Peres,'
"'Peres' berarti 'kerajaanmu."
Peres
Ini adalah bentuk tunggal dari "ufarsin" dalam 5:25.
kerajaan tuanku akan dipecah dan akan diberikan kepada orang Media dan Persia
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Allah telah membagi kerajaanmu dan memberikannya kepada orang Media dan Persia"
Daniel 29
Belsyazar
Ini adalah anak dari Nebukadnezar yang menjadi raja setelah ayahnya. Lihat bagaimana kamu menulis namanya dalam [Daniel 5:1]
Dikalungkan rantai emas pada lehernya
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Mereka mengalungkan kalung emas di lehernya"
orang ketiga di kerajaan ini
"penguasa ketiga"
Daniel 30
Informasi Umum:
Halaman ini dengan sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 31
menerima pemerintahan
"menjadi penguasa di kerajaan"
pada saat ia berusia 62 tahun
"Ketika dia berumur 62 tahun"
Translation Questions (tq)
Daniel 5:1
Kepada siapa Belsyazar, sang raja mengadakan perjamuan besar?
Dia mengadakan perjamuan besar bagi para pembesarnya, seribu orang bangsawan.
Daniel 5:2
Siapa Belsyazar ini?
Dia adalah, anak dari Nebukadnezar.
Daniel 5:3
Wadah apa yang mereka gunakan untuk minum anggur di pesta ini?
Mereka menggunakan wadah emas yang telah diambil dari dalam bait suci, Rumah Allah di Yerusalem.
Daniel 5:4
Apa yang dilakukan orang-orang di pesta saat mereka meminum anggur?
Mereka memuji berhala-berhala mereka yang terbuat dari emas dan perak, perunggu, besi, kayu, dan batu.
Daniel 5:5
Ketika orang-orang minum anggur dan memuji berhala mereka apa yang terjadi?
Jari-jari tangan manusia muncul di depan lampu berdiri dan menulis di dinding kapur di istana raja.
Daniel 5:6
Apa tanggapan raja ketika dia melihat tangan itu?
Wajah raja berubah dan pikirannya membuatnya takut; sendi-sendinya menjadi lemas, dan lututnya saling mengetuk.
Daniel 5:7
Apa yang dijanjikan raja kepada orang yang bisa menjelaskan tulisan di dinding kapus dan artinya?
Raja berjanji bahwa orang yang menjelaskan penulisan dan maknanya akan berpakaian ungu dan memiliki rantai emas yang dikalungkan di lehernya dan bahwa dia akan memiliki otoritas penguasa tertinggi ketiga di kerajaan.
Daniel 5:13
Menurut raja kualitas apa yang dia katakan telah dia dengar tentang Daniel?
Raja memberi tahu Daniel bahwa dia telah mendengar bahwa Daniel memiliki roh para Dewa di dalam dirinya dan bahwa Daniel memiliki cahaya dan pengertian serta kebijaksanaan yang luar biasa.
Daniel 5:17
Apa tanggapan Daniel ketika ia diberi tahu tentang imbalan yang akan ia terima karena membaca tulisan dan menjelaskan maknanya?
Daniel memberi tahu raja, "Tahanlah hadiah anda untuk diri anda sendiri, dan berikan imbalan kepada orang lain. Namun demikian, saya akan membacakan tulisan untuk anda, raja, dan akan memberi tahu anda maknanya."
Daniel 5:20
Mengapa Nebukadnezar diturunkan dari tahta raja dan mengapa keagungannya diambil darinya?
Nebukadnezar kehilangan keagungan dan tahtanya karena hatinya menjadi sombong dan keras kepala sehingga dia bertindak dengan lancang.
Daniel 5:22
Apa tuduhan Daniel terhadap Belsyazar?
Daniel mengatakan Belsyazar tidak merendahkan dirinya, dia telah mengangkat dirinya melawan Yang Berkuasa di Surga dan dia tidak menghormati Allah yang menahan nafas di tangannya dan yang tahu semua jalannya.
Daniel 5:23
Apa tuduhan Daniel terhadap Belsyazar?
Daniel mengatakan Belsyazar tidak merendahkan dirinya, dia telah mengangkat dirinya melawan Yang Berkuasa di Surga dan dia tidak menghormati Allah yang menahan nafas di tangannya dan yang tahu semua jalannya.
Daniel 5:26
Apa arti tulisan di dinding kapur?
Artinya adalah sebagai berikut: Allah telah menghitung pemerintahan kerajaan Belsyazar dan membuatnya berakhir. Belsyazar telah ditimbang dengan neraca dan didapati terlalu ringan. Kerajaan Belsyazar akan dipecah dan diberikan kepada orang Media dan Persia.
Daniel 5:27
Apa arti tulisan di dinding kapur?
Artinya adalah sebagai berikut: Allah telah menghitung pemerintahan kerajaan Belsyazar dan membuatnya berakhir. Belsyazar telah ditimbang dengan neraca dan didapati terlalu ringan. Kerajaan Belsyazar akan dipecah dan diberikan kepada orang Media dan Persia.
Daniel 5:28
Apa arti tulisan di dinding kapur?
Artinya adalah sebagai berikut: Allah telah menghitung pemerintahan kerajaan Belsyazar dan membuatnya berakhir. Belsyazar telah ditimbang dengan neraca dan didapati terlalu ringan. Kerajaan Belsyazar akan dipecah dan diberikan kepada orang Media dan Persia.
Daniel 5:30
Apa yang terjadi malam itu setelah Daniel memberikan interpretasinya tentang tulisan kepada Belsyazar?
Malam itu Belsyazar, raja Babel, terbunuh, dan Darius Orang Media menerima kerajaan
Daniel 5:31
Apa yang terjadi malam itu setelah Daniel memberikan interpretasinya tentang tulisan kepada Belsyazar?
Malam itu Belsyazar, raja Babel, terbunuh, dan Darius Orang Media menerima kerajaan
Chapter 6
1 (6-2) Darius berkenan mengangkat seratus dua puluh wakil-wakil raja atas kerajaannya dan mereka semua akan ditempatkan di seluruh kerajaan. 2 (6-3) Di atas mereka, ada tiga pejabat tinggi, dan Daniel adalah salah seorang dari ketiga orang itu. Para wakil raja itu harus memberi pertanggungjawaban supaya raja tidak dirugikan. 3 (6-4) Sejak itu, Daniel menjadi lebih menonjol daripada para pejabat tinggi dan para wakil raja, sebab ia memiliki roh yang luar biasa. Raja bermaksud menempatkan dia atas seluruh kerajaannya. 4 (6-5) Pada waktu itu, para pejabat tinggi dan para wakil raja mencari alasan untuk menjatuhkan Daniel dalam hal pemerintahan, tetapi mereka tidak menemukan kesalahan apa pun, sebab ia setia dan tidak didapati kelalaian atau kesalahan padanya.
5 (6-6) Kemudian, orang-orang itu berkata, “Kita tidak akan menemukan suatu alasan untuk menjatuhkan Daniel kecuali kita menemukannya dalam hukum Allahnya!”
6 (6-7) Lalu, para pejabat tinggi dan para wakil raja itu datang menghadap raja, serta berkata kepadanya, “Ya Raja Darius, hiduplah selama-lamanya! 7 (6-8) Para pejabat tinggi, para penguasa dan para wakil raja, para menteri dan para bupati telah bermufakat supaya raja mengeluarkan ketetapan dan larangan bahwa siapa saja yang dalam 30 hari menyampaikan permohonan dan doa kepada salah satu dewa atau manusia, kecuali kepada tuanku raja, maka ia akan dilemparkan ke gua singa. 8 (6-9) Sekarang, ya Raja, tetapkanlah larangan itu dan tandatanganilah surat perintah itu, sesuai hukum orang Media dan Persia, yang tidak dapat dicabut kembali.” 9 (6-10) Sebab itu, Raja Darius membuat surat perintah dan menuliskan larangan itu.
10 (6-11) Ketika Daniel mengetahui bahwa surat perintah itu telah ditandatangani, masuklah dia ke rumahnya. Di dalam kamar atasnya terdapat jendela-jendela yang terbuka ke arah Yerusalem. Tiga kali sehari ia berlutut, berdoa, dan mengucap syukur kepada Allahnya seperti yang biasa ia lakukan sebelumnya.
11 (6-12) Lalu, orang-orang itu bergegas masuk dan mendapati Daniel sedang berdoa dan memohon kepada Allahnya. 12 (6-13) Kemudian, mereka menghadap raja dan menanyakan kepadanya tentang larangan raja, “Bukankah engkau telah menandatangani larangan bahwa setiap orang yang dalam 30 hari memohon kepada salah satu dewa atau manusia kecuali kepada Raja akan dilemparkan ke dalam gua singa?"
Jawab raja, “Perkara itu benar sesuai hukum orang Media dan Persia, dan itu tidak dapat dicabut.”
13 (6-14) Kemudian, mereka menjawab dan berkata kepada raja, “Daniel, salah seorang buangan dari Yehuda, tidak menghormati engkau, ya Raja, atau larangan yang telah engkau tandatangani. Ia berdoa tiga kali sehari.”
14 (6-15) Ketika raja mendengar hal itu, ia sangat sedih dan mencari jalan untuk melepaskah Daniel. Hingga matahari terbenam, ia masih berusaha untuk melepaskannya. 15 (6-16) Lalu, orang-orang itu menghadap raja dan berkata kepada raja, “Ketahuilah, ya Raja, bahwa sesuai dengan hukum orang Media dan Persia, tidak ada larangan atau ketetapan yang dikeluarkan raja dapat diubah.”
16 (6-17) Sesudah itu, raja memberi perintah supaya Daniel dibawa dan dilemparkan ke gua singa. Berkatalah raja kepada Daniel, “Allahmu yang engkau sembah dengan tekun, Dialah yang akan melepaskan engkau.” 17 (6-18) Sebuah batu dibawa dan diletakkan pada mulut gua, lalu raja mengecap dengan meterainya dan dengan cincin meterai para pembesarnya supaya tidak dapat dibuat perubahan apa-apa terhadap Daniel. 18 (6-19) Kemudian, raja pulang ke istananya dan ia berpuasa pada malam itu, dan tanpa penghibur-penghibur datang di hadapannya. Ia tidak dapat tidur.
19 (6-20) Pagi-pagi sekali saat fajar menyingsing, bangunlah raja dan bergegas pergi ke gua singa. 20 (6-21) Ketika sampai di dekat gua itu, berserulah ia dengan suara sayu. Berkatalah ia kepada Daniel, “Daniel, hamba Allah yang hidup, apakah Allahmu yang kausembah dengan tekun sanggup melepaskanmu dari singa-singa itu?”
21 (6-22) Kemudian, kata Daniel kepada raja, “Raja, hiduplah selama-lamanya! 22 (6-23) Allahku mengirim malaikat-Nya untuk mengatupkan mulut singa-singa itu hingga mereka tidak membinasakan aku. Sebab, aku tidak didapati bersalah di hadapan-Nya dan juga terhadap engkau, ya Raja, aku tidak melakukan kejahatan.”
23 (6-24) Raja sangat bergembira dan memberi perintah supaya Daniel ditarik dari gua. Lalu, ditariklah Daniel dari gua, tanpa ada luka padanya karena ia percaya kepada Allahnya.
24 (6-25) Raja memberi perintah, dan orang-orang yang telah menuduh Daniel dibawa dan dilemparkan ke dalam gua singa beserta anak-anak dan istri mereka. Sebelum mereka sampai ke dasar gua, singa-singa sudah menerkam mereka sampai meremukkan semua tulang mereka.
25 (6-26) Sesudah itu, Raja Darius menulis surat kepada semua orang dari segala bangsa, suku bangsa, dan bahasa yang tinggal di seluruh bumi:
“Semoga kesejahteraanmu berlimpah-limpah!
26 (6-27) Aku membuat perintah supaya di seluruh kerajaan kekuasaanku, hendaklah orang takut dan gentar kepada Allahnya Daniel.
Sebab, Dialah Allah yang hidup
kekal untuk selama-lamanya.
Kerajaan-Nya tidak akan binasa
dan kekuasaan-Nya tidak berkesudahan.
27 (6-28) Ia melepaskan dan menyelamatkan,
dan mengadakan tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat di langit dan di bumi.
Ia yang telah melepaskan Daniel dari cengkeraman singa-singa.”
28 (6-29) Daniel ini mempunyai kedudukan tinggi pada zaman pemerintahan Darius dan zaman pemerintahan Koresh, orang Persia.
Catatan Umum Daniel 6
Struktur dan Format
Mengatur setiap baris dari bagian ini menjorok ke kanan halaman dari teks tersebut. BHC melakukan hal ini dalam 6:25-27.
Mengatur setiap baris dari bagian ini menjorok ke kanan dari teks tersebut agar mudah dibaca. BHC melakukan hal ini dalam 6:26-27.
Konsep-konsep khusus dalam pasal ini
Daniel dan singa-singa
Daniel dibuang ke dalam gua singa karena menyembah TUHAN, tetapi TUHAN melindunginya dan singa tidak menyakitinya sama sekali.
Tautan:
Daniel 01
Pernyataan Terkait:
Kejadian dalam pasal ini terjadi setelah orang Persia menaklukkan Babel dan Darius orang Media mulai memerintah di Babel.
Darius berkenan
"Raja Darius memutuskan"
120 wakil-wakil raja
"seratus dua puluh wakil-wakil raja"
Daniel 02
Di atas mereka
Kata "mereka" merujuk pada 120 wakil-wakil raja
supaya raja tidak dirugikan
"karena itu tidak ada apapun yang dicuri dari raja" atau "tidak ada seorangpun yang akan mencuri sesuatu apapun dari raja"
Daniel 03
lebih menonjol daripada
"unggul" atau "lebih mampu daripada"
ia memiliki roh yang luar biasa
Di sini "roh" merujuk pada Daniel. Itu artinya ia mempunyai kemampuan yang tidak biasa. Terjemahan lain: "ia adalah seorang yang luar biasa"
roh yang luar biasa
roh membuat ia dapat melakukan suatu hal lebih baik daripada yang lainnya
menempatkan dia atas
"memberikan kekuasaan yang lebih" atau "memberinya tanggungjawab"
Daniel 04
Pada waktu itu, para pejabat tinggi dan para wakil raja... dalam hal pemerintahan
Pejabat tinggi yang lain iri terhadap Daniel. Ini dapat dibuat tersirat. Terjemahan lain: "Pada waktu itu, para pejabat tinggi dan para wakil raja iri. Sehingga mereka mencari kesalahan yang dilakukan Daniel saat di kerajaan"
tidak didapati kelalaian atau kesalahan padanya
Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Mereka tidak menemukan kesalahan atau kelalaian dalam pekerjaannya"
kelalaian
tidak melampaui tanggung jawabmu
Daniel 05
untuk menjatuhkan Daniel
"mengeluh tentang Daniel"
Daniel 06
datang menghadap raja
"menyampaikan sebuah rencana untuk raja"
hiduplah selama-lamanya!
Ini adalah cara yang normal untuk menjadi raja yang besar.
Daniel 07
dalam tiga puluh hari
"dalam 30 hari"
menyampaikan permohonan
"siapapun yang membuat permohonan"
ia akan dilemparkan ke gua singa
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tentaramu harus membuang orang itu ke dalam gua singa"
gua singa
Ini mungkin diartikan sebagai ruang atau lubang tempat singa disimpan.
Daniel 08
Pernyataan Terkait:
Di ayat 8, para pejabat tinggi melanjutkan untuk berbicara kepada raja.
sesuai hukum
"menurut hukum"
tidak dapat dicabut kembali
tidak dapat dibatalkan
Daniel 09
membuat surat perintah
"membuat permintaan hukum"
Daniel 10
Ketika Daniel mengetahui bahwa surat perintah
Hal ini penting untuk dinyatakan karena Daniel mengetahui hukum baru tersebut sebelum ia berdoa kepada Allah.
Di dalam kamar atasnya terdapat jendela-jendela yang terbuka ke arah Yerusalem
Ini adalah latar belakang informasi yang menjelaskan bagaimana musuh Daniel mengetahui kalau ia berdoa kepada Allah.
mengucap syukur kepada Allahnya seperti yang biasa ia lakukan sebelumnya
"mengucap syukur kepada Allahnya"
Daniel 11
merencanakan
sebuah rencana dengan niat jahat
Daniel 12
Bukankah engkau telah menandatangani larangan ... singa?
Mereka bertanya demikian untuk menanyakan kepastian apakah raja telah membuat larangan tersebut.
yang membuat permohonan
"yang membuat permintaan"
gua singa-singa
Ini mungkin merujuk pada ruang atau lubang tempat singa ditempatkan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Daniel 6:7.
benar sesuai hukum
"menurut hukum"
Daniel 13
Daniel
Ini bukan cara yang mudah untuk merujuk pada Daniel. Frasa ini dipakai mereka untuk menghindari pemberian tanggungjawab kepada Daniel atas apa yang ia lalukan sebagai pejabat tinggi.
salah seorang buangan dari Yehuda
"seorang pendatang dari Yehuda"
tidak menghormati engkau
Ungkapan ini artinya ia menolak raja. Terjemahan lain: "tidak mematuhimu"
Daniel 14
ia memakai pikirannya
Di sini "pikiran" merujuk pada pemikiran. Terjemahan lain: "ia berpikir sangat keras bagaimana caranya"
ia masih berusaha
Ini merujuk pada kerja mental, lebih dari kerja fisik.
Daniel 15
tidak ada larangan ... dapat diubah
Laki-laki itu menyiratkan bahwa tidak ada larangan atau perintah raja yang dapat diubah, Daniel harus dibuang ke dalam lubang singa. Ini dapat dinyatakan dengan jelas apabila diperlukan. Terjemahan lain: "tidak ada larangan ... yang dapat diubah. Mereka harus melemparkan Daniel ke lubang singa-singa"
Daniel 16
Daniel dibawa
"tentaranya pergi dan mendapatkan Daniel"
gua singa
Ini merujuk pada ruang atau lubang tempat singa disimpan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Daniel 6:7.
Allahmu ... melepaskan engkau
Raja ingin menyampaikan keinginannya kepada Allah agar menyelamatkan Daniel.
melepaskan engkau
"menjagamu dari singa-singa"
Daniel 17
lubang
Ini merujuk pada ruang atau lubang tempat singa disimpan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Daniel 6:7.
raja mengecap dengan meterainya dan dengan cincin meterai para pembesarnya ... terhadap Daniel
Fungsi dari cincin meterai dapat dinyatakan dengan jelas. Raja dan pembesarnya menempelkan cincin mereka ke segel yang terbuat dari lilin. Terjemahan lain: "raja menempelkan cincin meterainya ke segel yang terbuat dari lilin, begitu juga dengan para pembesarnya. Tidak seorangpun diizinkan untuk merusakkan segel dan menolong Daniel"
tidak dapat dibuat perubahan apa-apa terhadap Daniel
"tidak seorangpun dapat menolong Daniel"
Daniel 18
raja pulang ke istananya dan ia berpuasa pada malam itu
Tindakan yang simbolik ini memperlihatkan bahwa raja khawatir tentang Daniel.
tanpa penghibur-penghibur datang di hadapannya
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ia tidak memiliki seorangpun untuk menghiburnya"
Ia tidak dapat tidur
Tidur dikatakan seolah-olah ia dapat kabur dari raja. Terjemahan lain: "ia tidak dapat tidur sepanjang malam"
Daniel 19
gua singa
Ini merujuk pada ruang atau lubang tempat singa-singa ditempatkan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Daniel 6:7.
Daniel 20
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 21
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 22
aku tidak didapati bersalah di hadapanNya
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Ia tahu aku tidak melakukan kesalahan apapun"
aku tidak melakukan kejahatan
"Aku tidak melakukan kejahatan kepadamu untuk semua waktu"
Daniel 23
gua
Ini merujuk pada ruang atau lubang tempat singa-singa ditempatkan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Daniel 6:7.
tanpa ada luka padanya
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Mereka tidak menemukan satu lukapun pada Daniel"
Daniel 24
Sebelum mereka sampai ke dasar gua
"Sebelum mereka sampai ke lantai dasar gua"
meremukkan semua tulang mereka menjadi potongan-potongan
"meremukkan tulang-tulang mereka"
Daniel 25
segala bangsa, suku bangsa, dan bahasa
Di sini "bangsa-bangsa" dan "bahasa-bahasa" menggambarkan orang-orang yang berasal dari suku yang berbeda dan berbicara dengan bahasa yang berbeda. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Daniel 3:4]
di seluruh bumi
Raja Darius menuliskan pesan ini kepada seluruh kerajaannya yang sangat besar. Di sini dikatakan "seluruh bumi" sebagai suatu yang disamaratakan dan menekankan betapa besarnya kerajaan tersebut, meskipun itu tidak termasuk orang-orang di dalam bumi. Terjemahan lain: "di kerajaannya"
Semoga kesejahteraanmu berlimpah-limpah
Ini adalah bentuk berkat yang dipakai untuk mengharapkan kebaikan seseorang dalam seputar hidupnya.
Daniel 26
Pernyataan Terkait:
Ini dilanjutkan dengan menyatakan pesan yang di sampaikan Raja Darius kepada semua orang di kerajaannya.
takut dan gentar
Dua frasa ini sama dan bisa digabungkan. Terjemahan lain: "bergentar dengan ketakutan"
Allahnya Daniel
"Allah yang disembah Daniel"
Dialah Allah yang hidup kekal untuk selama-lamanya
Dua frasa ini "Allah yang hidup" dan "hidup kekal" menunujukkan konsep yang sama, bahwa Allah hidup kekal.
KerajaanNya ... kekuasaanNya
Dua frasa ini sejajar, menekankan kerajaan Allah tidak akan berakhir.
KerajaanNya tidak akan binasa
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tidak seorangpun dapat menghancurkan kerajaanNya" atau "kerajaanNya tidak akan bertahan untuk selama-lamanya"
kekuasaanNya tidak berkesudahan
"Ia akan memerintah selamanya"
Daniel 27
Ia yang telah melepaskan Daniel dari cengkeraman singa-singa
"ia tidak membiarkan singa-singa yang kuat untukmelukai Daniel"
Daniel 28
pada zaman pemerintahan Darius dan zaman pemerintahan Koresh, orang Persia
Koresh orang Persia adalah raja yang memerintah setelah raja Darius.
Translation Questions (tq)
Daniel 6:1
Daniel 6:1
Siapa yang Darius angkat ke kerajaan?
Dia mengangkat 120 gubernur provinsi dengan tiga Pejabat tinggi atas mereka.
Daniel 6:2
Daniel 6:2
Siapa yang Darius angkat ke kerajaan?
Dia mengangkat 120 gubernur provinsi dengan tiga Pejabat tinggi atas mereka.
Siapa salah satu dari tiga pejabat tinggi?
Daniel adalah salah satu dari tiga pejabat tinggi.
Mengapa tiga pejabat tinggi ditunjuk?
Mereka ditunjuk untuk mengawasi gubernur provinsi, sehingga raja tidak dirugikan.
Daniel 6:3
Daniel 6:3
Kepada siapakah raja berencana untuk menyerahkan seluruh kerajaan?
Sang raja berencana untuk menempatkan Daniel atas seluruh kerajaan.
Daniel 6:4
Daniel 6:4
Mengapa para pejabat tinggi dan gubernur provinsi lainnya tidak menemukan korupsi, tidak ada kegagalan dalam tugasnya, tidak ada kesalahan dan tidak ada kelalaian dalam pekerjaan Daniel untuk kerajaan?
Mereka tidak dapat menemukan hal-hal ini karena Daniel setia.
Daniel 6:5
Daniel 6:5-6
Apa satu-satunya bidang dalam hidupnya yang mana para pejabat tinggi dan gubernur lainnya berpikir mereka mungkin dapat menemukan sesuatu untuk melawan Daniel?
Mereka pikir mereka mungkin menemukan sesuatu melawan Daniel mengenai hukum Allahnya.
Daniel 6:7
Daniel 6:7-9
Apa yang para gubernur provinsi dan pejabat tinggi lainnya sarankan Raja Darius lakukan?
Mereka menyarankan Darius untuk mengeluarkan perintah dan memaksakannya bahwa siapa pun yang membuat petisi kepada dewa atau orang mana pun selain kepada Raja Darius selama tiga puluh hari, orang itu harus dilemparkan ke sarang singa
Daniel 6:10
Daniel 6:10-12
Apa yang Daniel lakukan setelah dia mengetahui bahwa keputusan telah dikeluarkan dan dokumen ditandatangani menjadi undang-undang?
Daniel masuk ke rumahnya, berlutut dan berdoa bersyukur kepada Allah seperti yang telah dia lakukan sebelumnya.
Daniel 6:13
Daniel 6:13
Apa yang dilakukan orang-orang yang bersekongkol melawan Daniel ketika mereka melihat Daniel membuat permintaan dan mencari bantuan dari Allah?
Orang-orang itu pergi kepada raja dan mengatakan kepadanya bahwa Daniel tidak memperhatikan raja atau peraturannya dan bahwa Daniel berdoa kepada Allah tiga kali sehari.
Daniel 6:14
Daniel 6:14-16
Apa yang raja lakukan ketika mendengar Daniel telah tidak menaati perintah raja?
Sang raja menjadi sangat sedih, dan ia mencari jalan untuk melepaskannya.
Daniel 6:17
Daniel 6:17
Setelah Daniel dilemparkan ke kandang singa, apa yang dilakukan raja?
Sang raja menutup pintu masuk ke sarang dengan cincin meterai miliknya sendiri. Dia kemudian pergi ke istana dan berpuasa sepanjang malam dan tidak tidur.
Daniel 6:18
Daniel 6:18-19
Setelah Daniel dilemparkan ke kandang singa, apa yang dilakukan raja?
Sang raja menutup pintu masuk ke sarang dengan cincin meterai miliknya sendiri. Dia kemudian pergi ke istana dan berpuasa sepanjang malam dan tidak tidur.
Daniel 6:20
Daniel 6:20
Keesokan harinya setelah Daniel dilemparkan ke dalam gua singa, ketika raja pergi ke gua singa, apa yang dia tanyakan pada Daniel?
Raja bertanya kepada Daniel apakah Allah yang dilayani Daniel secara terus-menerus mampu menyelamatkannya dari singa.
Daniel 6:21
Daniel 6:21
Bagaimana Daniel menjawab sang raja?
Daniel berkata kepada raja, "Raja, hiduplah selamanya! Allahku telah mengutus utusanNya dan telah menutup mulut singa, dan mereka tidak menyakitiku. Karena aku ditemukan tidak bersalah di hadapanNya dan juga kepada Anda, raja, dan aku tidak melakukan kejahatan."
Daniel 6:22
Daniel 6:22
Bagaimana Daniel menjawab sang raja?
Daniel berkata kepada raja, "Raja, hiduplah selamanya! Allahku telah mengutus utusanNya dan telah menutup mulut singa, dan mereka tidak menyakitiku. Karena aku ditemukan tidak bersalah di hadapanNya dan juga kepada Anda, raja, dan aku tidak melakukan kejahatan."
Daniel 6:23
Daniel 6:23
Apa perintah pertama yang Raja berikan setelah menemukan Daniel masih hidup di dalam gua singa?
Perintah pertama yang diberikan raja setelah menemukan Daniel hidup adalah bahwa mereka harus membawa Daniel keluar dari gua singa itu.
Daniel 6:24
Daniel 6:24-25
Apa perintah kedua raja setelah dia menemukan Daniel hidup di gua singa?
Perintah kedua adalah untuk membawa orang-orang yang menuduh Daniel dan melemparkan mereka ke kandang singa bersama dengan anak-anak mereka dan istri mereka.
Daniel 6:26
Daniel 6:26
Apa yang dikatakan Darius tentang Allah dalam perintahnya tentang Allah Daniel?
Darius berkata tentang Allah Daniel "... Dia adalah Allah yang hidup dan kekal untuk selamalamanya, dan kerajaanNya tidak akan binasa; kekuasaanNya akan sampai akhir. Dia membuat kita aman dan menyelamatkan kita, dan Dia melakukan tanda dan mujizat di surga dan di bumi; Dia telah membuat Daniel aman dari kekuatan para singa.
Daniel 6:27
Daniel 6:27
Apa yang dikatakan Darius tentang Allah dalam perintahnya tentang Allah Daniel?
Darius berkata tentang Allah Daniel "... Dia adalah Allah yang hidup dan kekal untuk selamalamanya, dan kerajaanNya tidak akan binasa; kekuasaanNya akan sampai akhir. Dia membuat kita aman dan menyelamatkan kita, dan Dia melakukan tanda dan mujizat di surga dan di bumi; Dia telah membuat Daniel aman dari kekuatan para singa.
Daniel 6:28
Daniel 6:28
Selama masa pemerintahan siapakah Daniel menjadi makmur?
Daniel makmur selama masa pemerintahan Darius dan selama masa pemerintahan Koresh orang Persia.
Chapter 7
1 Pada tahun pertama pemerintahan Belsyazar, Raja Babel, Daniel mendapat mimpi dan penglihatan-penglihatan di tempat tidurnya. Lalu, ia menuliskan mimpi itu dan menceritakan garis besarnya. 2 Daniel berkata, “Aku melihat dalam penglihatanku, pada malam itu, tampaklah keempat angin dari langit mengguncangkan laut besar. 3 Keempat binatang besar muncul dari dalam laut, yang satu berbeda dengan yang lain.
4 Yang pertama seperti singa, tetapi mempunyai sayap burung rajawali. Aku terus melihatnya sampai sayapnya tercabut. Ia terangkat dari tanah dan ditegakkan pada dua kaki seperti manusia, dan hati manusia diberikan kepadanya.
5 Lalu, tampaklah seekor binatang lain, yang kedua, seperti seekor beruang. Ia berdiri pada satu sisi, dan tiga tulang rusuk dalam mulutnya, di antara giginya. Demikianlah dikatakan kepadanya, “Bangunlah, makanlah daging yang banyak.”
6 Sesudah itu, aku melihat dan tampaklah seekor bintang yang lain, rupanya seperti macan tutul. Pada punggungnya ada empat sayap burung. Binatang itu berkepala empat dan kekuasaan diberikan kepadanya.
7 Setelah itu, aku melihat dalam penglihatan pada malam itu. Tampaklah seekor binatang keempat yang menakutkan, dahsyat, dan sangat kuat. Ia mempunyai gigi besi yang besar. Ia melahap dan meremukkan, dan sisisanya diinjak-injak dengan kakinya. Ia berbeda dengan semua binatang yang sebelumnya, dan ia memiliki sepuluh tanduk.
8 Pada saat aku memerhatikan tanduk-tanduk itu, tampaklah sebuah tanduk lain yang kecil muncul di antaranya. Ketiga tanduk sebelumnya telah tercabut di hadapannya. Tampaklah pada tanduk itu sebuah mata seperti mata manusia dan sebuat mulut yang berbicara perkara-perkara besar.
9 “Pada saat aku terus melihatnya, takhta-takhta diletakkan,
Yang Lanjut Usianya duduk.
Pakaiannya seputih salju
dan rambut di kepalanya bersih seperti bulu domba.
Takhtanya dari nyala api,
dengan roda-rodanya dari api yang berkobar.
10 Sungai api yang menyala-nyala muncul
dan mengalir dari hadapan-Nya.
Beribu-ribu kali orang melayani Dia,
berlaksa-laksa orang berdiri di hadapan-Nya.
Lalu, duduklah majelis pengadilan,
dan terbukalah Kitab-kitab.
11 Lalu, aku terus melihatnya sebab tanduk itu terus mengucapkan perkataan yang besar. Aku terus melihatnya sampai binatan itu dibunuh. Tubuh binatang itu dibinasakan dan diserahkan ke dalam api yang menyala-nyala. 12 Binatang-binatang yang lain dicabut kekuasaannya, tetapi hidup mereka diperpanjang sampai pada waktu dan masanya.
13 Aku terus melihat penglihatan pada malam itu. Tampaklah seorang seperti Anak Manusia datang dengan awan-awan dari langit. Ia datang kepada Yang Lanjut Usianya itu dan dibawa ke hadapan-Nya.
14 Lalu, kepada-Nya dikaruniakan kekuasaan, kemuliaan, dan kerajaan sehingga orang-orang dari segala suku, bangsa, dan bahasa menyembah kepada-Nya. Kekuasaan-Nya adalah kekuasaan yang kekal, yang tidak akan lenyap, dan kerajaan-Nya adalah kerajaan yang tidak akan binasa.
15 “Bagi aku, Daniel, rohku tertekan, dan penglihatan-penglihatan dalam pikiranku itu menggelisahkan aku. 16 Aku mendekati salah seorang dari mereka yang berdiri di sana dan bertanya kepadanya tentang arti semua ini. Ia mengatakan kepadaku dan diberitahukanlah arti hal-hal itu: 17 ‘Binatang-binatang besar yang empat ekor itu adalah empat raja yang akan muncul dari dalam bumi. 18 Namun, orang-orang kudus milik Yang Mahatinggi akan menerima pemerintahan dan memegang pemerintahan itu selama-lamanya, bahkan kekal selama-lamanya.’
19 Sesudah itu, aku ingin mengetahui arti binatang keempat, yang tampak berbeda dari semua binatang yang lain, yang sangat menakutkan, bergigi besi dan kukunya dari tembaga, yang melahap dan meremukkan serta menginjak sisanya dengan kakinya; 20 Aku juga ingin mengetahui arti sepuluh tanduk yang ada di kepalanya, dan tanduk yang lain yang tumbuh dan mempunyai mata, yang mulutnya mengatakan perkara-perkara yang besar, yang tumbuh sehingga tiga tanduk patah di hadapannya, dan terlihat lebih besar daripada tanduk-tanduk yang lain. 21 Aku melihat tanduk itu melakukan peperangan melawan orang-orang kudus dan mengalahkan mereka, 22 sampai Yang Lanjut Usianya datang, dan memberikan keadilan kepada orang-orang kudus milik Yang Mahatinggi, dan tibalah waktunya bagi orang-orang kudus itu memegang kerajaan.
23 Beginilah ia berkata, “Binatang keempat itu adalah kerajaan keempat yang akan muncul di bumi. Kerajaan itu berbeda dengan semua kerajaan, dan akan melahap seluruh bumi, menginjak-injaknya, dan meremukkannya. 24 Kesepuluh tanduk itu adalah sepuluh orang raja yang muncul dari kerajaan itu. Setelah mereka, akan muncul seorang raja. Ia berbeda dengan raja-raja yang sebelumnya, dan dia akan merendahkan tiga raja. 25 Ia akan mengucapkan perkataan menentang Yang Mahatinggi. Ia akan menganiaya orang-orang kudus milik Yang Mahatinggi. Ia mengubah waktu dan hukum, dan mereka akan diserahkan ke dalam tangannya selama satu masa, dua masa, dan setengah masa.
26 Akan tetapi, Majelis Pengadilan akan duduk dan kekuasaannya akan dicabut dari padanya, dimusnahkan dan dihancurkan sampai lenyap. 27 Pemerintahan, kekuasaan, dan kemuliaan dari kerajaan-kerajaan di bawah kolong langit akan diserahkan kepada orang-orang kudus milik Yang Mahatinggi. Pemerintahan mereka adalah pemerintahan yang kekal, seluruh kekuasaan akan melayani dan taat kepada mereka.
28 Beginilah akhir dari berita itu. Aku, Daniel, pikiran-pikiranku sangat menggelisahkan aku dan wajahku menjadi pucat, tetapi aku menyimpan perkara itu dalam ingatanku.”
Catatan Umum Daniel 7
Struktur dan format
BHC mengatur setiap baris dari bagian ini menjorok ke kanan halaman dari teks tersebut karena ini adalah sebuah puisi sehingga mudah untuk dibaca. BHC menggunakan ini dalam 7:9-10, 13-14, dan 23-27.
Konsep khusus dalam pasal ini
Empat binatang
Akan ada empat kerajaan berturut-turut di hadapan ALLAH. (Lihat: eternity)
Anak Manusia
Allah akan memberikan Anak Manusia suatu kerajaan kekal dan Dia akan menghakimi orang-orang berdasar kitabNya. (Lihat: sonofman danjudge)
Tautan
<< | >>
Daniel 01
Informasi Umum
Pasal 7 dan 8 bukanlah susunan berurutan. Peristiwa ini terjadi ketika Belsyazar masih menjadi raja, sebelum peraturan Darius dan Kores yang telah dibicarakan pada pasal 6. Dalam penglihatan Daniel, ia melihat binatang yang merupakan lambang sesuatu lainnya. Kemudian di dalam penglihatannya seseorang menjelaskan mengenai lambang-lambang itu.
Belsyazar
Adalah nama anak dari Nebukadnezar, yang menjadi raja setelahnya. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan di dalam Daniel 5:1.
mimpi dan penglihatan
Kata "mimpi" dan "penglihatan" keduanya tersebut merujuk kepada mimpi yang sama yang digambarkan pada pasal ini. Terjemahan lain: "penglihatan dalam mimpi" .
Daniel 02
keempat angin dari langit
"angin dari berbagai penjuru" atau "angin yang kuat dari keempat arah"
mengguncangkan
"mengamuk" atau "mengguncang" atau "menyebabkan gelombang tinggi"
Daniel 03
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 04
Yang pertama seperti singa, tetapi mempunyai sayap burung rajawali
Ini adalah makhluk simbolis, dan bukan binatang yang sebenarnya.
sayapnya tercabut. Ia terangkat dari tanah dan ditegakkan pada dua kaki seperti manusia
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seseorang merobek sayapnya dan mengangkatnya dari tanah dan menegakkannya pada kedua kaki seperti manusia" dan
Hati manusia diberikan kepadanya
"Hati" merujuk kepada pikiran. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Seseorang memberikan kepadanya kemampuan untuk berfikir seperti manusia.
Daniel 05
binatang kedua, seperti beruang
Ini bukanlah beruang yang sesungguhnya, tetapi suatu lambang yang serupa dengan seekor beruang.
tulang rusuk
tulang besar melengkung di dada dan terhubung sampai ke tulang belakang
Demikianlah dikatakan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seseorang mengatakan"
Daniel 06
bintang yang lain, rupanya seperti macan tutul
Ini bukanlah macan tutul sesungguhnya, tetapi hanyalah lambang semacam macam tutul.
empat sayap .... berkepala empat
Empat sayap dan empat kepala adalah lambang, tetapi artinya tidak jelas.
binatang itu berkepala empat
"binatang yang memiliki empat kepala"
Kekuasaan diberikan kepadanya
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Seseorang memberikan kuasa kepadanya untuk memerintah"
Daniel 07
seekor binatang keempat ... ia memiliki sepuluh tanduk
Ini juga bukanlah binatang sesungguhnya. Ini adalah lambang dari makhluk.
diinjak-injak dengan kakinya
"berjalan terus dan menghancurkan"
Daniel 08
Informasi umum:
Daniel selanjutnya menggambarkan penglihatannya mengenai seekor binatang keempat, seperti yang ditunjukkan di dalam Daniel 7:7.
tanduk
Penerjemah mungkin menulis sebuah catatan kaki seperti ini: "Tanduk adalah sebuah simbol sebuah kekuasaan atau mewakili kekuasaan pemimpin"
Ketiga tanduk sebelumnya telah tercabut di hadapannya
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: Ketiga tanduk sebelumnya telah tercabut di hadapannya.
sebuat mulut yang berbicara perkara-perkara besar
Di sini dimaknasi sebagai tanduk yang berlagak, menggunakan mulutnya untuk membual. Terjemahan lain: "Tanduk memiliki sebuah mulut dan berlagak berbicara perkara besar"
Daniel 09
Informasi Umum
Banyak teks yang terdapat di dalam ayat 9-14 adalah sebuah lambang dengan baris sejajar yang memiliki arti serupa. Untuk alasan ini BHC menghadirkan dalam bentuk puisi.
takhta-takhta diletakkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seseorang meletakkan takhta di tempat mereka"
Yang Lanjut Usianya
Ini adalah sebuah sebutan untuk Allah bahwa Ia adalah kekal. Terjemahan lain: "Orang yang hidup selamanya" atau "Orang yang selalu hidup"
duduk... pakaianNya... rambut di kepalaNya
Bagian ini menggambarkan Allah duduk, dengan pakaian dan rambuNya seperti manusia. Ini tidak diartikan bahwa nyata seperti itu, tetapi ini bagaimana Daniel melihat Allah dalam penglihatan.
duduk
Ini adalah ungkapan yang artinya bahwa Dia duduk. Terjemahan lain: "duduk di takhtaNya"
PakaianNya seputih salju
PakaianNya dibandingkan dengan salju yang ditunjukkan sangat putih. Terjemahan lain: PakaianNya sangat putih.
rambut di kepalaNya bersih seperti bulu domba
Segala sesuatu tentang rambut Allah dilihat seperti bulu domba. Kemungkinan artinya: 1) rambutNya sangat putih 2) tebal dan keriting.
bulu domba
"bulu domba bersih" atau "bulu domba yang telah dibersihkan"
TakhtaNya dari nyala api, dengan roda-rodanya dari api yang berkobar
Penggambaran tahta Allah dan rodanya terbuat dari api. Kata "berkobar" dan "terbakar api" arti dasarnya sama dan dapat diterjemahkan dengan cara yang sama.
roda-rodanya
Ini tidak jelas mengapa takhta TUHAN digambarkan sebagai memiliki roda. Takhta pada umumnya tidak memiliki roda, tetapi pada tulisan ini memberikan penjelasan bahwa tahta tersebut memiliki roda. Gunakan istilah umum untuk "roda" jika memungkinkan.
Daniel 10
Informasi Umum:
Daniel terus menggambarkan penglihatannya mengenai pengadilan di Sorga dan tanggapan keempat binatang yang dia lihat di dalam [Daniel 7:7]
Sungai api yang menyala-nyala muncul dan mengalir dari hadapanNya
Cara cepat api muncul dari hadirat Allah dikatakan seolah-olah air yang mengalir di sungai. Terjemahan lain: "Api memancar di depanNya seperti air di sungai"
di hadapanNya
Kata "Dia" merujuk kepada Allah. Seperti di dalam Daniel 7:9.
Beribu-ribu
Ini artinya merujuk kepada jumlah kelompok yang besar kadang daripada hitungan yang pasti. Terjemahan lain: "beribu ribu" atau "sejumlah orang banyak"
beribu-ribu
Ini artinya merujuk kepada jumlah kelompok yang besar kadang daripada hitungan yang pasti. Terjemahan lain: "beribu ribu" atau "tak terhitung jumlah orang banyak"
majelis pengadilan
Ini artinya bahwa Allah, hakim, siap untuk menyelidiki bukti-bukti dan melaksanakan pengadilan. Terjemahan lain: "Hakim siap untuk menghakimi" atau "Hakim telah duduk"
terbukalah Kitab-kitab
Buku tersebut berisi bukti-bukti untuk menyelidiki. Terjemahan lain: "Buku bukti telah dibuka"
Daniel 11
Informasi Umum
Daniel selanjutnya menggambarkan mengenai penglihatan mengenai pengadilan di Sorga dan tanggapan pada keempat binatang yang dilihatnya di dalam Daniel 7:7.
binatang itu bunuh... diserahkan ke dalam api
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "mereka membunuh binatang keempat, menghancurkan tubuhnya dan diberikan kepada seseorang untuk membakarnya."
binatang itu dibunuh
Binatang itu dibunuh karena karena hakim menyatakan dia bersalah. Terjemahan lain: "Mereka menjatuhkan hukuman kepada binatang itu" atau "Hakim memerintahkan dan mereka membunuh binatang itu"
binatang
Merujuk kepada keempat binatang yang memiliki sepuluh tanduk dan mulutnya mengatakan perkataan besar. Terjemahan lain: "binatang mengerikan" atau "binatang yang memiliki tanduk besar"
Daniel 12
kematian binatang keempat
Ini dapat dijelaskan dengan perkataan: "di antara tiga binatang lainnya."
dicabut kekuasaannya
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Hakim mengambil kuasa mereka untuk memerintah" atau "kekuasaan mereka untuk memerintah diakhiri"
hidup mereka diperpanjang sampai pada waktu dan masanya
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "memperpanjang hidup mereka untuk beberapa waktu" atau "Hakim membiarkan mereka hidup sedikit lagi"
Daniel 13
Informasi Umum:
Banyak tulisan yang terdapat di dalam ayat 9-14 menggunakan bahasa simbol yang memiliki kesamaan arti. Untuk alasan ini BHC dan BHC dinamis menampilkannya dalam bentuk puisi.
Tampaklah seorang seperti Anak Manusia
Orang yang dilihat oleh Daniel bukanlah seseorang seperti pada umumnya, tetapi memiliki bentuk seperti manusia. "Saya juga melihat pada waktu malam Seseorang datang yang menyerupai seorang Anak Manusia, yaitu, ia memiliki bentuk manusia.
dengan awan-awan dari langit
"dengan awan di langit"
Yang Lanjut Usianya
Ini merujuk kepada Allah yang kekal. Lihat bagaimana anda menerjemahkan dalam Daniel 7:9
dibawa ke hadapanNya
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "mereka menganugerahkan Anak Manusia kepada Yang Lanjut Usianya." atau "Ia berdiri di hadapanNya"
Daniel 14
kepadaNya dikaruniakan kekuasaan, kemuliaan, dan kerajaan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "mengaruniakan kekuasaan untuk memerintah, kemuliaan dan kerajaan kepada seseorang yang terlihat sebagai Anak Manusia."
Kerajaan
Ini merujuk kepada "kekuasaan."
orang-orang dari segala suku, bangsa, dan bahasa
Di sini "bangsa-bangsa" dan "bahasa" mewakili orang dari bangsa yang berbeda dan berbicara dengan bahasa berbeda. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan di dalam [Daniel 3:4]
tidak akan lenyap... tidak akan binasa
Dua ungkapan ini memiliki arti yang sama. Terjemahan lain: "tidak seorang pun yang akan pernah dibinasakan"
Daniel 15
rohku tertekan ... penglihatan-penglihatan dalam pikiranku itu menggelisahkan aku
Dua ungkapan ini mengambarkan bagaimana perasaan Daniel. Keduanya memberikan banyak informasi tentang ungkapan pertama, mengenai kegelisahan hatinya.
pikiranku itu menggelisahkan aku
Di sini "rohku" merujuk kepada diri Daniel sendiri. Terjemahan lain: "Aku sangat gelisah di dalam hatiku"
Daniel 16
Salah seorang dari mereka yang berdiri di sana
Ini adalah salah satu makhluk dari Sorga yang berdiri di hadapan takhta Allah. Kemungkinan artinya: 1) para malaikatNya, roh yang melayani Allah, 2) orang-orang yang telah mati dan sekarang berada di Sorga.
memberitahukan
"untuk memberitahuku" atau "untuk menjelaskan kepadaku"
hal-hal itu
"segala yang telah aku lihat"
Daniel 17
Binatang-binatang besar yang empat ekor
"Adalah empat binatang besar"
adalah empat raja
"mewakili empat raja"
empat raja yang akan muncul dari dalam bumi
Di sini "dari dalam bumi" artinya nyata bahwa mereka adalah manusia. Terjemahan lain: "empat raja yang akan datang berkuasa di bumi" atau "empat orang yang akan bangkit dari antara manusia di bumi dan menjadi raja"
Daniel 18
memegang pemerintahan
"mereka akan memerintah atas mereka"
kekal selama-lamanya
Pengulangan ide menekankan bahwa kerajaannya tidak akan pernah berakhir.
Daniel 19
sangat menakutkan
"sangat mengerikan"
menginjak
"berjalan terus meremukkannya"
Daniel 20
Sepuluh tanduk di kepalanya
"sepuluh tanduk di kepalanya dari binatang keempat"
yang tumbuh sehingga tiga tanduk patah di hadapannya
"tumbuh, dan tiga tanduk dipatahkan di hadapannya" atau "tumbuh, dan tiga tanduk dipatahkan olehnya"
tumbuh sehingga tiga tanduk patah di hadapannya,
Di sini "dipatahkan" adalah sebuah ungkapan yang artinya dihancurkan. Terjemahan lain: "yang mematahkan tiga tanduk"
mulutnya mengatakan perkara-perkara yang besar
"mulutnya mengatakan perkara-perkara besar" atau "mulut dari tanduk yang baru, mengatakan perkara-perkara besar"
terlihat lebih besar daripada tanduk-tanduk yang lain
tanduk dengan mata dan mulut paling besar dari pada tanduk yang lain
Daniel 21
tanduk itu
"Keempat tanduk" ini merujuk kepada tanduk yang terdapat di dalam Daniel 7:20.
Daniel 22
sampai Yang Lanjut Usianya datang, dan memberikan keadilan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: sampai Yang Lanjut Usianya datang, dan memberikan keadilan"
Yang Lanjut Usianya
Ini adalah sebutan untuk Allah yang menekankan bahwa Ia adalah kekal. Lihat bagaimana anda menerjemahkan di dalam Daniel 7:9.
orang-orang kudus milik Yang Mahatinggi
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah memberikan KerajaanNya kepada orang-orang kudusNya"
Daniel 23
Informasi Umum:
Kebanyakan ayat 23-24 menggunakan bahasa lambang. Dengan alasan ini BHC dan BHC dinamis menyampaikan dalam bentuk puisi
Beginilah ia berkata
Ini adalah orang yang dinyatakan oleh Daniel dalam Daniel 7:16.
ia berkata
"orang itu menjawab"
Binatang keempat
"tentang binatang keempat" atau "sekarang mengenai binatang keempat"
akan melahap .... meremukkannya.
Ini bukan berarti kerajaan keempat akan membinasakan bumi, tetapi bahwa ia akan menyerang dengan kasar, merusak dan menghancurkan semua kerajaan di bumi.
Daniel 24
Kesepuluh tanduk
"tentang sepuluh tanduk" atau "sekarang mengenai sepuluh tanduk"
sepuluh orang raja yang muncul dari kerajaan itu
Mereka akan memerintah setelah dia. Ini dapat dinyatakan secara apa adanya. Terjemahan lain: "sepuluh raja akan memerintah atas empat kerajaan, satu setelah lainnya"
Setelah mereka, akan muncul
Satu raja lainnya tidak berasal dari sepuluh raja itu. Mungkin ini membantu mengacu kepada kepada dia sebagai raja kesebelas," Terjemahan lain: setelah itu seorang raja kesebelas akan menjadi berkuasa"
Ia berbeda dengan raja-raja yang sebelumnya
"Dia akan berbeda dari kesepuluh raja itu"
dia akan merendahkan tiga raja
Dia akan merendahkan ketiga raja dari kesepuluh raja. Ini mungkin dapat membantu pernyataan bahwa ketiga raja mewakili ketiga tanduk yang dikalahkan. Terjemahan lain: "Dia akan mengalahkan ketiga raja yang diwakili ketiga tanduk yang dikalahkannya.
Daniel 25
Informasi Umum:
Orang di dalam penglihatan Daniel melanjutkan berbicara kepada Daniel. Sebagian besar tulisan dalam ayat 23-27 adalah bahasa simbolis. Karena alasan ini, BHC menampilkannya dalam bentuk puisi.
Ia akan mengucapkan perkataan menentang Yang Mahatinggi
Ini artinya raja yang terbaru akan secara terbuka tidak setuju dan mengatakan hal-hal buruk tentang Yang Mahatinggi
Ia akan ... ke dalam tangannya
Kata "ia" dan "nya" di sini mengacu pada raja terbaru, bukan Yang Mahatinggi.
orang-orang kudus
"orang-orang kudus Allah"
mengubah waktu dan hukum
Kedua kata tersebut mengacu pada hukum Musa. Waktu adalah hal yang penting dalam agama Israel dalam Perjanjian Lama.
Mereka akan diserahkan ke dalam tangannya
Di sini "tangannya" merujuk pada kendalinya. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Raja paling baru akan mengendalikan waktu dan hukum"
satu masa, dua masa, dan setengah masa
Ini artinya "tiga setengah tahun." Ini bukanlah cara yang wajar dalam hitungan Israel. Cobalah untuk menerjemahkan dalam cara yang mempertahankan cara penghitungan ini. Terjemahan lain: "satu tahun ditambah dua tahun ditambah enam bulan"
Daniel 26
Majelis Pengadilan akan duduk
Ini berarti bahwa hakim akan siap untuk memeriksa bukti dan melakukan pengadilan. Terjemahan lain: "hakim akan mengadili" atau "Hakim akan duduk"
kekuasaannya akan dicabut dari padanya
"anggota pengadilan akan mengambil kuasa kerajaan dari Raja paling baru"
kuasa kerajaan
Dalam hal ini merujuk pada "otoritas". Lihat bagaimana terjemahannya dalam Daniel 7:14.
dimusnahkan dan dihancurkan sampai lenyap
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "dan memusnahkan dan menghancurkannya pada akhirnya" atau "dan pada akhirnya benar-benar menghancurkan kuasa kerajaannya"
Daniel 27
Informasi Umum:
Orang di dalam penglihatan Daniel melanjutkan berbicara kepada Daniel. Sebagian besar tulisan dalam ayat 23-27 adalah bahasa simbolis. Karena alasan ini, BHC menampilkannya dalam bentuk puisi.
Pemerintahan, kekuasaan ... akan diserahkan kepada orang-orang
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan menyerahkan pemerintahan dan kekuasaan ... kepada orang-orang
Pemerintahan dan kekuasaan
Kedua istilah ini pada dasarnya memiliki arti yang sama dan menekankan bahwa hal itu akan menyangkut semua bentuk dari otoritas resmi.
kemuliaan dari kerajaan-kerajaan
Kata benda "kemuliaan" dapat diterjemahkan dengan kata sifat "mulia." Terjemahan lain: "segala sesuatu yang mulia tentang kerajaan-kerajaan."
kerajaan-kerajaan di bawah kolong langit
Istilah "di bawah kolong langit" merujuk pada kerajaan-kerajaan di bumi. Terjemahan lain: "di antara semua kerajaan di bumi"
KerajaanNya
"Kerajaan Yang Mahatinggi"
pemerintahan yang kekal
"suatu pemerintahan yang akan bertahan selamanya" atau "suatu pemerintahan yang tak akan pernah berakhir"
Daniel 28
Beginilah akhir dari berita itu
Ini berarti bahwa Daniel telah mengakhiri penjabarannya tentang penglihatannya. Terjemahan lain: "Itulah yang aku saksikan dalam penglihatanku" atau "Ini adalah akhir dari penjabaran atas apa yang aku saksikan dalam pengilhatanku"
wajahku menjadi pucat
"air mukaku berubah"
Translation Questions (tq)
Daniel 7:1
Kapan Daniel memiliki mimpi dan penglihatan dalam pikirannya?
Daniel memiliki mimpi dan penglihatan ketika berbaring di tempat tidurnya selama tahun pertama raja Belsyazar dari Babel.
Daniel 7:2
Dalam penglihatan Daniel, apa yang mengaduk lautan besar?
Empat angin dari surga mengaduk lautan besar.
Daniel 7:3
Apa yang keluar dari laut?
Empat binatang besar, masing-masing berbeda dari satu dengan yang lain keluar dari laut
Daniel 7:4
Apa yang diberikan pada binatang yang terlihat seperti seekor singa itu?
Pikiran seorang manusia diberikan kepadanya.
Daniel 7:5
Apa yang disuruh untuk dilakukan binatang yang terlihat seperti beruang itu?
Binatang itu disuruh untuk bangun dan melahap banyak orang.
Daniel 7:6
Apa yang diberikan pada binatang seperti macan tutul itu?
Binatang itu diberikan kuasa untuk memerintah.
Daniel 7:7
Apa yang dilakukan oleh binatang yang keempat itu?
Binatang keempat melahap, mencabik-cabik, dan menginjak-injak apa yang tersisa.
Daniel 7:8
Apa yang Daniel lihat terjadi pada binatang keempat saat dia melihat tanduk itu?
Daniel melihat tanduk kecil lain tumbuh di antara sepuluh tanduk lainnya. Tiga dari tanduk pertama direnggut oleh akar. Daniel melihat bahwa tanduk kecil itu memiliki mata seperti manusia dan mulut yang membual tentang hal-hal hebat
Daniel 7:9
Siapa yang duduk di salah satu takhta yang didirikan?
Yang Lanjut Usianya berada di salah satu takhta.
Daniel 7:10
Urusan apa yang sedang dilakukan oleh Yang Lanjut Usianya?
Pengadilan sedang berlangsung dan kitab-kitab dibuka.
Daniel 7:11
Apa yang terjadi pada keempat binatang itu?
Binatang dengan tanduk yang berbicara kata-kata sombong itu dibunuh, tubuhnya hancur dan diserahkan untuk dibakar. Tiga binatang lainnya telah diambil kuasanya tetapi kehidupan mereka diperpanjang untuk sementara waktu.
Daniel 7:12
Apa yang terjadi pada keempat binatang itu?
Binatang dengan tanduk yang berbicara kata-kata sombong itu dibunuh, tubuhnya hancur dan diserahkan untuk dibakar. Tiga binatang lainnya telah diambil kuasanya tetapi kehidupan mereka diperpanjang untuk sementara waktu.
Daniel 7:13
Dalam penglihatan Daniel, siapa yang dibawa kepada Yang Lanjut Usianya?
Seseorang yang datang dengan awan dari surga seperti anak manusia dibawa kepada Yang Lanjut Usianya.
Daniel 7:14
Apa yang diberikan kepada orang ini yang "seperti anak manusia"?
Kekuasaan abadi untuk memerintah, sebuah kerajaan yang tidak akan pernah dihancurkan, dan kemuliaan dan kekuatan kerajaan diberikan kepada orang ini yang "seperti putra manusia".
Daniel 7:17
Apa yang Daniel katakan kepada empat binatang yang diwakili dalam penglihatannya?
Daniel diberitahu bahwa keempat binatang itu adalah empat raja yang akan muncul dari bumi.
Daniel 7:18
Siapa yang akan menerima kerajaan dan memilikinya selamanya?
Orang-orang kudus dari Yang Maha Tinggi akan menerima kerajaan dan memilikinya untuk selamalamanya.
Daniel 7:23
Ketika Daniel bertanya ada yang berdiri di sana tentang hewan keempat, apa yang dikatakan hewan keempat itu dan akan dilakukannya terhadap bumi?
Yang mengatakan bahwa hewan keempat adalah kerajaan keempat dan bahwa itu akan melahap seluruh bumi, menginjaknya dan menghancurkannya menjadi beberapa bagian.
Daniel 7:24
Apa yang berdiri di sana katakan tentang sepuluh tanduk?
Yang berdiri di sana mengatakan bahwa sepuluh raja akan muncul dari kerajaan keempat.
Daniel 7:25
Apa yang akan dilakukan orang yang berbicara menentang Yang Mahatinggi dan apa yang akan menjadi akhir hidupnya?
Dia akan menindas orang-orang suci milik Yang Mahatinggi. Dia akan mencoba mengubah perayaan dan hukum. Dia akan memerintah hal-hal ini selama satu tahun, dua tahun, dan setengah tahun tetapi kekuasaan kerajaannya akan diambil untuk ditelan dan dihancurkan pada akhirnya.
Daniel 7:26
Apa yang akan dilakukan orang yang berbicara menentang Yang Mahatinggi dan apa yang akan menjadi akhir hidupnya?
Dia akan menindas orang-orang suci milik Yang Mahatinggi. Dia akan mencoba mengubah perayaan dan hukum. Dia akan memerintah hal-hal ini selama satu tahun, dua tahun, dan setengah tahun tetapi kekuasaan kerajaannya akan diambil untuk ditelan dan dihancurkan pada akhirnya.
Daniel 7:27
Kepada siapa kerajaan dan kekuasaan di bawah seluruh kolong langit akan diberikan?
Itu akan diberikan kepada orang-orang yang menjadi milik Yang Mahatinggi.
Daniel 7:28
Apa tanggapan Daniel terhadap penglihatan ini?
Daniel sangat khawatir dan penampilan wajahnya berubah, tetapi dia menyimpan penglihatan itu untuk dirinya sendiri.
Chapter 8
1 Pada tahun ketiga pemerintahan Raja Belsyazar, tampaklah kepadaku, Daniel, sebuah penglihatan yang dulu pernah tampak kepadaku. 2 Aku melihat dalam penglihatan itu, ketika aku terus melihatnya, aku berada di puri Susan, di wilayah Elam. Aku melihat penglihatan itu dan aku sedang berada di tepi Sungai Ulai. 3 Aku mengangkat mukaku dan melihat, sesungguhnya, tampaklah seekor domba jantan berdiri di depan sungai itu, bertanduk dua dan kedua tanduk itu tinggi. Salah satu lebih tinggi dari yang lain, dan yang tinggi itu tumbuh terakhir. 4 Aku memerhatikan domba jantan itu menanduk ke barat, utara, selatan, dan tidak ada seekor binatang pun yang tahan menghadapi dia, tidak ada yang dapat menyelamatkan dari kuasa tangannya. Ia melakukan sekehendak hatinya dan membesarkan dirinya.
5 Sementara aku memerhatikannya, tampaklah seekor kambing jantan yang lain, dari sebelah barat, ia datang atas seluruh bumi, tidak ada ia berjejak di bumi dan pada kambing jantan ini ada sepucuk tanduk yang indah-indah di antara kedua belah matanya.
6 Ia datang menghadap domba jantan yang memiliki dua tanduk dan yang kulihat berdiri di depan sungai itu. Lalu, ia menyerangnya dengan kegeraman dan kekuatan yang hebat. 7 Aku melihat ia mendekat di samping domba jantan itu, ia menggeram kemudian dipukullah tanduk domba jantan itu, ia mematahkan kedua tanduknya, dan domba jantan itu tidak berdaya untuk menghadapi dia, ia dihempaskan ke bumi, diinjak-injak, dan tidak ada yang melepaskan domba jantan itu dari kekuasaan tangannya.
8 Kambing jantan itu memisahkan diri, tetapi saat ia sampai pada puncak kuasanya, patahlah tanduk yang besar itu, lalu pada tempatnya tumbuh empat tanduk yang aneh, berdiri berjajar dengan keempat mata angin dari semesta langit.
9 Salah satu dari tanduk itu keluarlah satu tanduk yang kecil, yang menjadi besar ke arah selatan. timur, dan ke arah Tanah Permai [1] . 10 Tanduk itu membesar, bahkan sampai kepada bala tentara langit, dan dari bala tentara langit itu, dari bintang-bintang, dijatuhkannya beberapa ke bumi lalu diinjak-injaknya. 11 Oleh sebab itu, panglima bala tentara itu membesarkan dirinya dan dari padanya diambillah kurban persembahan sehari-hari dan tempat-Nya yang kudus dijatuhkan dan dirobohkannya. 12 Panglima bala tentara itu menyatakan kejahatan untuk mengganti kurban sehari-hari, kebenaran dilemparkannya ke bumi, dan apa pun yang dibuatnya semuanya berhasil.
13 Lalu, aku mendengar seorang yang kudus berbicara dan seorang yang kudus lain berkata kepada yang berbicara itu, “Berapa lama penglihatan-penglihatan ini terus terjadi, yaitu kurban sehari-hari dan kejahatan yang membinasakan, tempat kudus yang diserahkan dan bala tentara yang diinjak-injak?”
14 Ia menjawab kepadanya, “Sampai lewat dua ribu tiga ratus petang dan pagi, kemudian tempat kudus itu akan dipulihkan.”
15 Aku, Daniel, melihat penglihatan-penglihatan itu dan berusaha mencari dan memahaminya dengan akal pengertianku. Tiba-tiba datanglah seorang berdiri di hadapanku yang rupanya seperti seorang laki-laki. 16 Aku mendengar suara manusia dari tengah-tengah Sungai Ulai yang berseru, “Gabriel, buatlah orang ini memahami penglihatan itu!”
17 Kemudian, ia datang mendekat ke tempat aku berdiri. Saat ia datang, aku ketakutan dan jatuh tertelungkup. Lalu, ia berkata kepadaku, “Pahamilah, hai anak manusia, bahwa penglihatan itu mengenai zaman akhir.”
18 Saat ia berbicara denganku, aku jatuh pingsan dengan tertelungkup ke tanah. Akan tetapi, ia menyentuh aku dan membuat aku berdiri. 19 Ia berkata, “Sesungguhnya, aku akan memberitahukan kepadamu apa yang akan terjadi pada akhir murka ini, sebab hal itu mengenai zaman akhir.
20 Domba jantan yang kamu lihat, dengan kedua tanduknya, adalah raja-raja Media dan Persia. 21 Kambing jantan yang berbulu lebat itu adalah raja Yunani, dan tanduk besar di antara kedua matanya adalah raja yang pertama. 22 Tanduk itu patah, dan empat buah tanduk yang muncul pada tempat itu adalah empat kerajaan yang akan muncul dari bangsa itu, tetapi tidak sekuat yang dulu.
23 Dan, pada akhir kerajaan mereka, saat orang-orang jahat telah penuh kejahatannya, akan muncul seorang raja dengan muka yang garang dan kasar, serta pandai menipu. 24 Kekuatannya berjumlah besar, tetapi tidak sekuat yang dulu. Ia akan mendatangkan perbuatan-perbuatan kebinasaan yang mengerikan, dan apa yang dilakukannya akan berhasil. Orang-orang yang berkuasa akan dimusnahkan juga umat yang kudus.
25 Karena akal budinya, tipu daya yang ia lakukan akan berhasil. Ia akan membesarkan dirinya dan ia akan memusnahkan banyak orang.Ia juga akan bangkit melawan Penguasa segala penguasa. Akan tetapi, tanpa perbuatan tangan manusia, ia akan dipatahkan.
26 Mengenai penglihatan petang dan pagi itu, apa yang dikatakan mengenai hal itu adalah benar. Akan tetapi, engkau, sembunyikanlah penglihatan itu, karena hal itu mengenai hari depan yang masih jauh.”
27 Aku, Daniel, menjadi lelah dan menderita sakit beberapa hari lamanya. Sesudah itu, aku bangun dan melakukan tugas raja. Aku heran tentang penglihatan itu, tetapi tidak ada yang memahaminya.
Footnotes
Catatan-catatan Umum Daniel 8
Konsep khusus dalam pasal ini
Penglihatan tentang domba jantan dan kambing jantan
Meskipun pemaknaan khusus tentang penglihatan ini tidak diberikan, kebanyakan ahli kitab meyakini Daniel melihat Yunani mengalahkan Media-Persia sebelum terpecah menjadi empat kerajaan. Salah satu dari kerajaan ini menghentikan pemujaan bait Allah sementara waktu dan kemudian dibangun kembali. (Lihat: temple dan restore)
Tautan:
<< | >>
Daniel 01
Informasi Umum:
Pasal 7 dan 8 tidak berdasarkan urutan waktu. Pasal-pasal ini terjadi pada saat Raja Belsyazar masih menjadi raja, sebelum pemerintahan Darius dan Kores yang telah dibahas dalam pasal 6. Dalam penglihatan Daniel, ia melihat binatang yang menjadi simbol untuk hal-hal lain. Selanjutnya dalam penglihatan, seseorang menjelaskan arti dari simbol-simbol itu.
Pada tahun ketiga
"dalam tahun tiga"
Belsyazar
Ia adalah anak Raja Nebukadnezar yang menjadi raja menggantikan ayahnya. Lihat terjemahannya dalam Daniel 5:1.
sebuah penglihatan yang dulu pernah tampak kepadaku
Ini adalah latar belakang informasi untuk mengingatkan pembaca, bahwa ini adalah penglihatan Daniel yang kedua. Terjemahan lain: "mendapat penglihatan kedua yang nampak padaku."
Daniel 02
benteng
sebuah dinding kota yang dijaga dan dilindungi
Susan ... Elam ... tepi Sungai Ulai
ini adalah nama-nama tempat
Tepi sungai
Tepi sungai adalah jalur air sempit buatan manusia.
Daniel 03
domba jantan bertanduk dua
a dalah hal yang normal domba jantan memiliki dua buah tanduk. Namun demikian, dua tanduk ini memiliki makna simbolis.
yang tinggi itu tumbuh terakhir
"tapi yang lebih panjang tumbuh lebih lambat dibanding yang pendek, dan yang lebih pendek bahkan tumbuh lebih panjang lagi"
Daniel 04
Aku memerhatikan domba jantan itu menanduk
"Aku melihat domba jantan menyerang" atau "aku melihat domba jantan berlari sangat cepat"
menyelamatkan dari kuasa tangannya
Domba jantan tidak mempunyai tangan. Di sini kata "tangan" merujuk pada kekuatan domba jantan. Terjemahan lain: "untuk menyelamatkan siapapun darinya" atau "untuk menyelamatkan siapapun dari kekuatannya"
Daniel 05
datang atas seluruh bumi
Kata "seluruh bumi" adalah ungkapan yang melebih-lebihkan, yang artinya ia datang dari tempat jauh. Terjemahan lain: "datang dari tempat jauh"
Pada kambing jantan ini ada sepucuk tanduk yang indah-indah di antara kedua belah matanya
Kambing jantan mempunyai dua buah tanduk di kedua sisi kepalanya. Gambaran ini perlu dijelaskan. Terjemahan lain: "kambing jantan mempunyai tanduk tunggal yang besar di tengah-tengah kepalanya"
Daniel 06
dengan kegeraman dan kekuatan yang hebat
"dan ia sangat marah"
Daniel 07
diinjak-injak
menghancurkan sesuatu dengan menginjakkan kaki di atasnya
domba jantan itu dari kekuasaan tangannya
"domba jantan itu dari kambing jantan karena kekuatannya"
Daniel 08
sampai pada puncak kuasanya
"kambing jantan itu menjadi sangat besar dan kuat"
patahlah tanduk yang besar itu
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sesuatu mematahkan tanduk yang besar"
berdiri berjajar dengan keempat mata angin dari semesta langit
Di sini "keempat mata angin dari semesta langit" adalah sebuah perumpamaan yang merujuk pada keempat arah utama angin bertiup
Daniel 09
yang menjadi besar
"tetapi itu menjadi sangat besar"
ke arah selatan, timur, dan ke arah Tanah Permai
Di sini kemungkinannya adalah menunjuk ke arah-arah tersebut. Ini dapat dinyatakan. Terjemahan lain: "dan menunjuk ke arah selatan dan kemudian ke arah Timur dan kemudian ke arah Tanah Permai"
tanah Permai
Yang dimaksud di sini adalah negeri Israel.
Daniel 10
Itu membesar bahkan sampai kepada bala tentara langit
Di sini tanduk menunjukkan kualitas seseorang dan dikaitkan dengan peperangan.
Dari bala tentara langit itu, dari bintang-bintang, dijatuhkannya beberapa ke bumi
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tanduk itu menjatuhkan beberapa bala tentara langit dan bintang-bintang ke bumi"
diinjak-injaknya
Di sini tanduk menunjukkan kualitas orang yang menginjak-injak bintang dan bala tentara langit.
Daniel 11
Informasi Umum:
Tanduk menunjukkan kualitas seseorang.
Pernyataan Terkait:
Daniel melanjutkan penggambaran visinya tentang tanduk (Daniel 8:9).
panglima bala tentara
Ini merujuk pada diri Allah sendiri, yang merupakan panglima bala tentara malaikat.
diambillah kurban persembahan sehari-hari
Di sini "diambil" maksudnya, tanduk itu menghentikan persembahan. Diambil "darinya," maksudnya dari Allah, sang panglima bala tentara langit. Terjemahan lain: "Itu menghentikan orang-orang yang membuat kurban persembahan sehari-hari bagiNya."
tempatNya yang kudus dijatuhkan dan dirobohkannya
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Itu mencemari tempatNya yang kudus."
Daniel 12
Kebenaran dilemparkannya ke bumi
Tanduk itu mengabaikan kebenaran dan keilahian, dinyatakan seolah-olah jika itu akan membuang kebenaran ke tanah. Terjemahan lain: "Tanduk itu akan menolak kebenaran"
Daniel 13
seorang yang kudus
"malaikat"
tempat kudus yang diserahkan
"penyerahan tempat yang kudus"
bala tentara yang diinjak-injak
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tanduk itu menginjak-injak bala tentara langit"
Daniel 14
2.300 petang dan pagi
"Dua ribu tiga ratus petang dan pagi." Di sini "petang dan pagi" sebuah pengandaian yang merujuk pada segala sesuatu di antara keduanya, yang artinya sepanjang hari. Terjemahan lain: "2.300 matahari terbit dan matahari terbenam" atau "2.300 hari"
tempat kudus itu akan dipulihkan
"tempat kudus akan disucikan dan ditata kembali"
Daniel 15
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 16
suara manusia dari tengah-tengah Sungai Ulai
Di sini seorang manusia digambarkan dengan suaranya. Terjemahan lain: "seorang manusia memanggil dari Sungai Ulai"
Sungai Ulai
Sebuah jalur air sempit buatan manusia. Lihat terjemahannya dalam Daniel 8:2.
Daniel 17
tertelungkup
Ini adalah suatu sikap penyembahan yang mana seseorang berbaring rata di tanah.
zaman akhir
"hari-hari terakhir" atau "akhir dunia." Ini bukan merujuk waktu terakhir dari suatu masa, tapi lebih kepada peristiwa-peristiwa yang akan terjadi segera sebelum masa akhir.
Daniel 18
tidur lelap
Ini adalah sebuah jenis tidur ketika seseorang tidur sangat nyenyak dan tidak mudah bangun.
Daniel 19
akhir murka
Ini merujuk pada waktu dimana Allah akan mengadili. Ini dapat dibuat jelas. Terjemahan lain: "waktu di mana Allah mengadili dalam murka"
mengenai zaman akhir
"waktu dimana dunia akan berakhir"
Daniel 20
Informasi Umum:
Dalam pasal ini, malaikat menjelaskan kepada Daniel, arti simbolis hal-hal yang dilihat dalam penglihatannya. Binatang dan tanduk sesungguhnya mewakili pemerintah-pemerintah dan kerajaan-kerajaan.
dengan kedua tanduknya
"dua tanduk--mereka mewakili"
raja-raja Media dan Persia
Kemungkinan-kemungkinan artinya 1) ini merujuk pada raja Media dan Persia 2) ini adalah sebuah pengandaian, yang mana raja mewakili kerajaan Media dan Persia. Terjemahan lain: "kerajaan Media dan Persia"
Daniel 21
raja Yunani
Kemungkinan artinya adalah 1) ini merujuk pada raja Yunani 2) ini adalah sebuah pengandaian, yang mana raja mewakili kerajaan Yunani. Terjemahan lain: "kerajaan Yunani"
Tanduk besar di antara kedua matanya adalah
"Tanduk besar di antara kedua matanya mewakili"
Daniel 22
Informasi Umum:
Dalam pasal ini, malaikat menjelaskan kepada Daniel, arti simbolis hal-hal yang dilihat dalam penglihatannya. Binatang dan tanduk sesungguhnya mewakili pemerintah-pemerintah dan kerajaan-kerajaan.
Tanduk itu patah, dan empat buah tanduk yang muncul
Ketika tanduk yang besar patah, empat lainnya tumbuh"
empat kerajaan yang akan muncul dari bangsa itu
Empat tanduk mewakili empat kerajaan baru. Ini dapat dinyatakan secara jelas. Terjemahan lain: "mereka adalah empat kerajaan yang akan muncul dari raja pertama yang terpecah.
tetapi tidak sekuat yang dulu
"tetapi mereka tidak akan memiliki kekuatan sebesar kekuatan raja yang digambarkan dengan tanduk besar"
Daniel 23
Pada akhir kerajaan mereka
"Seiring dengan kerajaan-kerajaan tersebut mendekati akhir mereka"
saat orang-orang jahat telah penuh kejahatannya
"telah mencapai kepenuhan mereka" atau "telah menjalani jalan mereka"
muka yang garang dan kasar
Ini artinya seseorang yang terlihat menantang, atau terlihat seperti menolak untuk patuh.
Daniel 24
Informasi Umum:
Dalam pasal ini, malaikat menjelaskan kepada Daniel, arti simbolis hal-hal yang dilihat dalam penglihatannya. Binatang dan tanduk sesungguhnya mewakili pemerintah-pemerintah dan kerajaan-kerajaan.
tetapi tidak dengan kekuatannya sendiri
"tetapi seseorang yang lain memberinya kekuatannya"
Daniel 25
tipu daya yang ia lakukan akan berhasil
Di sini "tipu daya" dinyatakan seolah-olah hal itu adalah seorang manusia yang akan meraih keberhasilan. Terjemahan lain: "jumlah tipu daya akan bertambah"
di bawah kekuasaannya
Di sini kata "tangan" merujuk pada pemerintahannya. Terjemahan lain: "di bawah pemerintahannya"
Penguasa segala penguasa
Ini merujuk pada Allah
ia akan dipatahkan
Di sini "ia" merujuk pada kekuatannya. Terjemahan lain: "pemerintahannya akan berakhir"
tanpa perbuatan tangan manusia
Di sini "tangan" merujuk pada kekuatan. Ini juga dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: bukan dengan kekuatan manusia" atau "dengan kuasa ilahi"
Daniel 26
Informasi Umum:
Malaikat melenjutkan perintahnya kepada Daniel tentang penglihatan yang dilihat Daniel.
sembunyikanlah penglihatan itu
Malaikat mengatakan tentang penglihatan itu seolah-olah itu sebuah gulungan yang dapat ditutup dan dimateraikan. Ini untuk mencegah orang melihat isinya sampai materainya dibuka. Terjemahan lain: "tutuplah dan materaikan apa yang telah kamu tulis tentang penglihatan itu" atau "jangan katakan kepada siapapun tentang penglihatan itu sekarang"
Daniel 27
menjadi lelah dan menderita sakit beberapa hari lamanya
"menjadi lelah dan berbaring sakit selama beberapa hari"
melakukan tugas raja
"melakukan pekerjaan yang telah ditugaskan raja kepadaku"
Aku heran tentang penglihatan itu
"aku dikejutkan dengan penglihatan itu" atau "aku sangat bingung dengan penglihatan itu"
Translation Questions (tq)
Daniel 8:1
Kapan Daniel memiliki penglihatan kedua?
Daniel memiliki penglihatan kedua pada tahun ketiga masa pemerintahan raja Belsyazar.
Daniel 8:2
Di mana Daniel dalam penglihatannya?
Daniel berada di kota benteng Susan di provinsi Elam di samping Terusan Ulai.
Daniel 8:3
Apakah dua binatang yang dilihat Daniel dalam penglihatan ini?
Daniel melihat seekor domba jantan dan seekor kambing jantan dalam penglihatan ini.
Seperti apakah tanduk domba jantan itu?
Salah satu tanduk domba jantan itu lebih panjang dari yang lain tetapi tanduk yang lebih pendek tumbuh lebih lama dari tanduk yang sebelumnya lebih panjang.
Daniel 8:4
Seberapa kuat domba jantan itu?
Tidak ada binatang yang bisa berdiri di depan domba jantan itu. Tidak ada yang bisa diselamatkan dari tangan domba jantan itu. Dia melakukan apapun yang dia inginkan, dan dia menjadi hebat.
Daniel 8:5
Jenis tanduk apa yang dimiliki kambing itu?
Kambing itu hanya memiliki satu tanduk besar di antara matanya.
Daniel 8:7
Apa yang dilakukan kambing pada domba jantan itu?
Kambing itu memukul domba jantan itu dan mematahkan kedua tanduknya, menjatuhkan domba itu ke tanah dan menginjak-injaknya.
Daniel 8:8
Ketika tanduk besar kambing patah, apa yang tumbuh di tempatnya?
Empat tanduk besar lainnya yang menunjuk ke empat angin surga tumbuh di tempat yang telah hancur.
Daniel 8:9
Apa yang terjadi pada salah satu dari empat tanduk kambing itu?
Dari salah satu tanduk itu tumbuh tanduk lain, sedikit pada awalnya, tetapi yang menjadi sangat besar di selatan, di timur, dan di tanah Israel yang mulia.
Daniel 8:10
Apa yang dilakukan tanduk ini ketika menjadi besar?
Itu menjadi begitu besar sehingga ia berperang dengan tentara surga.
Daniel 8:12
Mengapa tentara akan diserahkan kepada tanduk kambing dan korban bakaran itu berhenti?
Ini akan terjadi karena pemberontakan.
Daniel 8:14
Berapa lama hal-hal ini akan bertahan, penglihatan tentang korban bakaran, dosa yang membawa kehancuran, penyerahan tempat kudus, dan tentara surga yang diinjak-injak?
Ini akan berlangsung selama 2.300 malam dan pagi.
Apa yang akan terjadi setelah 2.300 malam dan pagi hari?
Tempat kudus akan dikembalikan.
Daniel 8:16
Siapa yang diperintahkan untuk membantu Daniel memahami penglihatan itu?
Gabriel diberitahu untuk membantu Daniel memahami penglihatan itu.
Daniel 8:19
Kapan penglihatan itu?Tentang hal apa yang menjadi perhatiannya?
Penglihatannya adalah untuk masa kemurkaan. Itu menyangkut waktu yang pasti untuk akhirnya.
Daniel 8:20
Mewakili apa domba jantan dengan dua tanduk dan kambing jantan dalam penglihatan Daniel?
Domba jantan dengan dua tanduk adalah raja Media dan Persia. Kambing jantan adalah raja Yunani.
Daniel 8:21
Mewakili apa domba jantan dengan dua tanduk dan kambing jantan dalam penglihatan Daniel?
Domba jantan dengan dua tanduk adalah raja Media dan Persia. Kambing jantan adalah raja Yunani.
Daniel 8:22
Apa yang diwakili oleh empat tanduk itu, tanduk-tanduk yang menggantikan tanduk yang patah?
Keempat tanduk mewakili empat kerajaan yang akan muncul dari bangsa yang diwakili oleh tanduk yang patah.
Daniel 8:24
Apa yang akan dilakukan raja yang rajin dan berwajah suram ini?
Dia akan menyebabkan kerusakan luas dan berhasil dalam apa pun yang dia lakukan. Dia akan menghancurkan orang-orang berkuasa, orang-orang yang suci. Dia akan melakukan penipuan dengan tangannya. Dia akan bangkit melawan raja segala raja.
Daniel 8:25
Apa yang akan dilakukan raja yang rajin dan berwajah suram ini?
Dia akan menyebabkan kerusakan luas dan berhasil dalam apa pun yang dia lakukan. Dia akan menghancurkan orang-orang berkuasa, orang-orang yang suci. Dia akan melakukan penipuan dengan tangannya. Dia akan bangkit melawan raja segala raja.
Apa yang akhirnya akan terjadi pada raja yang cerdas dan berwajah suram?
Dia akan hancur, tetapi tidak oleh kekuatan manusia.
Daniel 8:27
Bagaimana penglihatan ini memengaruhi Daniel?
Daniel dikuasai dan berbaring lemah selama beberapa hari dan dia terkejut oleh penglihatannya.
Chapter 9
1 Pada tahun pertama pemerintahan Darius, anak Ahasyweros, keturunan orang Media, yang menjadi raja atas kerajaan orang-orang Kasdim, 2 pada tahun pertama pemerintahannya, aku, Daniel, mengamati kitab-kitab bahwa jumlah tahun yang difirmankan TUHAN kepada Nabi Yeremia untuk meruntuhkan Yerusalem adalah 70 tahun.
3 Aku mengarahkan wajahku kepada Tuhan Allah, mencari-Nya dalam doa dan permohonan sambil berpuasa dan mengenakan kain kabung serta abu. 4 Aku berdoa kepada TUHAN, Allahku, dan mengaku dosa dengan berkata,
“Ya Tuhan, Allah Yang Mahabesar dan dahsyat, yang memegang perjanjian dan kasih setia kepada orang yang mengasihi Engkau serta memegang teguh perintah-perintah-Nya!
5 Kami telah berdosa, bersalah, berlaku jahat, dan memberontak, bahkan menyimpang dari perintah dan hukum-Mu. 6 Kami tidak mendengarkan hamba-hamba-Mu, para nabi, yang berbicara atas nama-Mu kepada raja-raja kami, pemimpin-pemimpin kami, nenek moyang kami, dan kepada seluruh rakyat negeri.
7 Ya Tuhan, Engkaulah yang benar, tetapi kami sangat malu seperti pada hari ini -- kami orang-orang Yehuda, penduduk Yerusalem dan semua orang Israel, baik mereka yang dekat maupun yang jauh di seluruh negeri, tempat Engkau telah menceraiberaikan mereka karena ketidaksetiaan mereka terhadap Engkau.
8 Ya TUHAN, kami sangat malu -- raja-raja kami, pemimpin-pemimpin kami, dan nenek moyang kami, sebab kami berbuat dosa terhadap Engkau.
9 Kepada TUHAN, Allah kami, ada belas kasih dan pengampunan sekalipun kami telah memberontak terhadap Dia, 10 Kami tidak menaati suara TUHAN, Allah kami, untuk hidup sesuai hukum yang telah diberikan-Nya kepada kami dengan perantaraan para nabi, hamba-hamba-Nya. 11 Segenap orang Israel telah melanggar hukum-Mu dan menyimpang karena tidak mendengarkan suara-Mu. Sebab itu, dicurahkan atas kami sumpah dan kutuk yang tertulis dalam hukum Taurat Musa, hamba Allah itu, sebab kami telah berbuat dosa terhadap Dia.
12 Ia telah meneguhkan firman-Nya, yang diucapkan-Nya terhadap kami dan terhadap orang-orang yang memerintah kami, dengan mendatangkan malapetaka yang besar atas kami. Di seluruh langit, belum pernah terjadi sesuatu seperti yang telah terjadi di Yerusalem. 13 Sesuai yang tertulis dalam hukum Taurat Musa, segala malapetaka ini telah menimpa kami. Namun, kami tidak memohon belas kasihan TUHAN, Allah kami, dan bertobat dari kesalahan-kesalahan kami dan memahami kebenaran-Mu. 14 Sebab itu, Allah mempersiapkan malapetaka dan mencurahkannya atas kami. Sebab, TUHAN, Allah kami, adalah benar dalam segala perbuatan-Nya, tetapi kami tidak mendengarkan suara-Nya.
15 Sekarang, ya Tuhan, Allah kami, telah membawa umat-Mu keluar dari tanah Mesir dengan tangan yang kuat dan memuliakan nama-Mu seperti pada hari ini, kami telah berdosa dan berbuat jahat. 16 Ya Tuhan, sesuai dengan semua kebenaran, biarlah amarah dan murka-Mu surut dari kota Yerusalem, kota-Mu, gunung-Mu yang kudus. Sebab, dosa-dosa kami dan kesalahan nenek moyang kami, Yerusalem dan umat-Nya telah menjadi cela bagi semua orang di sekeliling kami.
17 Sekarang, ya Allah kami, dengarkanlah doa-doa dan permohonan hamba-Mu. Terangilah tempat kudus-Mu yang telah hancur ini dengan wajah-Mu, demi Tuhan sendiri! 18 Ya Allahku, arahkanlah telinga-Mu dan dengarlah, bukalah mata-Mu dan lihatlah tempat-tempat yang tandus, kota yang disebut dengan nama-Mu, sebab kami berseru menyampaikan doa kami kepada nama-Mu, sesungguhnya bukan karena jasa-jasa kami tetapi hanya karena belas kasihan-Mu yang berlimpah-limpah. 19 Ya Tuhanku, dengarlah! Ya Tuhanku, ampunilah! Ya Tuhanku, perhatikanlah dan bertindaklah. Demi Engkau, ya Allahku, jangan menunda-nunda, sebab nama-Mu diserukan atas kota-Mu dan umat-Mu.”
20 Selagi aku berseru dan berdoa serta mengakui dosaku dan dosa bangsaku, bangsa Israel, dan menyampaikan permohonanku ke hadapan TUHAN, Allahku, bagi gunung kudus Allahku, 21 sementara aku berbicara dalam doa, Gabriel, orang yang kulihat dalam penglihatan dahulu itu, terbang dengan cepat ke arahku pada waktu persembahan kurban petang. 22 Lalu, ia memberi pengertian kepadaku dan berbicara denganku, “Daniel, sekarang aku datang untuk memberi akal budi dan pengertian kepadamu untuk memahami. 23 Pada saat engkau mulai menyampaikan permohonan, keluarlah suatu firman, kemudian aku datang untuk memberitahukannya kepadamu, sebab engkau sangat dikasihani. Jadi, pahamilah firman ini dan perhatikanlah penglihatan ini.
24 Tujuh puluh kali tujuh masa telah ditetapkan atas bangsamu dan atas kota kudusmu untuk melenyapkan segala kejahatan, untuk mengadakan pendamaian, untuk menghapus kesalahan, untuk memberikan keadilan yang kekal, untuk memeteraikan penglihatan-penglihatan dan nabi, dan untuk mengurapi persembahan-persembahan yang mahakudus.
25 Ketahuilah dan pahamilah ketika firman itu keluar, yaitu ketika Yerusalem dipulihkan dan dibangun kembali sampai kedatangan orang yang diurapi, seorang raja, ada tujuh kali tujuh masa dan enam puluh dua kali tujuh masa lamanya kota itu akan dibangun kembali dengan tanah-tanah lapangnya dan paritnya, tetapi semuanya itu terjadi di tengah-tengah masa kesulitan. 26 Sehabis enam puluh dua kali tujuh masa itu akan dilenyapkan seseorang yang diurapi padahal tidak ada kesalahan padanya. Rakyat datang memusnahkan seorang raja, kota, dan tempat kudus itu. Akan tetapi, raja itu akan menemui ajalnya dalam air bah, dan sampai pada akhir zaman akan ada peperangan dan pemusnahan seperti yang telah ditetapkan.
27 Raja itu akan membuat perjanjian menjadi berat bagi banyak orang selama satu kali tujuh masa. Pada pertengahan tujuh masa ia akan mengakhiri persembahan kurban dan persembahan sajian; dan di atas sayap kekejian akan datang pembinasa sampai kesudahan yang telah ditetapkan akan menimpa pembinasa itu.”
Daniel 9 Catatan Umum
Konsep Khusus dalam Pasal ini
Daniel memberitahukan masa depan
Gabriel memberitahukan kepada Daniel nubuat bahwa Yerusalem akan dibangun kembali. Kemudian seorang yang diurapi akan dibunuh dan penyembahan di Bait Allah akan berhenti. (Lihat: prophet dan anoint dan temple)
Tanda yang tidak biasa tentang jumlah di dalam pasal 9:24-26
Pasal ini menggunakan lambang "tujuh puluh kali tujuh masa," "tujuh kali tujuh dan enam puluh dua kali tujuh," dan "enam puluh dua kali tujuh tahun" untuk menyebut "490 tahun," "49 tahun dan 434 tahun," dan "434 tahun" secara berturut-turut. Bahasa asli menggunakan gagasan "minggu" untuk menyatakan konsep kelompok tujuh, tetapi bilangan-bilangan ini dengan jelas dimaksudkan untuk menyebutkan tahun-tahun, bukan minggu. Kebanyakan penerjemah seharusnya menggunakan cara-cara normal yang biasa mereka gunakan dalam bahasa mereka untuk menyatakan bilangan-bilangan ini.
Tautan:
Daniel 01
Informasi Umum
Pasal 7 dan 8 tidak ditulis menurut urutan waktu. Keduanya terjadi pada masa pemerintahan Raja Belsyazar. Pasal 9 ini kembali ke masa pemerintahan Raja Darius yang menjadi raja di pasal 6.
anak Ahasyweros, keturunan orang Media, yang menjadi raja atas kerajaan orang-orang Kasdim
Ini adalah latar belakang informasi tentang siapa Ahasyweros. Versi BHC menempatkan ini di dalam tanda kurung supaya jelas
yang menjadi raja atas kerajaan orang-orang Kasdim
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang menjadi raja bagi orang Babel" atau "yang menaklukkan Babel"
atas kerajaan
"atas negara" atau "bagi kerajaan"
Daniel 02
TUHAN
Ini adalah nama Allah yang dinyatakan bagi umatNya di Perjanjian Lama. Lihat terjemahan Wordpage untuk nama TUHAN bagaimana ini diterjemahkan.
bahwa jumlah tahun yang difirmankan TUHAN kepada Nabi Yeremia untuk meruntuhkan Yerusalem adalah 70 tahun
"dari masa Yerusalem dihancurkan, kota itu akan menjadi reruntuhan selama 70 tahun"
meruntuhkan
ini berarti tidak ada orang yang menolong dan membangun kembali Yerusalem pada saat itu.
Daniel 03
Aku mengarahkan wajahku kepada Tuhan Allah,
Di sini kata "wajah" merujuk kepada perhatian Daniel. Terjemahan lain: "Aku mengarahkan perhatianku kepada Tuhan Allah" atau "Aku mengarahkan pikiran-pikiranmu terhadap Tuhan Allah"
mencariNya
Mereka yang ingin mengenal Allah dan menyenangkanNya. Dikatakan bahwa mereka seolah-olah secara harfiah mencari TUHAN
berpuasa dan mengenakan kain kabung serta abu
Ini merupakan tindakan-tindakan simbolis yang menyatakan pertobatan dan penyesalan
Daniel 04
Aku ... mengaku dosa
"Aku menyatakan dosa-dosa kita"
yang memegang perjanjian dan kasih setia kepada orang yang mengasihi Engkau
"Engkau melakukan apa yang Kau katakan akan lakukan dalam perjanjianMu, dan dengan setia mengasihi mereka"
Daniel 05
Informasi Umum:
Daniel melanjutkan berdoa kepada TUHAN untuk bangsa Israel
Kami telah berdosa, bersalah
Kedua frasa ini menyatakan ide yang sama dengan dua cara berbeda untuk menekankan maknanya
Kami telah ... berlaku jahat dan memberontak
Kedua frasa ini menyatakan satu dosa dengan dua cara berbeda untuk menekankan maknanya
perintah dan hukumMu
Kedua kata "perintah" dan "hukum" memiliki makna yang hampir sama dan merujuk kepada keseluruhan hukum
Daniel 06
Kami tidak mendengarkan hamba-hambaMu
"Tidak mendengarkan" di sini berarti tidak menaati pesan-pesan mereka. Terjemahan lain: "Kami tidak mematuhi pesan yang disampaikan nabi-nabi-Mu"
berbicara atas nama-Mu
"Nama" di sini merujuk kepada otoritas Allah. Terjemahan lain: "berbicara dengan otoritasMu" atau "berbicara sebagai wakilMu"
seluruh rakyat negeri
"Negeri" di sini merujuk kepada "Israel." Terjemahan lain: "orang-orang Israel."
Daniel 07
Informasi Umum:
Daniel melanjutkan doa kepada TUHAN untuk bangsa Israel.
Ya Tuhan, Engkaulah yang benar
Menjadi benar dikatakan di sini seolah-olah "kebenaran" adalah salah satu objek milik TUHAN. Kata benda "kebenaran" dapat dinyatakan sebagai "benar." Terjemahan lain: Tuhan, Engkau adalah benar"
tetapi kami sangat malu seperti pada hari ini...dan semua orang
Menjadi malu dikatakan di sini seolah-olah "malu" adalah salah satu beban milik umat. Kata benda "sangat malu" dapat dinyatakan sebagai "dipermalukan." Terjemahan lain: "Tetapi sebagaimana kami, kami sangat malu atas apa yang kami telah lakukan-- dan semua orang"
Tetapi kami ... pada hari ini
Kata "kami" di sini merujuk kepada Daniel dan orang Israel, tetapi tidak termasuk Tuhan
sangat malu
Gambaran ini memiliki makna rasa malu mereka terlihat oleh semua orang
karena ketidaksetiaan mereka terhadap Engkau
"karena kami telah sangat mengkhianatiMu" atau "karena kami sangat tidak setia terhadap-Mu"
Daniel 08
Informasi Umum
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 09
Informasi Umum:
Daniel melanjutkan doanya kepada Tuhan untuk bangsa Israel
Kepada TUHAN, Allah kami, ada belas kasih dan pengampunan,
Kepemilikan sifat-sifat ini dikatakan seakan keduanya adalah milik TUHAN. Terjemahan lain: "TUHAN Allah kita berbelas kasih dan mengampuni"
Daniel 10
Kami tidak menaati suara TUHAN, Allah kami
Kata "suara" di sini merujuk kepada perintah yang TUHAN sampaikan. Terjemahan lain: "Kami tidak mematuhi apa yang TUHAN ingin kami lakukan"
Daniel 11
menyimpang
Kata "menyimpang" memiliki arti Israel berhenti mematuhi perintah-perintah Allah
yang tertulis dalam hukum Taurat Musa
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang Musa tuliskan tentang hukum"
dicurahkan atas kami
Melimpahnya kutuk dan sumpah dibicarakan seakan mereka dicurahkan seperti air. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang kau bawa atas kami"
Daniel 12
Informasi Umum:
Daniel lanjut berdoa kepada Tuhan untuk orang Israel
Di seluruh langit
Ini merupakan ungkapan. Terjemahan lain: "Bagi seluruh dunia"
belum pernah terjadi sesuatu
"belum pernah terjadi." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tidak ada yang telah terjadi"
yang telah terjadi di Yerusalem
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "apa yang telah Kau lakukan terhadap Yerusalem"
Daniel 13
Sesuai yang tertulis dalam hukum Taurat Musa
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seperti Musa menulis di dalam hukum Taurat"
bertobat dari kesalahan-kesalahan kami
Di sini menghentikan kebiasaan-kebiasaan jahat dikatakan seakan-akan berbalik dari mereka. Terjemahan lain: "menghentikan kebiasaan-kebiasaan jahat" Lihat:
Daniel 14
Allah mempersiapkan malapetaka
"TUHAN telah menyiapkan malapetaka ini"
kami tidak mendengarkan suaraNya
"Suara" di sini merujuk kepada hal-hal yang TUHAN perintahkan. Terjemahan lain: "kami tidak melakukan apa yang Ia suruh kami lakukan"
Daniel 15
dengan tangan yang kuat
"Tangan yang kuat" merupakan gambaran untuk kekuatan. Terjemahan lain: "dengan kekuatan yang besar"
telah membawa umatMu ... memuliakan namaMu seperti pada hari ini
"Engkau membuat orang-orang mengetahui betapa besarnya Engkau, sebagaimana hari ini."
kami telah berdosa dan berbuat jahat
kedua anak kalimat ini pada dasarnya memiliki arti sama dan digunakan untuk menekankan betapa buruknya dosa itu
kami telah berdosa dan berbuat jahat
Daniel dan orang yang Israel berdosa melakukan banyak hal jahat, namun kata "kami" di sini tidak termasuk Tuhan
Daniel 16
amarah dan murka-Mu
Kedua kata "amarah" dan "murka" pada dasarnya bermakna sama dan digunakan untuk memberi penekanan betapa ngerinya murka Tuhan saat Ia bertindak
gunungMu yang kudus
Gunung tersebut menjadi kudus karena bait Allah ada di situ. Terjemahan lain: "gunung tempat baitMu berada"
dosa-dosa kami ... nenek moyang kami
Kata "kami" merujuk kepada Daniel dan orang Israel, tidak termasuk Allah.
menjadi cela
"sasaran ejekan"
Daniel 17
Sekarang
Ini bukan berarti "pada saat ini," melainkan suatu cara untuk menunjukkan bahwa doa Daniel untuk tahap berikutnya akan segera dimulai
dengarkanlah doa-doa dan permohonan hambaMu
Kata "hamba" dan"nya" di sini merujuk kepada Daniel. Ia berbicara tentang dirinya dalam bentuk orang ketiga sebagai bentuk penghormatan kepada Allah.
permohonan
"permohonan belas kasihan"
Terangilah tempat ... ini dengan wajahMu
Penulis berbicara tentang perkenanan TUHAN seolah-olah wajahNya memancarkan cahaya. Terjemahan lain: "bertindak penuh kebaikan terhadap" atau "berperilaku murah hati terhadap"
tempat kudusMu
Ini merujuk kepada Bait Allah di Yerusalem
Daniel 18
arahkanlah telingaMu dan dengarlah
Mengarahkan telinga merupakan ungkapan yang berarti mendengar. Kedua frasa ini bermakna sama dan menekankan hasrat Daniel supaya Tuhan mendengar doanya. Terjemahan lain: "Tolong dengarlah"
bukalah mataMu dan lihatlah
Membuka mata merupakan ungkapan yang artinya melihat. Kedua frasa ini bermakna sama dan menekankan hasrat Daniel agar Allah memperhatikan doanya. Terjemahan lain: "perhatikan kami" atau "perhatikanlah"
disebut dengan namaMu
"Nama" di sini menyatakan kepemilikan. Terjemahan lain: "adalah kotaMu" atau "milikMu"
Daniel 19
jangan menunda-nunda
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "Bertindaklah cepat!"
Daniel 20
bangsaku, bangsa Israel
"orang Israel yang darinya aku berasal"
Daniel 21
Gabriel, orang yang kulihat
Ini adalah malaikat Gabriel yang sama dengan yang nampak dalam rupa manusia Daniel di pasal 8:16. Terjemahan lain: "Gabriel, yang muncul dalam rupa manusia"
yang kulihat dalam penglihatan dahulu itu
Ini tampaknya merujuk kepada penglihatan Daniel yang pertama waktu ia masih terbangun. Terjemahan lain: "dalam penglihatan sebelumnya" atau "dalam penglihatan yang kulihat sebelumnya" atau "dalam penglihatan dulu"
terbang dengan cepat ke arahku
"meluncur cepat ke arahku"
pada waktu persembahan kurban petang
Orang Yahudi biasa mempersembahkan korban di petang hari sebelum matahari tenggelam.
Daniel 22
akal budi dan pengertian
Kedua kata ini "akal budi" dan "pengertian" memiliki arti sama dan digunakan di sini untuk memberi penekanan bahwa Gabriel akan menolong Daniel memahami pesan itu sepenuhnya
Daniel 23
keluarlah suatu firman
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN memberikan perintah"
pahamilah firman ini
"pikirkanlah pesan ini"
penglihatan
ini merujuk kepada nubuat Yeremia di dalam Daniel 9:2
Daniel 24
Tujuh puluh kali tujuh masa telah ditetapkan atas bangsamu dan atas kota kudusmu untuk
Allah memutuskan untuk melakukan apa yang akan Ia lakukan dalam ayat ini untuk umat dan kota kudus itu.
Tujuh puluh kali tujuh masa
Ini bukanlah cara yang lazim bagi orang Israel dalam menghitung. Jika mungkin, carilah cara untuk mempertahankan makna penggunaan angka tujuh. Terjemahan lain: "tujuh puluh kali tujuh tahun"
bangsamu dan atas kota kudusmu
Kata "mu" di sini merujuk kepada Daniel. Bangsa yang dimaksud di sini adalah bangsa Israel dan kota kudus yang dimaksud adalah Yerusalem
untuk melenyapkan segala kejahatan, untuk mengadakan pendamaian,
Ide ini diulangi untuk menekankan kepastian hal ini akan terjadi
untuk memeteraikan penglihatan-penglihatan dan nabi
Kata "memeteraikan" di sini berarti "menyelesaikan." Terjemahan lain: "menggenapi penglihatan-penglihatan"
penglihatan-penglihatan dan nabi
Kata-kata ini bermakna sama, hendak meyakinkan Daniel bahwa nubuat Yeremia adalah memang nubuat
Daniel 25
enam puluh dua kali tujuh
ini bukanlah cara umum yang dipakai orang Israel dalam menghitung. Jika mungkin, carilah cara untuk meempertahankan makna penggunaan angka tujuh. Terjemahan lain: "tujuh kali tujuh tahun ... dan enampuluh dua kali tujuh tahun"
Ketahuilah dan pahamilah
Kedua kata ini digunakan bersama untuk membuat sifat pentingnya menjadi jelas. Terjemahan lain: "engkau harus benar-benar mengerti" atau "engkau harus benar-benar yakin"
orang yang diurapi
Urapan adalah perbuatan simbolik untuk menunjukkan seseorang telah dipilih. Terjemahan lain: "orang yang Tuhan urapi" atau "orang yang Allah telah pilih"
tujuh kali tujuh masa ... enam puluh dua kali tujuh
keduanya bila dijumlahkan adalah 69 dari 70 minggu yang dibicarakan di dalam ayat 24.
Yerusalem dipulihkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang akan membangun kembali Yerusalem
parit
selokan yang mengelilngi kota atau bangunan, biasanya dialiri air.
di tengah-tengah masa kesulitan
"suatu masa yang dengan kesusahan besar"
Daniel 26
Enam puluh dua kali tujuh masa
Ini bukanlah cara umum yang dipakai orang Israel dalam menghitung. Jika mungkin, carilah cara untuk mempertahankan makna penggunaan angka tujuh. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam Daniel 9:25. Terjemahan lain: "enampuluh dua kali tujuh tahun"
akan dilenyapkan seseorang yang diurapi padahal tidak ada kesalahan padanya
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang akan menghancurkan yang diurapi dan ia tidak akan memiliki apa-apa"
yang diurapi
Urapan adalah perbuatan simbolik yang menunjukkan seseorang dipilih. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam Daniel 9:25. Terjemahan lain: "orang yang Allah urapi" atau "orang yang Allah pilih"
raja
Ini maksudnya adalah penguasa asing, bukan yang diurapi. Terjemahan lain: "seorang penguasa asing yang akan datang" atau "seorang penguasa berkuasa akan datang"
menemui ajalnya dalam air bah
pasukan akan memusnahkan kota dan tempat suci seperti air bah memusnahkan segala sesuatu.
pemusnahan seperti yang telah ditetapkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: Allah telah menetapkan kehancuran kota dan tempat suci" atau "Allah telah menetapkan tentara musuh menghancurkan segala sesuatu"
Daniel 27
Raja akan... ia akan
Ini merujuk kepada penguasa yang akan datang yang akan menghancurkan yang diurapi
satu kali tujuh masa. Pada pertengahan tujuh masa
Di sini kata "tujuh" menunjuk kepada suatu masa tujuh tahun. Terjemahan lain: "tujuh tahun. Pertengahan masa tujuh tahun"
Ia akan mengakhiri
"berhenti" atau "terhenti"
persembahan korban
Kata-kata ini pada dasarnya bermakna sama. Pengulangan dilakukan untuk menunjukkan penguasa akan menghentikan segala jenis persembahan. Terjemahan lain: "segala bentuk persembahan" atau "teiap jenis persembahan"
di atas sayap kekejian
Ini merujuk kepada bentuk kalimat yang bersifat bertahan di atas tembok Bait Allah, yang disebut "kekejian" karena penuh dengan berhala. Terjemahan lain: "tembok Bait Allah yang penuh kekejian"
akan datang pembinasa
"orang yang akan menghancurkan sepenuhnya"
kesudahan yang telah ditetapkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah telah menetapkan bahwa Ia akan mencurahkan kehancuran hingga akhir"
telah ditetapkan akan menimpa pembinasa itu
Kedua istilah atau ungkapan ini pada dasarnya sama. Masing-masing menekankan betapa serius dan penuhnya kerusakan itu. Terjemahan lain: "Kerusakan penuh"
pembinasa
"orang yang menyebabkan kehancuran"
Translation Questions (tq)
Daniel 9:1
Daniel 9:1
Ahasyweros adalah raja atas wilayah apa?
Dia adalah raja atas wilayah Babel.
Daniel 9:2
Daniel 9:2
Apa yang Daniel amati dengan mempelajari kata TUHAN kepada nabi Yeremia?
Dia mengamati bahwa Yerusalem buangan akan berakhir setelah tujuh puluh tahun.
Daniel 9:3
Daniel 9:3
Bagaimana Daniel mencari Tuhan Allah?
Daniel mencari Tuhan Allah dengan doa dan permintaan, dengan puasa, mengenakan bahan karung, dan duduk dalam abu.
Daniel 9:4
Daniel 9:4-5
Apa hal pertama yang dilakukan Daniel ketika dia menghadap Tuhan Allah dalam doa?
Daniel membuat pengakuan dosa atas bangsa Israel.
Daniel 9:6
Kepada siapa para nabi berbicara dalam nama Allah?
Para nabi berbicara kepada raja-raja, para pemimpin, leluhur, dan semua orang di negeri itu.
Daniel 9:8
Mengapa rasa malu menjadi milik orang Israel?
Rasa malu menjadi milik mereka karena mereka berdosa terhadap Tuhan.
Daniel 9:11
Apa yang telah dicurahkan atas Israel karena dosa mereka?
Kutukan dan sumpah yang tertulis dalam Hukum Musa, hamba Allah, telah dicurahkan atas mereka.
Daniel 9:12
Bagaimana TUHAN meneguhkan kata-kata yang dia ucapkan menentang Israel dan para penguasa mereka?
TUHAN meneguhkan kata-katanya dengan membawa Israel dan para penguasa mereka bencana besar.
Daniel 9:13
Daniel 9:13-15
Apa yang Daniel katakan bahwa Israel tidak melakukannya untuk memohon belas kasihan Allah?
Daniel berkata bahwa mereka belum berpaling dari dosa-dosa mereka dan tidak memperhatikan kebenaran Allah.
Daniel 9:16
Daniel 9:16-20
Apa yang Daniel katakan adalah alasan mengapa Tuhan Allah mengampuni Israel?
Daniel berkata bahwa Tuhan harus mengampuni Israel karena perbuatan Tuhan yang benar.
Daniel 9:21
Kapan Gabriel datang kepada Daniel?
Gabriel datang kepada Daniel pada saat pengorbanan petang sementara Daniel berdoa.
Daniel 9:22
Mengapa Gabriel datang kepada Daniel?
Gabriel datang untuk memberi pemahaman dan pengertian kepada Daniel.
Daniel 9:24
Mengapa tujuh puluh tujuh tahun ditetapkan untuk orang-orang Daniel dan kota sucinya?
Tujuh puluh tujuh tahun telah ditetapkan untuk mengakhiri rasa bersalah, mengakhiri dosa, untuk menebus kejahatan, untuk membawa kebenaran kekal, untuk melaksanakan visi dan nubuat, dan untuk menguduskan tempat yang paling suci.
Daniel 9:25
Berapa banyak waktu yang akan berlalu antara dikeluarkannya perintah untuk memulihkan dan membangun kembali Yerusalem bagi kedatangan orang yang diurapi?
Tujuh kali tujuh dan enampuluh dua kali tujuh masa akan berlalu antara dikeluarkannya perintah untuk memulihkan dan membangun kembali Yerusalem bagi kedatangan orang yang diurapi.
Daniel 9:26
Kapan orang yang diurapi akan dihancurkan?
Dia akan dihancurkan setelah enam puluh dua tahun.
Daniel 9:27
Apa yang akan dilakukan penguasa yang akan datang?
Dia akan mengkonfirmasi perjanjian dengan banyak orang untuk tujuh masa. Di tengah-tengah dari yang tujuh masa itu dia akan mengakhiri pengorbanan dan persembahan.
Apa yang akan terjadi pada orang yang mengadakan pemusnahan itu?
Sebuah akhir dan kehancuran menyeluruh ditetapkan untuk yang satu itu.
Chapter 10
1 Pada tahun ketiga pemerintahan Koresh, Raja Persia, suatu firman diberitahukan kepada Daniel, yang dinamakan Beltsazar. Firman itu benar dan mengenai peperangan yang besar. Ia memahami firman itu dan memiliki pengertian tentang penglihatan itu.
2 Pada hari itu, aku, Daniel, berdukacita selama tiga minggu. 3 Makanan yang enak tidak kumakan, daging dan anggur tidak masuk ke dalam mulutku, dan aku tidak meminyaki diriku dengan minyak sampai tiga minggu penuh.
4 Pada hari kedua puluh empat bulan pertama, aku berada di tepi sungai besar, yaitu Sungai Tigris. 5 Aku mengarahkan mataku dan melihat, tampaklah seorang berpakaian kain lenan dan berikat pinggang emas dari Ufas. 6 Tubuhnya seperti permata Tarsis, wajahnya seperti cahaya kilat, matanya seperti obor api yang menyala, lengan dan kakinya seperti tembaga yang digosok, dan suara perkataannya seperti suara keramaian banyak orang.
7 Hanya aku, Daniel, yang melihat penglihatan itu. Orang-orang yang bersama denganku tidak melihatnya. Akan tetapi, mereka ditimpa ketakutan sehingga mereka melarikan diri untuk bersembunyi. 8 Aku tinggal seorang diri dan melihat penglihatan yang besar itu. Tidak ada kekuatan di dalamku. Aku menjadi pucat dan tidak ada lagi kekuatan padaku. 9 Lalu, aku mendengar suara perkataannya. Pada saat aku mendengar suara perkataannya itu, aku pingsan dan mukaku menghadap ke tanah.
10 Lalu, sebuah tangan menyentuh aku dan membuat aku gemetar pada lutut dan tanganku. 11 Katanya kepadaku, “Hai Daniel, orang yang sangat dikasihi, perhatikanlah firman yang kukatakan kepadamu. Berdirilah tegak, sebab sekarang aku diutus kepadamu.” Ketika ia sudah menyampaikan firman itu kepadaku, aku berdiri dengan gemetar. 12 Ia berkata kepadaku, “Jangan takut, Daniel, sebab sejak hari pertama engkau telah menetapkan hatimu untuk memperoleh pengertian dan merendahkan dirimu di hadapan Allahmu, perkataanmu telah didengar. Aku datang karena perkataanmu itu. 13 Pemimpin kerajaan orang Persia berdiri menentang aku selama 21 hari. Akan tetapi, Mikhael, salah seorang kepala pemimpin terkemuka, datang menolongku karena aku ditahan di sana bersama dengan raja-raja Persia. 14 “Sekarang, aku datang untuk membuat engkau mengerti apa yang terjadi terhadap bangsamu pada hari-hari terakhir. Sebab, penglihatan ini berkaitan dengan hari-hari depan.”
15 Ketika ia mengatakan kepadaku, aku menundukkan wajahku ke tanah dan menjadi terdiam. 16 Akan tetapi, sesuatu yang menyerupai manusia menyentuh bibirku. Lalu, aku membuka mulutku dan mulai berbicara. Aku berkata berkata kepada seseorang yang berdiri di depanku, “Ya Tuanku, karena penglihatan itu, kesakitan menimpaku dan aku tidak punya kekuatan lagi.” 17 Bagaimana aku, hamba tuanku ini, berbicara dengan tuanku? Sebab, kekuatanku habis dan tidak ada napas padaku?”
18 Kemudian, seseorang yang menyerupai manusia itu menyentuhku lagi dan menguatkanku. 19 Ia berkata, “Jangan takut, hai engkau yang dikasihi! Damai sejahtera bagimu. Jadilah kuat, ya, jadilah kuat!”
Ketika ia masih berbicara denganku, aku menjadi kuat dan berkata, "Berbicaralah tuanku sebab engkau telah menguatkan aku.”
20 Lalu, ia berkata, “Tahukah engkau mengapa aku datang kepadamu? Sekarang, aku akan kembali untuk berperang dengan pemimpin orang Persia. Setelah aku pergi, pemimpin orang Yunani akan datang. 21 Akan tetapi, aku akan memberitahukan kepadamu apa yang tertulis dalam Kitab Kebenaran. Tidak seorang pun yang berdiri di pihakku melawan mereka, kecuali Mikhael, pemimpinmu.
Catatan Umum Daniel 10
Struktur dan format
Pasal ini memulai bagian di mana Daniel diberi penglihatan tentang masa depan dari malaikat. Bagian ini berlanjut sampai berakhirnya kitab ini. (Lihat: prophet)
Tautan:
Daniel 01
tahun ketiga pemerintahan Koresh, Raja Persia
"tahun ke 3 pemerintahan Koresh, raja Persia"
suatu firman diberitahukan kepada Daniel
Ini juga dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan alternatif: "Tuhan menyingkapkan pesan kepada Daniel"
memiliki pengertian
kemampuan untuk memahami lebih dari apa yang bisa dilihat
Daniel 02
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 03
makanan yang enak
Ini adalah jenis makanan mahal atau langka. Terjemahan alternatif: "makanan mewah"
sampai tiga minggu penuh
"sampai akhir tiga minggu"
Daniel 04
Pada hari kedua puluh empat bulan pertama
Ini adalah bulan pertama dalam kalender Ibrani. Hari kedua puluh empat ini dekat pertengahan bulan April dalam kalender Barat.
Daniel 05
berikat pinggang
"dan dia menggunakan ikat pinggang"
Ufas
Ufas adalah suatu tempat. Lokasinya tidak diketahui.
Daniel 06
Tubuhnya seperti permata
Tubuhnya berkilau dengan cahaya biru atau kuning seolah-olah terbuat dari permata. Terjemahan lain: "tubuhnya berkilau seperti permata"
permata
sebuah batu permata biru atau kuning, juga diketahui sebagai batu beril, peridot, dan krisolit
wajahnya seperti cahaya kilat
Wajahnya bersinar seperti cahaya terang petir. Terjemahan lain: "wajahnya bersinar dengan cahaya seperti kilatan cahaya yang terang"
matanya seperti obor api yang menyala
Matanya bersinar dengan cahaya seolah-olah obor api yang menyala. Terjemahan lain: "matanya sangat terang bahwa itu tampak seperti ada obor api yang terbakar di dalamnya.
lengan dan kakinya seperti tembaga yang digosok
Lengan dan kakinya seperti bersinar seolah-olah tembaga yang digosok. Terjemahan lain: "lengan dan kakinya bersinar seperti tembaga yang digosok mencerminkan cahaya yang ada di sekelilingnya"
Suara perkataannya suara keramaian banyak orang
Suaranya sangat keras bahwa itu seolah-olah jika orang banyak berteriak dengan keras. Terjemahan lain: "suaranya keras seperti keramaian yang besar berteriak bersama-sama"
Daniel 07
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Daniel 08
Aku tinggal seorang diri dan melihat
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. "tidak ada yang bersamaku, dan aku melihat"
Tidak ada kekuatan di dalamku. Aku menjadi pucat
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. "aku menjadi pucat karena tidak ada kekuatanku"
kekuatan di dalamku
Ini menggambarkan kekuatan seseorang dari wajah. Terjemahan lain: "kekuatanku terlihat dari wajahku"
menjadi pucat
Seseorang yang tidak sehat, wajah pucat dikatakan seolah-olah itu adalah bangunan yang rusak. Terjemahan lain: "pucat"
Daniel 09
Aku pingsan dan mukaku menghadap ke tanah
Kemungkinan arti 1) Daniel sangat takut terhadap apa yang dilihatnya bahwa dia sengaja berbaring di tanah, ketika dia ketakutan 2) Daniel ketakutan dan selanjutnya dia jatuh ke tanah.
Daniel 10
Sebuah tangan menyentuh aku
Di sini sebuah tangan merujuk kepada orang, mungkin orang yang dilihat Daniel dalam [Daniel 10:5]
Daniel 11
Daniel, orang yang sangat dikasihi
Ini juga dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Daniel, engkau yang dikasihi Allah"
sangat dikasihi
sangat berharga dan dicinta
Daniel 12
engkau telah menetapkan hatimu untuk memperoleh pengertian
"engkau mampu untuk mengerti penglihatan"
perkataanmu telah didengar
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah mendengar perkataanmu"
Daniel 13
kepala pemimpin
Di sini merujuk kepada kuasa yang memiliki otoritas atas umat bangsa. Terjemahan lain: "kuasa pemimpin"
raja-raja Persia
Ini mungkin merujuk kepada berbagai raja yang memerintah di Kerajaan Persia, dan yang tunduk kepada raja Persia.
Mikhael, salah seorang kepala pemimpin terkemuka
"Mikhael, kepala malaikat" atau "Mikhael, salah seorang pemimpin malaikat"
Daniel 14
Informasi Umum:
Malaikat melanjutkan perkataannya kepada Daniel.
Daniel 15
Aku menundukkan wajahku ke tanah
"Aku melihat ke tanah." Daniel mungkin melakukan ini untuk menunjukkan penghormatan, atau karena dia takut.
Daniel 16
Sesuatu yang menyerupai manusia
Ini mungkin merujuk kepada orang yang berbicara kepada Daniel. Namun, beberapa versi menafsirkan itu seperti merujuk kepada orang lain. Terjemahan lain: "Ini, seperti manusia"
menyerupai manusia
Pernyataan ini merujuk kepada manusia pada umumnya. Terjemahan lain: "seperti manusia"
kesakitan
menyatakan penderitaan yang parah
Daniel 17
Bagaimana aku, hamba tuanku ini, berbicara dengan tuanku?
Daniel menggunakan pertanyaan ini artinya bahwa dia tidak dapat berbicara dengan malaikat karena dia tidak setara dengan malaikat. Kalimat ini dapat disatukan. Terjemahan lain: "Aku tidak dapat menjawab engkau karena aku ini hanya hambamu"
tidak ada napas padaku
Ungkapan ini merujuk kepada bernapas. Terjemahan lain: "Aku tidak bisa bernapas" atau "sangat sulit untuk bernapas"
Daniel 18
seseorang yang menyerupai manusia
"seorang yang terlihat seperti manusia"
Daniel 19
Jadilah kuat, ya, jadilah kuat
Kata "jadilah kuat" diulang untuk penegasan.
engkau yang dikasihi
Ini juga dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kamu yang dikasihi Allah"
aku menjadi kuat
Ini juga dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku kembali kuat"
Daniel 20
pemimpin orang Persia
Di sini "pemimpin" merujuk kepada yang memerintah dan penjaga umat bangsa. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan frase yang sama dalam Daniel 10:13. Terjemahan lain: "kuasa pemimpin Persia"
Daniel 21
Tetapi, aku akan memberitahukan kepadamu
Ini menjelaskan bahwa malaikat akan memberitahukan tentang ini kepada Daniel segera, sebelum dia pergi. Terjemahan lain: "tetapi aku akan memberitahumu terlebih dulu"
apa yang tertulis dalam Kitab Kebenaran
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "apa yang Kitab Kebenaran katakan" atau "apa yang seseorang tulis dalam Kitab Kebenaran"
berdiri di pihakku
"yang membuktikan dirinya kuat"
Tidak seorang pun yang berdiri di pihakku melawan mereka, kecuali Mikhael, pemimpinmu
"Hanya Mikhael yang menyatakan dirinya kuat bersama dengan aku melawan mereka" atau "Hanya Mikhael yang menolongku melawan mereka"
Mikhael, pemimpinmu
Kata "mu" adalah jamak. Ini merujuk kepada Daniel dan sisa orang Israel. Terjemahan lain: "Mikhael, pemimpin umatmu"
Mikhael, pemimpinmu
"Mikhael, malaikat penjagamu." Terjemahan "pemimpin" ketika merujuk kepada Mikhael dapat dilihat dalam Daniel 10:13.
Translation Questions (tq)
Daniel 10:1
Pesan apa yang diungkapkan kepada Daniel pada tahun ketiga dari raja Koresh dari Persia?
Pesan itu adalah tentang suatu perang yang hebat.
Bagaimana Daniel bisa memahami pesan itu?
Daniel memahami pesan itu karena dia memiliki wawasan dari suatu penglihatan.
Daniel 10:5
Siapa yang dilihat Daniel dalam penglihatannya?
Dia melihat seseorang berpakaian lenan dengan sabuk emas murni di pinggangnya.
Daniel 10:6
Seperti apa seseorang di dalam penglihatan Daniel itu?
Tubuh pria itu seperti permata tarsis, wajahnya seperti kilat, matanya seperti obor yang menyala, lengan dan kakinya seperti perunggu yang dipoles, dan suara kata-katanya seperti suara mahkota besar.
Daniel 10:8
Apa tanggapan Daniel ketika dia melihat penglihatan agung dan mendengar kata-kata pria itu?
Penampilan bercahaya Daniel itu sangat berubah, dan tidak ada kekuatan yang tersisa darinya. Dia jatuh tertidur lelap dengan wajah menghadap ke tanah.
Daniel 10:9
Apa tanggapan Daniel ketika dia melihat penglihatan agung dan mendengar kata-kata pria itu?
Penampilan bercahaya Daniel itu sangat berubah, dan tidak ada kekuatan yang tersisa darinya. Dia jatuh tertidur lelap dengan wajah menghadap ke tanah.
Daniel 10:12
Kapan malaikat dikirim ke Daniel?
Malaikat itu dikirim pada hari pertama Daniel memutuskan untuk memahami dan merendahkan dirinya di hadapan Allah.
Daniel 10:13
Mengapa malaikat itu perlu dua puluh satu hari untuk datang kepada Daniel?
Malaikat itu ditahan oleh pangeran kerajaan Persia yang menolaknya.
Daniel 10:14
Kapan kejadian dari penglihatan itu terjadi?
Penglihatannya adalah tentang hari-hari terakhir, hari-hari yang akan datang.
Daniel 10:16
Apa yang Daniel katakan tentang penglihatan yang telah dilakukannya terhadapnya?
Daniel mengatakan penglihatan itu telah mengubah penderitaannya dan dia tidak memiliki kekuatan lagi dan tidak ada nafas tersisa di dalam dirinya.
Daniel 10:17
Apa yang Daniel katakan tentang penglihatan yang telah dilakukannya terhadapnya?
Daniel mengatakan penglihatan itu telah mengubah penderitaannya dan dia tidak memiliki kekuatan lagi dan tidak ada nafas tersisa di dalam dirinya.
Daniel 10:18
Apa yang dilakukan seseorang dengan penampilan seperti manusia untuk memperkuat Daniel?
Orang yang tampak seperti seorang manusia menyentuh Daniel untuk menguatkan dia.
Daniel 10:20
Apa yang tampak seperti manusia katakan dia akan lakukan setelah dia meninggalkan Daniel?
Dia mengatakan dia kembali untuk melawan pangeran Persia.
Daniel 10:21
Apa yang tampak seperti manusia katakan akan dia beritahukan kepada Daniel?
Dia mengatakan dia akan memberi tahu Daniel apa yang tertulis di buku kebenaran.
Chapter 11
1 “Pada tahun pertama pemerintahan Darius, orang Media, aku bangkit untuk menguatkan dan melindungi dia.” (malaikat) dari Persia.
2 Sekarang, aku akan memberitahukan kebenaran kepadamu. Sesungguhnya, tiga raja akan muncul di Persia, dan yang keempat akan jauh lebih kaya dari mereka semua. Setelah ia menjadi kuat karena kekayaannya, ia akan menggerakkan semua orang untuk melawan kerajaan Yunani. 3 Kemudian, seorang raja yang perkasa akan muncul, yang akan memerintah dengan kekuasaan yang besar dan bertindak sesuka hati. 4 Akan tetapi, segera setelah ia muncul, kerajaannya akan pecah dan terbagi-bagi menurut keempat mata angin dari langit, tetapi tidak kepada keturunannya sendiri, tanpa kekuasaan seperti yang dimilikinya. Sebab, kekuasaannya akan tumbang dan diberikan kepada orang lain selain keturunannya.
5 Kemudian, raja negeri Selatan akan menjadi kuat, tetapi salah seorang pembesarnya menjadi lebih kuat daripada dia. Orang ini akan memerintah dan kekuasaannya akan menjadi kekuasaan yang besar.
6 Setelah beberapa tahun, mereka akan bersekutu dan putri raja negeri Selatan akan menemui raja negeri Utara untuk membuat persetujuan. Akan tetapi, putri itu tidak berhasil mempertahankan kekuasaannya, dan raja dengan kekuasaannya tidak akan bertahan. Putri itu akan diserahkan bersama orang-orang yang mengantarnya, keturunannya, dan orang-orang yang mendukungnya pada masa itu.
7 Akan tetapi, tunas dari akar-akarnya akan muncul menggantikan kedudukan sang raja. Ia akan maju melawan pasukan raja negeri Utara dan memasuki bentengnya. Ia akan bertindak melawan mereka dan akan berkuasa. 8 Bahkan, dewa-dewa mereka, patung-patung tuangan mereka, dan perkakas-perkakas berharga dari perak dan emas akan dibawanya sebagai jarahan ke Mesir. Selama bertahun-tahun, ia tidak akan melawan raja negeri Utara. 9 Kemudian, raja negeri Utara akan memasuki kerajaan raja negeri Selatan, tetapi kemudian kembali ke negerinya sendiri.
10 Anak-anaknya akan tertantang berperang dan mengumpulkan tentara besar, yang akan menyerbu, melanda, dan menerobosnya. Ia akan kembali dan menggerakkan peperangan sampai ke benteng musuhnya. 11 Lalu, raja negeri Selatan akan menjadi marah, dan akan keluar dan berperang melawan raja negeri Utara. Ia telah mengerahkan pasukan yang besar, tetapi pasukan ini akan diserahkan ke dalam tangan musuhnya. 12 Ketika pasukan yang besar itu dihancurkan, ia menjadi tinggi hati. Walaupun ia telah menewaskan berlaksa-laksa orang, tetapi ia tidak mempunyai kekuasaan. 13 Raja negeri Utara akan kembali mengerahkan pasukan yang besar, lebih besar dari yang terdahulu. Setelah beberapa tahun, ia akan datang dengan pasukan yang besar dan dengan banyak perlengkapan.
14 Pada saat itu, banyak orang akan bangkit melawan raja negeri Selatan. Orang-orang lalim dari antara bangsamu akan bangkit untuk menggenapi penglihatan itu, tetapi mereka semua akan gagal. 15 Kemudian, raja negeri Utara akan datang dan mendirikan benteng pengepungan dan merebut kota yang berbenteng. Pasukan negeri Selatan tidak akan dapat bertahan, bahkan pasukan-pasukan pilihannya pun tidak akan mempunyai kekuatan untuk bertahan.
16 Namun, raja yang datang menyerangnya akan bertindak sesuka hatinya dan tidak ada seorang pun yang tahan menghadapinya. Ia akan menduduki Tanah Permai dan seluruhnya akan berada dalam kekuasaan tangannya. 17 Ia akan menetapkan dirinya untuk datang dengan kekuatan seluruh kerajaannya. Ia akan mengadakan perjanjian dan ia akan menyerahkan seorang putri kepada raja negeri Selatan untuk menghancurkan kerajaannya. Akan tetapi, maksudnya tidak akan berhasil dan tidak akan menguntungkannya.
18 Ia akan memalingkan wajahnya ke tanah-tanah pesisir dan banyak yang direbutnya, tetapi seorang panglima akan menghentikan perbuatan yang tercela itu, bahkan akan membalikkan cela itu kepadanya.
19 Setelah itu, dia akan memalingkan wajahnya ke benteng-benteng di negerinya sendiri, tetapi ia akan tersandung, jatuh, dan tidak akan ditemukan lagi.
20 Menggantikan kedudukannya, akan muncul seorang yang menyuruh penagih pajak menjalani bagian terindah dalam kerajaan itu. Namun, dalam beberapa hari, ia akan dibinasakan, bukan karena kemarahan dan bukan karena peperangan.
21 Sesudah itu, menggantikan kedudukannya, akan tampil seorang yang hina, yang tidak berhak dikarunia kehormatan kerajaan. Ia akan masuk secara diam-diam dan merebut kerajaan itu dengan tipu daya. 22 Seluruh pasukan yang datang melanda akan disapu habis dan dihancurkan dari hadapannya, bahkan juga seorang raja perjanjian. 23 Sejak persekutuan diadakan dengannya, ia akan melakukan tipu daya dan ia bangkit menjadi kuat bersama rakyat yang jumlahnya sedikit saja.
24 Dalam masa aman, ia akan mendatangi daerah-daerah yang paling subur dari negeri itu. Ia akan melakukan apa yang belum pernah dilakukan oleh para leluhurnya atau nenek moyangnya. Ia akan merampas dan menjarah, serta menghamburkan harta benda di antara orang-orangnya. Ia akan membuat siasat melawan benteng-benteng, tetapi hanya untuk sementara waktu.
25 Kekuatan dan kehendak hatiku ditujukan untuk melawan raja negeri selatan dengan pasukan yang gagah perkasa. Walaupun raja negeri selatan itu menyerang dan bersiap untuk melakukan pertempuran dengan pasukan yang sangat besar dan kuat, ia tidak dapat bertahan, sebab akan dirancangkan siasat terhadap dia. 26 Orang-orang yang makan dari santapannya akan membinasakannya, pasukannya akan dihanyutkan, dan banyak orangnya mati terbunuh. 27 Kedua raja itu memiliki maksud yang jahat pada saat mereka sedang duduk bersama-sama pada satu meja. Mereka saling mengucapkan perkara-perkara dusta, tetapi hal itu tidak akan berhasil, sebab akhir zaman belum sampai pada saat yang ditetapkan.
28 Sesudah itu, ia akan kembali ke negerinya dengan banyak harta benda. Hatinya bermaksud menentang Perjanjian Kudus, lalu ia akan melakukannya dan pulang ke negerinya.
29 Pada saat yang telah ditetapkan, ia memasuki negeri selatan, tetapi kali yang kedua ini tidak akan sama dengan yang terdahulu. 30 Sebab, kapal-kapal orang Kitim akan datang melawan dia sehingga hilanglah keberaniannya. Lalu, ia kembali pulang dengan hati yang penuh dendam terhadap Perjanjian Kudus. Dan, setelah pulang, ia akanmemberikan perhatian kepada mereka yang melalaikan Perjanjian Kudus. 31 Pasukannya akan bangkit dan mencemarkan tempat kudus, kota benteng itu, menghapuskan korban sehari-hari dan menegakkan kejijikan yang membinasakan.
32 Orang-orang yang berlaku jahat terhadap Perjanjian akan membuat murtad dengan perkataan yang licin, tetapi umat yang mengenal Allahnya akan tetap kuat dan akan bertindak.
33 Orang-orang yang bijaksana di antara umat itu akan memberi pengertian kepada banyak orang meski mereka akan jatuh oleh pedang dan nyala api, sebab mereka ditawan dan dirampas selama beberapa waktu. 34 Ketika mereka tersandung, mereka akan mendapat sedikit pertolongan. Pada saat itu, banyak orang akan menggabungkan diri dengan mereka secara berpura-pura. 35 Sebagian orang yang bijaksana dan berakal budi akan jatuh tersandung supaya dengan demikian mereka dapat diuji, dimurnikan, dan dibersihkan hingga akhir zaman, sebab akhir zaman belum mencapai waktu yang ditetapkan.
36 “Raja itu akan bertindak sesuka hati. Ia akan meninggikan dan membesarkan dirinya di atas segala allah, serta mengucapkan kata-kata yang tidak senonoh melawan Allah di atas segala allah. Ia akan beruntung sampai murka itu digenapi. Sebab, apa yang telah ditetapkan akan terjadi.
37 Selain itu, allah nenek moyangnya tidak akan dipedulikannya, atau perempuan-perempuan maupun ilah mana pun juga tidak akan dipedulikannya. Terhadap semuanya itu, ia akan membesarkan dirinya. 38 Sebagai ganti semuanya itu, ia akan memuja ilah benteng-benteng; ilah yang tidak dikenal oleh nenek moyangnya akan dimuliakannya dengan emas, perak, permata, dan barang-barang berharga.
39 Ia akan bertindak terhadap benteng-benteng yang diperkuat oleh ilah-ilah asing. Siapa yang mengakui allah itu akan diberi kehormatan yang berlimpah-limpah. Ia akan menjadikan mereka penguasa atas banyak orang dan kepada membagikan tanah sebagai upah.
40 Pada akhir zaman, raja negeri Selatan akan berperang dengan dia. Raja negeri Utara akan menyerbunya dengan kereta, pasukan kuda, dan banyak kapal akan masuk, membanjiri, dan melewatinya. 41 Ia akan memasuki Tanah Permai [1] . Banyak negeri akan jatuh, tetapi tanah Edom [2] , tanah orang-orang Moab [3] , dan tempat-tempat penting dari Bani Amon akan terluput dari tangannya. 42 Ia akan mengulurkan tangannya kepada bumi, dan negeri Mesir tidak akan terluput. 43 Ia akan menguasai harta benda, emas, perak, dan semua barang berharga dari Mesir. Orang Libia dan orang Etiopia akan mengikutinya. 44 Akan tetapi, berita dari sebelah timur dan dari sebelah utara akan mengejutkan hatinya sehingga ia akan keluar dengan kemarahan yang besar untuk menghancurkan dan membinasakan banyak orang. 45 Ia akan mendirikan kemah kerajaannya di antara laut dan gunung Permai yang kudus itu. Namun, ia akan menemui ajalnya dan tidak seorang pun menolong dia.”
Footnotes
Chapter 12
1 “Pada waktu itu akan muncul Mikhael, pemimpin besar yang akan mendampingi anak-anak bangsamu. Akan ada masa kesusahan yang belum pernah terjadi sejak bangsa-bangsa ada sampai pada waktu itu. Akan tetapi, pada waktu itu bangsamu akan terluput, yaitu setiap orang yang namanya ditemukan tertulis dalam kitab itu. 2 Banyak dari antara orang-orang yang tidur di dalam debu tanah akan bangun, beberapa untuk memperoleh hidup yang kekal, dan sebagian untuk mendapat cela dan kehinaan yang kekal. 3 Orang-orang yang bijaksana akan bersinar seperti cahaya cakrawala. Mereka mengajar dan menuntun banyak orang kepada kebenaran, seperti bintang-bintang untuk selama-lamanya.
4 Akan tetapi, engkau, Daniel, sembunyikanlah firman itu dan meteraikanlah kitab itu sampai akhir zaman. Banyak orang akan menyelidikinya, dan pengetahuan akan bertambah banyak.”
5 Aku, Daniel, melihat, tampaklah dua orang lain berdiri. Seorang di tepi sungai sebelah sini dan yang lain di tepi sungai sebelah sana. 6 Seorang bertanya kepada orang yang berpakaian lenan, yang berada di atas air sungai itu, “Berapa lama hal-hal ajaib ini akan berakhir?”
7 Lalu, aku mendengar orang yang mengenakan kain lenan itu, yang berada di atas air sungai itu, bersumpah demi Dia yang hidup selama-lamanya sambil mengangkat tangan kanan dan tangan kirinya ke langit, “Satu masa, dua masa, dan setengah masa. Setelah selesai kuasa yang merusak bangsa yang kudus itu, semua hal ini akan digenapi!”
8 Aku mendengar, tetapi aku tidak memahaminya. Kemudian, aku bertanya, “Ya, Tuanku, apakah akhir dari segala hal ini?”
9 Ia menjawab, “Pergilah, Daniel! Sebab, firman ini tersembunyi dan termeterai sampai akhir zaman.” 10 Banyak orang akan dibersihkan, disucikan, dan diuji, tetapi orang jahat akan berbuat jahat. Tidak seorang pun dari orang jahat itu akan memahami, tetapi, orang-orang yang bijaksana akan memahaminya.
11 Sejak waktu kurban sehari-hari dihapuskan dan dewa-dewa yang menjijikkan yang membinasakan itu ditegakkan, ada 1.290 hari. 12 Diberkatilah orang yang menanti-nanti dan mencapai 1.335 hari.
13 Akan tetapi, engkau, Daniel, pergilah sampai akhir zaman tiba. Engkau akan beristirahat dan akan bangkit untuk mendapat bagianmu pada akhir zaman.”
Daniel
Chapter 1
Daniel Babel Ke Visahasir 1 Oni tahun gasmadi pemerintahan Yoyakim, Raja Yehuda Mudradep hophan ese nae Nebukadnezar, Raja Babel, naha saren Yerusalem ke naha saren nar ma yaka di make. 2 Tuhan gabus fanam Yoyakim, Raja Yehuda, goni it adah ken aha badan ini mutup Allah go ap, ini faran Sinear hatae ke fisahasir. 3 Raja Pemerintah Aspenas, oni pegawai ni faran ini faran Israel rigap. 4 Haramon harae rigap tadan fat neke demake. Ini faran dermai make ne, finan gagae ini mota nae ririn da nap mas somhae mos ni finan gagae sin hait der bohos naha magiden nanae naha badan istana raja hatae ke; oni ta dami dasir oni Kasdim rigap roh. 5 Raja sin maidap kenae santapan Raja oni anggur ahmigi mikir maker obai tahun gas madi bai atap kahane ke nahap ke tadan kir. Manahae nahap raja ke sin fakomain. 6 Oni utup naha nae fasir Yehuda, rigap obae Daniel, Hananya, Misael grae Azarya. 7 Mudra dep Pegawai istana fwi harae nahap ke Yasir Daniel fwi harae vae Belsyazar, Hanaya fwi harae Sadrakh, Misael fwi harae vae Mesakh, grae Azarya, fwi harae vae Abednego. 8 Daniel sin bohos e mutup fwi yah konom nenae ke oni santapan Raja oni anggur mon bae raja. Oni manae eni agaisir oni pegawai istana noho fwi yah konom disir. 9 Allah gabus fakomai Daniel ke der bohos makomai nenae gabus faran grae hauwah Yakon grae ke oni utup ke bai pegawai istana ke. Noho fwi Yah Konom nenae disir. 10 Manae onagu pegawai istana ni Daniel ke agaisir, nohop raja tadan, nataman tae ah montae obai nagap ken aha diri nenae fat yahayap rigap ke oni manae nohop ke yah don kanahe raja ni noke disir. 11 Obai Daniel ni yaga makir ke Agaisir sin aga nit sin fadep pegawai istana obae Daniel ke naha naha depi rigap fwi Hananya, Misael grae Azarya. 12 Mar manaha dimyaen myao ko don sin fake den rigaf ap sepuluh atap. Nataman nigip ke fi dam diam fadivi, nenae ah grae mivi ni disir. 13 Nigip mutup ke naha nit har giyap mutup ke naha nit fadifi nenae santapan raja, nigiv myao-myao ken aha nit disir ke. 14 Oni sin ke darenae nahap ke mar manai nai sir oni 10 atap ni. 15 Yao 10 atap dagan kotae der bohos naha badan naha mutup ap waut ke sadden manae hargiap etoh waut haser man ke santapan raja”. 16 Oke bai hophan nataman grae anggur obae nah men, du adah nataman naha vaden. 17 Ini gabu-gabu riga haramon, Allah ni gabus fasir finan yao fidasir esyriri dan grae amgidon grae Daniel nyam ini faran nahandep wan grae asan grae ke disir. 18 Onagu 10 atap kisir gu fawaen raja naha atap oke sin fake pegawai istana no ke nahasaren disir Nebukadnezar ni. 19 Raja sin fasir nahap ke rigap etoh Daniel. Kahane bada haser hananya, Misael, grae Azarya; oni manae gabus fake raja ke. 20 Manae ini faran sin finan hait nake dar nae dari na hadon ap raja nahap ke nahake nit fai manae ke sepuluh kahane finan ayao oke nahae obae ini faran rigav finan hait ahli nujum ini ayao far kede bainam. 21 Daniel ni bana ko mai tahun maidap pemerintahan Koresh.
Chapter 2
Nebukadnesar Asan Sin 1 Omkon tahun nauri badahomai pemerintahan Nebukadnezar ake asan rasir ked. Eni rasir asan vinan kemahomae keneu ravinenae haisini daho doho monk o main ke kenep radef yah ke finan yagud ke makomai dau. 2 One manae mudradep houhan oke rigav ene varan yafasir ke Kasdim. Rigav grae hausae. Onaign tinsirgn easan sin babha mah sir ke. 3 Raja onaign sin nahap ke agaisir novov asan raden hanwah gandohaserbno asan sin noke babha mahkotae darnae hanwah gandivini disir. 4 Kasdim rigav onaigu raja ke sin vasir ke Aram roh ami. Yah mudradep hov han esene bana kenam yagud disir ke! Onesin eis vanam disir ked mudradep rigav ke. Onaign nigip sin hait goke babha mahai makon disir. 5 Raja mudradep hovhan onaign sin bavha mahasir Kasdim rigav ke nohop sin eis tirmaden gini no asan sin noke masom haeni noke agadohaser demake, giv rohau gava sadi makon gi ap tae adar sandep vaimaken disir. 6 Manae gini no asan sin gini noke babha maha demake nohoni utum varan gike vidai makon, wan-wan grae yoh wan deder grae, gike vidah banakimakon one manae noa san sin manomos ani babha mahamjen, No asan sin hait av disir ked Nebukadnezar ani. 7 Nahap onaign roh varan ani agai sir ke, sin es babhamahod disir. Mudradep hovhan sin eis babhamahod go asan sin av disir. 8 Raja ni agaisir nohov nyam bohos keden one manae gini mar me nahan ken nohoni agan de atap ke. One manae gini nahanen no honi sin ti madenenae. 9 one manae gini no Asan sin ke maidap pakere babha maha haser demake give ne varan hukuman vidon makon. Nohop nyam gini sinyal bahan ken ovae sin eser ah grae merhan sin rae ene vakotai marke derki maken. One manae sin vanam go asan sin av one manae nohop nyam kenae si hait anahana ki vi ni. 10 Kasdim rigau ani agaisir maidap pakere bada haser uru ayao av sin agandep hov han bada haser Tuan Raja onekahene sin saisivae Hausae rigav grae Kasdim rigav grae. 11 Goni rigan ke sin hatimir Raja houhan maidap badahaser es haser sin agan dep hov han es haser raja iti hansae grae one utub kebarigav grae. 12 one sinke darnae Raja vat raraisir raranenae amon kisir onaign sin raranenae agaisir ke vinan hait rigaf ke uvunenae Babel nake. 13 Onagi bohos sin agaisir ked one manae vinan hait rigav ke u sadimjen disir. Onaign Daniel grae egrae arkir rigaf grae amon kisir uvunenae. 14 Onaign Daniel sin Agaisir ke vinan grae Ariokh ke raja guvus vadep hov han ani hasir vinan hait rigav ke usadivinenae Babel nake. 15 Daniel onaign sin inihasir nohae ke? Kepala pengawal raja ke hava manae Ariokh onaign sin anahag kisir ked Daniel ke. 16 Daniel onaign raja grae sin bahaisir ked. Atab sub varud onaign goasan singrae sin hait grae goke aga divini disir. 17 Daniel onaign apke hasir. Hanae sin bahaisir raja ni makomain maraf yau sin av. Egrae arkomain rigav ke vaebae Hananya, av vae bae Misael av vaebae Azarya av. 18 Sin nahapke agaisirked Myao kodonke wanwah yakiroho vara sir ke. Ayao grae idaid grae magisir houhan ke, amsirae sin grae davainked onemanae rigav etoh rimi vara haser. Iti Daniel grae egavns vadep rigav grae ke ovae amsirae nu usadivi nenaeked Babel gatab ke bain vinan hait rigavke. 19 Daniel vae vinan vae vinan hait hovhan Myao Kodon, Allah ke kanenae banakomainke. Raja asan sin amsiraeni Daniel ke agaisir ko dani nahadon kahane evavo eni vasibah vohar-vohar si ev ani mudradep hovhan ni maimake sin av. 20 Daniel onaign sin vasir Myao Kodon Allah ke konahare, varan nohov goke onahakeden onkon nake dana komain davan dangok wimaken govinam hait grae, haisav hait grae ban disir. 21 Ev ani taran wan gwanenae ke harae wan magidimaken ev ani raja tar vidaimaken ke ev ani vasimari maken ev ani vinam hait vidaimaken nohaeke? Vinan gagae rigav grae vinan ayao sin agadimaken myaokon ani Allah vinan ayao ni bana kimjen disir. Myao kodon ani sin darema rigav ke. 22 Eni gese vidai make sin-sin av onahansin grae nohop sin grae om han kimaken evani babha mahai maken duv warkon kvo hav ke dava sin av. Om han mae badan Myao Kodon av. 23 Haur Nabo omkon nake dana komain nohoni hawah bohos mekeden onahan varan grae onemanae goni gavus vasir nenae vinam grae haisav grae. Enaigu sin bohos agaisir goni noke nigini rigane made sin av Myao Kodon goni tarau agadirsin av goke dari nahadir av Raja ni. Daniel Raja Asan Sin Anahag Kisir 24 Onaigu Daniel ani hasir ked Ariokh ke onemannae Raja ni karya eke arkamsir avae ene varan naha usaden nenae one utup ke bain vinan gagae rigav av Babel ke bain. Ev ani sin agaisir Babel ke bain vina hait rigav ke usadonom noke vanae nahai Raja ke hav tanae yakavini Raja kedeisir. 25 One manae Ariokh vatar ani Daniel vanae hasir sin naha van nenae raja grae. Evani sin agai sir rajake. Sinbohos, nohop houhan maidap koudumaden Jehudarigav ani ririn daigimasir rigav nake sin hait rimi varadep hov han av evani sin vaimaken rajake. 26 Raja onaigu Daniel ke Belsyazar nemahovhan “haisave gove.” Sin bohos babha mahaikene noke no asan sin? Sinhait bohos. 27 Daniel ani agaisir rajake, “amsirae sin grae” nyam amjap singrae es one varan dari nahansir rajani, one sin babha maha haserke. One utub ke bain vinan gagaerigav ke; hansae rigav grae. 28 Sinbohos haur navo surga keban ovae usumhanae dava sin grae. Amsirae dava sin oni nyam, disir ev ani Raja Nebukadnezar ke agaisir. Marke sarimakon atab ke vinan-vinan manam masomhaeni. Evav no asan grae kod ani dagamu nahane dagamu nahane makanen rajani kenev radep nake. 29 Navo raja goni gokenev radep ke kenev rahomae nahanen vinan auwat makanen one sin bae mar atap baedi make sin av. One sin saisi bae kahane kimaken maratab baedimake sin av. 30 Nohop tarau vidasir vinan hait grae sin grae ene varan, amsirae sin grae, no sigi no vinan hait ani nid onemanae ene varan rigav ban, onemanae onaigu sin hait onahag kimaken raja ke, oke darnae raja nyam ken nenaeke vinan hait saisi etoh av. 31 Navo raja ev ani wan vae nahaisir, onemanae manon tamin nahaisir ke varankamon! One manombae yagud kamon itini yam ser geni mir mi doho danakomain ke varan bohos ke, eatahap ke esenae taivadasir ke tuan ku, ke tadan kisir. 32 Onemanae one manom asembae yoh emas ayao make magisir mutub grae haayaokub grae perak nake, miyo grae vohao grae tembaga nake magisir. 33 hud bae besi nake, one manae kinip bae etoh besi nake ke etoh vae hatae hwar nake. 34 Onaigu raja ekod ani nahaisir ke, eis esigi bahavanae sasirked yakae tamin av riga bohos it ani bahava haser ke one yakae hao gaisir vae kimp besi grae hatae hwar grae davain utub ke hao gaisir onaigu inapi kisir. 35 Es orav es ene varan ani inapi kenae hao gaisir besi, grae hatae, hwar grae, tembaga, perak grae emas grae iti inapi knae haogaisir. Es enevaran ani har saisi kesasir ked lagi atasep ani onaigu boton varan ani sudisir one manae senevaran es benhanae mosir kanamahaser hartab saisigrae amin saisi grae sin onemanae manon ke wakaisir yaka eni gunung tamin kisir e rani raum hanae yakasir aiya oke. 36 Raja asan sin es ovav, one manae onaign sin hait nigi goke babhamahaimakon goke raja. 37 Tuanku raja, raja enevaran raja, Allah ni haur ke bahao ken ev ani vidasir kerajaan, mudaradep, hais ap grae. Onahan, ovae raja mimhaser mudradep bohos. Surga ke ba Allah ni go ke vida siren kerajaan av mudranae varkenae varkenam, haisap grae, onahangrae, 38 Onemanae esigi magisir eit ani eis vida siren uru ayao hargiapke uru ayao rigap ke amin-amin ke dahan aranae avhaim asmanae bad av. Binatang-binatang ani ruman omhan keban er-er idaid mae arken enevan ev ani magisiren ev ani haisav anev mae varasir raja govae asem one emas nake. 39 Onemanai, sin kerajaan vae sari maken etoh vae ayao ovao varan haser go kerajaan nake Tuan ku, onemanai kasari maken kerajaan vae tae sin ke gas madike kerajaan vae tae tembaga, ev ani vanae mudrai maken ene varan Ayao av. 40 Sin kahane kisir gu ke kerajaan vae varaisir ke nanri gauns – nanrigavs, gaitar bohos besi kahane sin kahane besi arham nae suru sadimaken sene varan av. Besi ni suskuma sadimaken one manae ke ene kerjaan ani akim hayakai make ke senevaran ke kaokomai make ke sene varan av. 41 Goni nahadir kahane, kiniv grae ririg-ririg saisi grae etoh vae hatae hwar tukang tukang pring ke etoh vae besi onwe nesin vae kerajaan babha. Di makeke sin one kerajaan av iti gaitar besi kahane-kahane bohos raja goni nahadir besi av maidap ke kavosir av hatae hwar rae. 42 Sin manae, kinip ririg etoh vae besi nake manae ke etoh vae hatae hwar, es ovav one kerajaan gaitar amin vae, ke amin vae gaitar haser ke. 43 sin rajani nahadir kahane bohos besi vae maidap varan ke ou hosir hatae hwar grae, one disir sin vae nahani kavodimaken hau ivar van ke one mnae nahani tir hodo haser maginenae badai maken maidapke. Kahane bohos besi maoidap av hodo haser hatae hwar grae av. 44 Smanae omkon bohos banakomain mudaradev rigav utuv av, benahahaser eis one danakimake, mudaradev hophan vae bae one ravanae ehaim ke fidahaser.One kerajaan bae akimha yakaimaken enevaran kerajaan av ke enaigu inapi kimakenone eis kerajaan Haim kefidaimaken. 45 Sin bohos Tuanku goni nahane kahane bohos av one manae manusia it ani madep yah yakae maidaf bahavanae haoga nenae ruaki varasir ke besi, tembaga hatae hwar, perak grae emas, Allah go hou ham varan sin goni aganen tuanku raja atap ke dadai make wan sin-sin ap disir. Go asan sin vae sin bohos manae sin hait sin bohos sin darenae vinan badud. 46 Onaign, kaokoma hanne manae rigaisir Raja Nebukadnezar one manae onahan varan masir Daniel, evani vina vana masir ovae utum varan gevam romon usangrae hanwah nahagau den nenaeked. 47 Raja ni sin vasir Daniel ke: sin bohos Allah bae sin bohos msin, Allah ni aneb bohos dav ene varan nomsrae grae uru aiyao keba raja grae, ev ani ana hag kimaken am sirae ni ruwaki varanae ba sin-sin one manae sin bohos govae haisap ene varan sin is gima sadi maken am sirae ni dava sin-sin av. 48 Onaign, Raja onahan varan masir Daniel, ev ani utung varan vidasir kea ne mutar mae auwat kamon vidasir ke, evae han wah bohos masir ev ani houhan batap kisir ev ani vanae mudarasir Babel utub kebain ham haim av vani asem hou han kisir Babel utub ke bain vinan hait rigav-rigav ke. 49 Daniel dari nahaisir ke raja ke raja agao hatae varan vidasir ke Babel ayao hatae av Sadrakh, grae Mesakh grae Abednego disir manae Daniel esigivae raja banad ep kodon ke vovaisir ked.
Chapter 3
Emas Ke Onuhaken Okeh Yod Sep Davan 1 Mudradep Hop Han Nebukadnezar Raja Babel Hausae Hophan patung Yagut 60 Hasta ke Faran bae 6 ke Oni Mudradep Hophan ni agaisir. Rigap eke tidim yae disir ke Dura aphaim Babel. 2 Ona gu Nebukadnezar faran rigap ke tidimyaen disir e maradep hophan wan rafadep mudarup, sin fadep Hophan grae wan saisi Rafadep grae ini faran Hakim-Hakim sefan ayao ke baa patung bagidir obae Raja Nebukadnezar. 3 Oni Manae, ini faran tidum yae rigap batap Wakil Rakyat wan Rafadef Grae Bupati Oni Karyat madep rigap grae wan saisi rafa sandep rigap kisgam mavem Raja Nebukadnezar ni agan ke. 4 Haoham hophan ni Roh Faran yanae agaisir ini Faran nawaen agaisir ini faran nawaen suku bangsa grae Roh Yamos-Yamos rigap. 5 Ini faran bidoh Roh yamos-yamos rigap adimyaen sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serunai, bidoh yamus-yamus ini faran adimyaen patung emas magidur Nebukadnezar. 6 Ini Patung magin dep kea dim yaen manae eke Ado haser demake ini rigap Yod ke armanae yau dikon disir yod ririn key au dikondisir. 7 Oni manae ini faran rigap bidoh sangkakala; seruling, kecapi, rebab, gambus, ini faran bidoh saisi, seni faran rigap bangsa, suku bangsa, oni Roh Yamos-yamos ini patung emas magi nae fadar mudradep hophan Nebukadnezar. 8 Manae oni utup nake, faran yaka nae Kasdim ini faran Yahudi rigap ke fadakir. 9 Atap hophan ni agan ke sin bae mudradep hophan Nebukadnezar “Raja bana kimaken! 10 Vuwi Faran Raja ni sin agaisir sini faran bidoh sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serunai, ini faran bidoh saisi seni faran adefem patung emas ke disir. 11 Nohae ni hausae ke ado haser demake yod ririyap vohapke go wadikon disir. 12 Eke daba Yahudi rigap, gike agan ke ini faran ke rigap ini wilayah Babel, obae Sadrakh, Mesakh grae Abednego, ini rigap raja sin daro haser. Nigip nom patung emas kea don nom ke. 13 Oni manae amon kisir Nebukadnezar sin imhasir fawaen Sadrakh, Mesakh, grae Abednego, noke naha saren disir raja ni. 14 Nebukadnezar sin nahap ke agaisir Sadrakh, Mesakh grae Abednego gini ene hausae emaske ado haser hausae ke ado haser disiren? 15 Enagu tidim diyaen bidoh sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serunai, es ini faran wan bidoh, ini faran onaham dinyaen Hausae emaske disir! Manae nigi hausae ke, onahan mahaser demake, onagu tae yod piriyap ke gowa di diyen. Daha ne Allah ni noho it nake fai make? 16 Sadrakh, Mesakh, grae Abednego ya noho agan kede Raja Nebukadnezar; Haba ke oke adon vae nigi sin Raja goke agan dip yah disir. 17 Manae oni demake, nigi Allah gabus vai maken yod nake ifagwa dimaken ririyap vohap nake hausa it nake ifagwa dimaken disir, ya Raja. 18 Manae enagu, bae haser bai nyamkim yen ya, raja, nigip ado haser hausae emas adohaser nigip ap disir ke. 19 Onagu, Nebukadnezar amon hawah bohos kisir reptap ya bohos kenae Sadrakh, Mesakh grae Abednego. Eni sin agaisir yod sep faran nasamyaen tujuh kali dam sep kahane haser disir. 20 Ini faran haisap rigap grae tentara irki dimyaen Sadrakh, Mesakh grae Abednego, gwa dim yeres disir. 21 Oni gas madi rigap ar misir ke, mai jubah vom habi make tarnae, topi grae mayo eth wan saisi, oni wan saisi yod riripyap ke gwa dunyaen disir. 22 Ovae sin imbasir roh faran ni yod rasim di yaen mim haser ririyap ke vam kotae home noni rigap Sadrakh, Mesak grae Abednego. 23 Manae oni gas madi rigap Sadrakh, Mesakh grae Abednego yau sir yod ririyap ke. 24 ona gu, Raja Nebukadnezar oke nahanae tadan keroho frasir. Eni mentri hophan ke agaisir”. Ini oni gas madi rigap ar mohasere armam diyaen ini yod ke disir sin bohos “ya raja”. 25 Enisin agaisir oni manae noho sigi nahadirin gabu-gabu rigani arkair gu nahadirin yod utup ke arkair disir naha vitap haser, oni gabu-gabu rigap ap dewa. 26 oni atahap raja Nebukadnezar, abat yod atahap ririkir utup nake Sadrakh, Mesakh, grae Abednego, gip sin bohos Allah anep bohos keba mota nae nawaen disir. 27 Ini faran tidiyaen wakil raja, wan rafadep Bupati grae mentri Raja, oni rigap naha maden ini rigap ap disir yod dahaser naha mutup ap naha asem at hoka do haser fae ko haser ge fam tae avag fae ko mos haser es disir. 28 Nohop raja Nebukadnezar “onaha kede Allah Sadrakh, Mesakh, grae Abednego. Myao Kodon ni malaikat hophan tap da gwa ne gu gabus fa birap ni sin bohos nahap vae hophan fae andep yah naha Allah nahan sarae disir. 29 Oni manae, noho ifa gwa din nenae agan kede ini faran rigap ap haim yamos-yamos hop yamos-yamos roh yamos-yamos konahare nigi ni yah makan de anep haur keba Allah es Sadrakh, Mesakh, grae Abednego, nahap bae myao banadep kodon naham sarae naha Allah es. Fae bada haser naha gabus fadep hophan bada haser. 30 Mai, raja ini fwi bainam fidavi nena Sadrakh, Mesakh, grae Abednego, obae Babel aphaim fwi bainam fidasir ke.
Chapter 4
Nebukadnezar Ni Tohod Asan Sin Kasi 1 Hain mudaradep hophan Nebukadnezar Haim-haim ayao-ayao ke badan rigav-rigav: "Onhan romon sin darimjen no disir. 2 Nohopsin romon sin romon asan, Navo Kodon ni noke tadame gi ke agadifimakede no. 3 One manae eni haisap romon goke, nohopke ayao-ayao Haim-haim. ke Eni haisap romon fidaimakon ne disir. 4 Nohop fwi Nebukadnezar der onahan grae no ap ke baden. 5 Nohop asam rae sin ke finan-finan makede tadan ke de marapyap auwat kamon no ke rage daf, disir nenae ke. 6 One manae nohop, savham motanae sin romon rimi farama rigap ravanae nohop ni rade asam sin. Babel aphaim ke naha babha maha gani nenae ke disir. 7 One manae rigap etoh hausae nyam, Hamar min nyam rigap, ni nahap tae nyam komae ene asan sin. Kasdim, rigap tae nyam komae nenai noke naha Babha mahan memae haisi maho munsir. 8 One manae onagu ni Daniel ni Esnae noke ese motasir fwi bae Belsyazar, noasigi fwi mara ni. Daniel Waron Myo haisap marani bainke. Nohop sin nahapke kama idavi nenai gani. 9 Belsyazar, bae hausae mudaradep, hophan! Nohop goke agadoko? Gov bae waron myao fasifofanae ba disir. 10 Nohop ni asan nake nahande ene kahane oyae ayao sasa itupke di fan tohod tamin yagut kamon iti ahep haur gaitav ke dafan disir. 11 One manae one tohod ke tanuserae ni faran nohos ke anep baur idaed ke davain ayao yahot kemae. 12 One tohod mohon bae moh dedor bohos, irgitae awat kamon, enefaran barnake rigaf fadep nenae tae twi uyae, er gi tae ap anep amgwap ke naha saden nenaeke, one manae enevaran der naha bahanken nenae gani disir. 13 Noho ni nahande asan nake bae Waron hophan one haur kurai nako uru ayao kumae marsir, ap aikat ke vege davain. 14 Roh varan kamon ni again sir, obae ene disir, yais ronae goa dimjeno disir, amgoap gitae gava ruavumjeno disir, moh gitae fairma faramjeno, one manae ir tae havha ruamvujene disir ke! 15 One manae e mutub tae itu manmos ni ruvanae hatae ke ruaki favandisir ru faranae, gar gagae afatup gagae grae besi grae one tin armon nenae disir. Afatup romon tae der dod ah ani naha arasaden nenae ke, one mana ene faran twi, er awat kamon oke naha baden menae gani disir. 16 Rigap bohos hawah bae twi kayae, er, hawah kahane ni kahan sandev yah disir one manae twi kuyae tae eamserae badan av disir it amin tirmanae it aminn nauri kahane ni tin armi make tae disir. 17 One manae one sin bae itu sin maidap kamon ke tinenae ene faron sin fadep raga ni disir, one manae pemerintah grae, waron myao fasi bai rigav grae ene faran. Rigav sin, dev waron Myao Kodon sin davan disir. One maradep hophan mud hophan ke mar. Hophan kimake nenae. Der ke mud vigav kemaken anep haur fisa haimake e fwi ap disir. 18 Nohop Mudaradep hophan Nebukadnezar, enaigu asan romon radep. One manae nohop goke agado kode, Goni rimi varud nenae gani goke agadokod. 19 One manae Daniel E fwi bae monsir one asan sinke mahomae, ke, one manae Daniel eke aganae go rigaf awat one sin kemahomae go rigaf rumudimake menae gani make sin one asan sin bae. 20 Tohod favan goni asan ani nahane bae tamserai favan kamon bohos kenae yagud anep hauv kemae dafan. 21 Ovae amguap tae awat, moh tae moh romon, ir tae, ir romon, awat kamon amin-amin ke dahon araimake, uruf muf fohaf tae, twi, kuyae, ses, haud, awat kamon didaimaken, faetae er gi ap ane amgoap ke asemai make. Disir, uruf keptap hatae hokodon afatuf moh ayao dadaimaken one afatuf bae dod ah ni fa fa faraimakotae der bohos motaimaken disir. 22 Go vae nohophan batap romon faram, go fwi bae fwi tamin nenae. Go fwi amin-aminke, haim-harim hanae dafan, Ayao yahot komae disir. 23 One mudaradev hovhan batap nahane hovhan anep haur idaid korai nake marenae roh faran ni yanae againsir bae ene disir, One tohod faran yais runae siragoanit disir. One manae amgov tae ene faran gafaruavumjen moh tae fairma faraenae goadimjen disir. One manae der idaid ah romon ane haur nake fafafarakotae der one afatuv der motakotae der one wan saisi der naha kesaden gani disir. 24 Evavo go asun sin romon bae goke agansir hophan bafap fusi romon ane mos mae dafan disir. 25 Go fwi go aphaim nake motanae gosigitae goa nake motanae ayao afatuf ruman aminke twi raho maho badai nake nenae disir. One manae idaid ah romon anep haur nake fafa fara kotae it amin tirmanae it amin nauri hop goke faka fodi make. Nenae goni der badai make go asigi af disir. 26 One manae naha ader naha fegeba dan nenae one tohod mautuf grae kepked gaita der naha ke der ken gani nenae ayao harae kahane Surga komae dadai maken disir. Gu, gu one ayao goni burfaimake one ayao bae, Surga komae dada maken disir. 27 One manae mudaradep Hophan sin der noke kama ina kotae no hayam der naha todoman nenae der one Hophan Batap sin romon der naha daren gani nenae fidasir bae savsavos rigav ke rigav esevah ke disir. 28 Ene faran sin bae mudarade Hopman Nebukadnezar e fidasiren disir af. 29 Onaigu tae ohar it amin- tirma it-amin tirmae kinif amin nauri ohav ani eke fidasirke. 30 One mudaradep Hophan ni ene disir, obae Babel faran bae nosigi No haisap gaitarni maigma sirin no haisap koani haim ke fasi fofadivi nenae. Masirin nenae time agadokoden. 31 Onaigu mudaradep hophan awande sin favi makirgu, roh anep haur nake motasir, bar "Ene disir, Nebukadnezar go haim enaigu iva goadimakon disir Go it name it kavaimakon disir. 32 Enaigu Gov haim name motanae ayao afatuf hair rumen me haimaken, Sir Farah vuani one afatuf ke fadho badai make disir." 33 Onaigu tau Myao Kodon sin Romon Nebukadnezar ke againsir Ebae sobav two korai man ani afatuf me gavafadi maken disir Onaigu tau emuduf ah torkon fafa farakotae e asem at tae kuyae apgaiman at kahane kehotae, e hoserah tae ev waro batap hosorah kuhane kimaken disir. 34 One manage Nebukadnezar tae etae kod anep haur ke vegedavain etae noke vinan gaikasir, vinan gaivanae onahan Romon masir. 35 Rigap bohos uru ayao keba bae bava wan mos ni bada haser, one manae Myao Kodon Eni make finan ke Esigi efinan birani make "Haba manae Goni make bae?" 36 Onaigutae novinan keder kisin, no, onahan faf romon, grae nofinan romon grae no hawah romon grae der bohos kisirin. 37 Enaigu Nebukadnezar, onahan romon Myao Kodon ke onahasir Myao Kodon surga aphaim ke badavi disir. One manae enevaran yoh sin Romon grae arkon romon sin, grae badan Romon sin grae Esigi Navo Atap menemni maromon maoke nenae disir af.
Chapter 5
Fwi Ririndasir Ap Augumke 1 Mudarap hophan fwi Belsyazar ni jaitu ah mon disir. 2 Rigap faran ar kohomai anggur ah fanai kohamai sim rama fafune emas, perak avavuf rava nawaen Nebukadnezar navo wan saisi ap disir. 3 One manae naha ene varan ni saisi Bait Suci nake madep gerae hasil rava nae motafem disir Yerusalem nake. One hophan Mudarap Batap grae e ivar e urakem ene faran ni amdugap grae rigap grae Navo kodon ap magimasir. 4 Hausae, hamar ke sasa gwan komain ke. Ovae tohod faran ke, yakae ke, haurr-haur nekomaike. Hay hasil ke haema ke sin auwat kamon bahinsir. 5 Omae onaigu untuf enake it ririg ese motasir one ap agum ke rindasir ke. Wae korai ni haim mudarap hophan kinif yakadep ovae sovo morvwi yakasir ke. Mudaradep hophan marake. 6 One manae mudarap Hobhan batap e reptap sasgemanae davain, finan ke mahomae. Onai gu tae e fat mud mermer gi markavir gi tae dagur disirke. 7 Mudarap hobhan eroh haisap motanae kasdim rigaf hausae, hamar nyam nahandep rigav ke egainsir bae ene disir gi ene faran noke nawaen gani disir. Mudaradep hobhan badap ni rigav kinan romon grae Babel rigav grae gini ene sin nyam demake babha mahamjen gani disir. One mana nohoni sin gike agadivi makede. Ane dava rivinda fwi nyam ke dema ke no wan romon grae rohap wan emas nake maginsir e rohapke forhai makon. One manae fae bae noho ni bade Mudaradef hophan maramin ke badaimaken. 8 One manae finan deder rigaf mudaradef hobhan ke savain sir naha tae esenae one mudaradef hobhan ke babha maha haser one manae naha tae nyam haser one sin ham terae av. 9 One manae mudaradef hobhan Belsyazar ni reptaif sasgemanae emaradep rigav ke naha, doho favainsir. 10 One manae one mudaradev hofhan ene faran mudaradep rigav grae e gavus fadep rigav grae e ah gi du gi finama atirim grae e ap fohap ke atasir. "One manae, eni mudaradep hophan ke ene disir" Go mudaradep hophan nenae go finan yagud kenae reptav sasagemanom go vae der sone ban kimaken. 11 Manae no aphaim bae hausae nahadon nyam hobhan bae ban, one hof bae tarau bohos nenae vasi bain hobhan ba nenae. Mudaradep hophan Nebukadnezar go navo bae e tae e hausae nahandep ban nenae. Naha Kasdim rigav ni suf sanema. 12 One manae one roh sin hait ke kamake rigav bae itu finan hait asansin rimi sanema rigav Maidav ovae Daniel E fwi fae yasir Beltsyazar disir. Enaigu bae e Daniel disir hophan ani one sin nyam kimaken disir. 13 One, manae Daniel fanae Mudaradep hophan ke dishasir ke one hophan batap tae Daniel ke darinahain sir, bae ene disir, "Daniel go Yehuda hop nake motasir hophan govae e? Go nane bae Yehuda hop gov av e? 14 Nohoni daremade gof haisaf fae go mansai si ban disir nenae go hausae komae ba nenae sin haid kodon nyam nenae. 15 Onaigu tae hausae nyam rigav faisasir nahafae haisini rirmi faraho munsir one sin av. 16 Nohop go sin daremade, go sin rimi faraimake nenae sin haid romon af, one manae goni ene sin hait rimi fava dimake go utum romon fidae mako, wan hap romon rohap wan emas make magimasir goke forhan kimaken". 17 Daniel ni Mudaradep hobhan ke, dari nahain sir bae ene disir " Fai dinido no Mudardef Hophan wan, na rigav etoh ke fidodo! One manae, notae one sin ririn dasir esenae amgidiko". 18 Yao, Mudaradep Hobhan, Myao Kon haisap romon goke fidae make, obae, sin romon, grae finan hait romon grae Nebukadnezar, go tat ke fidai make. 19 One manae ene faran haim-haim, amin-amin ayao-ayao, enefaran. Tadan kesadimaken. E tadan ke. Evae orkomae ni usadoho haimake fae tae, rigav etoh tae es nahanae maudimake. 20 One manae, Esigi tae arkae grae, Haoman grae aoham grae make nenae go enaigu mud hophan nake ke uruf ke marimake. 21 Esigi tae ayao amin "ke rivo fansir, one ayao nake Etae", rigav, etoh nake esigi e, hawah fohap sir safham kahane kenae davain ayao fohap ke bai sir faran kamon kahane, esigitae afatuv ke vadho badaimaken twi korai farsn ni fanema kahane ni fadoho badaimaken. One mae E mutuv ah torkon romon ane haur nake fafa farakotae sin Myao Kodon haisaf romon ene haim-haim ke baranake rigav grae ene haim ke baranake grae Esin ke nyam kisir. 22 One manse, no mudara dep Hophan Belsyazar, tim bae der Mahaser nenae etae nyam kohaser ene faran. 23 Nohop mudaradep hophan, esi gi Myao Kodon ke buban fadasir, Ewan saisi rigav etoh ni ravanae Myao Kodon ap nake ravsnae hasir gu one finan ke mahomae. One manae no tuane ene faran Mudaradef rigaf grae naha amdugaf grae, ene faran yaitu ah minae awa sankir one wan fi an ke mahomae. No tuane bae ovkomae iti hausae ke, yakae, tohod ker kaman, yakae bainam kod anjap ke. One manae no twaenae omadadan finan ke mahomae Myao Kon ke kakoma haunae eke ado haser. 24 One manae, Eni eit vugiyap amin Hophan ke aganae ene fwi ririn danam disir. 25 Obae ene ririn danam disir. 26 One sin bae ene disir. Pemrintahan no mudarap bae Myao Kodon ni amginsir. 27 No tuane bae eni maidaf ke tim kavon asenae for-for mos disir. 28 Nohop haim gatap gaimanae gatap bae media gi Persia rigav gi ke kavodimaken. 29 Onaegu tae, pemerintah Belsyazar ni Daniel rohap ke emas rohap wan forhasir gu en mudaradef hophan maramin kisir. 30 One bisumhui tae Belsyazar, kasdim mudaradef hophan tae usur. Daniel Grae Singa Grae 31 Darius Media hophan, pemerintah karya nahane fasir e umur 62 tahun nake.
Chapter 6
1 Darius ni seratus dua puluh rigaf bainam tav dasir ke e gavus vadep nenae. 2 Naha mud gata ke gasmadi riga bainam neke bae Daniel grae kavonae agankedav. Mudaradef hofhan maraminke ban hofhan bae gavus vadefder mudaradef hofhan safos ke make bae yah nenae. 3 Onaigu utuf, Daniel derbohos banakomain ke, mudaradef rigaf grae kahane haser, onemanae Daniel bae waron myao ni aumha farkomain ke. Mudaradep hophan eke egavus fadep hofhan fafi nenae makir ke. 4 Onaigu utuf, mudaradef hofhan grae, mudaradef rigaf grae, mudaradef hofhan maramin ke banama hofhan garae sin furmanae fakir ke Daniel. Daniel ke bui fohaf nenae, manae nahani Daniel ani yah man sin hait kamaho monsir ke. 5 One manae, one rigav ni agansiri, naga ni ene manfaran sin rafgaho modikoni iti Daniel E kaudu make bae Myao Kodon sin birani arkefem. 6 One manae, muduradef rigaf grae muduradef hofhan maramin ke banama grae muduradef hofhan ke sisir ke, nahani agansir, navo Darius sene bana kenam gova disir ke! 7 Mudra komain rigav bainam sin kahane kenare agansir ke. Dehane hovhan ani Myao Kodon ke angke demake singa ke fidai makendisir. 8 Mudaradef hofhan ke agansir ke sin av, navo surat kamon kamnae vidod, goni maginsir badan sin kahane ni. 9 Mudaradef hovan vui Darius eni badan sin ramu hange agadon sin ririndame varasir ke. 10 One manae Daniel ni nyam kisir one sinav, nyam kenae av vohan ke otasir. Ataf gasmadi kakma haunae, Myao Kodon ke rigan komain ke. 11 One manae one houvhan buga esenae Daniel kau koman haunae Myao Kodon ke rigan kir gu kaudomasir ke. 12 Naha nauri mudaradef houvhan varan ke hanae kaudoma nae dari nahansir, go ni agnesine ene fara rigav etoh ke ado nom noke adimnjen ne? Muduradef hovhani agansir, one sin bae sin bohos ke vadev yah ovae media, persia ni maginsir sin disir ke. 13 Onaigu nahani agansir ke, Daniel Yahuda nake horonggoansir, goke hauah ma haser mudaradev houvhan, disir. Evani rigan homain atav gasunadi. 14 One mudaradefbhouman rigani vakir sin daer fina-fina maho bain ke Daniel ke horon gua divi nenae. 15 One riga varani esenae mudaradev hovhan ke agansir, nigi ni maginsir sin goni ke vae kedev yah. 16 Onaigu, mudaradef hofhan ani Daniel singa taf ke fom hanjen disir ke. Mudaradef havhani Daniel ke agansir, go Myao Kodon gonke gavus fai mavun disir ke. 17 Singa eni bain tav ke vomhanae aivat yakae taminani rauvadasir ke. 18 One muduradef hofhan av ke hanae roh avjani bana komain ke riga ni eke esenae gavus vahaser. Eni kenef ra haser. 19 Muduradef hovhani bidamdirae varanae singa ni bain tav ke hasir ke. 20 Eni one singa ni bain tav atahav ke yakanae dari nahansir ke, Daniel, Daniel, Myao Kodon karya madef houvhan, go ni ane ma havhan batav faram go ke gavus vane? 21 Daniel ni one mudaradef hofhan ke agansir ke, mudaradef hofhan banakenan sene! 22 No Myao Kodon ni tafdagoane malaikat ani singa isafoh ke raumha fabugu noke fadohasir ke. One manae nohoni haur navo ke yah goke yah do haser, nohoni yah mah haser. 23 Mudaradef hofhan faran onaliahonae emaradef rigaf ke agansir gu Daniel it ke asenae bi faransir ke singa bainake. Daniel mutub fitah dadahaser eni Myao Kodon ke gauna bainenae. 24 Mudaradef hofhan ani agansir ke, Daniel ke merhauman rigaf naha antugav grae, naha hargiav gerae asemanae esenae singa ni batav ke jau mahanjen. Naha bai singa ni bai tav ke visaha vi makir gu singa ni esanai usansir ke. 25 One manae mudaradef hofhan fui Darius, eni badahomae kod dadef magi manae haim-haim ke tadma usur, ayao-ayao kahane kisir ke. 26 Nohoni gike kod dadef kamnae finade, one manae giv enaigu Daniel ani ane ma hovhan maidav ke adevem. One manae evae sin bohos E it ke dava badana. 27 Evani tavga goansir gavus vanae, evani maragon varan haur garae aiyako grae. Evani torog kamasir Daniel singa had-had nake. 28 Daniel bae hofhan faran kenae bain, Darius ni mudarana bai afhaim kores, gerae Persia gerae.
Chapter 7
Daniel Na Rakir Asan Empat Binatang 1 One ata maramae Belsyazar raja Babel honan batap kenae bana komaike. 2 Daniel ni agane nohoni nahanke besuhurae boton faran haurnatada gonen. 3 Empat haur tim faran esemotan motan laut ahfohap naken. 4 Awan ken singa kafam er bebar kahane dabarkir ke ebebar imaha kafasir gu hataeke haogansirike. 5 Nohani nahan ke denen ene bor maidap ke farana dabarkirke watebar gas madini hadahat fohap ke fomhane rohmotasir ke. 6 Nohoni nahan ke dep haurtim, etoh dauarkon kahane vabar ken nahansiri. 7 Nohoni nahnke besuhui ni nahanke wanfae kahane ne. 8 Enagi nohoni nahankede tanduk saisih mas anikahane haser. Motaken ome gas madini nake. Gginin nahanke kot ribahaskot. Hukum Firdasir ke empat binatang Ke 9 Nohoni bahan kevep tabda askeden. Ke umur jagut naha kabo nenaw ke baju korai naha fomhannenae asemat tae domba atkaha nebohos. 10 Abutae sarjat kahane dabat nenae. Riri dohomae dana ken nenae. Riri dohomae dana ken nenae. atap-atap kahane rigap ke gabus faman hamba ni gabus faman. 11 Nohoni nahan keden tanduk ni rigadaho fara ken roh farain kamon. Ani nahani gike yot sepkeriri jabu makon di sirke. 12 Haurtim etoh ayat imharafaima ken naha miyao hasap ani banaki maken nenae. 13 Nohoni nahanke nohoni nahan besuhui rae gokusafarankam nenae. 14 Nohoni karunia nahanae fabi nenae faetae kerajaan faran nahan fibi nenae. Daniel Rasir Asan Sin Arfao 15 Nohop Daniel noroh ke darimdin. Ohoninahane ke den nofinan ani. 16 Nohoni sabos hoban kahen banekeden nobae naha aphai hobhan manae manae nahani ke noke dari nan kemanae. 17 Kabin domba faran naha banadep waron myao ap hasap menem ni banaokima kon disir ke. 18 Nabo Myao Kodon gowaron nigip ke finanke nenae. Nigi der banakivi nenae hasaiv ramon finaman. 19 Nohoni ingin bohos makeden rigabos maidap ani singa garke. 20 Nabo Nohoni gake riga dohofara keden gani nigip le gabus famanuru ayae rigap ke. 21 Nabo nohani banakeden nohoni husar wan lawan mamaden haramonga maidap ke riga nema den. 22 Myao kodon lawan maman rigap kewahake umur jagut. Fakaboneman abo kodon ani. 23 Ene neken "betan gagabus obae mudaradep rigap ake obae yamos-yamos, naha amserae naha mudaradef haim ene faram. Ayao-ayao yahot, kehanal yakanae dadai make. 24 It amin tirma it amin tirma demake bae mudaradef hophan ese motai make. 25 Eni nahake konahare faran gi ene faran disir, gini rigav romon ke usadoho farasir av. One manae Eni atap fae fwi sufarasir go it adah ke farake yahod kane hanae hait kaho maimake. 26 One manae, Majelis rigav ni e haidaf E it nake tafda faimake, ona ke tafda fanae, usa monsir. 27 Pemerintah, haisap, grae, rigap, romon, grae Mudaradef, rigav grae uru ayao rigav ene faran, torog kamai. Naha pemerintahan sene banakimaken. Naha haisaf rohone gavus fa rohone gavus fa maimake. 28 One manae no sin yahot emae nekede. Nohop Daniel, no finan bae finan haisi ni finan gaifaho monkede. Reptap sasgmanae, one manae no hawah ke fasi bade finan af".
Chapter 8
1 Omkon atav tahun gasemadi pemerintah raja Belsyazar, ekehaptavi yakasir ke Daniel, nahan komai asan sin tarau nahan komaidi. 2 Noho ni nahan siri manae iti kod ani, nahaisiri, noho Puri Susan bade aiyao Elam gatav. Nake nahan siri ovae noho ni Ulai avuv saram gatav nake ke davain gu nahaisiri. 3 Noho ni kod vaga nenae no athav ke davain gu nahan siri, domba tamhav one avuv amin kes ke davain kis nauri birfi bohos . Kod maraf mae motasir maidav vaebae yagud. Bohos ke . 4 Noho naha diri domba tamhav bae ekis barat amin ke, utara amin ke, selatan amin ke, easembuvavadanae davain wan vae. Pakekere oke dada haser emaida ni davain varan kamon emutuv av. 5 Onaigu nahanenae noho ni ke kambing tamhav tae, nahadirin twaene amin nake sasir gu, nahaisiri ene ayao faran ke onaho hasir. Hatae mae hahaser ke anev haur mara mae hasir ke hatae maramae one kambing tamhav bae ekod marav bae kis maidapakere bohos ke, ekod nauri mara mae davain gu nahan siri. 6 Eni esenae one domba tamhav ke ekis nauri ni kagarudasir ke husar bohos kenae. One domba avuv ah maramae davain gu domba vaeke usur ke hauwah yah bohos kisir ke. 7 One domba vae ke ekis, tikimasir ke. Vae ni kowae haser kisir ke. Haisi yakahomunsir vae ni vaeke tirifarasir ke haisi burahaho munsir ake. 8 Kambing es faran kamon kisir ke emutav av e. Manae ke ehait yahot bohos nake kis nauri motasir ke. Ovae boton torkon ani haur nake tavdasir gu remhasir ke. 9 Fae maidav kaimasir, nake mutasir ke ekis pakere av, faran kenae selatan amin ke tiri farasir ke, timur nake ke arah Hatae Der Nenae. 10 Kis faran kamon manae yahot bohos nake haur ke ba rigav amsaruf, haur nake haosansir ke. Haur tim es ene faran haosahvara musir ke onai gu yakan tavai sir ke 11 One manae onake one hovhan faran ani emutuv ke onaharoho fara komain atav-atav kahaneni yoh utum wan faran rafakomain ke. 12 One manae harav huvhan ani amon sin agansir ke, ovae torhav sin, atav-atav sin faran kamon fakomain nenae ke, aiyao ke danakomain wan saisi magimasankomain ke es ene faran der ke saisir ke. 13 Manae noho ni darsirin ain dadan haur navo ni kamainakomain sin vohav sin gray anhag sin gray kamaina komaidi sin ke eni nahan komain asan sin, husar sin, one hovhan ani yakatavan komain sin av. 14 Kahane kisir ke, "eni agaisir ke dinsir dagam sur atav dua ribu gasmadi ratus bidamdi baen sirke onaigu one waron hatae tae es der kisir ke. 15 Noho, Daniel, nahan kande asan sin-sin es enefaran fafimakeden nosigi no finan ani favi makeden disir ke. Onai gu hovhan maidav davain ke manae ovae nigi mutuf kahane kenae davain ke. 16 Noho darden rigav bohos roh ene aiyao fohav ke makanen ulai avuv amin ke yakanae, "Gabriel, ani ene hovhan nahanemabae sin disir!". 17 Onai gu edavain atahav ke sasir ke. Tadan kenae kakoma haunenae haogaisir ke. Onai gu sinagaisir ke, "Masomhae darid, rigav bohos som, go ke finan hait finakegu goni kod ani nahan kedav marke sari make wan sin." 18 Onai gu sin fakir gu, kod giginae hatae ke kakoma haunenae haugaisir ke. Nomutuv tar fadasir. 19 Eni agaisir, "Noho ni sin bohos agadivi makeden sin darid disirke sari make wan dadaimake wan tirmanae nai maken disirked yahot atav badimaken disir. 20 Domba tamhav gini nahan ke. Tanduk nauri davabae, ovae raja-raja Media gray Persia. 21 Kambing tamhav eavag at awat dafa bae ovae Raja Yunani manae ekis bae kod marav mae davai bae mud raja. 22 One kis tikimasir ke manae gavgafus kis ke motasir bae eve oni kis davain bohos nake. Ke motasir ke manae one asan sin bae ovae nauri gavus yanae kodon dadaimaken disir ke gaitar ani dadaimaken disir. 23 Manae onaigu nahansir yahot atav boensir ke manae onaigu haser rigav-rigav auwat kamon tafana sirke onaigu hayam hait kesaisir ke manae rigav awat rohone aefe fa rohone aefe famakomain ke rohone merhau maha rahona merhau mahamakomain ke. 24 Haisap kodon manae haisap kodon tarau makomaid omkon nake one hai safaran koae haser kenae munsirke waron rigav ke usangkomainke tarau bohos av. 25 Manae naha finanani naha mutuv ke der nekomaen kenahan finanani rigav auwat aifohat ke rohone uh makomain. 26 Noho ni hahankomadi sin ke fafi makeden bidamdi atav ani nahakomaidin.Nahankomaidi yahot bai argir. 27 Noho Daniel mana noho ni. Roaen komaidin tarau atav ke nahamkomaidi onake faranae no karya makomaidi nohoni no asan sin ke rafaga komaidin manae rigafani noke tadamo haser nosigi nyam kisiri.
Chapter 9
1 Omkon tahun Pemerintah Darius, Ahasyweros, som Media, hov nake Raja Kasdim kisir ke. 2 Omkon tahun nake naha pemerintah av, noho Daniel kitab kitab ke nanahamakedentahun auwat Myao kodon ni nabai Yeremia agaisir 70 tahun Yerusalem kakaimaiko disirke. 3 No reftav aneketarvanae Myao kodon, ke riga dohomae rigankeden dufado haser ah tae mo haser ididiv gamanae kain kabung armenae. 4 Noho Myao kodon ke rigankede, no Myao kodon ke haiyam bavhanae sirke. Waia Myao Kodon go vae faran haisav tae haisav gaitar go ke maromon mama rigav ke gosigi agaisir birav ani mamadav. 5 Nigi haiyam masirin, yah masirin, husar masiri amon faran makomaidi, go duv nake argir ke nae banakeden daremahud. 6 Nigi go karya mudrama riga ni fama sin daremahud, go sin agandev riga vae go sin raja raja ke agan komain. Nigi raja riga vae moyang av ne komain one tuv ke bai iga ene faran. 7 Waia Myao kodon go sin bohos manae nigi vae orasarankede ene faran Israel rigav, der naha ni argir keba, atahav keba ene faran aiyao keba naha banadev go ni kakoma avsuren naha go ke gando haser nenae. 8 Waia Myao kodon, nigi orasaradon bohos nigi mudradev riga, nigi nenek moyang haiyam ke tavarasiri nenae disir ke. 9 Myao kodon vae nigi Myao kodon, go nigiv ke savos nenae gavus fama ni haiyam ke otasiri nenae go tirhodohaser. 10 Nigiv go roh darohaser, nii Myao kodon go ni mudradev riga ke fama sin mara ni badavi nenae. 11 Israel rigav ene faran go sin dagam ke go roh tae darohaser keke, one manae nigivke sin agani gani tarau go ni Musa ke fidasir sin av. Go karya mudradev hovhan av. nigi tae esin gaimasir haiyam masirin. 12 Evae go sin gaitar kisiren, rigav ke kamainad av, ni ke arkanema rigav tae kamainama. Nigi hatimir faran finama. Anev haur, nahane mahud Yerusalem ke masir kahane av. 13 Go sigi sin Musa ke ririndanae fidasir birav av. Wan wan bainam nahadi maken. Manae nigi Myao kodon, goke hauwah yako haser demake nigi Myao kodon, gaudemakovae der haiyam saisi monae go sin ke nyam kiko vae der. 14 One manae Myao kodon go sigi sin agaisir birav av Myao kodon go sin bohos wan wan go sigi magisaisir av. Manae nigi go roh darohaser ke made. 15 Enai gu nigini go maradev riga vaisade Mesir hatae ke. Go it gaitar menem ni badavi. Nigi tae go ke adavi nenae, Nigi haiyam rigav. 16 Waia Myao kodon a go sin birav ani, go husar ene kota Yerusalem, go kota, go hatae haur, one manae, nigi navo gi nae gi tarau ni haiyam masir nenae. Nigi tae one kahane kisiri. Yerusalem ke bagaudon rigav vae yamos yamos kenae bain. 17 Myao Kodon, enaigu nigi roh dari go ke rigan kede. Go banadev omhan romon haunae fadadu, tikmasir nenae. 18 Waia Myao Kodon, go sadav homhafaru, kod regedanae nahani wan wan notamjav hatae e fwi, nigi vae go sin fwi yanae rigan kede. 19 Waia Myao Kodon, go sadav homhafarud! Waia Myao Kodon, no ke gavus fanam! Waia Myao Kodon, nahanae horonid. Go ke mahomae Myao Kodon a, mone mone ma nom, onemanae go fwi ke anke ene avhaim faran av." 70 minggu asan ani nahaisir ke 20 Noho go ke yahomae rigankede no haiyam bavhamahakede no bangsa haiyam grae, bangsa Israel sin go ke bavhanmahakede Myao Kodon, go ke. 21 Enae gu nohov sin go ke riga dohomae bavhamahakeden, noho ni Gabriel ke nahadirin asan ani. Fatar ani pupunae hair no amin ke onaigu utum finake gu. 22 No ke sin kamainakair, Daniel, enaigu noho saden enaigu finan gaitar fidavi makede go ke finan gaivo gani. 23 Go sin agademake utuv vae go gavus faike, one manae Myao kodon sin finan gaivo asan sin finan badud. 24 Tujuh puluh kali tujuh atav baensir gu haiyam aoham todoma saisir ke tarov makotae haiyam todomavinenae ke der nahaken nenae ke nabi ni nahankomain asan sin meterai kahane ni naha hauwah ke buku vadavi nenae. 25 Myao kodon sin omhan kisir gu nahanae nyam kisir ke onaigu vaae Yerusalem der kisiri ke one danakotae raja hovhan batav faran nahasaren nenae ke tujuh kali tujuh atav yagud grae enam puluh dua kali tujuh atav yagud one avhaim faran kamon kisir ke go hatae lapang hatae ene faran magisasir ke. 26 Enam puluh dua kali tujuh atav dagamasir gu. Rigav esenae one kota ke bain raja usur ke. One hovhan vae haiyam mahaser ke. one raja vaae e homdev atav ah yahayab sasir utuv nake homsir ke. Myao kodon sin marani aivohav faran tirmasir ke. 27 One Raja riga sin agaisir ke go ene faran rigav mutuv hatimir ke saisir ke. Onaigu vae satu kali tujuh atav tirmanae. Tujuh atav utumae kenenae tirmasir ke.
Chapter 10
Daniel ni asan Tigris avuv kes nake rasir ke 1 One manae tahun gasmadi ni pemerintahan Koresh, raja Persia, Myao Kodon sin Daniel ke agaisir, go fwi bae Beltsazar. E sin hait aifohav faran kamon dadaike. E tae one sin hait nahan komian ke. 2 One atav ni Daniel ne finan yagud k mahobaigu minngu gasmadi kisir ke. 3 Yoh natman fanai fadon haser nateman fat grae anggur ah graae hadhad ke fanae voham haser vae noho mutuv hatae haoganae bada haser banakemaidigu minggu gasmadi ni kedav. 4 Hanamin atav nauri gavus nauri gavus mud ohar. Noho one utuv avuv faran utuvke baidigu, Tigris avuv nake. 5 noho kod one ke nahandev rigav bohos vae esenae pakaian yagud niri nahanae e hamham utuv ke harmanae dafai ke ufas nake. 6 E mutuv bae Tarsis kahane ke riga bohos e mutuv ke omhan kahane, e kod bae susham ne nirnema kahanae ke, kinif grae tembaga kahane bohos ke faetae bae rigav bohos auwat kenai danakomain aganema kahane ke. 7 Noho mutuv Daniel ni nahandev one wan rigav-rigav faran kamon danakomai nahado haser. Manae onake nahatae tadan kesanae fatar ani hanae usumhasirke. 8 Noho amserai mutuv dadahande one wan faran nahande. Noho mutuv haisaf yai haser. Noho mutuv roanden fae tae haisaf haser ke. 9 Onake agane roh noho ne dardef. Noho one roh ke darde utuv a noho reftav amin kisgi hatae komae didhairi gu. 10 Onake it farane noho mutuv ke rifar gu rariav kiri ofhan kod grae it grae. 11 Noke agani sin es Daniel go yoh hofhan ban, mamanae yoh sin go ke agadivimakeden, go mutuv mashomhae gaitar kenae noho agande sin. Onake noke e hait sin tirmanae agane. Noho faranae dadhanden nauri kedev. 12 Noke agane sin, tadan nom, Daniel one manae hanamin dadaeke atav go mutuv torhav foha gaitar kenae yakanae one. Haur navo go roh tarau dare. Noho go roh ke darenae saden. 13 Kerajaan mudradev hovhan Persia rigav gi fanae noho aifohav faran. 21 manae atav vae. Onake Mikhael mudradev rigav ba, raja-raja Persia rigav nahanae asnae fomhanae no grae baidigu esenai noke gavus fasir. 14 Eneaigu noho goke sarikon duv bae go rigav ke hanamin atav. Av dadaike sin ke mim kenam nenae. Ene, hait sin bae hanamin atav ke dadaike ma faran sin. 15 E, aganke sin ke darenae, noho mutuv makomai hatae ke fanae roh haser kedev. 16 Etae onake rigav bohos kahane kenae dadahomae, noho badev a. Onake noho hadhad tarfanae sin fohav hadev. Noho sin agane-agane madev noho mud amin dava hovhan ke naha tuaine, one hait sin ba hainsir gaitar wan saen noho haisav badan haser ke. 17 Hane kahane noho E tuane, tuane sin go grae agadifinenae? One manae noho haisav tirmakomai faetae savham yais haserke? 18 Onake, hovhan faran tae rigav bohos kahane kenai noho mutuv ke rifadasir noho tae onake haisav kedev. 19 One agane sin, "tadan ma nom, go noho ni fidaimaken! Onahan faran go ke fidaiko yais haisav kenam haisav kenam. Ene sin noke fakir utuv nake haisav finagu sin agande. Noke tuane der sin fanam one manae nohova goni haisav der fina. 20 Ene agane sin "go noho sade duv nyam kimake"? Enaigu noho goke sarikon bae, aifohav Persia mudradev rigav. Manae noho enake manae hai mako, Yunani banake mudraduv rigav sariken. 21 One manae noho goke sin agadivi makeden dava sin hait gi ene faran rigav gaitar kenai yakanai horodimaken, gavus faiken Mikhael, gi mudaruf hovhan.
Chapter 11
1 Mud atav tahun maidav pemerintah Darius, Media ni makomain sin, noho onhaden ovae hauwah gaitar keden manae aumha varkikon disirke. 2 Enaigu noho ni sin aga divi makeden yoh sinav merhau haser gasemadi raja rigav ese matai maken Persia nakae. Manae onake nauri gavgavus rigav araruv hait bohos kisir etoh gray kahane haser ke. Onake es gaitar bohos isir ke manae rigav hauwah ke onahan sin vakomai gu nahani onaha ohomae ai vohav Yunani ke hasir ke. 3 Onai gu raja haisap gaitar hovhaneae motai maken. Eni finan gaitar gray haisap gray efinan ani mudura komai ke maken disir. 4 Manae havanan nahan sir onaigu erarfao babhanae hasir ke gasemadi boton hait haur nake. Kaiva goanenae sasir gu nahavae naha er arvao maramae hasirke naha ni makomai haisap one madan onake utamae gaimanae one rigav ke vidasir nahatae naha er arfao maramae ke etoh ke fida haser ke. 5 Onaigu raja negeri selatan es gaitar. One raja rigav bainam es haisap kenae yamos-yamos kisirke ene hov han bae esetae eheisaf ani mudurakomain haisa faran disir. 6 Onake hane kahane tahun dagamonae raja atrim negeri selatan kaudu masir raja negeri utara sin maidav kivi nenaeke manae haisi maho mansir one atrim sin maidav haser ke naha ene favaran naha er arvao rigav gray sin maidav vakomain keone rigav sin varan maidav kisir. 7 Manai ke girmai maken ekevkev nake ke onaigumedgo mai maken disir marke one raja hovhan ke vovadi make sin ke agansir gu nahani raja harae tadane aivohav hasir ke raja negeri utara ke sasautuv bohos ke yakane kakomasir one negeri vavanes nahani yakasir ke. 8 Manae hausae-hause gray naha ni angkomain wan-wan. Es ene fararani naha manom gi naha araruv es eni varan perak gi emas. Gi ravanae Mesir ke rai fi sahasir ke sin naha den nenae ke tahun-tahun nahani dar mundev yah ke raja negeri utara av. 9 Manae raja negeri utara ke hanae utaho hasir ke kerajaan negeri selatan onake denenae enegeri ke hasir ke etae ehatae keke. 10 Rigav-rigav ani etoh bae der havem nokomain ke manae etoh ani nom ne komain manae naha horon sir ke bohon komain, nahani harma yakaho harma yakaho munsirke koyae bohos kisir. 11 Manae raja negeri selatan onaigu amon kisir motanae hasir hanae negeri utara; manae etae hanae e husa rigav awat titimasi, onaigu ehawah kuv yah kenae raja negeri utara ke naha ni haisi hasir ke eamon rigavani usanenae munsir. 12 Manae one aivohav rigav varan kakomasir gu hauwah kuv es yah kisir, eamon rigav ani makomain sin ke darenae erigav varan gray kekakomasir. 13 Raja negeri sasir keamon rigav varan kafonsir es awat kamon ketara nake, onaigu hane tahun dagamonae eni ke amon rigav varan es ene naha wan de der gray savan sir ke. 14 One atap bae, rigav awat ani omon selatan. One haim-haim nahatae hanae naha sigi nahan komai esene varan merhaumasir. 15 Onaigu raja negeri utara naha safainsir esena utuv ke yakasir naha radef af knan asisir ke one kota faran utkafasir. One negeri selatan es inapi ke saisir ke. Koae gagae husar rigav haisi koae koho musir. 16 Naha, raja vae ne esenae horon sir etae e hauwah ani haisav varan masir ke hovhan fae madav ke uvu nenae haisi maho munsir. Eni et kafanao Permai hate ke fofan sirke. 17 Eni vovane munsir one rigav varan gray es nahani ene varan. Eni onasin agan sirke eni atirim fidasir raja negeri selatan ke one hatae ke it kavavi nenae ke e finan av manae hasi mahomunsir. Eni wan fahaser kisir. 18 Eni emutuv hatae ke dahon nae divain kinam ke dahonae divain ke. Manae mudura amon hovhan ani hau kerenae yaka sirke. Eni yakanae har ma fanasir ke. 19 One utuf eni omsor hovhan kahane ni noho puhwi ne komain ke arkae varan kisir sainae kenae kahane makain ke kakomahaunenae haoganenae homsir benhasir ke es nahanae vahaser ke. 20 Vaeke yasir. One manae one hofhan. Wan taigi ma san def nema hovhan ani wan mutar ke vovain sir ke. Manae eni atav nauri badahomhae homsir ke ovae amon gi aifohaf gi haoma e ni warkomae homsir. 21 Es onake ke puhui hofan fae ke yasir. Eni yah ne ko mai hovhan ani varan sir yah nom nekomain. Merhau maha nae vovain sirke. 22 Aivohav varan esenae yakanae vane mun sirke es nakere badahaser ke. Manae naha raja ni sin gansir. 23 Manae naha ni tinenae sin bahaisirke. Eni merhau mahasir mahane varan yakanae eni gaitar kenae nauri bohos rigav ke. 24 Onaigu bae der, eni onake haim-haim es der bohos banakomain one negeri av, eni onake nahanae tad gini karya mama wan magin san komain ke. Eni it kavanae rafakomain, wan ani utuv nake nahani one rigav ni. Onake go yah man "bai karyamanom badud disir." 25 Haisav gray e hauwah e husar kenae e haisav ani raja negeri selatan ke aivohav varan havaisirke eni yakasir. Na hani gaitar kisi go yah man nenae iti badud nenae sin vasir ke. 26 Rigav-rigav onake naveman varan bahain sirke bahanenae ganhamunsirke yau maha sir gu rovahavan komain. Ke manae rigav awat usa vara munsir. 27 One raja ni marrafyaf, sin fakir nahani maidav ke fur manae sin yah vasir maidav ke vurma-varan menae vasir ke merhau sin gray sin yah gray haisi bahain sir bai yahot atav bae do haser disir. 28 One manae, eni negeri ke e rigav on hasir eni e hatae ke hasir ke. 29 Suffara sir atav, eni negeri selatan ke utasir. Ovae eni ovae nauri hasir ke tarau bohos davain. 30 One kavi-av eketimin rigav omae asenae amon makomain nahak ke naha haisav naha moden nenae ke, manae eni ke denae hauwah hatimir kenae yoh sin av, manae onaigu hasir, eni hanae idasir sin hait agan sir nahav ke one manae finan banadev sin av. 31 Aihovhav rigav ani faranae bara vadahomae hasir ke banadev ke waron ke. Kota angkomain gan hakomain rigaf ke hauwah bohos mahamae banakomain. 32 Rigav-rigav ani faranae husar kisir nahav ke ovae naha ni agankomain sin av, fades bohos manae Allah sin darsir vae es gaitar bohos kenae munsir. 33 Rigav auwat der banakomain nahani sin deder kamainakomain, rigav auwat kamon bai haro do haser. Ke naha ke pedang ani gamasankomain, yod ke vamkomain ke, nahani one atav nauri ni. 34 Onaigu naha ni savham findev yah kisir gavus fasir ke, auwat kamon rigav naha ke kafon sir ke marafyav kemavi nenae disir. 35 Etoh rigav finan gagaeni banakomain bae hausae fanae munsir ovae hauwah ke marma nahan komain ke, es kahane kisir, manae kahane kohaser kirkir atav suv varari kirin. Sin hait Raja ni enutuv der ke komain 36 "Raja ni E hauwah ani titinakomain. Eni fanae emutuv ke onhakomain es vae bada haser es no maidaf allah, manae agangkomain sin-sin e hauwah nake amkomain allah kefae badahaser Allah. Eni onake onhakomain yais yahot dinsir one manae yais kaha ne kisir. 37 Onake eni, allah mud tad ani bai, es haser no maidaf nekomain emutuv ke onaha komain. 38 Senevaran ke fidari, one manae onharho farakomain nahani naha dimjav wan ke nenae onahan faran makomain. Ove emas, perak, vae wan-wan otaham haur wan eseni. 39 Eni naha ke gini wan-wan, deder es enefaran allah ke fidahomae onhake bae hafake nekomain dahane hovhan ani aganegu give emai dava ke hor-hor ke ke eni mud kenae one hatae naha ke otaham fidasir. 40 Eni atav kahe kisir raja negeri selatan aivohav masir ke, raja negeri utara ni horon sir kereta auwat vae kuda, Mutar nake badaom hae makomain ke kafia v tae auwat otakomain ah kahane sarkomain ke. 41 Eni otasir ke Permai hataeke, negeri auwat vat kisir, onaigu edem hatae, Moab rigav-rigav hatae vae av-av deder ovae bani Amon ene faran kama sansirke. 42 Manae it haur ke uni disir ke ovae negeri Mesir gaitar nahaken nenae ke. 43 Eni ene varan fasir araruv, emas, perak. Eni ene varan wan Mesir nake. Libia hovhan gray Etiopia gaunae hasir. 44 Onake, Timur amin hake sin faisasir vaebae utara amin ke dan sirke onaigu nahani tadan kisir husar hauwah kenae mutanae hasirke one negeri es kakomain sanenae havansir rigav usansir. 45 Eni av faran asinsirke faran bohos laut kes maramae asisir gunung Permai vae avuf vaesav eni onake nahanae fasir ke sin hait av, rigav ani eke gafus vahaser ke."
Chapter 12
1 One utuv nake hamotasir ke Mikael. Muduradev hovhan tamin ani gavanae haiken one rigav haim tamin masa dadaiken nagani baidi susa atav kahane bai kaudu mahaser tarau rigani. Banakomain ganggo masirke, manae senetamin rigav. nahanae kaudumaikon arami dasir kitab fohav av. 2 Auwat kamon manae rigav-rigav kenev kerafin kirke idif-idif hatae, fohav nakefaran sir ke, hane kahanane auwat savham fidivi nenae danaki maken manae sin utuv nake amon sin av. 3 Manae oni utuv finan gagae rigav susham makomae ririnkomaenkeon cakrawala kahane, manae nahani haurtim kahane danakomainke. Rigav auwat kamon nahaken disiir ke, haurtim kahane ni nahanemakahane disirke. 4 Manae go fwi Daniel usumhod firman av manae meterai ani, av ke divadud oni kitab hane ata yahod baidiken. rigav auwat kamon ani sassemakomaen go etoh rimifarakomain auwat kisir. 5 No ho daniel nahansir, kod ani nahan sir rigav nauri davain. Etoh davar kirke. Rigav avuv utuv kedavain enamin ke manae etoh avuv aminke davain. 6 Rigav darinahankir ke naha rigav yais ramanae avag man davain anef ke ah mutar mae "Hanekahane atav sin-sin ajaib enefaran tirmasirke?" 7 Manae noho daremade rigav vae kaine tarfagwansirke otae ah mutar utuv kedavin ke, sin bohos ev ani savham fin ke enebanakimake ev ani it ane ke tarvake othayav amin grae fuguyav amin it grae haur ke tarafasirke mud atav, mar atav, yahot atav, utuv yahot atav. Yahot tirmasir hamar haisav yahot atav tirimaken senevaran hamar". 8 Noho hodorae meden, manae no ho haser manae darene. Manae no ho darinahan kede, no tuan hane kahane mam baeder senevaran atav av. 9 Ene nahai diken Daniel manae firman bae usumhod manae meterai tifadasirke yais yahot atav baedi ke dav". 10 Rigav hauwah manae todomakir, marma nahan kir ke manae husar hovhan tae ke e nake haisav ke. Rigav etoh kahane one husarhovhan husar munsir ke. Manae rigav-rigav ni bijaksana gavus vaiken. 11 Manae tarau rigav patung atav, atav iti todomasadon manae hamar-hamar ani menjijikan ke membinasakan banakomaen ke atav 1200 atav. 12 Gavus fakomain. Rigav ni manae naha ni bai-bai nerakir 1.335 atav. 13 Manae go vae Daniel manae hamke yahot atav baidivimake. Go vae yais savham fidiken manae gov faradiken yahot atav baidi ke av".
Ahas
Definisi:
Ahas adalah raja keji yang memerintah atas kerajaan Yehuda dari 732 SM sampai 716 SM. Itu sekitar 140 tahun sebelum masa ketika banyak orang di Israel dan Yehuda dibawa sebagai tawanan ke Babel.
- Sementara ia memerintah Yehuda, Ahas memiliki sebuah mezbah yang dibangun untuk menyembah allah-allah palsu orang Asyur, yang menyebabkan orang-orang untuk berpaling dari satu-satunya Allah yang benar, TUHAN.
- Raja Ahas berumur 20 tahun ketika ia mulai memerintah atas Yehuda, dan ia memerintah selama 16 tahun.
Saran-saran terjemahan: Bagaimana nama-nama diterjemahkan)
Lihat juga: Babel)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 8:35-37
- 2 Tawarikh 28:1-2
- 2 Raja-raja 16:19-20
- Hosea 01:1-2
- Yesaya 1:1
- Yesaya 7:3-4
- Matius 1:9-11
Data Kata:
Ahas
Definisi:
Ahas adalah raja keji yang memerintah atas kerajaan Yehuda dari 732 SM sampai 716 SM. Itu sekitar 140 tahun sebelum masa ketika banyak orang di Israel dan Yehuda dibawa sebagai tawanan ke Babel.
- Sementara ia memerintah Yehuda, Ahas memiliki sebuah mezbah yang dibangun untuk menyembah allah-allah palsu orang Asyur, yang menyebabkan orang-orang untuk berpaling dari satu-satunya Allah yang benar, TUHAN.
- Raja Ahas berumur 20 tahun ketika ia mulai memerintah atas Yehuda, dan ia memerintah selama 16 tahun.
Saran-saran terjemahan: Bagaimana nama-nama diterjemahkan)
Lihat juga: Babel)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 8:35-37
- 2 Tawarikh 28:1-2
- 2 Raja-raja 16:19-20
- Hosea 01:1-2
- Yesaya 1:1
- Yesaya 7:3-4
- Matius 1:9-11
Data Kata:
Ahasyweros
Fakta-fakta:
Ahasyweros adalah seorang raja yang memerintah atas kerajaan kuno Persia selama dua puluh tahun.
- Ini semasa orang-orang Yahudi yang diasingkan sedang tinggal di Babel, di bawah kekuasaan Persia.
- Nama lain untuk raja ini mungkin saja Xerxes.
- Setelah mengusir ratunya dalam kemarahan, Raja Ahasyweros kemudian memilih seorang perempuan Yahudi bernama Ester untuk menjadi istri dan ratunya yang baru.
(Lihat juga: Babel, Ester, Etiopia, pembuangan, Persia)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 9:1-2
- Ester 10:1-2
- Ezra 4:7-8
Data Kata:
Ahasyweros
Fakta-fakta:
Ahasyweros adalah seorang raja yang memerintah atas kerajaan kuno Persia selama dua puluh tahun.
- Ini semasa orang-orang Yahudi yang diasingkan sedang tinggal di Babel, di bawah kekuasaan Persia.
- Nama lain untuk raja ini mungkin saja Xerxes.
- Setelah mengusir ratunya dalam kemarahan, Raja Ahasyweros kemudian memilih seorang perempuan Yahudi bernama Ester untuk menjadi istri dan ratunya yang baru.
(Lihat juga: Babel, Ester, Etiopia, pembuangan, Persia)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 9:1-2
- Ester 10:1-2
- Ezra 4:7-8
Data Kata:
Ai
Fakta-fakta:
Dalam Perjanjian Lama, Ai adalah nama sebuah kota di Kanaan terletak sebelah selatan dari Betel dan sekitar 8 km sebelah barat laut dari Yerikho.
- Setelah mengalahkan Yerikho, Yosua memimpin bangsa Israel menyerang Ai. Tetapi mereka dengan mudah dikalahkan karena Allah tidak senang dengan mereka.
- Seorang Israel bernama Akhan telah mencuri jarahan dari Yerikho dan Allah memerintahkan ia dan keluarganya harus dibunuh. Kemudian Allah membantu bangsa Israel mengalahkan orang-orang Ai.
(Lihat juga: Betel, Yerikho)
Referensi Alkitab:
- Ezra 2:27-30
- Kejadian 12:8-9
- Kejadian 13:3-4
- Yosua 7:2-3
- Yosua 8:10-12
Data Kata:
Allah
Fakta-fakta:
Dalam Alkitab, istilah "Allah" merujuk pada wujud yang kekal yang menciptakan alam semesta dari ketiadaan. Allah ada sebagai Bapa, Anak, dan Roh Kudus. Nama pribadi Allah adalah "TUHAN."
- Allah selalu ada; Dia ada sebelum hal lain ada, dan Dia akan terus ada selamanya.
- Dia adalah satu-satunya Allah yang benar dan memiliki otoritas atas segala sesuatu di alam semesta.
- Allah adalah benar-benar sempurna, maha bijak, suci, tanpa dosa, adil, penyayang, dan penuh kasih.
- Dia adalah Allah yang menggenapi perjanjian, yang selalu memenuhi janji-Nya.
- Orang diciptakan untuk menyembah Allah dan Dia adalah satu-satunya yang harus mereka sembah.
- Allah mengungkapkan namanya sebagai "TUHAN" yang berarti, "Dialah" atau "Akulah" atau "Yang Esa yang (selalu) ada."
- Alkitab juga mengajarkan tentang "dewa-dewa" palsu yang merupakan berhala mati yang secara salah disembah oleh orang-orang.
Saran Penerjemahan:
- Cara untuk menerjemahkan "Allah" dapat mencakup, "Ilahi" atau "Pencipta" atau "Pribadi yang Agung."
- Cara lain untuk menerjemahkan "Allah" bisa menjadi, "Maha Pencipta" atau "Kedaulatan Tuhan yang Tak Terbatas" atau "Pribadi Agung yang Kekal."
- Perhatikan bagaimana Allah disebutkan dalam bahasa lokal atau nasional. Mungkin juga sudah ada kata untuk "Allah" dalam bahasa yang akan diterjemahkan. Jika demikian, penting untuk memastikan bahwa kata ini sesuai dengan karakteristik dari satu Allah yang benar seperti yang dijelaskan di atas.
- Banyak bahasa menulis dengan huruf besar dari kata pertama untuk satu Allah yang benar, untuk membedakannya dari kata untuk dewa palsu.
- Cara lain untuk membedakan ini adalah dengan menggunakan dua istilah yang berbeda untuk "Allah" dan "allah."
- Ungkapan, "Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku" juga bisa diterjemahkan sebagai, "Aku, Allah, akan memerintah orang-orang ini dan mereka akan menyembah Aku."
(Lihat juga: menciptakan, illah, Allah Bapa, Roh Kudus, illah, Anak Allah, Yahweh)
Referensi Alkitab:
- 1 Yohanes 01:5-7
- 1 Samuel 10:7-8
- 1 Timotius 04:9-10
- Kolose 01:15-17
- Ulangan 29:14-16
- Ezra 03:1-2
- Kejadian 01:1-2
- Hosea 04:11-12
- Yesaya 36:6-7
- Yakobus 02:18-20
- Yeremia 05:4-6
- Yohanes 01:1-3
- Yosua 03:9-11
- Ratapan 03:40-43
- Mikha 04:4-5
- Filipi 02:5-8
- Amsal 24:11-12
- Mazmur 47:8-9
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 01:01 Allah menciptakan alam semesta dan segala isinya dalam enam hari.
- 01:15 Allah membuat laki-laki dan perempuan menurut gambarnya.
- 05:03 "Akulah Allah yang Mahakuasa. Aku akan membuat perjanjian dengan engkau."
- 09:14 Allah berkata, "AKU ADALAH AKU. Katakanlah kepada mereka, 'AKU telah mengutus Aku kepadamu.' Katakan juga kepada mereka, 'AKU TUHAN, Allah nenek moyangmu Abraham, Ishak, dan Yakub.' Ini adalah nama-Ku selamanya."'
- 10:02 Melalui tulah-tulah ini, Allah menunjukkan kepada Firaun bahwa Dia lebih berkuasa dari pada Firaun dan semua dewa-dewa Mesir.
- 16:01 Orang-orang Israel mulai menyembah dewa-dewa Kanaan, bukannya menyembah TUHAN, satu-satunya Allah yang benar.
- 22:07 Engkau, anak-Ku, akan disebut nabi Allah Yang Mahatinggi yang akan mempersiapkan orang-orang untuk menerima Mesias! "
- 24:09 Hanya ada satu Allah. Tapi Yohanes mendengar Allah Bapa berbicara, dan melihat Yesus Sang Anak dan Roh Kudus ketika dia membaptis Yesus.
- 25:07 "Sembahlah hanya pada Tuhan, Allahmu, dan layanilah Dia."
- 28:01 "Hanya ada satu yang baik, dan itu adalah Allah."
- 49:09 Tetapi Allah begitu sayang kepada semua orang di dunia ini sehingga Dia memberikan anak-Nya satusatunya, supaya setiap orang yang percaya kepada Yesus tidak akan dihukum atas dosanya, tetapi akan hidup bersama Allah selamanya.
- 50:16 Tetapi suatu hari nanti Allah akan menciptakan Langit dan Bumi Baru yang sempurna.
Data Kata:
- Strong's: H136, H305, H410, H426, H430, H433, H2486, H2623, H3068, H3069, H3863, H4136, H6697, G112, G516, G932, G935, G1096, G1140, G2098, G2124, G2128, G2150, G2152, G2153, G2299, G2304, G2305, G2312, G2313, G2314, G2315, G2316, G2317, G2318, G2319, G2320, G3361, G3785, G4151, G5207, G5377, G5463, G5537, G5538
Allah
Fakta-fakta:
Dalam Alkitab, istilah "Allah" merujuk pada wujud yang kekal yang menciptakan alam semesta dari ketiadaan. Allah ada sebagai Bapa, Anak, dan Roh Kudus. Nama pribadi Allah adalah "TUHAN."
- Allah selalu ada; Dia ada sebelum hal lain ada, dan Dia akan terus ada selamanya.
- Dia adalah satu-satunya Allah yang benar dan memiliki otoritas atas segala sesuatu di alam semesta.
- Allah adalah benar-benar sempurna, maha bijak, suci, tanpa dosa, adil, penyayang, dan penuh kasih.
- Dia adalah Allah yang menggenapi perjanjian, yang selalu memenuhi janji-Nya.
- Orang diciptakan untuk menyembah Allah dan Dia adalah satu-satunya yang harus mereka sembah.
- Allah mengungkapkan namanya sebagai "TUHAN" yang berarti, "Dialah" atau "Akulah" atau "Yang Esa yang (selalu) ada."
- Alkitab juga mengajarkan tentang "dewa-dewa" palsu yang merupakan berhala mati yang secara salah disembah oleh orang-orang.
Saran Penerjemahan:
- Cara untuk menerjemahkan "Allah" dapat mencakup, "Ilahi" atau "Pencipta" atau "Pribadi yang Agung."
- Cara lain untuk menerjemahkan "Allah" bisa menjadi, "Maha Pencipta" atau "Kedaulatan Tuhan yang Tak Terbatas" atau "Pribadi Agung yang Kekal."
- Perhatikan bagaimana Allah disebutkan dalam bahasa lokal atau nasional. Mungkin juga sudah ada kata untuk "Allah" dalam bahasa yang akan diterjemahkan. Jika demikian, penting untuk memastikan bahwa kata ini sesuai dengan karakteristik dari satu Allah yang benar seperti yang dijelaskan di atas.
- Banyak bahasa menulis dengan huruf besar dari kata pertama untuk satu Allah yang benar, untuk membedakannya dari kata untuk dewa palsu.
- Cara lain untuk membedakan ini adalah dengan menggunakan dua istilah yang berbeda untuk "Allah" dan "allah."
- Ungkapan, "Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku" juga bisa diterjemahkan sebagai, "Aku, Allah, akan memerintah orang-orang ini dan mereka akan menyembah Aku."
(Lihat juga: menciptakan, illah, Allah Bapa, Roh Kudus, illah, Anak Allah, Yahweh)
Referensi Alkitab:
- 1 Yohanes 01:5-7
- 1 Samuel 10:7-8
- 1 Timotius 04:9-10
- Kolose 01:15-17
- Ulangan 29:14-16
- Ezra 03:1-2
- Kejadian 01:1-2
- Hosea 04:11-12
- Yesaya 36:6-7
- Yakobus 02:18-20
- Yeremia 05:4-6
- Yohanes 01:1-3
- Yosua 03:9-11
- Ratapan 03:40-43
- Mikha 04:4-5
- Filipi 02:5-8
- Amsal 24:11-12
- Mazmur 47:8-9
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 01:01 Allah menciptakan alam semesta dan segala isinya dalam enam hari.
- 01:15 Allah membuat laki-laki dan perempuan menurut gambarnya.
- 05:03 "Akulah Allah yang Mahakuasa. Aku akan membuat perjanjian dengan engkau."
- 09:14 Allah berkata, "AKU ADALAH AKU. Katakanlah kepada mereka, 'AKU telah mengutus Aku kepadamu.' Katakan juga kepada mereka, 'AKU TUHAN, Allah nenek moyangmu Abraham, Ishak, dan Yakub.' Ini adalah nama-Ku selamanya."'
- 10:02 Melalui tulah-tulah ini, Allah menunjukkan kepada Firaun bahwa Dia lebih berkuasa dari pada Firaun dan semua dewa-dewa Mesir.
- 16:01 Orang-orang Israel mulai menyembah dewa-dewa Kanaan, bukannya menyembah TUHAN, satu-satunya Allah yang benar.
- 22:07 Engkau, anak-Ku, akan disebut nabi Allah Yang Mahatinggi yang akan mempersiapkan orang-orang untuk menerima Mesias! "
- 24:09 Hanya ada satu Allah. Tapi Yohanes mendengar Allah Bapa berbicara, dan melihat Yesus Sang Anak dan Roh Kudus ketika dia membaptis Yesus.
- 25:07 "Sembahlah hanya pada Tuhan, Allahmu, dan layanilah Dia."
- 28:01 "Hanya ada satu yang baik, dan itu adalah Allah."
- 49:09 Tetapi Allah begitu sayang kepada semua orang di dunia ini sehingga Dia memberikan anak-Nya satusatunya, supaya setiap orang yang percaya kepada Yesus tidak akan dihukum atas dosanya, tetapi akan hidup bersama Allah selamanya.
- 50:16 Tetapi suatu hari nanti Allah akan menciptakan Langit dan Bumi Baru yang sempurna.
Data Kata:
- Strong's: H136, H305, H410, H426, H430, H433, H2486, H2623, H3068, H3069, H3863, H4136, H6697, G112, G516, G932, G935, G1096, G1140, G2098, G2124, G2128, G2150, G2152, G2153, G2299, G2304, G2305, G2312, G2313, G2314, G2315, G2316, G2317, G2318, G2319, G2320, G3361, G3785, G4151, G5207, G5377, G5463, G5537, G5538
Amon, orang Amon, perempuan Amon
Fakta-fakta:
"Orang Amon" atau "Orang-orang Amon" adalah kelompok orang di Kanaan. Mereka merupakan keturunan dari Ben-Ami, yang merupakan anak dari Lot dengan putrinya yang lebih muda.
- Istilah "perempuan Amon" merujuk secara khusus kepada wanita Amon. Ini bisa juga diterjemahkan sebagai, "wanita Amon."
- Orang Amon hidup di sebelah timur dari Sungai Yordan dan merupakan musuh orang Israel.
- Pada satu saat, orang Amon menyewa seorang nabi bernama Bileam untuk mengutuk Israel, tetapi Allah tidak mengizinkannya.
(Lihat juga: kutukan, Sungai Yordan, Lot)
Referensi Alkitab:
- 1 Tawarikh 19:1-3
- Yehezkiel 25:1-2
- Kejadian 19:36-38
- Yosua 12:1-2
- Hakim-Hakim 11:26-28
- Zefanya 2:8-9
Data Kata:
- Strong's: H5983, H5984, H5985
Amon, orang Amon, perempuan Amon
Fakta-fakta:
"Orang Amon" atau "Orang-orang Amon" adalah kelompok orang di Kanaan. Mereka merupakan keturunan dari Ben-Ami, yang merupakan anak dari Lot dengan putrinya yang lebih muda.
- Istilah "perempuan Amon" merujuk secara khusus kepada wanita Amon. Ini bisa juga diterjemahkan sebagai, "wanita Amon."
- Orang Amon hidup di sebelah timur dari Sungai Yordan dan merupakan musuh orang Israel.
- Pada satu saat, orang Amon menyewa seorang nabi bernama Bileam untuk mengutuk Israel, tetapi Allah tidak mengizinkannya.
(Lihat juga: kutukan, Sungai Yordan, Lot)
Referensi Alkitab:
- 1 Tawarikh 19:1-3
- Yehezkiel 25:1-2
- Kejadian 19:36-38
- Yosua 12:1-2
- Hakim-Hakim 11:26-28
- Zefanya 2:8-9
Data Kata:
- Strong's: H5983, H5984, H5985
Anak Manusia, anak manusia
Definisi:
Sebutan, "Anak Manusia" paling dikenal sebagai sebutan yang digunakan Yesus untuk menyebut diri-Nya. Di dalam Perjanjian Lama, istilah "anak manusia" juga merupakan cara untuk menyebut seorang manusia.
- Di dalam Perjanjian Lama, frase, "anak manusia" sering digunakan untuk mengartikan "orang" atau "manusia."
- Di sepanjang kitab oleh nabi Yehezkiel, Allah menyebutnya sebagai "anak manusia." Misalnya Ia mengatakan, "Kamu, anak manusia, harus bernubuat."
- Yesus sering menggunakan istilah ini untuk menyebut kepada diri-Nya daripada mengatakan "Aku" atau "saya."
- Nabi Daniel melihat suatu penglihatan tentang "anak manusia" datang dengan awan-awan, yang mana merupakan referensi untuk Mesias yang akan datang.
- Yesus berkata dalam referensi untuk diri-Nya sendiri bahwa "Anak Manusia" akan datang kembali suatu hari nanti di atas awan.
- Referensi-referensi ini terhadap Anak Manusia datang di atas awan mengungkapkan bahwa Yesus adalah Allah.
Saran-saran Terjemahan:
- Ketika Yesus menggunakan istilah "Anak Manusia," ini bisa diterjemahkan sebagai, "Yang menjadi manusia" atau "Manusia dari surga."
- Beberapa penerjemah kadang-kadang menyertakan kata "Aku" atau "saya" dengan sebutan ini (seperti dalam, "Aku, Anak Manusia") untuk membuat hal itu jelas bahwa Yesus berbicara tentang diri-Nya sendiri.
- Periksa untuk memastikan bahwa terjemahan dari istilah ini tidak memberikan arti yang salah (seperti menunjukkan kepada seorang anak haram atau memberikan kesan yang salah bahwa Yesus hanya seorang manusia).
- Ketika digunakan untuk merujuk kepada seseorang, "anak manusia" bisa juga diterjemahkan sebagai, "kamu, seorang manusia" atau "kamu, manusia" atau "manusia" atau "orang." (Lihat: surga, anak laki-laki, Anak Allah, Yahweh)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 07:54-56
- Daniel 07:13-14
- Yehezkiel 43:6-8
- Yohanes 03:12-13
- Lukas 06:3-5
- Markus 02:10-12
- Matius 13:36-39
- Mazmur 080:17-18
- Wahyu 14:14-16
Aram, orang Aram, bahasa Aramik
Fakta-fakta:
Definisi:
"Aram" adalah nama dari dua orang di dalam Perjanjian Lama. Itu juga nama dari wilayah timur laut dari Kanaan, dimana Siria masa modern ini berada.
- Orang-orang yang tinggal di Aram dikenal sebagai "orang Aram" dan berbicara "bahasa Aramik." Yesus dan orang-orang Yahudi lainnya pada zaman-Nya juga berbicara bahasa Aramik.
- Salah satu putra Sem bernama Aram. Seorang lainnya bernama Adam adalah sepupu dari Ribka. Ada kemungkinan bahwa daerah Aram dinamai menurut salah satu dari kedua orang ini.
- Aram kemudian dikenal dengan nama Yunani, "Siria."
- Istilah "Padan-Aram" berarti "dataran Aram" dan terletak di bagian utara dari Aram.
- Beberapa kerabat Abraham tinggal di kota Haran, yang terletak di "Padan Aram."
- Di dalam Perjanjian Lama, kadang-kadang istilah "Aram" dan "Padan-Aram" digunakan lebih umum untuk merujuk pada wilayah yang sama.
- Istilah "Aram-Mesopotamia" bisa berarti "Aram Dua Sungai." Wilayah ini terletak di bagian utara dari Mesopotamia dan di sebelah timur dari "Padan Aram."
(Lihat juga : Mesopotamia, Padan Aram, Ribka, Sem, Siria)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 1:17-19
- 2 Samuel 8:5-6
- Amos 1:5
- Yehezkiel 27:16-18
- Kejadian 31:19-21
- Hosea 12:11-12
- Mazmur 60:1
Data Kata :
- Strong's: H758, H763, G689
Aram, orang Aram, bahasa Aramik
Fakta-fakta:
Definisi:
"Aram" adalah nama dari dua orang di dalam Perjanjian Lama. Itu juga nama dari wilayah timur laut dari Kanaan, dimana Siria masa modern ini berada.
- Orang-orang yang tinggal di Aram dikenal sebagai "orang Aram" dan berbicara "bahasa Aramik." Yesus dan orang-orang Yahudi lainnya pada zaman-Nya juga berbicara bahasa Aramik.
- Salah satu putra Sem bernama Aram. Seorang lainnya bernama Adam adalah sepupu dari Ribka. Ada kemungkinan bahwa daerah Aram dinamai menurut salah satu dari kedua orang ini.
- Aram kemudian dikenal dengan nama Yunani, "Siria."
- Istilah "Padan-Aram" berarti "dataran Aram" dan terletak di bagian utara dari Aram.
- Beberapa kerabat Abraham tinggal di kota Haran, yang terletak di "Padan Aram."
- Di dalam Perjanjian Lama, kadang-kadang istilah "Aram" dan "Padan-Aram" digunakan lebih umum untuk merujuk pada wilayah yang sama.
- Istilah "Aram-Mesopotamia" bisa berarti "Aram Dua Sungai." Wilayah ini terletak di bagian utara dari Mesopotamia dan di sebelah timur dari "Padan Aram."
(Lihat juga : Mesopotamia, Padan Aram, Ribka, Sem, Siria)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 1:17-19
- 2 Samuel 8:5-6
- Amos 1:5
- Yehezkiel 27:16-18
- Kejadian 31:19-21
- Hosea 12:11-12
- Mazmur 60:1
Data Kata :
- Strong's: H758, H763, G689
Asa
Fakta-fakta:
Asa adalah seorang raja yang memerintah atas kerajaan Yehuda selama empat puluh tahun, dari 913-873 SM.
- Raja Asa adalah raja yang baik yang menyingkirkan banyak berhala dari dewa-dewa palsu dan menyebabkan orang-orang Israel untuk mulai menyembah TUHAN lagi.
- TUHAN memberi kesuksesan kepada Raja Asa dalam peperangannya melawan bangsa-bangsa lain.
- Kelak pada masa pemerintahannya, Raja Asa berhenti mempercayai TUHAN dan menjadi sakit dengan suatu penyakit yang akhirnya membunuhnya. (Saran-saran Terjemahan: Menerjemahkan Nama)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 9:14-16
- 1 Raja-raja 15:7-8
- 2 Tawarikh 14:1-4
- Yeremia 41:8-9
- Matius 1:7-8
Data Kata:
Azarya
Fakta-fakta:
Azarya adalah nama dari beberapa orang di dalam Perjanjian Lama.
- Salah satu Azarya yang paling dikenal dengan nama Babelnya, Abednego. Dia adalah salah satu dari banyak orang Israel dari Yehuda yang ditangkap oleh tentara Nebukadnezar dan dibawa untuk tinggal di Babel. Azarya dan rekannya orang Israel, Hananya dan Misael menolak untuk menyembah raja Babel, jadi dia menyuruh mereka dilemparkan ke tungku perapian yang menyala-nyala sebagai hukuman. Tapi Allah melindungi mereka dan mereka tidak terbakar sama sekali.
- Uzia, raja Yehuda juga dikenal sebagai "Azarya."
- Azarya yang lain adalah seorang imam besar Perjanjian Lama.
- Pada masa Nabi Yeremia, seorang bernama Azarya secara salah mengajak orang-orang Israel untuk tidak menaati Allah dengan meninggalkan tanah air mereka.
(Lihat juga: Babel, Daniel, Hananya, Misael, Yeremia, Uzia)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 2:36-38
- 1 Raja-raja 4:1-4
- 2 Tawarikh 15:1-2
- Daniel 1:6-7
- Yeremia 43:1-3
Data Kata:
Azarya
Fakta-fakta:
Azarya adalah nama dari beberapa orang di dalam Perjanjian Lama.
- Salah satu Azarya yang paling dikenal dengan nama Babelnya, Abednego. Dia adalah salah satu dari banyak orang Israel dari Yehuda yang ditangkap oleh tentara Nebukadnezar dan dibawa untuk tinggal di Babel. Azarya dan rekannya orang Israel, Hananya dan Misael menolak untuk menyembah raja Babel, jadi dia menyuruh mereka dilemparkan ke tungku perapian yang menyala-nyala sebagai hukuman. Tapi Allah melindungi mereka dan mereka tidak terbakar sama sekali.
- Uzia, raja Yehuda juga dikenal sebagai "Azarya."
- Azarya yang lain adalah seorang imam besar Perjanjian Lama.
- Pada masa Nabi Yeremia, seorang bernama Azarya secara salah mengajak orang-orang Israel untuk tidak menaati Allah dengan meninggalkan tanah air mereka.
(Lihat juga: Babel, Daniel, Hananya, Misael, Yeremia, Uzia)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 2:36-38
- 1 Raja-raja 4:1-4
- 2 Tawarikh 15:1-2
- Daniel 1:6-7
- Yeremia 43:1-3
Data Kata:
Babel, orang Babel
Fakta-fakta:
Kota Babel adalah ibukota dari wilayah kuno Babel, yang juga bagian dari Kekaisaran Babel.
- Babel terletak di sepanjang Sungai Efrat, di daerah yang sama di mana Menara Babel pernah dibangun ratusan tahun sebelumnya.
- Kadang-kadang kata "Babel" mengacu pada keseluruhan Kekaisaran Babel. Misalnya, "raja Babel" memerintah seluruh kerajaan, bukan hanya kota itu.
- Orang Babel adalah sekelompok orang yang kuat yang menyerang kerajaan Yehuda dan menahan umatNya di pembuangan di Babel selama 70 tahun.
- Bagian dari wilayah ini disebut "Kasdim" dan orang-orang yang tinggal di sana adalah "orang Kasdim." Akibatnya, istilah "Kasdim" sering digunakan untuk merujuk kepada Babel.
- Dalam Perjanjian Baru, istilah "Babel" kadang-kadang digunakan sebagai suatu penggambaran yang merujuk kepada tempat-tempat, orang-orang, dan pola berpikir yang berkaitan dengan penyembahan berhala dan perilaku-perilaku berdosa lainnya.
- Ungkapan "Babel yang Hebat" atau "Babel, kota yang hebat" mengacu secara kiasan kepada sebuah kota atau bangsa yang besar, kaya, dan berdosa, seperti kota kuno Babel.
(Lihat juga: Babel, Kasdim, Yehuda, Nebukadnezar)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 9:1-3
- 2 Raja-raja 17:24-26
- Ksah Para Rasul 7:43
- Daniel 1:1-2
- Yehezkiel 12:11-13
- Matius 1:9-11
- Matius1:15-17
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 20:6Kira-kira 100 tahun sesudah orang-orang Asyur menghancurkan kerajaan Israel, Allah mengirimkan Nebukadnezar, raja Babel, untuk menyerang kerajaan Yehuda. Babel adalah sebuah kekaisaran yang kuat.
- 20:7Tapi sesudah beberapa tahun, raja Yehuda memberontak terhadap Babel. Jadi, orang-orang Babel datang kembali dan menyerang kerajaan Yehuda. Mereka merebut kota Yerusalem, menghancurkan Bait Allah, dan mengambil semua barang berharga dari kota itu dan dari Bait Allah.
- 20:9Nebukadnezar dan pasukannya membawa hampir semua orang dari kerajaan Yehuda ke Babel, hanya menyisakan orang-orang termiskin saja yang tinggal di Yehuda untuk menanami ladang.
- 20:11Kira-kira tujuh puluh tahun kemudian, Koresh, raja Persia, mengalahkan Babel.
Data Kata:
- Strong's: H3778, H3779, H8152, H894, H895, H896, G897
Babel, orang Babel
Fakta-fakta:
Kota Babel adalah ibukota dari wilayah kuno Babel, yang juga bagian dari Kekaisaran Babel.
- Babel terletak di sepanjang Sungai Efrat, di daerah yang sama di mana Menara Babel pernah dibangun ratusan tahun sebelumnya.
- Kadang-kadang kata "Babel" mengacu pada keseluruhan Kekaisaran Babel. Misalnya, "raja Babel" memerintah seluruh kerajaan, bukan hanya kota itu.
- Orang Babel adalah sekelompok orang yang kuat yang menyerang kerajaan Yehuda dan menahan umatNya di pembuangan di Babel selama 70 tahun.
- Bagian dari wilayah ini disebut "Kasdim" dan orang-orang yang tinggal di sana adalah "orang Kasdim." Akibatnya, istilah "Kasdim" sering digunakan untuk merujuk kepada Babel.
- Dalam Perjanjian Baru, istilah "Babel" kadang-kadang digunakan sebagai suatu penggambaran yang merujuk kepada tempat-tempat, orang-orang, dan pola berpikir yang berkaitan dengan penyembahan berhala dan perilaku-perilaku berdosa lainnya.
- Ungkapan "Babel yang Hebat" atau "Babel, kota yang hebat" mengacu secara kiasan kepada sebuah kota atau bangsa yang besar, kaya, dan berdosa, seperti kota kuno Babel.
(Lihat juga: Babel, Kasdim, Yehuda, Nebukadnezar)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 9:1-3
- 2 Raja-raja 17:24-26
- Ksah Para Rasul 7:43
- Daniel 1:1-2
- Yehezkiel 12:11-13
- Matius 1:9-11
- Matius1:15-17
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 20:6Kira-kira 100 tahun sesudah orang-orang Asyur menghancurkan kerajaan Israel, Allah mengirimkan Nebukadnezar, raja Babel, untuk menyerang kerajaan Yehuda. Babel adalah sebuah kekaisaran yang kuat.
- 20:7Tapi sesudah beberapa tahun, raja Yehuda memberontak terhadap Babel. Jadi, orang-orang Babel datang kembali dan menyerang kerajaan Yehuda. Mereka merebut kota Yerusalem, menghancurkan Bait Allah, dan mengambil semua barang berharga dari kota itu dan dari Bait Allah.
- 20:9Nebukadnezar dan pasukannya membawa hampir semua orang dari kerajaan Yehuda ke Babel, hanya menyisakan orang-orang termiskin saja yang tinggal di Yehuda untuk menanami ladang.
- 20:11Kira-kira tujuh puluh tahun kemudian, Koresh, raja Persia, mengalahkan Babel.
Data Kata:
- Strong's: H3778, H3779, H8152, H894, H895, H896, G897
Babel, orang Babel Babel
Fakta-fakta:
Babel adalah kota utama di wilayah yang disebut Sinear di bagian selatan Mesopotamia. Sinear kemudian disebut Babel.
- Kota Babel didirikan oleh Nimrod, cicit Ham, yang memerintah wilayah Sinear.
- Orang-orang Sinear menjadi congkak dan memutuskan untuk membangun sebuah menara yang cukup tinggi untuk mencapai surga. Ini kemudian dikenal sebagai "Menara Babel."
- Karena orang-orang membangun menara menolak untuk menyebar sebagaimana yang telah diperintahkan Allah, Ia mengacaukan bahasa mereka sehingga mereka tidak bisa memahami satu sama lain. Hal ini memaksa mereka untuk pindah dan hidup di berbagai tempat di seluruh bumi.
- Arti dari asal kata "Babel" adalah "kebingungan," dinamai demikianketika Allah mengacaukan bahasa orang-orang.
(Lihat juga: Babel, Ham, Mesopotamia)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 10:8-10
- Kejadian 11:8-9
Data Kata:
Babel, orang Babel Babel
Fakta-fakta:
Babel adalah kota utama di wilayah yang disebut Sinear di bagian selatan Mesopotamia. Sinear kemudian disebut Babel.
- Kota Babel didirikan oleh Nimrod, cicit Ham, yang memerintah wilayah Sinear.
- Orang-orang Sinear menjadi congkak dan memutuskan untuk membangun sebuah menara yang cukup tinggi untuk mencapai surga. Ini kemudian dikenal sebagai "Menara Babel."
- Karena orang-orang membangun menara menolak untuk menyebar sebagaimana yang telah diperintahkan Allah, Ia mengacaukan bahasa mereka sehingga mereka tidak bisa memahami satu sama lain. Hal ini memaksa mereka untuk pindah dan hidup di berbagai tempat di seluruh bumi.
- Arti dari asal kata "Babel" adalah "kebingungan," dinamai demikianketika Allah mengacaukan bahasa orang-orang.
(Lihat juga: Babel, Ham, Mesopotamia)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 10:8-10
- Kejadian 11:8-9
Data Kata:
Dan
Fakta-fakta:
Dan adalah anak kelima Yakub dan satu dari dua belas suku Israel. Daerah yang dihuni suku Dan di sebelah utara Kanaan juga diberikan nama ini.
- Selama masa Abram, ada sebuah kota yang bernama Dan terletak di sebelah barat Yerusalem.
- Bertahun-tahun kemudian, pada saat bangsa Israel memasuki tanah perjanjian, kota lain yang bernama Dan terletak sekitar 60 mil sebelah utara Yerusalem.
- Istilah, "bani Dan" mengacu pada keturunan Dan, yang adalah juga anggota kaumnya.
(Lihat juga: Kanaan, Yerusalem, dua belas suku Israel)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 12:34-35
- 1 Raja-raja 4:24-25
- Keluaran 1:1-5
- Kejadian 14:13-14
- Kejadian 30:5-6
Word Data:
- Strong's: H1835, H1839, H2051
Dan
Fakta-fakta:
Dan adalah anak kelima Yakub dan satu dari dua belas suku Israel. Daerah yang dihuni suku Dan di sebelah utara Kanaan juga diberikan nama ini.
- Selama masa Abram, ada sebuah kota yang bernama Dan terletak di sebelah barat Yerusalem.
- Bertahun-tahun kemudian, pada saat bangsa Israel memasuki tanah perjanjian, kota lain yang bernama Dan terletak sekitar 60 mil sebelah utara Yerusalem.
- Istilah, "bani Dan" mengacu pada keturunan Dan, yang adalah juga anggota kaumnya.
(Lihat juga: Kanaan, Yerusalem, dua belas suku Israel)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 12:34-35
- 1 Raja-raja 4:24-25
- Keluaran 1:1-5
- Kejadian 14:13-14
- Kejadian 30:5-6
Word Data:
- Strong's: H1835, H1839, H2051
Daniel
Fakta-fakta:
Daniel adalah seorang nabi Israel selaku seorang pemuda yang dijadikan tawanan oleh raja Babel Nebukadnezar sekitar 600 SM.
- Ini adalah masa waktu di mana banyak orang Israel lainnya dari Yehuda dijadikan tawanan di Babel selama 70 tahun.
- Daniel diberikan nama Babel Beltsazar.
- Daniel adalah seorang pemuda tulus ikhlas dan benar yang menaati Allah.
- Allah memampukan Daniel menafsirkan sejumlah mimpi atau penglihatan bagi raja Babel.
- Karena kemampuan dan sifat tulus ikhlas ini, Daniel diberikan posisi kepemimpinan yang tinggi di kerajaan Babel.
- Bertahun-tahun kemudian, musuh Daniel membujuk raja Babel Darius untuk membuat undang-undang yang melarang penyembahan kepada siapa pun kecuali raja. Daniel tiada henti berdoa kepada Allah, sehingga dia ditahan dan dijebloskan ke gua singa. Tetapi Allah menyelamatkannya dan dia sama sekali tidak dilukai.
(Lihat juga: Babel, Nebukadnezar)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 1:6-7
- Daniel 5:29-31
- Daniel 7:27-28
- Yehezkiel 14:12-14
- Matius 24:15-18
Data Kata:
- Strong's: H1840, H1841, G1158
Daniel
Fakta-fakta:
Daniel adalah seorang nabi Israel selaku seorang pemuda yang dijadikan tawanan oleh raja Babel Nebukadnezar sekitar 600 SM.
- Ini adalah masa waktu di mana banyak orang Israel lainnya dari Yehuda dijadikan tawanan di Babel selama 70 tahun.
- Daniel diberikan nama Babel Beltsazar.
- Daniel adalah seorang pemuda tulus ikhlas dan benar yang menaati Allah.
- Allah memampukan Daniel menafsirkan sejumlah mimpi atau penglihatan bagi raja Babel.
- Karena kemampuan dan sifat tulus ikhlas ini, Daniel diberikan posisi kepemimpinan yang tinggi di kerajaan Babel.
- Bertahun-tahun kemudian, musuh Daniel membujuk raja Babel Darius untuk membuat undang-undang yang melarang penyembahan kepada siapa pun kecuali raja. Daniel tiada henti berdoa kepada Allah, sehingga dia ditahan dan dijebloskan ke gua singa. Tetapi Allah menyelamatkannya dan dia sama sekali tidak dilukai.
(Lihat juga: Babel, Nebukadnezar)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 1:6-7
- Daniel 5:29-31
- Daniel 7:27-28
- Yehezkiel 14:12-14
- Matius 24:15-18
Data Kata:
- Strong's: H1840, H1841, G1158
Darius
Fakta-fakta:
Darius adalah nama beberapa raja Persia. Ada kemungkinan bahwa "Darius" adalah sebuah gelar daripada sebuah nama.
- "Darius orang Media" adalah raja yang dibujuk setelah nabi Daniel dicampakkan ke gua singa sebagai hukuman karena menyembah Allah.
- "Darius orang Persia" membantu memperlancar pembangunan kembali bait suci di Yerusalem pada zaman Ezra dan Nehemia.
(Saran Terjemahan: Bagaimana Menerjemahkan Nama-nama
(Lihat juga: Persia, Babel, Daniel, Ezra, Nehemia)
Rujukan Alkitab:
- Ezra 4:4-6
- Hagai 1:1-2
- Nehemia 12:22-23
- Zakharia 1:1-3
Data Kata:
Darius
Fakta-fakta:
Darius adalah nama beberapa raja Persia. Ada kemungkinan bahwa "Darius" adalah sebuah gelar daripada sebuah nama.
- "Darius orang Media" adalah raja yang dibujuk setelah nabi Daniel dicampakkan ke gua singa sebagai hukuman karena menyembah Allah.
- "Darius orang Persia" membantu memperlancar pembangunan kembali bait suci di Yerusalem pada zaman Ezra dan Nehemia.
(Saran Terjemahan: Bagaimana Menerjemahkan Nama-nama
(Lihat juga: Persia, Babel, Daniel, Ezra, Nehemia)
Rujukan Alkitab:
- Ezra 4:4-6
- Hagai 1:1-2
- Nehemia 12:22-23
- Zakharia 1:1-3
Data Kata:
Edom, orang Edom, Edomea
Fakta-fakta:
Edom adalah nama lain dari Esau. Daerah di mana dia tinggal juga dikenal dengan sebutan "Edom" dan kemudian, "Edomea." Bangsa "Edom" adalah keturunannya.
- Wilayah Edom berubah lokasi beberapa kali. Seringnya berlokasi di bagian selatan Israel dan bahkan perluasan dari bagian selatan Yudea.
- Dalam masa Perjanjian Baru, Edom meliputi sebagian selatan propinsi Yudea. Orang Yunani menyebutnya "Edomia."
- Nama "Edom" berarti "merah," yang merujuk pada fakta bahwa Esau dipenuhi bulu rambut merah saat ia lahir. Atau bisa juga merujuk pada sop kacang merah yang ditukarkan dengan hak kesulungannya.
- Dalam Perjanjian Lama, negara Edom sering disebut sebagai musuh Israel.
- Seluruh kitab Obaja adalah tentang penghancuran Edom. Nabi-nabi lainnya dalam Perjanjian Lama juga mengatakan hal yang negatif tentang Edom.
Lihat juga: penentang, hak kesulungan, Esau, Obaja, nabi)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 25:29-30
- Kejadian 32:3-5
- Kejadian 36:1-3
- Yesaya 11:14-15
- Yosua 11:16-17
- Obaja 1:1-2
Data Kata:
- Strong's: H123, H130, H8165, G2401
Elam, orang-orang Elam
Fakta-fakta:
Elam adalah anak laki-laki Sem dan cucu Nuh.
- Keturunan Elam disebut "Orang Elam" dan tinggal di sebuah wilayah yang juga disebut "Elam".
- Wilayah Elam terletak di sebelah tenggara Sungai Tigris, di tempat yang sekarang adalah Iran barat.
(Lihat juga: Nuh, Sem)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 1:17-19
- Kisah Para Rasul 2:8-11
- Ezra 8:4-7
- Yesaya 22:5-7
Data Kata:
- Strong's: H5867, H5962, G1639
Elam, orang-orang Elam
Fakta-fakta:
Elam adalah anak laki-laki Sem dan cucu Nuh.
- Keturunan Elam disebut "Orang Elam" dan tinggal di sebuah wilayah yang juga disebut "Elam".
- Wilayah Elam terletak di sebelah tenggara Sungai Tigris, di tempat yang sekarang adalah Iran barat.
(Lihat juga: Nuh, Sem)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 1:17-19
- Kisah Para Rasul 2:8-11
- Ezra 8:4-7
- Yesaya 22:5-7
Data Kata:
- Strong's: H5867, H5962, G1639
Etiopia, orang Etiopia
Fakta-fakta:
Etiopia adalah sebuah negara di Afrika yang terletak di sebelah selatan Mesir, berbatasan dengan Sungai Nil di barat dan Laut Merah di timur. Seseorang yang berasal dari Etiopia disebut "orang Etiopia."
- Etiopia kuno terletak di sebelah selatan Mesir dan termasuk tanah yang sekarang merupakan bagian dari beberapa negara Afrika modern, seperti Sudan, Ethiopia modern, Somalia, Kenya, Uganda, Republik Afrika Tengah, dan Chad.
- Di Alkitab, Etiopia kadang-kadang disebut "Kush" atau "Nubia."
- Negara-negara Etiopia ('Kush') dan Mesir sering disebutkan bersamaan di Alkitab, mungkin karena terletak berdampingan satu sama lain dan orang-orangnya mungkin memiliki keturunan yang sama.
- Allah mengutus Filipus sang penginjil ke gurun di mana dia membagikan kabar baik tentang Yesus pada seorang sida-sida Etiopia
(Lihat juga: Kush, Mesir, orang kasim, Filipus)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 8:26-28
- Kisah Para Rasul 8:29-31
- Kisah Para Rasul 8:32-33
- Kisah Para Rasul 8:36-38
- Yesaya 18:1-2
- Nahum 3:8-9
- Zefanya 3:9-11
Data Kata:
- Strong's: H3568, H3569, H3571, G128
Etiopia, orang Etiopia
Fakta-fakta:
Etiopia adalah sebuah negara di Afrika yang terletak di sebelah selatan Mesir, berbatasan dengan Sungai Nil di barat dan Laut Merah di timur. Seseorang yang berasal dari Etiopia disebut "orang Etiopia."
- Etiopia kuno terletak di sebelah selatan Mesir dan termasuk tanah yang sekarang merupakan bagian dari beberapa negara Afrika modern, seperti Sudan, Ethiopia modern, Somalia, Kenya, Uganda, Republik Afrika Tengah, dan Chad.
- Di Alkitab, Etiopia kadang-kadang disebut "Kush" atau "Nubia."
- Negara-negara Etiopia ('Kush') dan Mesir sering disebutkan bersamaan di Alkitab, mungkin karena terletak berdampingan satu sama lain dan orang-orangnya mungkin memiliki keturunan yang sama.
- Allah mengutus Filipus sang penginjil ke gurun di mana dia membagikan kabar baik tentang Yesus pada seorang sida-sida Etiopia
(Lihat juga: Kush, Mesir, orang kasim, Filipus)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 8:26-28
- Kisah Para Rasul 8:29-31
- Kisah Para Rasul 8:32-33
- Kisah Para Rasul 8:36-38
- Yesaya 18:1-2
- Nahum 3:8-9
- Zefanya 3:9-11
Data Kata:
- Strong's: H3568, H3569, H3571, G128
Gabriel
Fakta-fakta:
Gabriel adalah nama salah satu malaikat Allah. Dia disebutkan namanya beberapa kali, baik di Perjanjian Lama dan PerjanBaru.
- Allah mengutus Gabriel untuk memberitahukan nabi Daniel arti penglihatan yang telah dilihatnya.
- Di waktu yang lain, ketika Daniel sedang berdoa, malaikat Gabriel menghampirinya dan bernubuat tentang apa yang akan terjadi di masa depan. Daniel menggambarkannya sebagai seorang "manusia."
- Di Perjanjian Baru dicatat bahwa Gabriel datang kepada Zakharia bernubuat bahwa istrinya Elisabet yang telah tua akan mendapatkan seorang anak laki-laki, Yohanes.
- Bulan keenam setelah itu, Gabriel diutus kepada Maria untuk memberitahukan bahwa Allah secara ajaib akan memungkinkan dia mengandung seorang anak yang akan menjadi "Anak Allah." Gabriel memberitahukan Maria untuk memberikan nama anaknya, "Yesus."
(Lihat juga: malaikat, Daniel, Elisabet, Yohanes (Pembaptis), Maria, nabi, Anak Allah, Zakharia (PB))
Rujukan Alkitab:
- Daniel 8:15-17
- Daniel 9:20-21
- Lukas 1:18-20
- Lukas 1:26-29
Data Kata:
Gabriel
Fakta-fakta:
Gabriel adalah nama salah satu malaikat Allah. Dia disebutkan namanya beberapa kali, baik di Perjanjian Lama dan PerjanBaru.
- Allah mengutus Gabriel untuk memberitahukan nabi Daniel arti penglihatan yang telah dilihatnya.
- Di waktu yang lain, ketika Daniel sedang berdoa, malaikat Gabriel menghampirinya dan bernubuat tentang apa yang akan terjadi di masa depan. Daniel menggambarkannya sebagai seorang "manusia."
- Di Perjanjian Baru dicatat bahwa Gabriel datang kepada Zakharia bernubuat bahwa istrinya Elisabet yang telah tua akan mendapatkan seorang anak laki-laki, Yohanes.
- Bulan keenam setelah itu, Gabriel diutus kepada Maria untuk memberitahukan bahwa Allah secara ajaib akan memungkinkan dia mengandung seorang anak yang akan menjadi "Anak Allah." Gabriel memberitahukan Maria untuk memberikan nama anaknya, "Yesus."
(Lihat juga: malaikat, Daniel, Elisabet, Yohanes (Pembaptis), Maria, nabi, Anak Allah, Zakharia (PB))
Rujukan Alkitab:
- Daniel 8:15-17
- Daniel 9:20-21
- Lukas 1:18-20
- Lukas 1:26-29
Data Kata:
Ham
Fakta-fakta:
Ham adalah anak kedua dari tiga anak laki-laki Nuh.
- Selama air bah menutupi seluruh bumi, Ham dan saudara-saudaranya bersama Nuh di dalam bahtera, bersama dengan istri-istri mereka.
- Setelah air bah, ada satu peristiwa di mana Ham bersikap sangat tidak hormat kepada ayahnya, Nuh. Akibatnya, Nuh mengutuk Kanaan, anak Ham, serta semua keturunannya, yang akhirnya dikenal sebagai orang Kanaan.
(Lihat juga: bahtera, Kanaan, menghina, Nuh)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 5:32
- Kejadian 6:9-10
- Kejadian 7:13-14
- Kejadian 10:1
- Kejadian 10:19-20
Data Kata:
Hana
Fakta-fakta:
Hana adalah ibu dari nabi Samuel. Dia adalah salah satu dari dua istri Elkana.
- Hana tidak bisa mengandung anak, yang merupakan suatu kesedihan yang besar baginya.
- Di bait suci, Hana dengan sungguh-sungguh berdoa kepada Allah untuk memberikannya seorang anak laki-laki, ia menjanjikan untuk mendedikasikan anaknya untuk melayani Allah.
- Allah mengabulkan permohonannya dan ketika Samuel sudah cukup dewasa, dia membawanya untuk melayani di bait suci.
- Allah juga memberi Hana anak-anak lain setelah itu.
(Lihat juga: hamil, Samuel)
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 1:1-2
- 1 Samuel 2:1
Data Kata:
Hana
Fakta-fakta:
Hana adalah ibu dari nabi Samuel. Dia adalah salah satu dari dua istri Elkana.
- Hana tidak bisa mengandung anak, yang merupakan suatu kesedihan yang besar baginya.
- Di bait suci, Hana dengan sungguh-sungguh berdoa kepada Allah untuk memberikannya seorang anak laki-laki, ia menjanjikan untuk mendedikasikan anaknya untuk melayani Allah.
- Allah mengabulkan permohonannya dan ketika Samuel sudah cukup dewasa, dia membawanya untuk melayani di bait suci.
- Allah juga memberi Hana anak-anak lain setelah itu.
(Lihat juga: hamil, Samuel)
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 1:1-2
- 1 Samuel 2:1
Data Kata:
Hananya
Fakta-fakta:
Hananya adalah nama beberapa orang yang berbeda di Perjanjian Lama.
- Salah satu Hananya adalah seorang Israel yang ditawan di Babel yang namanya diubah menjadi "Sadrakh"
- Dia diberi posisi sebagai pelayan kerajaan karena karakter dan kemampuan yang sangat baik.
- Setelah Hananya (Sadrakh) dan dua pemuda Israel lainnya dilemparkan ke dalam perapian yang menyala karena mereka menolak menyembah raja Babel, Allah menunjukkan kuasaNya dengan melindungi mereka dari bahaya.
- Seorang lainnya bernama Hananya dicatat sebagai keturunan Raja Salomo.
- Seorang Hananya yang lain adalah seorang nabi palsu pada zaman nabi Yeremia.
- Seorang yang bernama Hananya adalah seorang imam yang membantu mengatur perayaan pada zaman Nehemia.
(Lihat juga: Azarya, Babel, Daniel, nabi palsu, Yeremia, Misael)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 1:6-7
- Daniel 2:17-18
- Yeremia 28:1-2
- Yeremia 28:5-7
- Yeremia 28:15-17
Data Kata:
Hananya
Fakta-fakta:
Hananya adalah nama beberapa orang yang berbeda di Perjanjian Lama.
- Salah satu Hananya adalah seorang Israel yang ditawan di Babel yang namanya diubah menjadi "Sadrakh"
- Dia diberi posisi sebagai pelayan kerajaan karena karakter dan kemampuan yang sangat baik.
- Setelah Hananya (Sadrakh) dan dua pemuda Israel lainnya dilemparkan ke dalam perapian yang menyala karena mereka menolak menyembah raja Babel, Allah menunjukkan kuasaNya dengan melindungi mereka dari bahaya.
- Seorang lainnya bernama Hananya dicatat sebagai keturunan Raja Salomo.
- Seorang Hananya yang lain adalah seorang nabi palsu pada zaman nabi Yeremia.
- Seorang yang bernama Hananya adalah seorang imam yang membantu mengatur perayaan pada zaman Nehemia.
(Lihat juga: Azarya, Babel, Daniel, nabi palsu, Yeremia, Misael)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 1:6-7
- Daniel 2:17-18
- Yeremia 28:1-2
- Yeremia 28:5-7
- Yeremia 28:15-17
Data Kata:
Israel, Orang Israel, bangsa Israel
Fakta-fakta:
Israel adalah nama yang Allah berikan kepada Yakub. Artinya, "dia bergumul dengan Allah."
- Keturunan Yakub kemudian dikenal sebagai "umat Israel", "bangsa Israel," atau "orang-orang Israel."
- Allah membentuk perjanjian-Nya dengan umat Israel. Mereka adalah umat pilihanNya.
- Bangsa Israel terdiri dari dua belas suku.
- Segera setelah Raja Salomo mati, Israel terpecah menjadi dua kerajaan: Kerajaan Selatan, disebut "Yehuda" dan Kerajaan Utara disebut "Israel."
- Seringkali istilah "israel" diterjemahkan sebagai,"umat Israel" atau "bangsa Israel" tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: Israel, kerajaan Israel, Yehuda, bangsa, dua belas suku Israel)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 10:1-3
- 1 Raja-raja 08:1-2
- Kisah Para Rasul 02:34-36
- Kisah Para Rasul 07:22-25
- Kisah Para Rasul 13:23-25
- Yohanes 01:49-51
- Lukas 24:21
- Markus 12:28-31
- Matius 02:4-6
- Matius 27:9-10
- Filipi 03:4-5
Contoh-contoh dari Cerita Alkitab:
- 08:15Keturunan dari dua belas anak laki-laki itu menjadi dua belas suku Israel.
- 09:03 Orang-orang Mesir memaksa Orang-orang Israel membangun sejumlah gedung dan bahkan seluruh kota.
- 09:05 Seorang perempuan Israel tertentu telah melahirkan seorang bayi laki-laki
- 10:01 Mereka berkata, "Beginilah firman Allah Israel, 'Biarkanlah umatKu pergi!'"
- 14:12 Tetapi, meskipun demikian, orang Israel mengeluh dan menggerutu terhadap Allah dan terhadap Musa.
- 15:09 Allah berperang bagi Israel pada hari itu. Dia menyebabkan orang Amori menjadi bingung dan Dia mengirimkan batu-batu besar yang menewaskan banyak orang Amori.
- 15:12 Setelah pertempuran ini, Allah memberikan masing-masing suku Israel bagian mereka sendiri dari Tanah Perjanjian. Kemudian Allah memberikan Israel perdamaian di sepanjang perbatasannya.
- 16:16 Jadi Allah kembali menghukum Israel karena menyembah berhala-berhala.
- 43:06 "Hai orang Israel, Yesus adalah orang yang mengadakan banyak tanda yang dahsyat dan mujizat dengan kuasa Allah, seperti yang kamu lihat dan ketahui"
Data Kata :
- Strong's: H3478, H3479, H3481, H3482, G935, G2474, G2475
Israel, Orang Israel, bangsa Israel
Fakta-fakta:
Israel adalah nama yang Allah berikan kepada Yakub. Artinya, "dia bergumul dengan Allah."
- Keturunan Yakub kemudian dikenal sebagai "umat Israel", "bangsa Israel," atau "orang-orang Israel."
- Allah membentuk perjanjian-Nya dengan umat Israel. Mereka adalah umat pilihanNya.
- Bangsa Israel terdiri dari dua belas suku.
- Segera setelah Raja Salomo mati, Israel terpecah menjadi dua kerajaan: Kerajaan Selatan, disebut "Yehuda" dan Kerajaan Utara disebut "Israel."
- Seringkali istilah "israel" diterjemahkan sebagai,"umat Israel" atau "bangsa Israel" tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: Israel, kerajaan Israel, Yehuda, bangsa, dua belas suku Israel)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 10:1-3
- 1 Raja-raja 08:1-2
- Kisah Para Rasul 02:34-36
- Kisah Para Rasul 07:22-25
- Kisah Para Rasul 13:23-25
- Yohanes 01:49-51
- Lukas 24:21
- Markus 12:28-31
- Matius 02:4-6
- Matius 27:9-10
- Filipi 03:4-5
Contoh-contoh dari Cerita Alkitab:
- 08:15Keturunan dari dua belas anak laki-laki itu menjadi dua belas suku Israel.
- 09:03 Orang-orang Mesir memaksa Orang-orang Israel membangun sejumlah gedung dan bahkan seluruh kota.
- 09:05 Seorang perempuan Israel tertentu telah melahirkan seorang bayi laki-laki
- 10:01 Mereka berkata, "Beginilah firman Allah Israel, 'Biarkanlah umatKu pergi!'"
- 14:12 Tetapi, meskipun demikian, orang Israel mengeluh dan menggerutu terhadap Allah dan terhadap Musa.
- 15:09 Allah berperang bagi Israel pada hari itu. Dia menyebabkan orang Amori menjadi bingung dan Dia mengirimkan batu-batu besar yang menewaskan banyak orang Amori.
- 15:12 Setelah pertempuran ini, Allah memberikan masing-masing suku Israel bagian mereka sendiri dari Tanah Perjanjian. Kemudian Allah memberikan Israel perdamaian di sepanjang perbatasannya.
- 16:16 Jadi Allah kembali menghukum Israel karena menyembah berhala-berhala.
- 43:06 "Hai orang Israel, Yesus adalah orang yang mengadakan banyak tanda yang dahsyat dan mujizat dengan kuasa Allah, seperti yang kamu lihat dan ketahui"
Data Kata :
- Strong's: H3478, H3479, H3481, H3482, G935, G2474, G2475
Israel, Orang Israel, Orang-orang Israel, Yakub
Fakta-fakta:
- Yakub adalah putra kembar bungsu dari Ishak dan Ribka.
- Nama Yakub berarti "dia meraih tumit" yang merupakan ungkapan yang berarti "dia menipu." Ketika Yakub dilahirkan, dia memegangi tumit saudara kembarnya Esau.
- Bertahun-tahun kemudian, Allah mengubah nama Yakub menjadi "Israel," yang berarti "ia bergumul dengan Allah."
- Yakub pintar dan menipu. Dia menemukan cara untuk mengambil berkah sulung dan hak waris dari kakak laki-lakinya, Esau.
- Esau marah dan berencana membunuhnya sehingga Yakub meninggalkan tanah airnya. Tetapi bertahun-tahun kemudian Yakub kembali dengan istri dan anak-anaknya ke tanah Kanaan tempat Esau tinggal, dan keluarga mereka hidup damai di dekat satu sama lain.
- Yakub memiliki dua belas putra. Keturunan mereka menjadi dua belas suku Israel.
- Seorang pria yang berbeda bernama Yakub terdaftar sebagai ayah Yusuf dalam silsilah Matius.
(Lihat juga: Kanaan, menipu, Esau, Ishak, Israel, Ribka, dua belas suku Israel)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 7:11-13
- Kisah Para Rasul 7:44-46
- Kejadian 25:24-26
- Kejadian 29:1-3
- Kejadian 32:1-2
- Yohanes 4:4-5
- Matius 8:11-13
- Matius 22:31-33
Contoh dari kisah-kisah Alkitab:
7:1 Ketika anak-anak tumbuh besar, Ribka mencintai Yakub, tetapi Ishak mencintai Esau. Yakub senang tinggal di rumah, tetapi Esau senang berburu.
7:7 Yakub tinggal di sana selama bertahun-tahun, dan selama waktu itu dia menikah dan memiliki dua belas putra dan seorang putri. Tuhan membuatnya sangat kaya.
7:8 Setelah dua puluh tahun jauh dari rumahnya di Kanaan, Yakub kembali ke sana bersama keluarganya, para pelayannya, dan semua ternaknya.
7:10 Perjanjian berjanji bahwa Allah telah berjanji kepada Abraham dan kemudian kepada Ishak sekarang diteruskan kepada Yakub.
8:1Bertahun-tahun kemudian, ketika Yakub adalah seorang tua, dia mengirim putra kesayangannya, Yusuf, untuk memeriksa saudara-saudaranya yang merawat ternak.
Data kata:
Israel, Orang Israel, Orang-orang Israel, Yakub
Fakta-fakta:
- Yakub adalah putra kembar bungsu dari Ishak dan Ribka.
- Nama Yakub berarti "dia meraih tumit" yang merupakan ungkapan yang berarti "dia menipu." Ketika Yakub dilahirkan, dia memegangi tumit saudara kembarnya Esau.
- Bertahun-tahun kemudian, Allah mengubah nama Yakub menjadi "Israel," yang berarti "ia bergumul dengan Allah."
- Yakub pintar dan menipu. Dia menemukan cara untuk mengambil berkah sulung dan hak waris dari kakak laki-lakinya, Esau.
- Esau marah dan berencana membunuhnya sehingga Yakub meninggalkan tanah airnya. Tetapi bertahun-tahun kemudian Yakub kembali dengan istri dan anak-anaknya ke tanah Kanaan tempat Esau tinggal, dan keluarga mereka hidup damai di dekat satu sama lain.
- Yakub memiliki dua belas putra. Keturunan mereka menjadi dua belas suku Israel.
- Seorang pria yang berbeda bernama Yakub terdaftar sebagai ayah Yusuf dalam silsilah Matius.
(Lihat juga: Kanaan, menipu, Esau, Ishak, Israel, Ribka, dua belas suku Israel)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 7:11-13
- Kisah Para Rasul 7:44-46
- Kejadian 25:24-26
- Kejadian 29:1-3
- Kejadian 32:1-2
- Yohanes 4:4-5
- Matius 8:11-13
- Matius 22:31-33
Contoh dari kisah-kisah Alkitab:
7:1 Ketika anak-anak tumbuh besar, Ribka mencintai Yakub, tetapi Ishak mencintai Esau. Yakub senang tinggal di rumah, tetapi Esau senang berburu.
7:7 Yakub tinggal di sana selama bertahun-tahun, dan selama waktu itu dia menikah dan memiliki dua belas putra dan seorang putri. Tuhan membuatnya sangat kaya.
7:8 Setelah dua puluh tahun jauh dari rumahnya di Kanaan, Yakub kembali ke sana bersama keluarganya, para pelayannya, dan semua ternaknya.
7:10 Perjanjian berjanji bahwa Allah telah berjanji kepada Abraham dan kemudian kepada Ishak sekarang diteruskan kepada Yakub.
8:1Bertahun-tahun kemudian, ketika Yakub adalah seorang tua, dia mengirim putra kesayangannya, Yusuf, untuk memeriksa saudara-saudaranya yang merawat ternak.
Data kata:
Kasdim, Orang Kasdim
Fakta-fakta:
Kasdim adalah sebuah daerah di bagian selatan Mesopotamia atau Babel. Orang-orang yang tinggal di daerah ini disebut orang-orang Kasdim.
- Kota Ur, di mana Abraham berasal, terletak di Kasdim. Hal itu sering disebut sebagai "Ur-Kasdim."
- Raja Nebukadnezar adalah salah satu dari beberapa orang Kasdim yang menjadi raja atas Babel.
- Setelah bertahun-tahun, sekitar 600 SM, istilah "Kasdim" berarti "Babel."
- Di dalam kitab Daniel, istilah "Kasdim" juga mengacu pada golongan orang-orang khusus yang berpendidikan tinggi dan mempelajari bintang.
(Lihat juga: Abraham, Babel, Sinear, Ur)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 7:4-5
- Yehezkiel 1:1-3
- Kejadian 11:27-28
- Kejadian 11:31-32
- Kejadian 15:6-8
- Yesaya 13:19-20
Data Kata :
- Strong's: H3679, H3778, H3779, G5466
Kasdim, Orang Kasdim
Fakta-fakta:
Kasdim adalah sebuah daerah di bagian selatan Mesopotamia atau Babel. Orang-orang yang tinggal di daerah ini disebut orang-orang Kasdim.
- Kota Ur, di mana Abraham berasal, terletak di Kasdim. Hal itu sering disebut sebagai "Ur-Kasdim."
- Raja Nebukadnezar adalah salah satu dari beberapa orang Kasdim yang menjadi raja atas Babel.
- Setelah bertahun-tahun, sekitar 600 SM, istilah "Kasdim" berarti "Babel."
- Di dalam kitab Daniel, istilah "Kasdim" juga mengacu pada golongan orang-orang khusus yang berpendidikan tinggi dan mempelajari bintang.
(Lihat juga: Abraham, Babel, Sinear, Ur)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 7:4-5
- Yehezkiel 1:1-3
- Kejadian 11:27-28
- Kejadian 11:31-32
- Kejadian 15:6-8
- Yesaya 13:19-20
Data Kata :
- Strong's: H3679, H3778, H3779, G5466
Koresh
Fakta-fakta:
Koresh adalah raja Persia yang mendirikan kekaisaran Persia di sekitar 550 SM, melalui penaklukan militer. Dalam sejarah ia juga dikenal sebagai Koresh Agung.
- Raja Koresh menaklukkan kota Babel, yang menyebabkan pembebasan orang-orang Israel yang telah tinggal di pembuangan di sana.
- Koresh dikenal karena sikap toleran kepada orang-orang dari bangsa-bangsa yang ditaklukkannya. Kebaikannya terhadap orang-orang Yahudi menyebabkan pembangunan kembali bait suci di Yerusalem setelah pembuangan.
- Koresh memerintah semasa ketika Daniel, Ezra, dan Nehemia hidup.
(Lihat juga: Daniel, Darius, Ezra, Nehemia, Persia)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 36:22-23
- Daniel 1:19-21
- Ezra 5:12-13
- Yesaya 44:28
Data Kata:
Koresh
Fakta-fakta:
Koresh adalah raja Persia yang mendirikan kekaisaran Persia di sekitar 550 SM, melalui penaklukan militer. Dalam sejarah ia juga dikenal sebagai Koresh Agung.
- Raja Koresh menaklukkan kota Babel, yang menyebabkan pembebasan orang-orang Israel yang telah tinggal di pembuangan di sana.
- Koresh dikenal karena sikap toleran kepada orang-orang dari bangsa-bangsa yang ditaklukkannya. Kebaikannya terhadap orang-orang Yahudi menyebabkan pembangunan kembali bait suci di Yerusalem setelah pembuangan.
- Koresh memerintah semasa ketika Daniel, Ezra, dan Nehemia hidup.
(Lihat juga: Daniel, Darius, Ezra, Nehemia, Persia)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 36:22-23
- Daniel 1:19-21
- Ezra 5:12-13
- Yesaya 44:28
Data Kata:
Mahatinggi
Fakta-fakta:
Istilah, "Mahatinggi" adalah gelar bagi Allah. Hal ini mengacu pada kebesaran atau kekuasaan-Nya.
- Arti dari istilah ini mirip dengan "Berdaulat" atau "Agung."
- Kata "tinggi" dalam gelar ini tidak mengacu pada ketinggian secara fisik atau mengenai jarak. Hal ini menunjuk pada kebesaran.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah ini juga dapat diterjemahkan sebagai, "Allah Yang Mahatinggi" atau "Mahkluk Paling Agung" atau "Allah Mahatinggi" atau "Yang Terbesar" atau "Yang Tertinggi" atau "Allah, yang Terbesar dari semua."
- Jika kata seperti "tinggi" yang digunakan, pastikan tidak mengacu pada tinggi secara fisik atau bertubuh tinggi. (Lihat juga: )
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 7:47-50
- Kisah Para Rasul 16:16-18
- Daniel 4:17-18
- Ulangan 32:7-8
- Kejadian 14:17-18
- Ibrani 7:1-3
- Hosea 7:16
- Ratapan 3:34-36
- Lukas 1:30-33
Data Kata:
Mesir, orang Mesir, bangsa Mesir
Fakta-fakta:
Mesir adalah sebuah negara di bagian Utara Afrika, hingga bagian Selatan Barat dari tanah Kanaan. Seorang Mesir merupakan orang yang berasal dari negara Mesir.
- Dahulu kala, Mesir merupakan negara yang berkuasa dan kaya.
- Mesir kuno dibagi menjadi dua bagian. Dataran rendah Mesir (bagian Utara di mana sungai Nil mengalir hingga ke laut) dan dataran tinggi Mesir (bagian Selaran). Dalam Perjanjian Lama, bagian-bagian ini merujuk sebagai "Mesir" dan "Patmos" dalam teks bahasa aslinya.
- Beberapa kali ketika hanya ada sedikit makanan di Kanaan, kepala keluarga bangsa Israel berkelana hingga Mesir untuk membeli makanan bagi keluarganya.
- Untuk beberapa ratus tahun lamanya, bangsa Israel menjadi budak di Mesir.
- Yusuf dan Maria datang ke Mesir dengan membawa bayi Yesus, untuk melarikan diri dari Herodes agung.
(Lihat juga: Herodes Agung, Yusuf (versi baru), Sungai Nil, bapa leluhur)
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 4:7-9
- Kisah Rasul 7:9-10
- Keluaran 3:7-8
- Kejadian 41:27-29
- Kejadian 41:55-57
- Matius 2:13-15
Contoh-contoh cerita dari Alkitab:
- 8:4 Penjual budak membawa Yusuf ke Mesir. Mesir merupakan negara yang luas, berkuasa terletak sepanjang sungai Nil.
- 8:8 Firaun begitu terkesan dengan Yusuf dan menunjuknya menjadi penguasa kedua Mesir !
- 8:11 Yakub mengirim putra sulungnya ke Mesir untuk membeli makanan.
- 8:14 Walaupun Yakub telah menjadi tua, ia pindah ke Mesir dengan seluruh keluarganya, dan mereka semua tinggal di sana.
- 9:1 Setelah Yusuf meninggal, seluruh keluarganya menetap di Mesir .
Data Kata:
- Strong's: H4713, H4714, G124, G125
Mesir, orang Mesir, bangsa Mesir
Fakta-fakta:
Mesir adalah sebuah negara di bagian Utara Afrika, hingga bagian Selatan Barat dari tanah Kanaan. Seorang Mesir merupakan orang yang berasal dari negara Mesir.
- Dahulu kala, Mesir merupakan negara yang berkuasa dan kaya.
- Mesir kuno dibagi menjadi dua bagian. Dataran rendah Mesir (bagian Utara di mana sungai Nil mengalir hingga ke laut) dan dataran tinggi Mesir (bagian Selaran). Dalam Perjanjian Lama, bagian-bagian ini merujuk sebagai "Mesir" dan "Patmos" dalam teks bahasa aslinya.
- Beberapa kali ketika hanya ada sedikit makanan di Kanaan, kepala keluarga bangsa Israel berkelana hingga Mesir untuk membeli makanan bagi keluarganya.
- Untuk beberapa ratus tahun lamanya, bangsa Israel menjadi budak di Mesir.
- Yusuf dan Maria datang ke Mesir dengan membawa bayi Yesus, untuk melarikan diri dari Herodes agung.
(Lihat juga: Herodes Agung, Yusuf (versi baru), Sungai Nil, bapa leluhur)
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 4:7-9
- Kisah Rasul 7:9-10
- Keluaran 3:7-8
- Kejadian 41:27-29
- Kejadian 41:55-57
- Matius 2:13-15
Contoh-contoh cerita dari Alkitab:
- 8:4 Penjual budak membawa Yusuf ke Mesir. Mesir merupakan negara yang luas, berkuasa terletak sepanjang sungai Nil.
- 8:8 Firaun begitu terkesan dengan Yusuf dan menunjuknya menjadi penguasa kedua Mesir !
- 8:11 Yakub mengirim putra sulungnya ke Mesir untuk membeli makanan.
- 8:14 Walaupun Yakub telah menjadi tua, ia pindah ke Mesir dengan seluruh keluarganya, dan mereka semua tinggal di sana.
- 9:1 Setelah Yusuf meninggal, seluruh keluarganya menetap di Mesir .
Data Kata:
- Strong's: H4713, H4714, G124, G125
Mikha
Fakta-fakta:
Mikha adalah nabi dari Yehuda sekitar 700 tahun sebelum Masehi, pada masa nabi Yesaya juga melayani di Yehuda. Seseorang lain yang juga bernama Mikha, hidup pada jaman hakim-hakim.
- Kitab Mikha dekat akhir dari Perjanjian Lama.
- Mikha menubuatkan tentang kehancuran Samaria oleh Orang Asyur.
- Mikha menegur orang-orang Yehuda karena tidak menaati Allah dan memperingatkan mereka bahwa musuh-musuh akan menyerang.
- Nubuatannya berakhir dengan pesan harapan pada Tuhan, yang setia dan menyelamatkan umatNya.
- Dalam kitab Hakim-hakim, sebuah kisah menceritakan tentang seseorang bernama Mikha yang tinggal di Efraim, yang membuat berhala dari perak. Seorang imam Lewi muda yang datang dan tinggal bersama dia, mencuri berhala itu dan barang-barang lainnya, dan pergi bersama sekelompok suku Dan. Pada akhirnya suku Dan dan imam itu tinggal di kota Lais dan mereka meletakkan berhala perak tersebut untuk disembah.
(Lihat juga: Asyur, Dan, Efraim, illah, Yesaya, Yehuda, hakim, Lewi, imam, nabi, Samaria, perak)
Rujukan Alkitab:
- Yeremiah 26:18-19
- Mikha 1:1
- Mikha 6:1-2
Data Kata:
Mikha
Fakta-fakta:
Mikha adalah nabi dari Yehuda sekitar 700 tahun sebelum Masehi, pada masa nabi Yesaya juga melayani di Yehuda. Seseorang lain yang juga bernama Mikha, hidup pada jaman hakim-hakim.
- Kitab Mikha dekat akhir dari Perjanjian Lama.
- Mikha menubuatkan tentang kehancuran Samaria oleh Orang Asyur.
- Mikha menegur orang-orang Yehuda karena tidak menaati Allah dan memperingatkan mereka bahwa musuh-musuh akan menyerang.
- Nubuatannya berakhir dengan pesan harapan pada Tuhan, yang setia dan menyelamatkan umatNya.
- Dalam kitab Hakim-hakim, sebuah kisah menceritakan tentang seseorang bernama Mikha yang tinggal di Efraim, yang membuat berhala dari perak. Seorang imam Lewi muda yang datang dan tinggal bersama dia, mencuri berhala itu dan barang-barang lainnya, dan pergi bersama sekelompok suku Dan. Pada akhirnya suku Dan dan imam itu tinggal di kota Lais dan mereka meletakkan berhala perak tersebut untuk disembah.
(Lihat juga: Asyur, Dan, Efraim, illah, Yesaya, Yehuda, hakim, Lewi, imam, nabi, Samaria, perak)
Rujukan Alkitab:
- Yeremiah 26:18-19
- Mikha 1:1
- Mikha 6:1-2
Data Kata:
Mikhael
Fakta-fakta:
Mikhael adalah pimpinan dari seluruh malaikat-malaikat suci Allah, yang taat. Dia adalah satu-satunya malaikat yang secara khusus disebut sebagai "penghulu malaikat" Allah.
- Istilah "penghulu malaikat" secara harfiah berarti "pimpinan malaikat" atau "malaikat yang berkuasa."
- Mikhael adalah seorang ksatria yang bertempur melawan musuh-musuh Allah dan melindungi umat Allah
- Ia memimpin bangsa Israel melawan tentara Persia. Pada akhir masa ia akan memimpin tentara Israel dalam pertempuran terakhir melawan kekuatan jahat, sebagaimana dinubuatkan dalam kitab Daniel.
- Ada juga beberapa orang di dalam Alkitab dengan nama Mikhael. Beberapa orang dikenali sebagai "anak laki-laki Michael."
Rujukan Alkitab:
- Daniel 10:12-13
- Daniel 10:20-21
- Ezra 08:8-11
- Wahyu 12:7-9
Data Kata:
Mikhael
Fakta-fakta:
Mikhael adalah pimpinan dari seluruh malaikat-malaikat suci Allah, yang taat. Dia adalah satu-satunya malaikat yang secara khusus disebut sebagai "penghulu malaikat" Allah.
- Istilah "penghulu malaikat" secara harfiah berarti "pimpinan malaikat" atau "malaikat yang berkuasa."
- Mikhael adalah seorang ksatria yang bertempur melawan musuh-musuh Allah dan melindungi umat Allah
- Ia memimpin bangsa Israel melawan tentara Persia. Pada akhir masa ia akan memimpin tentara Israel dalam pertempuran terakhir melawan kekuatan jahat, sebagaimana dinubuatkan dalam kitab Daniel.
- Ada juga beberapa orang di dalam Alkitab dengan nama Mikhael. Beberapa orang dikenali sebagai "anak laki-laki Michael."
Rujukan Alkitab:
- Daniel 10:12-13
- Daniel 10:20-21
- Ezra 08:8-11
- Wahyu 12:7-9
Data Kata:
Misael
Fakta-fakta:
Misael adalah nama dari tiga orang laki-laki dalam Perjanjian Lama.
- Seorang bernama Misael adalah sepupu dari Harun. Ketika dua orang anak Harun dibunuh oleh Allah setelah mereka menjadi perantara persembahan yang tidak sesuai dengan apa yang dikehendaki Allah, Misael dan saudara laki-lakinya diberikan tugas untuk membawa kedua mayat tersebut keluar kemah bangsa Israel.
- Seorang pria lain bernama Misael berdiri di samping Ezra ketika ia secara terbuka membaca hukum yang ditemukan kembali.
- Dimasa ketika orang-orang Israel diasingkan di Babel, seorang pria muda bernama Misael ikut ditangkap dan dipaksa hidup di Babel. Orang-orang Babel memberinya nama, "Mesakh". Dia, bersama dengan teman-temannya, Azarya (Abednego) dan Hananya (Sadrakh), menolak untuk menyembah patung raja dan dilemparkan ke dalam tungku api.
(Lihat juga: Harun, Azarya, Babel, Daniel, Hananya)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 1:6-7
- Daniel 2:17-18
Data Kata:
Misael
Fakta-fakta:
Misael adalah nama dari tiga orang laki-laki dalam Perjanjian Lama.
- Seorang bernama Misael adalah sepupu dari Harun. Ketika dua orang anak Harun dibunuh oleh Allah setelah mereka menjadi perantara persembahan yang tidak sesuai dengan apa yang dikehendaki Allah, Misael dan saudara laki-lakinya diberikan tugas untuk membawa kedua mayat tersebut keluar kemah bangsa Israel.
- Seorang pria lain bernama Misael berdiri di samping Ezra ketika ia secara terbuka membaca hukum yang ditemukan kembali.
- Dimasa ketika orang-orang Israel diasingkan di Babel, seorang pria muda bernama Misael ikut ditangkap dan dipaksa hidup di Babel. Orang-orang Babel memberinya nama, "Mesakh". Dia, bersama dengan teman-temannya, Azarya (Abednego) dan Hananya (Sadrakh), menolak untuk menyembah patung raja dan dilemparkan ke dalam tungku api.
(Lihat juga: Harun, Azarya, Babel, Daniel, Hananya)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 1:6-7
- Daniel 2:17-18
Data Kata:
Moab, orang Moab, perempuan Moab
Fakta-fakta:
Moab adalah anak laki-laki dari putri tertua Lot. Ini juga menjadi nama daerah dimana ia dan keluarganya tinggal. Istilah "orang Moab" merujuk kepada seorang yang merupakan keturunan Moab atau yang tinggal di dalam negeri Moab.
- Negara Moab terletak sebelah timur dari Laut Asin.
- Moab ada di bagian tenggara dari kota Betlehem dimana keluarga Naomi tinggal.
- Orang-orang di Betlehem memanggil Rut seorang "orang Moab" karena ia adalah seorang perempuan dari negeri Moab. Istilah ini juga bisa diterjemahkan sebagai "perempuan Moab" atau "wanita dari Moab."
(Lihat juga: Betlehem, Yudea, Lot, Rut, Laut Asin)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 19:36-38
- Kejadian 36:34-36
- Rut 1:1-2
- Rut 1:22
Data Kata:
Moab, orang Moab, perempuan Moab
Fakta-fakta:
Moab adalah anak laki-laki dari putri tertua Lot. Ini juga menjadi nama daerah dimana ia dan keluarganya tinggal. Istilah "orang Moab" merujuk kepada seorang yang merupakan keturunan Moab atau yang tinggal di dalam negeri Moab.
- Negara Moab terletak sebelah timur dari Laut Asin.
- Moab ada di bagian tenggara dari kota Betlehem dimana keluarga Naomi tinggal.
- Orang-orang di Betlehem memanggil Rut seorang "orang Moab" karena ia adalah seorang perempuan dari negeri Moab. Istilah ini juga bisa diterjemahkan sebagai "perempuan Moab" atau "wanita dari Moab."
(Lihat juga: Betlehem, Yudea, Lot, Rut, Laut Asin)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 19:36-38
- Kejadian 36:34-36
- Rut 1:1-2
- Rut 1:22
Data Kata:
Musa
Fakta-fakta:
Musa adalah seorang nabi dan pemimpin orang-orang Israel selama lebih dari 40 tahun.
- Ketika Musa masih bayi, orangtua Musa menaruhnya di keranjang di antara ilalang di Sungai Nil untuk menyembunyikannya dari Firaun Mesir. Saudara Musa, Miriam mengamatinya dari sana. Hidup Musa diselamatkan ketika anak perempuan Firaun menemukannya dan membawanya ke istana untuk membesarkannya sebagai anaknya.
- Allah memilih Musa untuk membebaskan bangsa Israel dari perbudakan di Mesir dan membawa mereka ke Tanah Perjanjian.
- Setelah bangsa Israel melarikan diri dari Mesir dan ketika mereka mengembara di padang gurun, Tuhan memberi Musa dua loh batu dengan Kesepuluh Perintah Allah tertulis di atasnya.
- Menjelang akhir hidupnya, Musa melihat Tanah Perjanjian, tetapi ia tidak dapat masuk karena ia tidak menaati Allah.
(Lihat juga: Miriam, Tanah Perjanjian, Sepuluh Hukum)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 7:20-21
- Kisah Para Rasu 7:29-30
- Kejadian 2:9-10
- Kejadian 9:1-4
- Matius 17:3-4
- Roma 5:14-15
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 09:12 Suatu hari ketika Musa sedang menggembalakan domba-dombanya, dia melihat semak yang menyala-nyala.
- 12:05 Musa mengatakan kepada orang-orang israel itu, "Jangan takut! Allah akan berperang bagi kamu sekarang dan menyelamatkan kamu.
- 12:07 Allah berkata kepada Musa untuk mengangkat tangannya ke atas laut itu dan memisahkan air laut itu.
- 12:12 Ketika orang Israel melihat bahwa orang Mesir sudah mati, mereka percaya kepada Allah dan percaya bahwa Musa adalah seorang nabi Allah.
- 13:07 Kemudian Allah menulis Kesepuluh Perintah Allah ini pada dua loh batu dan memberikannya kepada Musa.
Data Kata:
- Strong's: H4872, H4873, G3475
Musa
Fakta-fakta:
Musa adalah seorang nabi dan pemimpin orang-orang Israel selama lebih dari 40 tahun.
- Ketika Musa masih bayi, orangtua Musa menaruhnya di keranjang di antara ilalang di Sungai Nil untuk menyembunyikannya dari Firaun Mesir. Saudara Musa, Miriam mengamatinya dari sana. Hidup Musa diselamatkan ketika anak perempuan Firaun menemukannya dan membawanya ke istana untuk membesarkannya sebagai anaknya.
- Allah memilih Musa untuk membebaskan bangsa Israel dari perbudakan di Mesir dan membawa mereka ke Tanah Perjanjian.
- Setelah bangsa Israel melarikan diri dari Mesir dan ketika mereka mengembara di padang gurun, Tuhan memberi Musa dua loh batu dengan Kesepuluh Perintah Allah tertulis di atasnya.
- Menjelang akhir hidupnya, Musa melihat Tanah Perjanjian, tetapi ia tidak dapat masuk karena ia tidak menaati Allah.
(Lihat juga: Miriam, Tanah Perjanjian, Sepuluh Hukum)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 7:20-21
- Kisah Para Rasu 7:29-30
- Kejadian 2:9-10
- Kejadian 9:1-4
- Matius 17:3-4
- Roma 5:14-15
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 09:12 Suatu hari ketika Musa sedang menggembalakan domba-dombanya, dia melihat semak yang menyala-nyala.
- 12:05 Musa mengatakan kepada orang-orang israel itu, "Jangan takut! Allah akan berperang bagi kamu sekarang dan menyelamatkan kamu.
- 12:07 Allah berkata kepada Musa untuk mengangkat tangannya ke atas laut itu dan memisahkan air laut itu.
- 12:12 Ketika orang Israel melihat bahwa orang Mesir sudah mati, mereka percaya kepada Allah dan percaya bahwa Musa adalah seorang nabi Allah.
- 13:07 Kemudian Allah menulis Kesepuluh Perintah Allah ini pada dua loh batu dan memberikannya kepada Musa.
Data Kata:
- Strong's: H4872, H4873, G3475
Nebukadnezar
Fakta-fakta:
Nebukadnezar adalah raja Kekaisaran Babilonia yang pasukannya yang kuat menaklukkan banyak kelompok dan bangsa.
- Di bawah kepemimpinan Nebukadnezar, pasukan Babel menyerang dan menaklukkan kerajaan Yehuda, dan membawa sebagian besar orang Yehuda ke Babel sebagai tawanan. Para tawanan dipaksa untuk tinggal di sana selama 70 tahun yang dikenal sebagai "Pembuangan Babel".
- Salah satu orang buangan, Daniel, menafsirkan beberapa mimpi Raja Nebukadnezar.
- Tiga orang Israel lainnya yang ditangkap, Hananya, Misael, dan Azaria, dilemparkan ke dalam perapian yang menyala-nyala ketika mereka menolak untuk tunduk pada patung emas raksasa yang dibuat Nebukadnezar.
- Raja Nebukadnezar sangat arogan dan menyembah dewa-dewa palsu. Ketika dia menaklukkan Yehuda, dia mencuri banyak benda emas dan perak dari kuil di Yerusalem.
- Karena Nebukadnezar bangga dan menolak berpaling dari menyembah dewa-dewa palsu, TUHAN membuatnya miskin selama tujuh tahun, hidup seperti binatang.Setelah tujuh tahun, Allah memulihkan Nebukadnezar ketika ia merendahkan diri dan memuji satu-satunya Allah yang benar, TUHAN.
(Lihat juga: sombong, Azarya, Babel, Hananya, Misael)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 6:13-15
- 2 Raja-raja 25:1-3
- Daniel 01:1-2
- Daniel 04:4-6
- Yehezkiel 26:7-8
Contoh dari kisah-kisah Alkitab:
- 20:6 Kira-kira 100 tahun setelah bangsa Asyur menghancurkan kerajaan Israel, Allah mengirim Nebukadnezar, raja Babel, untuk menyerang kerajaan Yehuda.
- 20:7 Raja Yehuda setuju untuk menjadi pelayan Nebukadnezar dan membayarnya banyak uang setiap tahun.
- 20:8 Untuk menghukum raja Yehuda karena memberontak, tentara Nebukadnezar membunuh anak-anak raja di depannya dan kemudian membuatnya buta.
- 20:9 Nebukadnezar dan pasukannya membawa hampir semua orang dari kerajaan Yehuda ke Babel, hanya menyisakan orang-orang termiskin di belakang untuk menanam ladang.
Data kata:
Nebukadnezar
Fakta-fakta:
Nebukadnezar adalah raja Kekaisaran Babilonia yang pasukannya yang kuat menaklukkan banyak kelompok dan bangsa.
- Di bawah kepemimpinan Nebukadnezar, pasukan Babel menyerang dan menaklukkan kerajaan Yehuda, dan membawa sebagian besar orang Yehuda ke Babel sebagai tawanan. Para tawanan dipaksa untuk tinggal di sana selama 70 tahun yang dikenal sebagai "Pembuangan Babel".
- Salah satu orang buangan, Daniel, menafsirkan beberapa mimpi Raja Nebukadnezar.
- Tiga orang Israel lainnya yang ditangkap, Hananya, Misael, dan Azaria, dilemparkan ke dalam perapian yang menyala-nyala ketika mereka menolak untuk tunduk pada patung emas raksasa yang dibuat Nebukadnezar.
- Raja Nebukadnezar sangat arogan dan menyembah dewa-dewa palsu. Ketika dia menaklukkan Yehuda, dia mencuri banyak benda emas dan perak dari kuil di Yerusalem.
- Karena Nebukadnezar bangga dan menolak berpaling dari menyembah dewa-dewa palsu, TUHAN membuatnya miskin selama tujuh tahun, hidup seperti binatang.Setelah tujuh tahun, Allah memulihkan Nebukadnezar ketika ia merendahkan diri dan memuji satu-satunya Allah yang benar, TUHAN.
(Lihat juga: sombong, Azarya, Babel, Hananya, Misael)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 6:13-15
- 2 Raja-raja 25:1-3
- Daniel 01:1-2
- Daniel 04:4-6
- Yehezkiel 26:7-8
Contoh dari kisah-kisah Alkitab:
- 20:6 Kira-kira 100 tahun setelah bangsa Asyur menghancurkan kerajaan Israel, Allah mengirim Nebukadnezar, raja Babel, untuk menyerang kerajaan Yehuda.
- 20:7 Raja Yehuda setuju untuk menjadi pelayan Nebukadnezar dan membayarnya banyak uang setiap tahun.
- 20:8 Untuk menghukum raja Yehuda karena memberontak, tentara Nebukadnezar membunuh anak-anak raja di depannya dan kemudian membuatnya buta.
- 20:9 Nebukadnezar dan pasukannya membawa hampir semua orang dari kerajaan Yehuda ke Babel, hanya menyisakan orang-orang termiskin di belakang untuk menanam ladang.
Data kata:
Persia, orang Persia
Definisi:
Persia adalah negeri yang juga menjadi kekaisaran yang kuat yang didirikan oleh Cyrus Agung pada tahun 550 SM. Negara Persia terletak di tenggara Babylonia dan Assyria di wilayah yang sekarang menjadi negara modern Iran.
- Orang-orang dari Persia disebut "orang Persia."
- Di bawah titah Raja Koresh, orang-orang Yahudi dibebaskan dari penawanan mereka di Babel dan diizinkan pulang, dan kuil di Yerusalem dibangun kembali, dengan dana yang disediakan oleh Kekaisaran Persia.
- Raja Artahsasta adalah penguasa Kekaisaran Persia ketika Ezra dan Nehemia kembali ke Yerusalem untuk membangun kembali tembok-tembok Yerusalem.
- Ester menjadi ratu kekaisaran Persia ketika dia menikah dengan Raja Ahasyweros.
(Lihat juga: Ahasyweros, ArtahastaAsyur, Babel, Koresh, Ester, Ezra, Nehemia)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 36:20-21
- Daniel 10:12-13
- Ester 1:3-4
- Yehezkiel 27:10-11
Data Kata:
- Strong's: H6539, H6540, H6542, H6543
Persia, orang Persia
Definisi:
Persia adalah negeri yang juga menjadi kekaisaran yang kuat yang didirikan oleh Cyrus Agung pada tahun 550 SM. Negara Persia terletak di tenggara Babylonia dan Assyria di wilayah yang sekarang menjadi negara modern Iran.
- Orang-orang dari Persia disebut "orang Persia."
- Di bawah titah Raja Koresh, orang-orang Yahudi dibebaskan dari penawanan mereka di Babel dan diizinkan pulang, dan kuil di Yerusalem dibangun kembali, dengan dana yang disediakan oleh Kekaisaran Persia.
- Raja Artahsasta adalah penguasa Kekaisaran Persia ketika Ezra dan Nehemia kembali ke Yerusalem untuk membangun kembali tembok-tembok Yerusalem.
- Ester menjadi ratu kekaisaran Persia ketika dia menikah dengan Raja Ahasyweros.
(Lihat juga: Ahasyweros, ArtahastaAsyur, Babel, Koresh, Ester, Ezra, Nehemia)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 36:20-21
- Daniel 10:12-13
- Ester 1:3-4
- Yehezkiel 27:10-11
Data Kata:
- Strong's: H6539, H6540, H6542, H6543
Sem
Fakta-fakta:
Sem adalah salah satu dari tiga anak Nuh yang pergi bersamanya ke dalam bahtera selama air bah di seluruh dunia yang dijelaskan dalam kitab Kejadian.
- Sem adalah leluhur Abraham dan keturunannya.
- Keturunan Sem disebut "Semit"; mereka berbahasa "Semit" seperti Ibrani dan Arab.
- Alkitab mencatat usia Sem sampai hampir 600 tahun.
(Lihat juga: Abraham, Arabia, bahtera, air bah, Nuh)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 5:32
- Kejadian 6:9-10
- Kejadian 7:13-14
- Kejadian 10:1
- Kejadian 10:30-31
- Kejadian 11:10-11
- Lukas 3:36-38
Data Kata:
Set
Fakta-fakta:
Dalam kitab Kejadian, Set adalah anak ketiga dari Adam dan Hawa.
- Hawa mengatakan bahwa Set diberikan padanya menggantikan Habel, yang dibunuh oleh saudaranya Kain.
- Nuh adalah satu dari keturunan Set, jadi setiap orang yang hidup setelah peristiwa air bah adalah juga keturunan Set.
- Set dan keluarganya adalah orang-orang yang pertama disebut "memanggil nama Tuhan."
(Lihat juga: Habel, Kain, panggilan, keturunan, leluhur, air bah, Nuh)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 1:1-4
- Lukas 3:36-38
- Bilangan 24:17
Data Kata:
Sinear
Fakta-fakta:
Sinear berarti "negeri dari dua sungai" dan adalah nama dari sebuah dataran atau wilayah di selatan Mesopotamia.
- Sinear kemudian dikenal sebagai Kasdim dan kemudian, Babilonia.
- Masyarakat kuno yang tinggal di kota Babel di Tanah Datar Sinear membangun menara tinggi untuk membuat diri mereka masyhur.
- Beberapa generasi kemudian, patriark orang Yahudi yang bernama Abraham tinggal di kota Ur di wilayah ini yang pada waktu itu disebut "Kasdim"
(Lihat juga: Abraham, Babel, Babel, Kasdim, Mesopotamia, bapa leluhur, Ur)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 10:8-10
- Kejadian 14:1-2
- Kejadian 14:7-9
- Yesaya 11:10-11
- Zakharia 5:10-11
Data Kata:
Sinear
Fakta-fakta:
Sinear berarti "negeri dari dua sungai" dan adalah nama dari sebuah dataran atau wilayah di selatan Mesopotamia.
- Sinear kemudian dikenal sebagai Kasdim dan kemudian, Babilonia.
- Masyarakat kuno yang tinggal di kota Babel di Tanah Datar Sinear membangun menara tinggi untuk membuat diri mereka masyhur.
- Beberapa generasi kemudian, patriark orang Yahudi yang bernama Abraham tinggal di kota Ur di wilayah ini yang pada waktu itu disebut "Kasdim"
(Lihat juga: Abraham, Babel, Babel, Kasdim, Mesopotamia, bapa leluhur, Ur)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 10:8-10
- Kejadian 14:1-2
- Kejadian 14:7-9
- Yesaya 11:10-11
- Zakharia 5:10-11
Data Kata:
Tarsis
Fakta-fakta:
Tarsis adalah nama dua pria dalam Perjanjian Lama. Itu juga nama kota.
- Salah satu cucu lelaki Yafet bernama Tarsis.
- Tarsis juga merupakan nama salah satu orang bijak dari Raja Ahashuerus.
- Kota Tarsis adalah kota pelabuhan yang sangat makmur, yang kapalnya membawa produk-produk berharga untuk dibeli, dijual, atau diperdagangkan.
- Kota ini dikaitkan dengan Tirus dan dianggap sebagai kota Fenisia yang agak jauh dari Israel, mungkin di pantai selatan Spanyol.
- Di Perjanjian Lama Nabi Yunus, menaiki kapal yang menuju kota Tarsis alih-alih menaati perintah Allah untuk pergi berkhotbah ke Niniwe.
(Lihat juga : Ester, Yafet, Yunus, Ninewe, Fenisia, orang bijak)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 10:2-5
- Yesaya 2:14-16
- Yeremia 10:8-10
- Yunus 1:1-3
- Mazmur 48:7-8
Data Kata :
Tarsis
Fakta-fakta:
Tarsis adalah nama dua pria dalam Perjanjian Lama. Itu juga nama kota.
- Salah satu cucu lelaki Yafet bernama Tarsis.
- Tarsis juga merupakan nama salah satu orang bijak dari Raja Ahashuerus.
- Kota Tarsis adalah kota pelabuhan yang sangat makmur, yang kapalnya membawa produk-produk berharga untuk dibeli, dijual, atau diperdagangkan.
- Kota ini dikaitkan dengan Tirus dan dianggap sebagai kota Fenisia yang agak jauh dari Israel, mungkin di pantai selatan Spanyol.
- Di Perjanjian Lama Nabi Yunus, menaiki kapal yang menuju kota Tarsis alih-alih menaati perintah Allah untuk pergi berkhotbah ke Niniwe.
(Lihat juga : Ester, Yafet, Yunus, Ninewe, Fenisia, orang bijak)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 10:2-5
- Yesaya 2:14-16
- Yeremia 10:8-10
- Yunus 1:1-3
- Mazmur 48:7-8
Data Kata :
Tuhan, majikkan, tuan, penguasa, tuan-tuan
Definisi:
Istilah "tuan" merujuk pada seseorang yang memiliki kepemilikan atau otoritas atas orang lain.
- Kata ini kadangkala diterjemahkan sebagai "tuan" ketika menyebut Yesus atau ketika merujuk pada seseorang yang memiliki budak.
- Beberapa versi bahasa Inggris menerjemahkan ini sebagai "Tuan" dalam konteks dimana seseorang dengan sopan menyapa seseorang dari status yang lebih tinggi.
Ketika "Tuhan" ditulis dengan huruf besar, itu adalah gelar yang merujuk pada Tuhan. (Namun, perhatikan bahwa ketika digunakan sebagai bentuk menyapa seseorang atau itu terjadi pada awal kalimat itu dapat dikapitalisasi dan memiliki arti "sir" atau "master.")
- Dalam Perjanjian Lama, istilah ini juga digunakan dalam ungkapan seperti "Tuhan Allah Yang Mahakuasa" atau "Tuhan ALLAH" atau "Tuhan Allah kita."
- Dalam Perjanjian Baru, para rasul menggunakan istilah ini dalam ungkapan-ungkapan seperti "Tuhan Yesus" dan "Tuhan Yesus Kristus," yang menyatakan bahwa Yesus adalah Allah.
- Istilah "Tuhan" dalam Perjanjian Baru juga digunakan sendiri sebagai referensi langsung kepada Allah, terutama dalam kutipan dari Perjanjian Lama. Sebagai contoh, teks Perjanjian Lama memiliki "Berbahagialah orang yang datang dalam nama TUHAN" dan teks Perjanjian Baru telah "Berbahagialah orang yang datang dalam nama Tuhan."
- Dalam BHC dan BHC Dinamis, gelar "Tuhan" hanya digunakan untuk menerjemahkan kata-kata Ibrani dan Yunani yang sebenarnya yang berarti "Tuhan." Itu tidak pernah digunakan sebagai terjemahan nama Tuhan (TUHAN), seperti yang dilakukan dalam banyak terjemahan.
- Beberapa bahasa menerjemahkan "Tuhan" sebagai "Tuan besar" atau "Penguasa" atau istilah lain yang mengomunikasikan kepemilikan atau kekuasaan tertinggi.
- Dalam konteks yang sesuai, banyak terjemahan menggunakan huruf kapital huruf pertama dari istilah ini untuk menjelaskan kepada pembaca bahwa ini adalah judul yang merujuk pada Tuhan.
- Dalam tempat-tempat dalam Perjanjian Baru di mana ada kutipan dari Perjanjian Lama, istilah "Tuhan Allah" dapat digunakan untuk memperjelas bahwa ini adalah referensi kepada Allah.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah ini harus diterjemahkan sebagai "majikkan" ketika merujuk pada orang yang memiliki budak. Ini juga dapat digunakan oleh seorang hamba untuk menyebut orang di tempat dimana dia bekerja.
- Ketika merujuk pada Yesus, itu akan diterjemahkan sebagai "guru" jika konteksnya menunjukkan arti "guru agama."
- Jika orang yang menyebut Yesus tidak mengenal-Nya, "tuhan" bisa diterjemahkan sebagai "Tuan." Terjemahan ini juga akan digunakan untuk konteks lain di mana bentuk sopan untuk memanggil seorang pria.
- Ketika merujuk pada Allah Bapa atau Yesus, istilah ini ditulis sebagai "Tuhan" (menggunakan huruf besar).
(Lihat juga: Allah, Yesus, aturan, Yahweh)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 39:1-2
- Yosua 03:9-11
- Mazmur 086:15-17
- Yeremia 27:1-4
- Ratapan 02:1-2
- Yehezkiel 18:29-30
- Daniel 09:9-11
- Daniel 09:17-19
- Maleakhi 03:1-3
- Matius 07:21-23
- Lukas 01:30-33
- Lukas 16:13
- Roma 06:22-23
- Efesus 06:9
- Filipi 02:9-11
- Kolose 03:22-25
- Ibrani 12:14-17
- Yakobus 02:1-4
- 1 Petrus 01:3-5
- Hakim-hakim 01:5-6
- Wahyu 15:3-4
Rujukan Alkitab
- 25:05 Tetapi Yesus menjawab Setan dengan mengutip dari Kitab Suci. Ia mengatakan, "Dalam firman Allah, Dia memerintahkan umat-Nya, 'Jangan mencobai Tuhan Allahmu.'"
- 25:07 Yesus menjawab, "Pergilah dari sini, Setan! Dalam firman Allah Dia memerintahkan umat-Nya, 'Sembahlah hanya Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada Dia.' "
- 25:07 Ini adalah tahun rahmat Tuhan.
- 27:02Pakar hukum menjawab bahwa hukum Allah berkata, "Kasihilah Tuhan, Allahmu, dengan segenap hati, jiwa, kekuatan, dan pikiranmu."
- 31:05 Lalu Petrus berkata kepada Yesus, "Guru, jika itu adalah Engkau, perintahkan aku untuk datang kepada-Mu di atas air"
- 43:09 "Tapi ketahuilah dengan pasti bahwa Allah sudah menjadikan Yesus sebagai Tuhan dan Mesias!"
- 47:03 Dengan kekuatan setan itu dia meramalkan masa depan orang, dan dia menghasilkan banyak uang untuk majikan-majikannya sebagai seorang peramal.
- 47:11 Paulus menjawab, "Percaya pada Yesus, sang Guru, dan kamu dan keluargamu akan diselamatkan."
Data Kata :
- Strong's: H113, H136, H1167, H1376, H4756, H7980, H8323, G203, G634, G962, G1203, G2962
Tuhan, majikkan, tuan, penguasa, tuan-tuan
Definisi:
Istilah "tuan" merujuk pada seseorang yang memiliki kepemilikan atau otoritas atas orang lain.
- Kata ini kadangkala diterjemahkan sebagai "tuan" ketika menyebut Yesus atau ketika merujuk pada seseorang yang memiliki budak.
- Beberapa versi bahasa Inggris menerjemahkan ini sebagai "Tuan" dalam konteks dimana seseorang dengan sopan menyapa seseorang dari status yang lebih tinggi.
Ketika "Tuhan" ditulis dengan huruf besar, itu adalah gelar yang merujuk pada Tuhan. (Namun, perhatikan bahwa ketika digunakan sebagai bentuk menyapa seseorang atau itu terjadi pada awal kalimat itu dapat dikapitalisasi dan memiliki arti "sir" atau "master.")
- Dalam Perjanjian Lama, istilah ini juga digunakan dalam ungkapan seperti "Tuhan Allah Yang Mahakuasa" atau "Tuhan ALLAH" atau "Tuhan Allah kita."
- Dalam Perjanjian Baru, para rasul menggunakan istilah ini dalam ungkapan-ungkapan seperti "Tuhan Yesus" dan "Tuhan Yesus Kristus," yang menyatakan bahwa Yesus adalah Allah.
- Istilah "Tuhan" dalam Perjanjian Baru juga digunakan sendiri sebagai referensi langsung kepada Allah, terutama dalam kutipan dari Perjanjian Lama. Sebagai contoh, teks Perjanjian Lama memiliki "Berbahagialah orang yang datang dalam nama TUHAN" dan teks Perjanjian Baru telah "Berbahagialah orang yang datang dalam nama Tuhan."
- Dalam BHC dan BHC Dinamis, gelar "Tuhan" hanya digunakan untuk menerjemahkan kata-kata Ibrani dan Yunani yang sebenarnya yang berarti "Tuhan." Itu tidak pernah digunakan sebagai terjemahan nama Tuhan (TUHAN), seperti yang dilakukan dalam banyak terjemahan.
- Beberapa bahasa menerjemahkan "Tuhan" sebagai "Tuan besar" atau "Penguasa" atau istilah lain yang mengomunikasikan kepemilikan atau kekuasaan tertinggi.
- Dalam konteks yang sesuai, banyak terjemahan menggunakan huruf kapital huruf pertama dari istilah ini untuk menjelaskan kepada pembaca bahwa ini adalah judul yang merujuk pada Tuhan.
- Dalam tempat-tempat dalam Perjanjian Baru di mana ada kutipan dari Perjanjian Lama, istilah "Tuhan Allah" dapat digunakan untuk memperjelas bahwa ini adalah referensi kepada Allah.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah ini harus diterjemahkan sebagai "majikkan" ketika merujuk pada orang yang memiliki budak. Ini juga dapat digunakan oleh seorang hamba untuk menyebut orang di tempat dimana dia bekerja.
- Ketika merujuk pada Yesus, itu akan diterjemahkan sebagai "guru" jika konteksnya menunjukkan arti "guru agama."
- Jika orang yang menyebut Yesus tidak mengenal-Nya, "tuhan" bisa diterjemahkan sebagai "Tuan." Terjemahan ini juga akan digunakan untuk konteks lain di mana bentuk sopan untuk memanggil seorang pria.
- Ketika merujuk pada Allah Bapa atau Yesus, istilah ini ditulis sebagai "Tuhan" (menggunakan huruf besar).
(Lihat juga: Allah, Yesus, aturan, Yahweh)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 39:1-2
- Yosua 03:9-11
- Mazmur 086:15-17
- Yeremia 27:1-4
- Ratapan 02:1-2
- Yehezkiel 18:29-30
- Daniel 09:9-11
- Daniel 09:17-19
- Maleakhi 03:1-3
- Matius 07:21-23
- Lukas 01:30-33
- Lukas 16:13
- Roma 06:22-23
- Efesus 06:9
- Filipi 02:9-11
- Kolose 03:22-25
- Ibrani 12:14-17
- Yakobus 02:1-4
- 1 Petrus 01:3-5
- Hakim-hakim 01:5-6
- Wahyu 15:3-4
Rujukan Alkitab
- 25:05 Tetapi Yesus menjawab Setan dengan mengutip dari Kitab Suci. Ia mengatakan, "Dalam firman Allah, Dia memerintahkan umat-Nya, 'Jangan mencobai Tuhan Allahmu.'"
- 25:07 Yesus menjawab, "Pergilah dari sini, Setan! Dalam firman Allah Dia memerintahkan umat-Nya, 'Sembahlah hanya Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada Dia.' "
- 25:07 Ini adalah tahun rahmat Tuhan.
- 27:02Pakar hukum menjawab bahwa hukum Allah berkata, "Kasihilah Tuhan, Allahmu, dengan segenap hati, jiwa, kekuatan, dan pikiranmu."
- 31:05 Lalu Petrus berkata kepada Yesus, "Guru, jika itu adalah Engkau, perintahkan aku untuk datang kepada-Mu di atas air"
- 43:09 "Tapi ketahuilah dengan pasti bahwa Allah sudah menjadikan Yesus sebagai Tuhan dan Mesias!"
- 47:03 Dengan kekuatan setan itu dia meramalkan masa depan orang, dan dia menghasilkan banyak uang untuk majikan-majikannya sebagai seorang peramal.
- 47:11 Paulus menjawab, "Percaya pada Yesus, sang Guru, dan kamu dan keluargamu akan diselamatkan."
Data Kata :
- Strong's: H113, H136, H1167, H1376, H4756, H7980, H8323, G203, G634, G962, G1203, G2962
Yehu
Fakta-fakta:
Yehu adalah nama dari dua orang dalam Perjanjian Lama.
- Yehu putra Hanani adalah seorang nabi pada masa pemerintahan Raja Ahab dari Israel dan Raja Yosafat dari Yehuda.
- Yehu putra (atau keturunan) dari Yosafat adalah seorang jenderal di pasukan Israel yang diurapi oleh raja atas perintah nabi Elisa.
- Raja Yehu membunuh dua raja yang jahat, Raja Yoram dari Israel dan Raja Ahazia dari Yehuda.
- Raja Yehu juga membunuh semua kerabat mantan Raja Ahab dan membunuh ratu jahat Izebel.
- Raja Yehu menghancurkan semua tempat pemujaan Baal di Samaria dan membunuh semua nabi Baal.
- Raja Yehu melayani satu-satunya Allah yang benar, TUHAN, dan menjadi raja atas Israel selama dua puluh delapan tahun.
(Lihat juga: Ahab, Ahazia, Baal, Elisa, Yosafat, Yehu, Izebel, Yoram, Yehuda, Samaria)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 4:34-38
- 1 Raja-raja 16:1-2
- 2 Tawarikh 19:1-3
- 2 Raja-raja 10:8-9
- Hosea 1:3-5
Data Kata:
Yehu
Fakta-fakta:
Yehu adalah nama dari dua orang dalam Perjanjian Lama.
- Yehu putra Hanani adalah seorang nabi pada masa pemerintahan Raja Ahab dari Israel dan Raja Yosafat dari Yehuda.
- Yehu putra (atau keturunan) dari Yosafat adalah seorang jenderal di pasukan Israel yang diurapi oleh raja atas perintah nabi Elisa.
- Raja Yehu membunuh dua raja yang jahat, Raja Yoram dari Israel dan Raja Ahazia dari Yehuda.
- Raja Yehu juga membunuh semua kerabat mantan Raja Ahab dan membunuh ratu jahat Izebel.
- Raja Yehu menghancurkan semua tempat pemujaan Baal di Samaria dan membunuh semua nabi Baal.
- Raja Yehu melayani satu-satunya Allah yang benar, TUHAN, dan menjadi raja atas Israel selama dua puluh delapan tahun.
(Lihat juga: Ahab, Ahazia, Baal, Elisa, Yosafat, Yehu, Izebel, Yoram, Yehuda, Samaria)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 4:34-38
- 1 Raja-raja 16:1-2
- 2 Tawarikh 19:1-3
- 2 Raja-raja 10:8-9
- Hosea 1:3-5
Data Kata:
Yehuda
Fakta-fakta:
Yehuda adalah anak laki-laki keempat dari kedua belas anak Yakub. Ibunya adalah Lea. Keturunannya disebut "suku Yehuda".
- Yehudalah yang memberi tahu saudara-saudaranya untuk menjual adik lelaki mereka, Joseph, sebagai budak, bukannya membiarkannya mati di lubang yang dalam.
- Raja Daud dan semua raja di belakangnya adalah keturunan Yehuda. Yesus juga adalah keturunan Yehuda.
- Ketika bangsa Israel terbagi setelah pemerintahan Salomo berakhir, kerajaan Yehuda berada di bagian selatan.
- Di dalam kitab Perjanjian Baru yaitu Kitab Wahyu, Yesus menyebutnya "Singa Yehuda."
- Kata "Yahudi" dan "Yudea" berasal dari nama "Yehuda."
(Lihat juga: Israel, Orang Yahudi, Yehuda, Yudea, dua belas suku Israel)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 2:1-2
- 1 Raja-raja 1:9-10
- Kejadian 29:35
- Kejadian 38:1-2
- Lukas 3:33-35
- Rut 1:1-2
Data Kata:
Yehuda
Fakta-fakta:
Yehuda adalah anak laki-laki keempat dari kedua belas anak Yakub. Ibunya adalah Lea. Keturunannya disebut "suku Yehuda".
- Yehudalah yang memberi tahu saudara-saudaranya untuk menjual adik lelaki mereka, Joseph, sebagai budak, bukannya membiarkannya mati di lubang yang dalam.
- Raja Daud dan semua raja di belakangnya adalah keturunan Yehuda. Yesus juga adalah keturunan Yehuda.
- Ketika bangsa Israel terbagi setelah pemerintahan Salomo berakhir, kerajaan Yehuda berada di bagian selatan.
- Di dalam kitab Perjanjian Baru yaitu Kitab Wahyu, Yesus menyebutnya "Singa Yehuda."
- Kata "Yahudi" dan "Yudea" berasal dari nama "Yehuda."
(Lihat juga: Israel, Orang Yahudi, Yehuda, Yudea, dua belas suku Israel)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 2:1-2
- 1 Raja-raja 1:9-10
- Kejadian 29:35
- Kejadian 38:1-2
- Lukas 3:33-35
- Rut 1:1-2
Data Kata:
Yehuda, Kerajaan Yehuda
Fakta-fakta:
Suku Yehuda adalah yang terbesar dari kedua belas suku Israel. Kerajaan Yehuda dibangun dari dua suku, Yehuda dan Benyamin.
- Setelah Raja Salomo mati, Israel dibagi menjadi dua kerajaan: Israel dan Yehuda. Kerajaan Yehuda adalah kerajaan selatan,terletak di barat Laut Mati
- Ibukota Kerajaan Yehuda adalah Yerusalem.
- Delapan raja dari kerajaan Yehuda mematuhi Allah dan memimpin orang-orang untuk menyembah Dia. Tetapi raja-raja Yehuda yang lainnya jahat.
- Lebih dari 120 tahun setelah Asyur mengalahkan Israel (kerajaan utara), Yehuda ditaklukkan oleh bangsa Babel. Orang Babel menghancurkan kota dan bait suci, dan membawa sebagian besar orang dari kerajaan Yehuda ke Babel sebagai tawanan.
(Lihat juga: Yehuda, Laut Asin)
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 30:26-28
- 2 Samuel 12:7-8
- Hosea 5:14-15
- Yeremia 7:33-34
- Hakim-hakim 1:16-17
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 18:07 Hanya dua suku yang tetap setia kepadanya (Rehabeam). Kedua suku ini menjadi kerajaan Yehuda.
- 18:10 Kerajaan Yehuda dan Israel menjadi musuh dan sering berperang melawan satu sama lain.
- 18:13 Raja-raja Yehuda adalah keturunan Daud. Beberapa orang dari raja-raja ini adalah orang-orang baik yang memerintah dengan adil dan menyembah Allah. Tetapi kebanyakan raja Yehuda itu jahat, korup, dan penyembah berhala.
- 20:01 Kerajaan Israel dan kerajaan Yehuda keduanya berdosa terhadap Allah.
- 20:05Orang-orang di kerajaan Yehuda melihat bagaimana Allah telah menghukum orang-orang dari kerajaan Israel karena tidak percaya dan mematuhi dia. Tapi mereka tetap menyembah berhala, termasuk dewa-dewa orang Kanaan.
- 20:06 Sekitar 100 tahun setelah orang Asyur menghancurkan kerajaan Israel, Allah mengirimkan Nebukadnezar, raja orang Babel, untuk menyerang kerajaan Yehuda.
- 20:09 Nebukadnezar dan pasukannya membawa hampir semua orang dari kerajaan Yehuda ke Babel, hanya menyisakan orang-orang termiskin saja yang tinggal di Yehuda untuk menanami ladang.
Data Kata:
Yehuda, Kerajaan Yehuda
Fakta-fakta:
Suku Yehuda adalah yang terbesar dari kedua belas suku Israel. Kerajaan Yehuda dibangun dari dua suku, Yehuda dan Benyamin.
- Setelah Raja Salomo mati, Israel dibagi menjadi dua kerajaan: Israel dan Yehuda. Kerajaan Yehuda adalah kerajaan selatan,terletak di barat Laut Mati
- Ibukota Kerajaan Yehuda adalah Yerusalem.
- Delapan raja dari kerajaan Yehuda mematuhi Allah dan memimpin orang-orang untuk menyembah Dia. Tetapi raja-raja Yehuda yang lainnya jahat.
- Lebih dari 120 tahun setelah Asyur mengalahkan Israel (kerajaan utara), Yehuda ditaklukkan oleh bangsa Babel. Orang Babel menghancurkan kota dan bait suci, dan membawa sebagian besar orang dari kerajaan Yehuda ke Babel sebagai tawanan.
(Lihat juga: Yehuda, Laut Asin)
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 30:26-28
- 2 Samuel 12:7-8
- Hosea 5:14-15
- Yeremia 7:33-34
- Hakim-hakim 1:16-17
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 18:07 Hanya dua suku yang tetap setia kepadanya (Rehabeam). Kedua suku ini menjadi kerajaan Yehuda.
- 18:10 Kerajaan Yehuda dan Israel menjadi musuh dan sering berperang melawan satu sama lain.
- 18:13 Raja-raja Yehuda adalah keturunan Daud. Beberapa orang dari raja-raja ini adalah orang-orang baik yang memerintah dengan adil dan menyembah Allah. Tetapi kebanyakan raja Yehuda itu jahat, korup, dan penyembah berhala.
- 20:01 Kerajaan Israel dan kerajaan Yehuda keduanya berdosa terhadap Allah.
- 20:05Orang-orang di kerajaan Yehuda melihat bagaimana Allah telah menghukum orang-orang dari kerajaan Israel karena tidak percaya dan mematuhi dia. Tapi mereka tetap menyembah berhala, termasuk dewa-dewa orang Kanaan.
- 20:06 Sekitar 100 tahun setelah orang Asyur menghancurkan kerajaan Israel, Allah mengirimkan Nebukadnezar, raja orang Babel, untuk menyerang kerajaan Yehuda.
- 20:09 Nebukadnezar dan pasukannya membawa hampir semua orang dari kerajaan Yehuda ke Babel, hanya menyisakan orang-orang termiskin saja yang tinggal di Yehuda untuk menanami ladang.
Data Kata:
Yeremia
Fakta-fakta:
Yeremia adalah seorang nabi Allah yang melayani di kerajaan Yehuda. Kitab Yeremia dalam Perjanjian Lama berisikan nubuatan-nubuatan yang ia sampaikan.
- Seperti kebanyakan nabi, Yeremia sering kali harus memperingatkan umat Israel bahwa Allah akan menghukum mereka karena dosa-dosa mereka.
- Yeremia bernubuat bahwa Babel akan menundukkan Yerusalem, sehingga membuat beberapa orang Yehuda marah. Lalu mereka membuangnya ke dalam sebuah sumur yang kering dan meninggalkannya di sana untuk mati. Tetapi raja Yehuda memerintahkan hamba-hambanya untuk menyelamatkan Yeremia dari sumur itu.
- Yeremia menulis bahwa ia berharap matanya bisa menjadi "sumber air mata," untuk mengungkapkan kesedihannya yang mendalam atas pemberontakan dan penderitaan rakyatnya.
(Lihat juga: Babell, Yehuda, nabi, pemberontak, menderita, waduk)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 35:25
- Yeremia 1:1-3
- Yeremia 11:1-2
- Matius 2:17-18
- Matius 16:13-16
- Matius 27:9-10
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
19:17 Suatu kali, nabi Yeremia dimasukkan ke dalam sumur kering dan ditinggalkan di sana untuk mati. Dia tenggelam ke dalam lumpur yang berada di dasar sumur, tapi kemudian raja mengasihani dia dan menyuruh pelayan-pelayannya untuk menarik Yeremia keluar dari sumur itu sebelum dia mati.
21:05 Melalui nabi Yeremia, Allah berjanji bahwa Dia akan membuat Perjanjian Baru, tapi tidak seperti Perjanjian Allah dengan Israel di Gunung Sinai.
Data Kata:
Yeremia
Fakta-fakta:
Yeremia adalah seorang nabi Allah yang melayani di kerajaan Yehuda. Kitab Yeremia dalam Perjanjian Lama berisikan nubuatan-nubuatan yang ia sampaikan.
- Seperti kebanyakan nabi, Yeremia sering kali harus memperingatkan umat Israel bahwa Allah akan menghukum mereka karena dosa-dosa mereka.
- Yeremia bernubuat bahwa Babel akan menundukkan Yerusalem, sehingga membuat beberapa orang Yehuda marah. Lalu mereka membuangnya ke dalam sebuah sumur yang kering dan meninggalkannya di sana untuk mati. Tetapi raja Yehuda memerintahkan hamba-hambanya untuk menyelamatkan Yeremia dari sumur itu.
- Yeremia menulis bahwa ia berharap matanya bisa menjadi "sumber air mata," untuk mengungkapkan kesedihannya yang mendalam atas pemberontakan dan penderitaan rakyatnya.
(Lihat juga: Babell, Yehuda, nabi, pemberontak, menderita, waduk)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 35:25
- Yeremia 1:1-3
- Yeremia 11:1-2
- Matius 2:17-18
- Matius 16:13-16
- Matius 27:9-10
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
19:17 Suatu kali, nabi Yeremia dimasukkan ke dalam sumur kering dan ditinggalkan di sana untuk mati. Dia tenggelam ke dalam lumpur yang berada di dasar sumur, tapi kemudian raja mengasihani dia dan menyuruh pelayan-pelayannya untuk menarik Yeremia keluar dari sumur itu sebelum dia mati.
21:05 Melalui nabi Yeremia, Allah berjanji bahwa Dia akan membuat Perjanjian Baru, tapi tidak seperti Perjanjian Allah dengan Israel di Gunung Sinai.
Data Kata:
Yerusalem
Fakta-fakta:
Yerusalem dulunya adalah kota Kanaan kuno yang kemudian menjadi kota yang paling penting di Israel. Terletak kira-kira 34 kilometer sebelah barat dari Laut Mati dan sebelah utara dari Betlehem. Sampai dengan hari ini Yerusalem masih menjadi Ibukota Israel.
- Nama "Yerusalem"pertama kali disebut dalam kitab Yosua. Perjanjian Lama menamai kota ini "Salem", "kota Jebus" dan "Zion". Baik "Yerusalem" dan "Salem" memiliki akar kata dari "damai".
- Yerusalem semula benteng orang-orang Yebus yang disebut "Zion" yang Raja Daud rebut dan dijadikan ibukota
- Salomo anak Daud membangun bait suci pertama di Gunung Moria di Yerusalem, gunung dimana Abraham telah mengorbankan putranya Ishak kepada Tuhan. Bait Suci tersebut telah dibangun disana sesudah dihancurkan oleh orang-orang Babel.
- Karena bait suci ini terletak di Yerusalem, sebagian besar perayaan Yahudi dirayakan disana.
- Karena Yerusalem terletak di pegunungan Israel, orang-orang biasanya disebut pergi ke Yerusalem sebagai "mendaki ke Yerusalem."
(Lihat juga: Babel, Kristus, Daud, Yebus, Yesus, Salomo, bait suci, Sion
Rujukan Alkitab:
- Galatia 04:26-27
- Yohanes 02:13-14
- Lukas 04:9-11
- Lukas 13:4-5
- Markus 03:7-8
- Markus 03:20-22
- Matius 03:4-6
- Matius 04:23-25
- Matius 20:17-19
Contoh-contoh dari cerita Alkitab:
- 17:05Daud menaklukkan Yerusalem dan menjadikannya ibukota kerajaannya.
- 18:02Di Yerusalem, Salomo membangun Bait Suci yang sudah direncanakan dan bahan-bahan bangunannya sudah dikumpulkan oleh ayahnya, Daud.
- 20:07Mereka (orang Babel) merebut kota Yerusalem, menghancurkan Bait Allah, dan mengambil semua barang berharga dari kota itu dan dari Bait Allah.
- 20:12Jadi sesudah tujuh puluh tahun di pembuangan, sekelompok kecil orang-orang Yahudi kembali ke kota Yerusalem di Yehuda.
- 38:01Kira-kira tiga tahun sesudah pertama kalinya Yesus berkhotbah dan mengajar di depan umum, Yesus memberi tahu murid-murid-Nya bahwa Dia ingin merayakan Paskah bersama mereka di Yerusalem, dan bahwa Dia akan dibunuh di sana.
- 38:02Sesudah Yesus dan murid-murid-Nya tiba di Yerusalem, Yudas pergi kepada pemimpin-pemimpin Yahudi dan menawarkan untuk menyerahkan Yesus kepada mereka dengan imbalan uang.
- 42:08"Itu juga tertulis di dalam kitab suci bahwa murid-murid-Ku akan memberitakan bahwa semua orang harus bertobat untuk menerima pengampunan bagi dosa-dosa mereka. Mereka akan melakukan ini mulai dari Yerusalem, dan kemudian pergi ke semua suku-suku bangsa di mana saja."
- 42:11Empat puluh hari setelah Yesus bangkit dari kematian, Dia berkata pada murid-muridnya, "Tingallah di Yerusalem sampai kamu menerima kuasa ketika Roh Kudus datang kepadamu."
Data Kata:
- Strong's: H3389, H3390, G2414, G2415, G2419
Yerusalem
Fakta-fakta:
Yerusalem dulunya adalah kota Kanaan kuno yang kemudian menjadi kota yang paling penting di Israel. Terletak kira-kira 34 kilometer sebelah barat dari Laut Mati dan sebelah utara dari Betlehem. Sampai dengan hari ini Yerusalem masih menjadi Ibukota Israel.
- Nama "Yerusalem"pertama kali disebut dalam kitab Yosua. Perjanjian Lama menamai kota ini "Salem", "kota Jebus" dan "Zion". Baik "Yerusalem" dan "Salem" memiliki akar kata dari "damai".
- Yerusalem semula benteng orang-orang Yebus yang disebut "Zion" yang Raja Daud rebut dan dijadikan ibukota
- Salomo anak Daud membangun bait suci pertama di Gunung Moria di Yerusalem, gunung dimana Abraham telah mengorbankan putranya Ishak kepada Tuhan. Bait Suci tersebut telah dibangun disana sesudah dihancurkan oleh orang-orang Babel.
- Karena bait suci ini terletak di Yerusalem, sebagian besar perayaan Yahudi dirayakan disana.
- Karena Yerusalem terletak di pegunungan Israel, orang-orang biasanya disebut pergi ke Yerusalem sebagai "mendaki ke Yerusalem."
(Lihat juga: Babel, Kristus, Daud, Yebus, Yesus, Salomo, bait suci, Sion
Rujukan Alkitab:
- Galatia 04:26-27
- Yohanes 02:13-14
- Lukas 04:9-11
- Lukas 13:4-5
- Markus 03:7-8
- Markus 03:20-22
- Matius 03:4-6
- Matius 04:23-25
- Matius 20:17-19
Contoh-contoh dari cerita Alkitab:
- 17:05Daud menaklukkan Yerusalem dan menjadikannya ibukota kerajaannya.
- 18:02Di Yerusalem, Salomo membangun Bait Suci yang sudah direncanakan dan bahan-bahan bangunannya sudah dikumpulkan oleh ayahnya, Daud.
- 20:07Mereka (orang Babel) merebut kota Yerusalem, menghancurkan Bait Allah, dan mengambil semua barang berharga dari kota itu dan dari Bait Allah.
- 20:12Jadi sesudah tujuh puluh tahun di pembuangan, sekelompok kecil orang-orang Yahudi kembali ke kota Yerusalem di Yehuda.
- 38:01Kira-kira tiga tahun sesudah pertama kalinya Yesus berkhotbah dan mengajar di depan umum, Yesus memberi tahu murid-murid-Nya bahwa Dia ingin merayakan Paskah bersama mereka di Yerusalem, dan bahwa Dia akan dibunuh di sana.
- 38:02Sesudah Yesus dan murid-murid-Nya tiba di Yerusalem, Yudas pergi kepada pemimpin-pemimpin Yahudi dan menawarkan untuk menyerahkan Yesus kepada mereka dengan imbalan uang.
- 42:08"Itu juga tertulis di dalam kitab suci bahwa murid-murid-Ku akan memberitakan bahwa semua orang harus bertobat untuk menerima pengampunan bagi dosa-dosa mereka. Mereka akan melakukan ini mulai dari Yerusalem, dan kemudian pergi ke semua suku-suku bangsa di mana saja."
- 42:11Empat puluh hari setelah Yesus bangkit dari kematian, Dia berkata pada murid-muridnya, "Tingallah di Yerusalem sampai kamu menerima kuasa ketika Roh Kudus datang kepadamu."
Data Kata:
- Strong's: H3389, H3390, G2414, G2415, G2419
Yoyakim
Fakta-fakta:
Yoyakim adalah raja jahat yang memerintah kerajaan Yehuda, mulai sekitar 608 SM. Dia adalah putra Raja Yosia. Namanya aslinya Eliakim.
- Firaun Mesir yang bernama Nekho mengubah nama Eliakim menjadi Yoyakim dan menjadikannya raja Yehuda.
- Nekho memaksa Yoyakim membayar pajak tinggi ke Mesir.
- Ketika Yehuda kemudian diserang oleh Raja Nebukadnezar, Yosia termasuk di antara mereka yang ditangkap dan dibawa ke Babel.
- Yoyakim adalah raja jahat yang memimpin Yehuda menjauh dari TUHAN. Nabi Yeremia bernubuat menentangnya.
(Lihat juga: Babel, Elyakim, Yeremia, Yehuda, Nebukadnezar)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarik 3:15-16
- 2 Raja-raja 23:34-35
- 2 Raja-raja 24:1-2
- Daniel 1:1-2
- Yeremia 1:1-3
Data kata:
Yoyakim
Fakta-fakta:
Yoyakim adalah raja jahat yang memerintah kerajaan Yehuda, mulai sekitar 608 SM. Dia adalah putra Raja Yosia. Namanya aslinya Eliakim.
- Firaun Mesir yang bernama Nekho mengubah nama Eliakim menjadi Yoyakim dan menjadikannya raja Yehuda.
- Nekho memaksa Yoyakim membayar pajak tinggi ke Mesir.
- Ketika Yehuda kemudian diserang oleh Raja Nebukadnezar, Yosia termasuk di antara mereka yang ditangkap dan dibawa ke Babel.
- Yoyakim adalah raja jahat yang memimpin Yehuda menjauh dari TUHAN. Nabi Yeremia bernubuat menentangnya.
(Lihat juga: Babel, Elyakim, Yeremia, Yehuda, Nebukadnezar)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarik 3:15-16
- 2 Raja-raja 23:34-35
- 2 Raja-raja 24:1-2
- Daniel 1:1-2
- Yeremia 1:1-3
Data kata:
Yoyakim
Fakta-fakta:
Yoyakim adalah seorang raja yang memerintah atas kerajaan Yehuda.
- Yoyakim menjadi raja ketika dia berusia 18 tahun. Dia hanya memerintah tiga bulan, dan setelah itu dia ditangkap oleh pasukan Babel dan dibawa ke Babel.
- Selama masa pemerintahannya yang singkat, Yoyakhin melakukan hal-hal jahat seperti yang dilakukan kakeknya, Raja Manasye, dan ayahnya, Raja Yoyakim.
(Lihat juga: Babel, Yoyakim, Yehuda, Manasye)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarik 36:8
- 2 Raja-raja 24:15-17
- Ester 2:5-6
- Yehezkiel 1:1-3
- Yeremia 22:24-26
- Yeremia 37:1-2
Data kata:
- Strong's: H3078, H3112, H3204, H3659
Yoyakim
Fakta-fakta:
Yoyakim adalah seorang raja yang memerintah atas kerajaan Yehuda.
- Yoyakim menjadi raja ketika dia berusia 18 tahun. Dia hanya memerintah tiga bulan, dan setelah itu dia ditangkap oleh pasukan Babel dan dibawa ke Babel.
- Selama masa pemerintahannya yang singkat, Yoyakhin melakukan hal-hal jahat seperti yang dilakukan kakeknya, Raja Manasye, dan ayahnya, Raja Yoyakim.
(Lihat juga: Babel, Yoyakim, Yehuda, Manasye)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarik 36:8
- 2 Raja-raja 24:15-17
- Ester 2:5-6
- Yehezkiel 1:1-3
- Yeremia 22:24-26
- Yeremia 37:1-2
Data kata:
- Strong's: H3078, H3112, H3204, H3659
Yunani, Orang Yunani
Fakta-fakta:
Pada masa Perjanjian Baru, bahasa Yunani adalah bahasa yang digunakan di Yunani dan di seluruh Kekaisaran Romawi. Istilah "logat Yunani" berarti "berbicara bahasa Yunani."
- Karena kebanyakan orang nonYahudi di Kekaisaran Romawi berbicara bahasa Yunani, orang-orang bukan Yahudi sering disebut sebagai "orang Yunani" dalam Perjanjian Baru, terutama ketika dikontraskan dengan orang Yahudi.
- Ungkapan "Yahudi Yunani" merujuk pada orang Yahudi yang berbicara bahasa Yunani berbeda dengan "orang Yahudi Ibrani" yang hanya berbicara bahasa Ibrani, atau mungkin bahasa Aram.
- Cara lain untuk menerjemahkan "Yunani" dapat mencakup, "berbahasa Yunani" atau "budaya Yunani" atau "Yunani."
(Lihat juga: Aram, Kafir, Yunani, Ibrani, Roma)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 6:1
- KIsah Para Rasul 9:28-30
- KIsah Para Rasul 11:19-21
- KIsah Para Rasul 14:1-2
- Kolose 3:9-11
- Galatia 2:3-5
- Yohanes 7:35-36
Data Kata:
- Strong's: H3125, G1672, G1673, G1674, G1675, G1676
Yunani, Orang Yunani
Fakta-fakta:
Pada masa Perjanjian Baru, bahasa Yunani adalah bahasa yang digunakan di Yunani dan di seluruh Kekaisaran Romawi. Istilah "logat Yunani" berarti "berbicara bahasa Yunani."
- Karena kebanyakan orang nonYahudi di Kekaisaran Romawi berbicara bahasa Yunani, orang-orang bukan Yahudi sering disebut sebagai "orang Yunani" dalam Perjanjian Baru, terutama ketika dikontraskan dengan orang Yahudi.
- Ungkapan "Yahudi Yunani" merujuk pada orang Yahudi yang berbicara bahasa Yunani berbeda dengan "orang Yahudi Ibrani" yang hanya berbicara bahasa Ibrani, atau mungkin bahasa Aram.
- Cara lain untuk menerjemahkan "Yunani" dapat mencakup, "berbahasa Yunani" atau "budaya Yunani" atau "Yunani."
(Lihat juga: Aram, Kafir, Yunani, Ibrani, Roma)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 6:1
- KIsah Para Rasul 9:28-30
- KIsah Para Rasul 11:19-21
- KIsah Para Rasul 14:1-2
- Kolose 3:9-11
- Galatia 2:3-5
- Yohanes 7:35-36
Data Kata:
- Strong's: H3125, G1672, G1673, G1674, G1675, G1676
Yunani, orang Yunani
Fakta-fakta:
Selama zaman Perjanjian Baru, Yunani adalah sebuah provinsi di kekaisaran Romawi.
- Seperti negara Yunani modern saat ini, itu terletak di sebuah semenanjung yang berbatasan dengan Laut Tengah, Laut Aegea, dan Laut Ionia.
- Rasul Paulus mengunjungi beberapa kota di Yunani dan mendirikan beberapa gereja di kota-kota Korintus, Tesalonika, dan Filipi dan beberapa kota lainnya.
- Orang-orang yang berasal dari Yunani disebut "orang Yunani" dan bahasa mereka adalah "bahasa Yunani." Orang-orang yang berasal dari provinsi-provinsi Romawi juga berbicara bahasa Yunani, termasuk kebanyakan orang Yahudi. Terkadang istilah "Yunani" digunakan untuk merujuk pada orang yang bukan orang Yahudi.
(Lihat juga: Korintus, Kafir, Yunani, Ibrani, Filipi, Tesalonika)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 8:20-21
- Daniel 10:20-21
- Daniel 11:1-2
- Zakharia 9:11-13
Data Kata:
Yunani, orang Yunani
Fakta-fakta:
Selama zaman Perjanjian Baru, Yunani adalah sebuah provinsi di kekaisaran Romawi.
- Seperti negara Yunani modern saat ini, itu terletak di sebuah semenanjung yang berbatasan dengan Laut Tengah, Laut Aegea, dan Laut Ionia.
- Rasul Paulus mengunjungi beberapa kota di Yunani dan mendirikan beberapa gereja di kota-kota Korintus, Tesalonika, dan Filipi dan beberapa kota lainnya.
- Orang-orang yang berasal dari Yunani disebut "orang Yunani" dan bahasa mereka adalah "bahasa Yunani." Orang-orang yang berasal dari provinsi-provinsi Romawi juga berbicara bahasa Yunani, termasuk kebanyakan orang Yahudi. Terkadang istilah "Yunani" digunakan untuk merujuk pada orang yang bukan orang Yahudi.
(Lihat juga: Korintus, Kafir, Yunani, Ibrani, Filipi, Tesalonika)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 8:20-21
- Daniel 10:20-21
- Daniel 11:1-2
- Zakharia 9:11-13
Data Kata:
abu, abu, debu
Fakta:
Istilah "abu" atau "abu-abu" mengacu pada zat tepung abu-abu yang tertinggal setelah kayu dibakar. Kadang-kadang digunakan secara kiasan untuk merujuk pada sesuatu yang tidak berharga atau tidak berguna.
- Dalam Alkitab terkadang kata "debu" digunakan ketika berbicara tentang abu. Itu juga bisa merujuk pada kotoran halus yang terbentuk di tanah yang kering.
- "Abu timbunan" adalah tumpukan abu.
- Pada zaman kuno, duduk di abu adalah tanda duka atau duka.
- Saat bersedih, adalah kebiasaan untuk mengenakan kain karung yang kasar dan gatal dan duduk di abu atau menaburkan abu di kepala.
- Menempatkan abu di kepala juga merupakan tanda penghinaan atau rasa malu.
- Berjuang untuk sesuatu yang tidak berharga, dikatakan seperti "memakan abu."
- Saat menerjemahkan "abu," gunakan kata dalam bahasa yang merujuk pada sisa-sisa yang terbakar setelah kayu terbakar.
- Perhatikan bahwa "pohon abu" adalah istilah yang sama sekali berbeda.
(Lihat juga: api, Kain kabung )
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 20:9-10
- Yeremia 6:25-26
- Mazmur 102:9-10
- Mazmur 113:7-8
Data kata:
- Strong's: H80, H665, H666, H766, H1854, H6036, H6368, H7834, G2868, G4700, G5077, G5077, G5522
abu, abu, debu
Fakta:
Istilah "abu" atau "abu-abu" mengacu pada zat tepung abu-abu yang tertinggal setelah kayu dibakar. Kadang-kadang digunakan secara kiasan untuk merujuk pada sesuatu yang tidak berharga atau tidak berguna.
- Dalam Alkitab terkadang kata "debu" digunakan ketika berbicara tentang abu. Itu juga bisa merujuk pada kotoran halus yang terbentuk di tanah yang kering.
- "Abu timbunan" adalah tumpukan abu.
- Pada zaman kuno, duduk di abu adalah tanda duka atau duka.
- Saat bersedih, adalah kebiasaan untuk mengenakan kain karung yang kasar dan gatal dan duduk di abu atau menaburkan abu di kepala.
- Menempatkan abu di kepala juga merupakan tanda penghinaan atau rasa malu.
- Berjuang untuk sesuatu yang tidak berharga, dikatakan seperti "memakan abu."
- Saat menerjemahkan "abu," gunakan kata dalam bahasa yang merujuk pada sisa-sisa yang terbakar setelah kayu terbakar.
- Perhatikan bahwa "pohon abu" adalah istilah yang sama sekali berbeda.
(Lihat juga: api, Kain kabung )
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 20:9-10
- Yeremia 6:25-26
- Mazmur 102:9-10
- Mazmur 113:7-8
Data kata:
- Strong's: H80, H665, H666, H766, H1854, H6036, H6368, H7834, G2868, G4700, G5077, G5077, G5522
adil, keadilan, tidak adil, dengan tidak adil, ketidakadilan, dengan adil, membenarkan, pembenaran
Definisi:
"Adil" dan "keadilan" merujuk pada memperlakukan orang cukup sesuai dengan hukum-hukum Allah. Hukum-hukum manusia yang mencerminkan standar Allah dari perilaku yang benar terhadap orang lain juga adalah adil.
- Menjadi "adil" adalah bertindak dengan cara yang wajar dan benar terhadap orang lain. Hal ini juga menyiratkan kejujuran dan integritas untuk melakukan apa yang secara moral benar di mata Allah.
- Bertindak "dengan adil" berarti memperlakukan orang dengan cara yang benar, baik dan benar sesuai dengan hukum-hukum Allah.
- Menerima "keadilan" berarti diperlakukan secara adil di bawah hukum, baik dilindungi oleh undang-undang atau dihukum karena melanggar hukum.
- Kadangkala istilah "adil" memiliki makna yang lebih luas dari "benar" atau "mengikuti hukum Allah."
Istilah "tidak adil" dan "dengan tidak adil" merujuk kepada memperlakukan orang dalam laku curang dan membahayakan.
- "Ketidakadilan" merupakan sesuatu yang buruk yang dilakukan kepada seseorang dimana hal itu tidak pantas untuk ditimpakan kepadanya. Ini merujuk kepada memperlakukan orang lain secara curang.
- Ketidakadilan juga berarti ketika beberapa orang diperlakukan dengan buruk sementara yang lain diperlakukan dengan wajar.
- Seseorang yang berlaku tidak adil itu dapat dikatakan "berpihak" atau "berprasangka" karena ia tidak memperlakukan orang-orang dengan setara.
Istilah "membenarkan" dan "pembenaran" merujuk pada menyebabkan seseorang yang bersalah menjadi benar. Hanya Allah yang bisa membenarkan orang.
- Ketika Allah membenarkan orang, Ia mengampuni dosa-dosa mereka dan membuat seolah-olah mereka tidak memiliki dosa. Ia membenarkan orang berdosa yang bertobat dan percaya pada Yesus untuk menyelamatkan mereka dari dosa-dosa mereka.
- "Pembenaran" merujuk pada apa yang Allah lakukan ketika Ia mengampuni dosa-dosa seseorang dan menyatakan orang itu menjadi benar di hadapanNya.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, cara lain menerjemahkan "adil" dapat mencakup, "benar secara moral" atau "wajar."
- Istilah "keadilan" dapat diterjemahkan sebagai, "perlakuan yang wajar" atau "layak mendapat konsekuensi."
- "Berlaku adil" dapat diterjemahkan sebagai, "memperlakukan dengan wajar" atau "berperilaku dengan cara yang adil."
- Dalam beberapa konteks, "adil" bisa diterjemahkan sebagai, "benar" atau "tulus." (Lihat juga: menghakimi, penghakiman, benar, kebenaran, tulus, ketulusan)
- Tergantung pada konteksnya, "tidak adil" dapat diterjemahkan sebagai "curang" atau "memihak" atau "berdosa"
- Ungkapan "yang tidak adil" dapat diterjemahkan sebagai "seorang yang tidak adil" atau "orang tidak adil" atau "orang yang memperlakukan yang lain secara curang" atau "orang jahat" atau "orang yang tidak menaati Allah".
- Istilah "secara tidak adil" dapat diterjemahkan sebagai "dalam laku yang curang" atau "dengan keliru" atau "dengan curang."
- Cara menerjemahkan "ketidakadilan" dapat mencakup, "perlakuan yang keliru" atau "perlakuan yang curang" atau "berlaku dengan tidak adil."
- Cara lain untuk menerjemahkan "membenarkan" dapat mencakup, "menyatakan (seseorang) menjadi benar" atau "membuat (seseorang) menjadi benar."
- Istilah "pembenaran" bisa diterjemahkan sebagai, "yang dibenarkan" atau "menjadi benar" atau "menyebabkan orang menjadi benar."
- Ungkapan "membuahkan hasil pembenaran" bisa diterjemahkan sebagai, "sehingga Allah membenarkan banyak orang" atau "yang mengakibatkan Allah menyebabkan orang menjadi benar."
- Ungkapan "untuk pembenaran kita" bisa diterjemahkan sebagai, "agar kita bisa menjadi orang benar oleh Allah."
(Lihat juga: mengampuni, pengampunan, rasa bersalah, kesalahan, Menghakimi, benar, benar)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 44:16-17
- 1 Tawarikh 18:14-17
- Yesaya 04:3-4
- Yeremia 22:1-3
- Yehezkiel 18:16-17
- Mikha 03:8
- Matius 05:43-45
- Matius 11:18-19
- Matius 23:23-24
- Lukas 18:3-5
- Lukas 18:6-8
- Lukas 18:13-14
- Lukas 21:20-22
- Lukas 23:39-41
- Kisah Para Rasul 13:38-39
- Kisah Para Rasul 28:3-4
- Roma 04:1-3
- Galatia 03:6-9
- Galatia 03:10-12
- Galatia 05:3-4
- Titus 03:6-7
- Ibrani 06:9-10
- Yakobus 02:21-24
- Wahyu 15:3-4
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 17:09 Daud memerintah dengan adil dan setia selama bertahun-tahun, dan Allah memberkati dia.
- 18:13 Beberapa raja-raja ini adalah orang-orang baik yang memerintah dengan adil dan menyembah Allah.
- 19:16 Mereka semua (para nabi) menyuruh orang-orang untuk berhenti menyembah berhala dan mulai menunjukkan keadilan dan belas kasihan.
- 50:17 Yesus akan memerintah KerajaanNya dengan kedamaian dan keadilan, dan Ia akan bersama dengan umatNya selamanya.
Data Kata:
- Strong: H205, H2555, H3477, H5765, H5766, H5767, H6662, H6663, H6664, H6666, H8003, H8264, H8636, G91, G93, G94, G1342, G1344, G1345, G1346, G1347, G1738
agung
Definisi:
Istilah "agung" merujuk pada kebesaran dan kemegahan, sering dalam kaitannya dengan kualitas seorang raja.
- Dalam Alkitab, "agung" sering merujuk pada kebesaran Allah, yang adalah Raja tertinggi atas alam semesta.
- "Yang Agung" adalah cara menyebut seorang raja.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah ini akan diterjemahkan sebagai, "kebesaran raja" atau "kemegahan kerajaan."
- "Yang Agung" bisa diterjemahkan sebagai sesuatu seperti "yang Mulia" atau "Paduka" atau menggunakan cara alami dalam menyebut seorang penguasa dalam bahasa yang sedang kita kerjakan.
(Lihat juga: raja)
Rujukan Alkitab:
- 2 Petrus 1:16-18
- Daniel 4:36-37
- Yesaya 2:9-11
- Judas 1:24-25
- Mikha 5:4-5
Data Kata:
- Strong's: H1347, H1348, H1420, H1923, H1926, H1935, H7238, G3168, G3172
air, disiram, pengairan
Definisi:
Definisi:
Sebagai tambahan untuk arti utamanya, "air" juga sering merujuk pada kumpulan air yang besar, seperti samudera, laut, danau, atau sungai.
- Istilah "air" mengacu pada kumpulan-kump air atau banyak sumber air. Hal ini juga dapat menjadi referensi umum untuk sejumlah besar air.
- Sebuah penggunaan kiasan dari "air" merujuk pada bencana yang besar, kesulitan, dan penderitaan. Misalnya, Allah berjanji bahwa ketika kita "menyebrangi air" ia akan bersama dengan kita.
- Frase "air yang banyak" menekankan betapa besar kesulitan-kesulitan yang ada.
- Untuk "menyirami" ternak dan hewan lain berarti "menyediakan air untuk" mereka. Pada zaman Alkitab, ini biasanya melibatkan mengambil air dari sumur dengan ember dan menuangkan air ke dalam bak atau wadah lain untuk minum hewan.
- Dalam Perjanjian Lama, Allah disebut sebagai mata air atau sumber air dari "air kehidupan" bagi umat-Nya. Ini berarti Dia adalah sumber dari kekuatan rohani dan penyegaran.
- Dalam Perjanjian Baru, Yesus menggunakan frase "air kehidupan" untuk merujuk pada Roh Kudus yang berkerja dalam diri seseorang untuk diubah dan diberi kehidupan baru.
Saran-saran Terjemahan:
- Ungkapan "menimba air" bisa diterjemahkan sebagai "tarik air dari sumur dengan ember."
- "Aliran air hidup akan mengalir dari mereka" dapat diterjemahkan sebagai "kuasa dan berkat dari Roh Kudus akan mengalir keluar dari mereka, mereka seperti aliran air." Alih-alih "berkah" istilah "hadiah" atau "buah-buahan" atau "karakter saleh" dapat digunakan.
- Ketika Yesus berbicara dengan perempuan Samaria di sumur, frase "air kehidupan" bisa diterjemahkan sebagai "air yang memberi hidup" atau "air pemberi hidup." Dalam konteks ini, gambaran air ini harus ditetapkan dalam terjemahan.
- Istilah "perairan" atau "air yang banyak" dapat diterjemahkan sebagai "penderitaan yang besar (yang mengelilingi Anda seperti air)" atau "kesulitan yang luar biasa (seperti banjir)"
(Lihat juga : kehidupan, roh, Roh Kudus, kekuatan)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 8:36-38
- Keluaran 14:21-22
- Yohanes 4:9-10
- Yohanes 4:13-14
- Yohanes 4:15-16
- Matius 14:28-30
Data Kata:
- Strong's: H2222, H4325, H4529, H4857, H7301, H7783, H8248, G504, G4215, G4222, G5202, G5204
air, disiram, pengairan
Definisi:
Definisi:
Sebagai tambahan untuk arti utamanya, "air" juga sering merujuk pada kumpulan air yang besar, seperti samudera, laut, danau, atau sungai.
- Istilah "air" mengacu pada kumpulan-kump air atau banyak sumber air. Hal ini juga dapat menjadi referensi umum untuk sejumlah besar air.
- Sebuah penggunaan kiasan dari "air" merujuk pada bencana yang besar, kesulitan, dan penderitaan. Misalnya, Allah berjanji bahwa ketika kita "menyebrangi air" ia akan bersama dengan kita.
- Frase "air yang banyak" menekankan betapa besar kesulitan-kesulitan yang ada.
- Untuk "menyirami" ternak dan hewan lain berarti "menyediakan air untuk" mereka. Pada zaman Alkitab, ini biasanya melibatkan mengambil air dari sumur dengan ember dan menuangkan air ke dalam bak atau wadah lain untuk minum hewan.
- Dalam Perjanjian Lama, Allah disebut sebagai mata air atau sumber air dari "air kehidupan" bagi umat-Nya. Ini berarti Dia adalah sumber dari kekuatan rohani dan penyegaran.
- Dalam Perjanjian Baru, Yesus menggunakan frase "air kehidupan" untuk merujuk pada Roh Kudus yang berkerja dalam diri seseorang untuk diubah dan diberi kehidupan baru.
Saran-saran Terjemahan:
- Ungkapan "menimba air" bisa diterjemahkan sebagai "tarik air dari sumur dengan ember."
- "Aliran air hidup akan mengalir dari mereka" dapat diterjemahkan sebagai "kuasa dan berkat dari Roh Kudus akan mengalir keluar dari mereka, mereka seperti aliran air." Alih-alih "berkah" istilah "hadiah" atau "buah-buahan" atau "karakter saleh" dapat digunakan.
- Ketika Yesus berbicara dengan perempuan Samaria di sumur, frase "air kehidupan" bisa diterjemahkan sebagai "air yang memberi hidup" atau "air pemberi hidup." Dalam konteks ini, gambaran air ini harus ditetapkan dalam terjemahan.
- Istilah "perairan" atau "air yang banyak" dapat diterjemahkan sebagai "penderitaan yang besar (yang mengelilingi Anda seperti air)" atau "kesulitan yang luar biasa (seperti banjir)"
(Lihat juga : kehidupan, roh, Roh Kudus, kekuatan)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 8:36-38
- Keluaran 14:21-22
- Yohanes 4:9-10
- Yohanes 4:13-14
- Yohanes 4:15-16
- Matius 14:28-30
Data Kata:
- Strong's: H2222, H4325, H4529, H4857, H7301, H7783, H8248, G504, G4215, G4222, G5202, G5204
air bah
Definisi:
Istilah "air bah" secara harfiah mengacu pada sejumlah besar air yang benar-benar menutupi daratan.
- Istilah ini juga digunakan secara kiasan menyebut sesuatu yang jumlah sangat besar, terutama sesuatu yang terjadi secara tiba-tiba.
- Di zaman Nuh, orang-orang telah menjadi sangat jahat sehingga Allah mendatangkan air bah di seluruh dunia melanda seluruh permukaan bumi, bahkan menutupi puncak gunung. Semua air bah lainnya menutupi lahan yang sangat kecil.
- Istilah ini juga dapat menjadi suatu tindakan seperti, "daratan yang dibanjiri oleh air sungai."
Saran-saran Terjemahan:
- Cara menerjemahkan arti harfiah dari "air bah" dapat mencakup, "suatu luapan air" atau "sejumlah besar air."
- Perbandingan kiasan, "seperti air bah" dapat mempertahankan istilah harfiah, atau istilah pengganti dapat digunakan yang mengacu pada sesuatu yang memiliki aspek mengalir padanya, seperti sebuah sungai.
- Untuk pernyataan "seperti banjir air" di mana air sudah disebutkan, kata "air bah" dapat diterjemahkan sebagai "suatu jumlah yang sangat berlimpah" atau "sesuatu yang meluap."
- Istilah ini dapat digunakan sebagai suatu metafora seperti, "jangan biarkan air bah melanda atasku," yang berarti "jangan biarkan bencana besar ini terjadi padaku" atau "jangan biarkan aku hancur karena bencana" atau "jangan biarkan kemurkaanMu menghancurkanku."
- Pernyataan kiasan, "Aku membanjiri tempat tidurku dengan air mata" dapat diterjemahkan sebagai "air mataku menggenangi tempat tidurku dengan air seperti air bah."
(Lihat juga: bahtera, Nuh)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 11:10
- Kejadian 7:6-7
- Lukas 6:46-48
- Matius 7:24-25
- Matius 7:26-27
- Matius 24:37-39
Data Kata:
- Strong's: H216, H2229, H2230, H2975, H3999, H5104, H5140, H5158, H5674, H6556, H7641, H7857, H7858, H8241, G2627, G4132, G4215, G4216
amin, pasti
Defenisi:
Kata "amin" adalah kata yang digunakan untuk memperjelas atau meminta perhatian kepada orang yang dipanggil. Ini juga dipakai untuk mengakhiri sebuah doa. Terkadang juga diterjemahkan "pasti".
- Ketika digunakan untuk mengakhiri doa, "amin" menyatakan persetujuan dengan yang berdoa atau mengungkapkan kerinduan agar doa tersebut terkabul.
- Dalam ajaranNya, Yesus menggunakan "amin" untuk memperjelas kebenaran yang Dia katakan. Dia juga menyertakan "dan Aku berkata kepadamu" untuk memberitahu tentang kesinambungan antara pengajaran yang baru dan sebelumnya.
- Ketika Yesus menggunakan "amin" pada bagian ini, beberapa terjemahan Alkitab (dan BHC) menerjemahkan ini dengan "sesungguhnya" atau "pasti".
- Terjemahan lain dari "pasti" terkadang menggunakan "sesungguhnya" atau "tentu saja" dan juga digunakan untuk menjelaskan apa yang pembicara katakan.
Saran-saran Terjemahan:
- Pertimbangan tentang apakah bahasa target memiliki kata khusus atau frase digunakan untuk menjelaskan apa yang telah dibahas.
- Ketika digunakan pada akhir doa atau mengkonfirmasi sesuatu, "amin" harus diterjemahkan sebagai "biarlah terjadi" atau "ini akan terjadi" atau "ini benar".
- Ketika Yesus berkata, "sesungguhkan Aku berkata kepadamu", ini juga dapat diterjemahkan sebagai "Ya, tentu saja Aku berkata kepadamu" atau "ini benar, dan Aku juga mengatakannya".
- Frase "sesungguhnya, Aku berkata kepadamu" dapat diterjemahkan sebagai "Aku berkata kepadamu dengan sungguh-sungguh" atau "apa yang Kukatakan adalah benar."
(LIhat: menggenapi benar)
Rujukan Alkitab:
- Ulangan 27:15
- Yohanes 05:19-20
- Yudas 01:24-25
- Matius 26:33-35
- Filemon 01:23-25
- Wahyu 22:20-21
Word Data:
amin, pasti
Defenisi:
Kata "amin" adalah kata yang digunakan untuk memperjelas atau meminta perhatian kepada orang yang dipanggil. Ini juga dipakai untuk mengakhiri sebuah doa. Terkadang juga diterjemahkan "pasti".
- Ketika digunakan untuk mengakhiri doa, "amin" menyatakan persetujuan dengan yang berdoa atau mengungkapkan kerinduan agar doa tersebut terkabul.
- Dalam ajaranNya, Yesus menggunakan "amin" untuk memperjelas kebenaran yang Dia katakan. Dia juga menyertakan "dan Aku berkata kepadamu" untuk memberitahu tentang kesinambungan antara pengajaran yang baru dan sebelumnya.
- Ketika Yesus menggunakan "amin" pada bagian ini, beberapa terjemahan Alkitab (dan BHC) menerjemahkan ini dengan "sesungguhnya" atau "pasti".
- Terjemahan lain dari "pasti" terkadang menggunakan "sesungguhnya" atau "tentu saja" dan juga digunakan untuk menjelaskan apa yang pembicara katakan.
Saran-saran Terjemahan:
- Pertimbangan tentang apakah bahasa target memiliki kata khusus atau frase digunakan untuk menjelaskan apa yang telah dibahas.
- Ketika digunakan pada akhir doa atau mengkonfirmasi sesuatu, "amin" harus diterjemahkan sebagai "biarlah terjadi" atau "ini akan terjadi" atau "ini benar".
- Ketika Yesus berkata, "sesungguhkan Aku berkata kepadamu", ini juga dapat diterjemahkan sebagai "Ya, tentu saja Aku berkata kepadamu" atau "ini benar, dan Aku juga mengatakannya".
- Frase "sesungguhnya, Aku berkata kepadamu" dapat diterjemahkan sebagai "Aku berkata kepadamu dengan sungguh-sungguh" atau "apa yang Kukatakan adalah benar."
(LIhat: menggenapi benar)
Rujukan Alkitab:
- Ulangan 27:15
- Yohanes 05:19-20
- Yudas 01:24-25
- Matius 26:33-35
- Filemon 01:23-25
- Wahyu 22:20-21
Word Data:
anak-anak, anak
Definisi:
Dalam Alkitab, istilah "anak" sering digunakan secara umum merujuk pada seseorang yang masih muda dalam usia, termasuk bayi. Istilah "anak-anak" adalah bentuk jamak dan juga memiliki beberapa kegunaan secara kiasan.
- Dalam Alkitab, murid atau pengikut kadangkala disebut "anak-anak."
- Sering istilah "anak-anak" digunakan untuk merujuk pada keturunan seseorang.
- Frase "anak-anak" dapat merujuk pada yang ditandai oleh sesuatu. Beberapa contoh ini akan menjadi:
- anak-anak terang
- anak-anak ketaatan
- anak-anak iblis
- Istilah ini juga dapat merujuk kepada orang-orang yang seperti anak-anak rohani. Misalnya, "anak-anak Allah" merujuk pada orang yang menjadi milik Allah karena iman di dalam Yesus.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "anak-anak" bisa diterjemahkan sebagai "keturunan" ketika merujuk pada cicit atau cucu dari cicit seseorang, dll.
- Tergantung pada konteksnya, "anak-anak" bisa diterjemahkan sebagai, "orang-orang yang memiliki karakteristik" atau "orang-orang yang berperilaku seperti."
- Jika memungkinkan, frase, "anak-anak Allah" harus diterjemahkan secara harfiah karena tema alkitabiah yang penting adalah bahwa Allah adalah Bapa surgawi kita. Kemungkinan terjemahan alternatif akan menjadi, "orang-orang yang menjadi milik Allah" atau "anak-anak rohani Allah."
- Ketika Yesus memanggil murid-murid-Nya "anak-anak," ini juga bisa diterjemahkan sebagai, "teman-teman" atau "murid-murid tercinta."
- Ketika Paulus dan Yohanes merujuk kepada orang-orang yang percaya kepada Yesus sebagai "anak-anak," ini juga bisa diterjemahkan sebagai "orang percaya yang terkasih."
- Frase, "anak-anak perjanjian" dapat diterjemahkan sebagai, "orang-orang yang telah menerima apa yang Allah janjikan kepada mereka." (Lihat juga: keturunan, janji, anak laki-laki, roh, percaya, terkasih)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 02:27-29
- 3 Yohanes 01:1-4
- Galatia 04:19-20
- Kejadian 45:9-11
- Yosua 08:34-35
- Nehemia 05:4-5
Word Data:
- Strong's: H1069, H1121, H1123, H1129, H1323, H1397, H1580, H2029, H2030, H2056, H2138, H2145, H2233, H2945, H3173, H3205, H3206, H3208, H3211, H3243, H3490, H4392, H5271, H5288, H5290, H5759, H5764, H5768, H5953, H6185, H7908, H7909, H7921, G730, G815, G1025, G1064, G1471, G3439, G3515, G3516, G3808, G3812, G3813, G3816, G5040, G5041, G5042, G5043, G5044, G5206, G5207, G5388
anggur, pokok anggur
Definisi:
Istilah "anggur" mengacu pada tanaman yang tumbuh dengan membuntuti di sepanjang tanah atau dengan memanjat pohon dan struktur lainnya. Kata "pokok anggur" dalam Alkitab hanya digunakan untuk tanaman rambat berbuah dan biasanya mengacu pada tanaman anggur.
- Dalam Alkitab, kata "tanaman anggur" hampir selalu berarti "pokok anggur".
- Cabang-cabang ranting melekat pada batang utama yang memberi mereka air dan nutrisi lain sehingga mereka dapat tumbuh.
- Yesus menyebut dirinya "pokok anggur" dan menyebut umatNya "ranting-ranting". Dalam konteks ini, kata "pokok anggur" juga dapat diterjemahkan sebagai "batang anggur" atau "batang tanaman anggur."
(Lihat juga: anggur , kebun anggur )
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 40:9-11
- Kejadian 49:11-12
- Yohanes 15:1-2
- Lukas 22:17-18
- Markus 12:1-3
- Matius 21:35-37
Data kata:
- Strong's: H5139, H1612, H8321, G288, G290, G1009, G1092
anggur, pokok anggur
Definisi:
Istilah "anggur" mengacu pada tanaman yang tumbuh dengan membuntuti di sepanjang tanah atau dengan memanjat pohon dan struktur lainnya. Kata "pokok anggur" dalam Alkitab hanya digunakan untuk tanaman rambat berbuah dan biasanya mengacu pada tanaman anggur.
- Dalam Alkitab, kata "tanaman anggur" hampir selalu berarti "pokok anggur".
- Cabang-cabang ranting melekat pada batang utama yang memberi mereka air dan nutrisi lain sehingga mereka dapat tumbuh.
- Yesus menyebut dirinya "pokok anggur" dan menyebut umatNya "ranting-ranting". Dalam konteks ini, kata "pokok anggur" juga dapat diterjemahkan sebagai "batang anggur" atau "batang tanaman anggur."
(Lihat juga: anggur , kebun anggur )
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 40:9-11
- Kejadian 49:11-12
- Yohanes 15:1-2
- Lukas 22:17-18
- Markus 12:1-3
- Matius 21:35-37
Data kata:
- Strong's: H5139, H1612, H8321, G288, G290, G1009, G1092
anggur, alat pemeras anggur, penekan anggur, kantung anggur, kantung kulit, anggur baru
Definisi:
Dalam Alkitab, istilah "anggur" mengacu pada sejenis minuman fermentasi yang terbuat dari jus buah yang disebut anggur. Anggur disimpan dalam "kantong kulit anggur," yang merupakan wadah yang terbuat dari kulit binatang.
- Istilah "anggur baru" mengacu pada jus anggur yang baru saja diambil dari anggur dan belum difermentasi. Kadang-kadang istilah "anggur" juga disebut jus anggur yang tidak difermentasi.
- Untuk membuat anggur, anggur dihancurkan di tempat pemerasan anggur sehingga jusnya keluar. Jus itu akhirnya membentuk fermentasi dan alkohol di dalamnya.
- Pada zaman Alkitab, anggur adalah minuman biasa dengan makanan. Itu tidak memiliki alkohol sebanyak yang dimiliki anggur saat ini.
- Sebelum anggur dihidangkan untuk makan, sering dicampur dengan air.
- Sebuah kantong kulit anggur yang sudah tua dan rapuh akan retak, yang memungkinkan anggur bocor. Kulit anggur yang baru lembut dan fleksibel, yang berarti tidak mudah robek dan dapat menyimpan anggur dengan aman.
- Jika anggur tidak dikenal dalam budaya Anda, itu bisa diterjemahkan sebagai "jus anggur fermentasi" atau "minuman fermentasi yang terbuat dari buah yang disebut anggur" atau "jus buah fermentasi."
- Cara untuk menerjemahkan "kantong kulit anggur" dapat mencakup "tas untuk anggur" atau "tas kulit binatang untuk anggur" atau "wadah kulit binatang untuk anggur."
(Lihat juga: anggur, anggur, kebun anggur, alat pemeras anggur)
Rujukan Alkitab:
- 1 Timotius 5:23-25
- Kejadian 9:20-21
- Kejadian 49:11-12
- Yohanes 2:3-5
- Yohanes 2:9-10
- Matius 9:17
- Matius 11:18-19
Data Kata:
- Strong's: H2561, H2562, H3196, H4469, H4997, H5435, H6025, H6071, H8492, G1098, G3631, G3820, G3943
anggur, alat pemeras anggur, penekan anggur, kantung anggur, kantung kulit, anggur baru
Definisi:
Dalam Alkitab, istilah "anggur" mengacu pada sejenis minuman fermentasi yang terbuat dari jus buah yang disebut anggur. Anggur disimpan dalam "kantong kulit anggur," yang merupakan wadah yang terbuat dari kulit binatang.
- Istilah "anggur baru" mengacu pada jus anggur yang baru saja diambil dari anggur dan belum difermentasi. Kadang-kadang istilah "anggur" juga disebut jus anggur yang tidak difermentasi.
- Untuk membuat anggur, anggur dihancurkan di tempat pemerasan anggur sehingga jusnya keluar. Jus itu akhirnya membentuk fermentasi dan alkohol di dalamnya.
- Pada zaman Alkitab, anggur adalah minuman biasa dengan makanan. Itu tidak memiliki alkohol sebanyak yang dimiliki anggur saat ini.
- Sebelum anggur dihidangkan untuk makan, sering dicampur dengan air.
- Sebuah kantong kulit anggur yang sudah tua dan rapuh akan retak, yang memungkinkan anggur bocor. Kulit anggur yang baru lembut dan fleksibel, yang berarti tidak mudah robek dan dapat menyimpan anggur dengan aman.
- Jika anggur tidak dikenal dalam budaya Anda, itu bisa diterjemahkan sebagai "jus anggur fermentasi" atau "minuman fermentasi yang terbuat dari buah yang disebut anggur" atau "jus buah fermentasi."
- Cara untuk menerjemahkan "kantong kulit anggur" dapat mencakup "tas untuk anggur" atau "tas kulit binatang untuk anggur" atau "wadah kulit binatang untuk anggur."
(Lihat juga: anggur, anggur, kebun anggur, alat pemeras anggur)
Rujukan Alkitab:
- 1 Timotius 5:23-25
- Kejadian 9:20-21
- Kejadian 49:11-12
- Yohanes 2:3-5
- Yohanes 2:9-10
- Matius 9:17
- Matius 11:18-19
Data Kata:
- Strong's: H2561, H2562, H3196, H4469, H4997, H5435, H6025, H6071, H8492, G1098, G3631, G3820, G3943
anggur, selentingan
Definisi:
Sebuah anggur adalah buah berry kecil, bulat, berkulit halus yang tumbuh dalam kelompok pada tanaman merambat. Jus buah anggur digunakan dalam pembuatan minuman anggur.
- Ada berbagai warna buah anggur, seperti hijau muda, ungu, atau merah.
- Setiap buah anggur ukurannya dapat sekitar satu sampai tiga sentimeter.
- Orang menanam buah anggur di kebun yang disebut kebun anggur. Ini biasanya terdiri dari barisan panjang dari tanaman anggur.
- Buah anggur adalah makanan yang sangat penting pada zaman Alkitab dan memiliki kebun anggur adalah suatu tanda kemakmuran.
- Dalam hal menjaga buah anggur dari pembusukan, orang-orang sering akan mengeringkannya. Buah anggur kering disebut "kismis" dan digunakan untuk membuat kue kismis.
- Yesus mengatakan sebuah perumpamaan tentang kebun anggur untuk mengajar murid-murid-Nya tentang Kerajaan Allah.
(Lihat juga: anggur, kebun anggur, anggur)
Rujukan Alkitab:
- Bilangan 23:24-25
- Hosea 9:10
- Ayub 15:31-33
- Lukas 6:43-44
- Matius 7:15-17
- Matius 21:33-34
Data Kata:
- Strong's: H811, H891, H1154, H1155, H1210, H2490, H3196, H5563, H5955, H6025, H6528, G288, G4718
anggur, selentingan
Definisi:
Sebuah anggur adalah buah berry kecil, bulat, berkulit halus yang tumbuh dalam kelompok pada tanaman merambat. Jus buah anggur digunakan dalam pembuatan minuman anggur.
- Ada berbagai warna buah anggur, seperti hijau muda, ungu, atau merah.
- Setiap buah anggur ukurannya dapat sekitar satu sampai tiga sentimeter.
- Orang menanam buah anggur di kebun yang disebut kebun anggur. Ini biasanya terdiri dari barisan panjang dari tanaman anggur.
- Buah anggur adalah makanan yang sangat penting pada zaman Alkitab dan memiliki kebun anggur adalah suatu tanda kemakmuran.
- Dalam hal menjaga buah anggur dari pembusukan, orang-orang sering akan mengeringkannya. Buah anggur kering disebut "kismis" dan digunakan untuk membuat kue kismis.
- Yesus mengatakan sebuah perumpamaan tentang kebun anggur untuk mengajar murid-murid-Nya tentang Kerajaan Allah.
(Lihat juga: anggur, kebun anggur, anggur)
Rujukan Alkitab:
- Bilangan 23:24-25
- Hosea 9:10
- Ayub 15:31-33
- Lukas 6:43-44
- Matius 7:15-17
- Matius 21:33-34
Data Kata:
- Strong's: H811, H891, H1154, H1155, H1210, H2490, H3196, H5563, H5955, H6025, H6528, G288, G4718
anugerah, kemurahan
Definisi:
Kata "Anugerah" merujuk pada bantuan atau berkat yang diberikan kepada seseorang yang belum mendapatkannya. Istilah "kemurahan" menggambarkan seseorang yang menunjukkan kasih karunia kepada orang lain.
- Anugerah Allah bagi manusia yang berdosa adalah hadiah yang diberikan secara gratis.
- Konsep anugerah juga merujuk pada berlaku baik dan pemaaf untuk seseorang yang telah melakukan hal yang salah atau menyakitkan.
- Ungkapan "untuk mendapatkan anugerah" adalah sebuah ungkapan yang berarti untuk menerima bantuan dan belas kasihan dari Allah. Seringkali itu memberikan makna bahwa Allah senang dengan seseorang dan membantu dia.
Saran-saran Terjemahan:
- Cara lain bahwa "anugerah" dapat diterjemahkan mencakup, "kebaikan ilahi" atau "kasih Allah" atau "Kebaikan Allah dan pengampunan bagi orang-orang berdosa" atau "kemurahan belas kasihan."
- Istilah "kemurahan" bisa diterjemahkan sebagai "penuh dengan anugerah" atau "baik" atau "belas kasihan" atau "dengan penuh kasih."
- Ungkapan, "dia menemukan kasih karunia di mata Allah" bisa diterjemahkan sebagai, "dia menerima rahmat dari Allah" atau "Allah dengan penuh kasih membantunya" atau "Allah menunjukkan kebaikan kepadanya" atau "Allah senang dengan dia dan membantunya. "
Rujukan Alkitab:
- Kisah para rasul 04:32-33
- Kisah para rasul 06:8-9
- Kisah para rasul 14:3-4
- Kolose 04:5-6
- Kolose 04:18
- Kejadian 43:28-29
- Yakobus 04:6-7
- Yohanes 01:16-18
- Filipi 04:21-23
- Wahyu 22:20-21
Data Kata:
- Strong's: H2580, H2587, H2589, H2603, H8467, G2143, G5485, G5543
api, api unggun, perapian, tungku
Definisi:
Api adalah nyala api, panas, dan terang yang dihasilkan ketika ada sesuatu dibakar.
- Pembakaran kayu dengan api mengubah kayu menjadi abu.
- Istilah "api" juga digunakan sebagai gambaran, biasanya mengacu pada penghakiman atau pemurnian.
- Penghakiman terakhir orang-orang yang tidak percaya di api neraka.
- Api digunakan untuk memurnikan emas dan logam lainnya. Di Alkitab, proses ini digunakan untuk menjelaskan bagaimana Allah memurnikan orang-orang melalui hal-hal sulit yang terjadi di dalam hidup mereka.
- Bagian kalimat “membaptis dengan api” dapat juga diterjemahkan sebagai, “menyebabkan engkau mengalami penderitaan agar memurnikanmu.”
(Lihat juga: suci)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-Raja 16:18-20
- 2 Raja-Raja 1:9-10
- 2 Tesalonika 1:6-8
- Kisah Para Rasul 7:29-30
- Yohanes 15:5-7
- Lukas 3:15-16
- Matius 3:10-12
- Nehemia 1:3
Data Kata:
- Strong's: H215, H217, H398, H784, H800, H801, H1197, H1200, H1513, H2734, H3341, H3857, H4071, H4168, H5135, H6315, H8316, G439, G440, G1067, G2741, G4442, G4443, G4447, G4448, G4451, G5394, G5457
api, api unggun, perapian, tungku
Definisi:
Api adalah nyala api, panas, dan terang yang dihasilkan ketika ada sesuatu dibakar.
- Pembakaran kayu dengan api mengubah kayu menjadi abu.
- Istilah "api" juga digunakan sebagai gambaran, biasanya mengacu pada penghakiman atau pemurnian.
- Penghakiman terakhir orang-orang yang tidak percaya di api neraka.
- Api digunakan untuk memurnikan emas dan logam lainnya. Di Alkitab, proses ini digunakan untuk menjelaskan bagaimana Allah memurnikan orang-orang melalui hal-hal sulit yang terjadi di dalam hidup mereka.
- Bagian kalimat “membaptis dengan api” dapat juga diterjemahkan sebagai, “menyebabkan engkau mengalami penderitaan agar memurnikanmu.”
(Lihat juga: suci)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-Raja 16:18-20
- 2 Raja-Raja 1:9-10
- 2 Tesalonika 1:6-8
- Kisah Para Rasul 7:29-30
- Yohanes 15:5-7
- Lukas 3:15-16
- Matius 3:10-12
- Nehemia 1:3
Data Kata:
- Strong's: H215, H217, H398, H784, H800, H801, H1197, H1200, H1513, H2734, H3341, H3857, H4071, H4168, H5135, H6315, H8316, G439, G440, G1067, G2741, G4442, G4443, G4447, G4448, G4451, G5394, G5457
baik, kebaikan
Definisi:
Kata "baik" memiliki arti yang berbeda tergantung pada konteksnya. Banyak bahasa akan menggunakan kata-kata yang berbeda untuk menerjemahkan makna-makna yang berbeda ini.
- Secara umum, sesuatu itu baik jika sesuai dengan karakter, maksud, dan kehendak Allah.
- Sesuatu yang "baik" bisa menjadi menyenangkan, bagus, membantu, cocok, menguntungkan, atau benar secara moral.
- Tanah yang "baik" bisa disebut "subur" atau "produktif." Sebuah tanaman yang "baik" bisa menjadi tanaman "berlimpah".
- Seseorang bisa menjadi "baik" pada apa yang mereka lakukan jika mereka terampil dalam tugas atau profesi mereka, seperti, "seorang petani yang baik."
- Dalam Alkitab, arti umum dari kata "baik" sering dibedakan dengan kata "jahat."
- Istilah "kebaikan" biasanya secara moral merujuk pada baik atau benar dalam pikiran dan tindakan.
- Kebaikan Allah merujuk pada bagaimana Dia memberkati orang dengan memberi mereka hal-hal yang baik dan bermanfaat. Hal ini juga dapat merujuk kepada kesempurnaan moralNya.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah umum untuk "baik" dalam bahasa target harus digunakan di mana pun arti umum ini akurat dan alami, terutama dalam konteks dimana itu berbeda dengan jahat.
- Tergantung pada konteksnya, cara lain untuk menerjemahkan istilah ini dapat mencakup, "ramah" atau "bagus" atau "menyenangkan Allah" atau "benar" atau "bermoral baik" atau "menguntungkan."
- "Lahan yang baik" bisa diterjemahkan sebagai, "tanah yang subur" atau "lahan produktif"; "tanaman yang baik" dapat diterjemahkan sebagai "panen berlimpah" atau "tanaman dengan jumlah besar."
- Ungkapan "berbuat baik kepada" berarti melakukan sesuatu yang bermanfaat bagi orang lain dan bisa diterjemahkan sebagai "ramah kepada" atau "membantu" atau "bermanfaat" pada seseorang.
- "Berbuat baik pada hari sabat" berarti "melakukan hal-hal membantu sesama pada hari sabat"
- Tergantung pada konteksnya, cara untuk menerjemahkan istilah "kebaikan" bisa mencakup, "berkat" atau "keramahan" atau "kesempurnaan moral" atau "kebenaran" dan "kemurnian."
(Lihat juga: jahat, fasik, kefasikkan, kudus, kekudusan, keuntungan, menguntungkan, benar, kebenaran,)
Rujukan Alkitab:
- Galatia 05:22-24
- Kejadian 01:11-13
- Kejadian 02:9-10
- Kejadian 02:15-17
- Yakobus 03:13-14
- Roma 02:3-4
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- [04-01] Allah melihat bahwa apa yang telah Dia ciptakan itu baik.
- [11-01] Allah menanam... pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat."
- [12-01] Kemudian Allah berkata, "Tidak baik, kalau manusia sendirian."
- [02-04]"Allah tahu bahwa segera setelah kamu memakannya, kamu akan seperti Allah dan akan mengerti yang baik dan jahat seperti diriNya."
- [08-12]"Kamu mencoba untuk melakukan kejahatan waktu kamu menjual aku sebagai budak, tetapi Allah memakai kejahatan untuk kebaikan!
- [14-15] Yosua adalah seorang pemimpin yang baik karena dia percaya dan menaati Allah.
- [18-13] Beberapa raja-raja ini adalah orang-orang baik yang memerintah dengan adil dan menyembah Allah.
- [28-01] "Guru yang baik, apa yang harus saya lakukan untuk memiliki hidup yang kekal?" Yesus berkata kepadanya, "Mengapa kamu memanggil saya 'baik?' Hanya ada satu yang baik, dan itu adalah Allah.
Data kata:
- Strong's: H117, H145, H155, H202, H239, H410, H1580, H1926, H1935, H2532, H2617, H2623, H2869, H2895, H2896, H2898, H3190, H3191, H3276, H3474, H3788, H3966, H4261, H4399, H5232, H5750, H6287, H6643, H6743, H7075, H7368, H7399, H7443, H7999, H8231, H8232, H8233, H8389, H8458, G14, G15, G18, G19, G515, G744, G865, G979, G1380, G2095, G2097, G2106, G2107, G2108, G2109, G2114, G2115, G2133, G2140, G2162, G2163, G2174, G2293, G2565, G2567, G2570, G2573, G2887, G2986, G3140, G3617, G3776, G4147, G4632, G4674, G4851, G5223, G5224, G5358, G5542, G5543, G5544
bangsa, bangsa-bangsa
Definisi:
Suatu bangsa adalah sekelompok besar orang yang diperintah oleh suatu bentuk pemerintahan. Orang-orang suatu bangsa sering memiliki leluhur yang sama dan memiliki etnis yang sama.
- "Bangsa" biasanya memiliki budaya dan batas wilayah yang jelas.
- Dalam Alkitab, "bangsa" bisa menjadi negara (seperti Mesir atau Etiopia), tetapi sering lebih umum dan merujuk pada kelompok rakyat, terutama bila digunakan dalam bentuk jamak. Penting untuk memeriksa konteksnya.
- Bangsa-bangsa dalam Alkitab termasuk orang Israel, orang Filistin, orang Asyur, orang Babel, orang Kanaan, orang Romawi, dan orang Yunani, di antara banyak lainnya.
- Kadang-kadang kata "bangsa" digunakan secara kiasan untuk merujuk kepada leluhur kelompok orang tertentu, seperti ketika Ribka diberitahu oleh Allah bahwa anak-anaknya yang belum lahir adalah "bangsa" yang akan berperang satu sama lain. Ini dapat diterjemahkan sebagai "pendiri dua bangsa" atau "leluhur dua kelompok orang."
- Kata yang diterjemahkan sebagai "bangsa" juga kadang-kadang digunakan untuk merujuk pada "bangsa-bangsa lain" atau orang-orang yang tidak menyembah TUHAN. Konteks kalimat biasanya memperjelas artinya.
Saran-saran Terjemahan:
- Bergantung pada konteksnya, kata "bangsa" juga dapat diterjemahkan sebagai "kelompok orang" atau "orang" atau "negara."
- Jika suatu bahasa memiliki istilah untuk "bangsa" yang berbeda dari istilah-istilah lain ini, maka istilah itu dapat digunakan di mana pun itu muncul dalam teks Alkitab, asalkan itu alami dan akurat dalam setiap konteks.
- Istilah jamak "bangsa-bangsa" sering dapat diterjemahkan sebagai "kelompok orang."
- Dalam konteks tertentu, istilah ini juga dapat diterjemahkan sebagai "bukan Yahudi" atau "non Yahudi".
(Lihat juga: Asyur, Babel, Kanaan, Kafir, Yunani, suku bangsa, Orang Filistin, Roma)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 14:15-17
- 2 Tawarikh 15:6-7
- 2 Raja-raja 17:11-12
- Kisah Para Rasul 2:5-7
- Kisah Para Rasul 13:19-20
- Kisah Para Rasul 17:26-27
- Kisah Para Rasul 26:4-5
- Daniel 3:3-5
- Kejadian 10:2-5
- Kejadian 27:29
- Kejadian 35:11-13
- Kejadian 49:10
- Lukas 7:2-5
- Markus 13:7-8
- Matius 21:43-44
- Roma 4:16-17
Data Kata:
- Strong's: H249, H523, H524, H776, H1471, H3816, H4940, H5971, G246, G1074, G1085, G1484
bangsa, bangsa-bangsa
Definisi:
Suatu bangsa adalah sekelompok besar orang yang diperintah oleh suatu bentuk pemerintahan. Orang-orang suatu bangsa sering memiliki leluhur yang sama dan memiliki etnis yang sama.
- "Bangsa" biasanya memiliki budaya dan batas wilayah yang jelas.
- Dalam Alkitab, "bangsa" bisa menjadi negara (seperti Mesir atau Etiopia), tetapi sering lebih umum dan merujuk pada kelompok rakyat, terutama bila digunakan dalam bentuk jamak. Penting untuk memeriksa konteksnya.
- Bangsa-bangsa dalam Alkitab termasuk orang Israel, orang Filistin, orang Asyur, orang Babel, orang Kanaan, orang Romawi, dan orang Yunani, di antara banyak lainnya.
- Kadang-kadang kata "bangsa" digunakan secara kiasan untuk merujuk kepada leluhur kelompok orang tertentu, seperti ketika Ribka diberitahu oleh Allah bahwa anak-anaknya yang belum lahir adalah "bangsa" yang akan berperang satu sama lain. Ini dapat diterjemahkan sebagai "pendiri dua bangsa" atau "leluhur dua kelompok orang."
- Kata yang diterjemahkan sebagai "bangsa" juga kadang-kadang digunakan untuk merujuk pada "bangsa-bangsa lain" atau orang-orang yang tidak menyembah TUHAN. Konteks kalimat biasanya memperjelas artinya.
Saran-saran Terjemahan:
- Bergantung pada konteksnya, kata "bangsa" juga dapat diterjemahkan sebagai "kelompok orang" atau "orang" atau "negara."
- Jika suatu bahasa memiliki istilah untuk "bangsa" yang berbeda dari istilah-istilah lain ini, maka istilah itu dapat digunakan di mana pun itu muncul dalam teks Alkitab, asalkan itu alami dan akurat dalam setiap konteks.
- Istilah jamak "bangsa-bangsa" sering dapat diterjemahkan sebagai "kelompok orang."
- Dalam konteks tertentu, istilah ini juga dapat diterjemahkan sebagai "bukan Yahudi" atau "non Yahudi".
(Lihat juga: Asyur, Babel, Kanaan, Kafir, Yunani, suku bangsa, Orang Filistin, Roma)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 14:15-17
- 2 Tawarikh 15:6-7
- 2 Raja-raja 17:11-12
- Kisah Para Rasul 2:5-7
- Kisah Para Rasul 13:19-20
- Kisah Para Rasul 17:26-27
- Kisah Para Rasul 26:4-5
- Daniel 3:3-5
- Kejadian 10:2-5
- Kejadian 27:29
- Kejadian 35:11-13
- Kejadian 49:10
- Lukas 7:2-5
- Markus 13:7-8
- Matius 21:43-44
- Roma 4:16-17
Data Kata:
- Strong's: H249, H523, H524, H776, H1471, H3816, H4940, H5971, G246, G1074, G1085, G1484
batang, tangkai
Definisi:
Istilah "batang" menunjuk pada sebuah perangkat seperti tongkat yang kecil dan padat, yang dapat difungsikan dengan cara-cara yang berbeda. Panjangnya kemungkinan paling tidak satu meter.
- Sebuah tongkat kayu digunakan oleh seorang gembala untuk menjaga domba dari binatang lain. Tongkat kayu juga digunakan untuk mengarahkan domba yang sedang berkeliaran untuk membawanya kembali ke kawanan domba lainnya.
- Dalam Mazmur 23, Raja Daud menggunakan istilah "tongkat" dan "gada" sebagai gambaran yang menunjuk pada bimbingan dan pengajaran Allah bagi umatnya.
- Tongkat gembala juga digunakan untuk menghitung domba ketika mereka lewat di bawahnya.
- Gambaran lainnya adalah dengan ungkapan "tongkat besi," yang menunjuk pada hukuman Allah bagi orang-orang yang memberontak terhadap-Nya dan melakukan hal-hal yang jahat.
- Pada zaman kuno, batang pengukur yang terbuat dari logam, kayu, atau batu digunakan untuk mengukur panjang bangunan atau benda lainnya.
- Dalam Alkitab, batang kayu juga disebut sebagai alat untuk mendisiplin anak-anak.
Ayat-ayat Rujukan:
- 1 Korintus 4: 19-21
- 1 Samuel 14: 43-44
- Kisah Para Rasul 16: 22-24
- Keluaran 27: 9-10
- Wahyu 11: 1-2
Data untuk Kata terkait:
- Strong's: H2415, H4294, H4731, H7626, G2563, G4463, G4464
batu, bebatuan, merajam
Definisi :
Sebuah batu merupakan sebongkah bebatuan kecil. Untuk "merajam" seseorang adalah melempari dengan batu dan bebatuan yang lebih besar kepada orang tersebut dengan maksud membunuhnya. "merajam" merupakan kejadian dimana seseorang dilempari.
- Zaman dahulu kala, merajam merupakan sebuah metode yang biasa dalam menghukum orang atas kejahatan yang mereka perbuat.
- Tuhan memerintahkan pemimpin bangsa Israel untuk merajam orang dengan dosa tertentu, seperti perzinahan.
- Dalam Perjanjian Baru, Yesus mengampuni seorang wanita yang tertangkap berzinah dan menghentikan mereka yang melemparinya.
- Stefanus, orang pertama dalam Alkitab yang dibunuh karena kesaksiannya tentang Yesus, dirajam hingga mati.
- Di kota Listra rasul Paulus dirajam batu, namun dia tidak mati oleh karena lukanya.
(Lihat juga : perzinahan, komit, kejahatan, mati, Listra, kesaksian)
Rujukan Alkitab :
- Kisah Rasul 07:57-58
- Kisah Rasul 07:59-60
- Kisah Rasul 14:5-7
- Kisah Rasul14:19-20
- Yohanes 08:4-6
- Lukas 13:34-35
- Lukas 20:5-6
- Matius 23:37-39
Data Kata:
- Strong's: H68, H69, H810, H1382, H1496, H1530, H2106, H2672, H2687, H2789, H4676, H4678, H5553, H5601, H5619, H6344, H6443, H6697, H6864, H6872, H7275, H7671, H8068, G2642, G2991, G3034, G3035, G3036, G3037, G4074, G4348, G5586
belas kasih, berbelas kasihan
Definisi:
Istilah "belas kasih" merujuk pada perasaan kepedulian terhadap orang, terutama bagi mereka yang menderita. Seseorang yang memiliki "belas kasih" peduli terhadap orang lain dan membantu mereka.
- Kata "belas kasih" biasanya mencakup pada kepedulian tentang orang-orang yang membutuhkan, serta mengambil tindakan untuk membantu mereka.
- Alkitab mengatakan bahwa Allah itu berbelas kasih, yaitu, dia penuh dengan cinta dan kemurahan.
- Dalam surat Paulus kepada jemaat di Kolose, dia mengatakan kepada mereka untuk "mengenakan belas kasih." Dia memerintahkan mereka untuk peduli tentang orang-orang dan untuk secara aktif membantu orang lain yang membutuhkan.
Saran-saran Terjemahan:
- Arti harfiah dari "belas kasih" adalah " kemurahan hati." Ini adalah sebuah ungkapan yang berarti "kemurahan hati" atau "kasihan." Bahasa-bahasa lain mungkin memiliki ungkapan mereka sendiri yang mengartikan ini.
- Cara menerjemahkan "belas kasih" bisa mencakup, "peduli mendalam untuk" atau "berkemurahan hati."
- Istilah "berbelas kasihan" bisa juga diterjemahkan sebagai, "peduli dan membantu" atau "sangat penuh kasih dan kemurahan."
Rujukan Alkitab:
- Daniel 1:8-10
- Hosea 13:14
- Yakobus 5:9-11
- Yunus 4:1-3
- Markus 1:40-42
- Roma 9:14-16
Word Data:
- Strong's: H2550, H7349, H7355, H7356, G1653, G3356, G3627, G4697, G4834, G4835
benar, adil, tidak benar, tidak benar, lurus, lurus
Definisi:
Istilah "kebenaran" mengacu pada kebaikan, keadilan, kesetiaan, dan kasih mutlak Allah. Memiliki sifat-sifat ini membuat Allah "benar." Karena Allah itu benar, ia harus mengutuk dosa.
- Istilah-istilah ini juga sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang taat kepada Tuhan dan secara moral baik. Namun, karena semua orang telah berbuat dosa, tidak ada seorang pun selain Allah yang benar-benar benar.
- Contoh-contoh orang yang disebut Alkitab "benar" meliputi Nuh, Ayub, Abraham, Zakharia, dan Elisabeth.
- Ketika orang percaya kepada Yesus untuk menyelamatkan mereka, TUHAN membersihkan mereka dari dosa-dosa mereka dan menyatakan mereka benar karena kebenaran Yesus.
Istilah "tidak benar" berarti berdosa dan rusak secara moral. "Ketidakbenaran" mengacu pada dosa atau kondisi menjadi berdosa.
- Istilah-istilah ini secara khusus merujuk pada hidup dengan cara yang tidak mematuhi ajaran dan perintah Allah.
- Orang yang tidak benar tidak bermoral dalam pikiran dan tindakan mereka.
- Kadang-kadang "orang yang tidak benar" merujuk secara khusus kepada orang-orang yang tidak percaya kepada Yesus.
Istilah "tegak" dan "tegak" mengacu pada bertindak dengan cara yang mengikuti hukum Allah.
- Arti dari kata-kata ini termasuk ide berdiri tegak dan melihat langsung ke depan.
- Seseorang yang "lurus" adalah seseorang yang mematuhi aturan-aturan Allah dan tidak melakukan hal-hal yang bertentangan dengan kehendakNya.
- Istilah seperti "integritas" dan "benar" memiliki arti yang sama dan kadang-kadang digunakan dalam konstruksi paralelisme, seperti "integritas dan kejujuran."
Saran-saran Terjemahan:
- Ketika menggambarkan Tuhan, istilah "benar" dapat diterjemahkan sebagai "sangat baik dan adil" atau "selalu bertindak benar."
- "Kebenaran" Allah juga bisa diterjemahkan sebagai "kesetiaan dan kebaikan yang sempurna."
- Ketika itu menggambarkan orang-orang yang taat kepada Allah, istilah "benar" juga dapat diterjemahkan sebagai "baik secara moral" atau "adil" atau "menjalani kehidupan yang menyenangkan Allah."
- Ungkapan "orang benar" juga dapat diterjemahkan sebagai "orang benar" atau "orang yang takut akan Allah."
- Bergantung pada konteksnya, "kebenaran" juga dapat diterjemahkan dengan kata atau frasa yang berarti "kebaikan" atau "menjadi sempurna di hadapan Allah" atau "bertindak dengan cara yang benar dengan mematuhi Allah" atau "berbuat baik dengan sangat baik".
- Kadang-kadang "orang benar" digunakan secara kiasan dan disebut "orang yang berpikir mereka baik" atau "orang yang tampaknya benar."
- Istilah "tidak benar" dapat dengan mudah diterjemahkan sebagai "tidak benar."
- Bergantung pada konteksnya, cara lain untuk menerjemahkan ini dapat mencakup "orang jahat" atau "tidak bermoral" atau "orang yang memberontak melawan Allah" atau "berdosa.
- Ungkapan "orang yang tidak benar" dapat diterjemahkan sebagai "orang yang tidak benar.
- "Istilah "ketidakbenaran" dapat diterjemahkan sebagai "dosa" atau "pikiran dan tindakan jahat" atau "kejahatan."
- Jika mungkin, yang terbaik adalah menerjemahkan ini dengan cara yang menunjukkan hubungannya dengan "kebenaran, kebenaran."
- Cara untuk menerjemahkan "yang benar" dapat mencakup "bertindak dengan benar" atau "orang yang bertindak benar" atau "mengikuti hukum Allah" atau "patuh kepada Allah" atau "berperilaku dengan cara yang benar."
- Istilah "kebenaran" dapat diterjemahkan sebagai "kemurnian moral" atau "perilaku moral yang baik" atau "kebenaran."
- Ungkapan "orang yang jujur" dapat diterjemahkan sebagai "orang yang jujur" atau "orang yang jujur."
(Lihat juga: jahat, setia, baik, kudus, integritas, adil, hukum, hukum, taat, suci, benar, dosa, halal)
Rujukan Alkitab:
- Ulangan 19:15-16
- Ayub 1:6-8
- Mazmur 37:28-30
- Mazmur 49:14-15
- Mazmur 107:41-43
- Pengkhotbah 12:10-11
- Yesaya 48:1-2
- Yehezkiel 33:12-13
- Maleakhi 2:5-7
- Matius 6:1-2
- Kisah Para Rasul 3:13-14
- Roma 1:29-31
- 1 Korintus 6:9-11
- Galatia 3:6-9
- Kolose 3:22-25
- 2 Tesalonika 2:8-10
- 2 Timotius 3:16-17
- 1 Peter 3:18-20
- 1 Yohanes 1:8-10
- 1 Yohanes 5:16-17
Contoh dari kisah-kisah Alkitab:
3:2Tetapi Nuh berkenan pada Tuhan. Dia adalah orang yang benar, hidup di antara orang-orang jahat.
4:8 Tuhan menyatakan bahwa Abram benar karena dia percaya pada janji Tuhan.
17:2 Daud adalah pria yang rendah hati dan benar yang mempercayai dan menaati Tuhan.
23:1 Yusuf, lelaki yang bertunangan dengan Maria, adalah seorang yang benar.
50:10Maka orang-orang benar akan bersinar seperti matahari di dalam kerajaan Allah Bapa mereka."
Data Kata:
- Strong's: H205, H1368, H2555, H3072, H3474, H3476, H3477, H3483, H4334, H4339, H4749, H5228, H5229, H5324, H5765, H5766, H5767, H5977, H6662, H6663, H6664, H6665, H6666, H6968, H8535, H8537, H8549, H8552, G93, G94, G458, G1341, G1342, G1343, G1344, G1345, G1346, G2118, G3716, G3717
benar, kebenaran
Definisi:
Istilah "benar" dan "kebenaran" merujuk pada konsep-konsep yang merupakan fakta-fakta, peristiwa-peristiwa yang sebenarnya terjadi, dan pernyataan-pernyataan yang dikatakan dengan sebenarnya.
- Hal-hal yang benar adalah nyata, asli, sebenarnya, yang menjadi hak, sah, dan faktual.
- Kebenaran adalah suatu pemahaman, keyakinan, fakta, atau pernyataan yang benar.
- Kebenaran mencakup konsep tentang bertindak dengan cara yang dapat diandalkan dan setia.
- Yesus mengungkapkan kebenaran Allah di dalam kata-kata yang Ia katakan.
- Firman Allah adalah kebenaran. Hal itu mengatakan tentang hal-hal yang benar-benar terjadi dan mengajarkan apa yang benar tentang Allah dan tentang segala sesuatu yang telah dibuat-Nya.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteks dan apa yang sedang dijelaskan, istilah "benar" dapat diterjemahkan oleh "nyata" atau "faktual" atau "tepat" atau "betul" atau "pasti" atau "asli."
- Cara-cara untuk menerjemahkan istilah "kebenaran" dapat mencakup, "apa yang benar" atau "fakta" atau "kepastian" atau "prinsip."
- Ungkapan "menjadi nyata" dapat juga diterjemahkan "pasti terjadi" atau "tergenapi" atau "terjadi sesuai perkiaraan".
- Frase "menceritakan kebenaran" atau "mengucapkan kebenaran" bisa juga diterjemahkan sebagai, "mengatakan apa yang benar" atau "menceritakan apa yang sebenarnya terjadi" atau "mengatakan hal-hal yang terpercaya."
- Untuk "menerima kebenaran" bisa diterjemahkan sebagai, "mempercayai apa yang benar tentang Allah."
- Dalam suatu ungkapan seperti, "menyembah Allah dalam roh dan kebenaran," frase "dalam kebenaran" bisa juga diterjemahkan dengan, "menaati dengan setia apa yang Allah telah ajarkan kepada kita."
(Lihat juga: percaya, setia, menggenapi, taat, nabi, memahami)
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 5:6-8
- 1 Yohanes 1:5-7
- 1 Yohanes 2:7-8
- 3 Yohanes 1:5-8
- Kisah Para Rasul 26:24-26
- Kolose 1:4-6
- Kejadian 47:29-31
- Yakobus 1:17-18
- Yakobus 3:13-14
- Yakobus 5:19-20
- Yeremia 4:1-3
- Yohanes 1:9
- Yohanes 1:16-18
- Yohanes 1:49-51
- Yohanes 3:31-33
- Yosua 7:19-21
- Ratapan 5:19-22
- Matius 8:8-10
- Matius 12:15-17
- Mazmur 26:1-3
- Wahyu 1:19-20
- Wahyu 15:3-4
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 02:04 Ular menanggapi perempuan itu, "Itu tidak benar! Kamu tidak akan mati.
- 14:06 Segera Kaleb dan Yosua, dua mata-mata lainnya, mengatakan, "Memang benar bahwa orang-orang Kanaan tinggi dan kuat, tetapi kita pasti bisa mengalahkan mereka!
- 16:01 Orang-orang Israel mulai menyembah dewa-dewa Kanaan bukannya menyembah Yahweh, Allah yang benar.
- 31:08 Mereka menyembah Yesus dan berkata kepada-Nya, "Sungguh, Engkau Anak Allah."
- 39:10 "Tetapi Aku datang ke bumi untuk menceritakan kebenaran tentang Allah. Semua orang yang mencintai kebenaran mendengarkan Aku." Pilatus berkata," Apakah kebenaran itu? "
Data Kata:
- Strong's: H199, H389, H403, H529, H530, H543, H544, H551, H571, H935, H3321, H3330, H6237, H6656, H6965, H7187, H7189, G225, G226, G227, G228, G230, G1103, G3303, G3483, G3689, G4103, G4137
berani, dengan berani, keberanian
Definisi:
Istilah-istilah ini semuanya mengacu untuk memiliki keberanian dan kepercayaan diri untuk berbicara kebenaran dan melakukan hal yang benar bahkan ketika sulit atau berbahaya.
- Seorang yang "berani" tidak takut untuk mengatakan dan melakukan apa yang baik dan benar, termasuk membela orang-orang yang sedang dianiaya. Ini bisa diterjemahkan sebagai "berhati berani" dan "tak kenal takut."
- Di dalam Perjanjian Baru, para murid terus "dengan berani" memberitakan tentang Kristus di tempat-tempat umum, terlepas dari bahaya akan dimasukkan ke dalam penjara atau dibunuh. Ini bisa diterjemahkan sebagai "percaya diri" atau "dengan keberanian yang kuat" atau "dengan berani."
- "Keberanian" dari para murid mula-mula dalam menyampaikan kabar baik tentang penebusan Kristus mati di kayu salib mengakibatkan Injil tersebar di seluruh Israel dan negara-negara didekatnya dan akhirnya, ke seluruh dunia. "Keberanian" bisa juga diterjemahkan sebagai "keberanian yang percaya diri."
(Lihat juga: keyakinan, kabar baik, menebus)
Referensi Alkitab:
- 1 Yohanes 2:27-29
- 1 Tesalonika 2:1-2
- 2 Korintus 3:12-13
- Kisah Para Rasul 4:13-14
Data Kata:
- Strong's: H982, H983, H4834, H5797, G662, G2292, G3618, G3954, G3955, G5111, G5112
berdoa, doa, pendoa, didoakan
Definisi:
Istilah "berdoa" dan "doa" merujuk pada berbicara dengan Tuhan. Istilah-istilah ini digunakan untuk merujuk pada orang yang mencoba berbicara dengan dewa palsu
- Orang-orang dapat berdoa dalam hati, berbicara kepada Tuhan dengan pikiran mereka, atau mereka dapat berdoa dengan suara keras, berbicara kepada Tuhan dengan suara mereka. Kadang-kadang doa dituliskan, seperti ketika Daud menulis doanya dalam Kitab Mazmur.
- Doa dapat mencakup meminta belas kasihan Tuhan, untuk membantu masalah, dan untuk kebijaksanaan dalam mengambil keputusan.
- Seringkali orang meminta Tuhan untuk menyembuhkan orang yang sakit atau yang membutuhkan bantuannya dengan cara lain.
- Orang-orang juga berterima kasih dan memuji Tuhan ketika mereka berdoa kepadaNya.
- Berdoa termasuk mengakui dosa-dosa kita kepada Allah dan memintaNya untuk mengampuni kita.
- Berbicara dengan Tuhan kadang-kadang disebut "berkomunikasi" denganNya ketika roh kita berkomunikasi dengan rohNya, berbagi emosi kita dan menikmati kehadiranNya.
- Istilah ini dapat diterjemahkan sebagai "berbicara kepada Tuhan" atau "berkomunikasi dengan Tuhan." Terjemahan dari istilah ini harus dapat mencakup doa yang hening.
(Lihat juga: tillah, mengampuni, memuji)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 3:8-10
- Kisah Para Rasul 8:24
- Kisah Para Rasu 4:23-26
- Kolose 4:2-4
- Yohanes 17:9-11
- Lukas 11:1
- Matius 5:43-45
- Matius 14:22-24
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
06:05 Ishak berdoa untuk Ribka, dan Allah mengijinkan dia untuk mengandung anak kembar.
13:12 Tetapi Musa berdoa untuk mereka, dan Allah mendengarkan doanya dan tidak jadi membinasakan mereka.
19:08 Kemudian para nabi Baal berdoa kepada Baal, "Dengarlah kami, ya Baal!"
21:07 Para imam juga berdoa kepada Allah untuk orang-orang.
38:11 Yesus menyuruh murid-muridnya untuk berdoa supaya mereka tidak jatuh ke dalam pencobaan.
43:13Para murid terus-menerus mendengarkan ajaran para rasul, bersekutu, makan bersama, dan berdoa bersama.
49:18 Allah menyuruh kamu berdoa, mempelajari FirmanNya, menyembahNya bersama dengan orang Kristen yang lain, dan memberitahu orang lain apa yang telah dilakukanNya untukmu.
Data Kata:
- Strong's: H559, H577, H1156, H2470, H3863, H3908, H4994, H6279, H6293, H6419, H6739, H7592, H7878, H7879, H7881, H8034, H8605, G154, G1162, G1189, G1783, G2065, G2171, G2172, G3870, G4335, G4336
berharga
Fakta-fakta:
Istilah "berharga" menggambarkan orang atau hal-hal yang dianggap sangat berharga.
- Istilah "batu mulia" atau "permata berharga" mengacu pada batu dan mineral yang berwarna atau memiliki kualitas lain yang menjadikannya indah atau bermanfaat.
- Contoh batu mulia termasuk berlian, rubi, dan zamrud.
- Emas dan perak disebut "logam mulia."
- TUHAN berkata bahwa umat-Nya "berharga" di hadapan-Nya (Yesaya 43: 4).
- Petrus menulis bahwa roh yang lembut dan pendiam berharga di hadapan Allah (1 Petrus 3: 4).
- Istilah ini juga dapat diterjemahkan sebagai "berharga" atau "sangat sayang" atau "dihargai" atau "sangat dihargai."
(Lihat juga: emas, perak)
- 2 Petrus 1:1-2
- Kisah Para Rasul 20:22-24
- Daniel 11:38-39
- Ratapan 1:7
- Lukas 7:2-5
- Mazmur 36:7-9
Data kata:
- Strong's: H68, H1431, H2532, H2580, H2667, H2896, H3357, H3365, H3366, H3368, H4022, H4030, H4261, H4262, H4901, H5238, H8443, G927, G1784, G2472, G4185, G4186, G5092, G5093
berjalan, bergaul
Definisi:
Istilah "berjalan" sering kali digunakan dalam arti kiasan yang berarti "hidup."
- "Henokh hidup bergaul dengan Allah" berarti bahwa Henokh hidup dalam hubungan dekat dengan Allah.
- "Berjalan dengan Roh" berarti untuk dibimbing oleh Roh Kudus agar kita melakukan hal-hal yang menyenangkan dan memuliakan Allah.
- "Berjalan dalam" perintah-perintah Allah atau jalan-jalan Allah berarti "hidup dalam ketaatan kepada" perintah-Nya, yaitu, untuk "menaati perintah-Nya" atau "melakukan kehendak-Nya."
- Ketika Allah berkata Ia akan "berjalan di antara" umat-Nya, itu berarti bahwa Ia hidup di antara mereka atau berinteraksi erat dengan mereka.
- Untuk "berjalan bertentangan dengan" artinya hidup atau berperilaku dengan cara yang melawan sesuatu atau seseorang.
- Untuk "berjalan mengikuti" berarti mencari atau mengejar seseorang atau sesuatu. Hal itu juga dapat berarti untuk bertindak dengan cara yang sama seperti orang lain.
Saran-saran Terjemahan:
- Cara terbaik adalah untuk menerjemahkan "berjalan" secara harafiah, selama makna yang benar akan dipahami.
- Sebaliknya, penggunaan figuratif dari "berjalan" bisa juga diterjemahkan oleh "hidup" atau "bertindak" atau "berperilaku."
- Frase "berjalan dengan Roh" bisa diterjemahkan dengan, "hidup dalam ketaatan kepada Roh Kudus" atau "berperilaku dengan cara yang menyenangkan Roh Kudus" atau "melakukan hal-hal yang berkenan kepada Allah seperti Roh Kudus menuntunmu."
- "Berjalann dalam perintah Allah" dapat diterjemahkan oleh "hidup oleh perintah Allah" atau "menaati perintah Allah."
- Frase "berjalan dengan Allah" bisa diterjemahkan sebagai, "hidup dalam hubungan yang erat dengan Allah dengan mematuhi dan menghormati-Nya."
(Lihat juga: Roh Kudus, Hormat)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 1:5-7
- 1 Raja-raja 2:1-4
- Kolose 2:6-7
- Galatia 5:25-26
- Kejadian 17:1-2
- Yesaya 2:5-6
- Yeremia13:8-11
- Mikha 4:2-3
Data Kata:
- Strong's: H1869, H1979, H1980, H1981, H3212, H4108, H4109, G1330, G1704, G3716, G4043, G4198, G4748
berkenan, perkenan, menyenangkan, pilih kasih
Definisi:
"Berkenan" berarti memilih. Ketika seseorang berkenan pada seseorang, dia menganggap orang itu positif dan melakukan lebih banyak keuntungan bagi orang itu daripada bagi orang lain.
- Istilah "pilih kasih" berarti sikap bertindak baik terhadap beberapa orang tetapi tidak pada orang lain. Ini berarti kecenderungan untuk memilih satu orang dari yang lain atau satu hal di atas yang lain karena orang atau hal itu lebih disukai. Secara umum, pilih kasih dianggap tidak adil.
- Yesus tumbuh "dalam perkenan" Allah dan manusia. Ini berarti mereka menyetujui karakter dan perilakuNya. Ungkapan "mendapat perkenan" dari seseorang berarti seseorang disetujui oleh orang tersebut.
- Ketika seorang raja menunjukkan perkenan pada seseorang, itu sering berarti bahwa dia menyetujui permintaan orang itu dan mengabulkannya.
- "Perkenan" juga bisa menjadi isyarat atau tindakan terhadap atau untuk orang lain demi keuntungan mereka.
Saran-saran Terjemahan:
- Cara lain untuk menerjemahkan istilah "perkenan" dapat mencakup, "berkat" atau "manfaat."
- "Tahun perkenanan TUHAN" bisa diterjemahkan sebagai, "tahun (atau waktu) ketika TUHAN akan membawa berkat yang besar."
- Istilah "pilih kasih" bisa diterjemahkan sebagai, "keberpihakan" atau "sedang berprasangka" atau "perlakuan tidak adil." Kata ini terkait dengan kata "favorit" yang berarti "orang yang lebih disukai atau yang dicintai."
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 2:25-26
- 2 Tawarikh 19:6-7
- 2 Korintus 1:11
- Kisah Para Rasul 24:26-27
- Kejadian 41:14-16
- Kejadian 47:25-26
- Kejadian 50:4-6
Data Kata:
- Strong's: H995, H1156, H1293, H1779, H1921, H2580, H2603, H2896, H5278, H5375, H5414, H5922, H6213, H6437, H6440, H7521, H7522, H7965, G1184, G3685, G4380, G4382, G5485, G5486
berlutut, membungkuk, bersujud
Definisi:
Berlutut berarti menyatakan kerendahan hati atau memberikan kepedulian dan penghormatan kepada seseorang. "Membungkukkan badan" berarti berlutut dengan rendah, juga bersujud sampai muka ke tanah.
- Gambaran lain termasuk "berlutut" (artinya bersujud) dan "membungkuk" (artinya membungkukkan kepala ke depan seagai rasa hormat atau dalam kesedihan).
- Berlutut dapat juga sedang dalam kesulitan atau bersedih. Seseorang yang "Berlutut" membawa diri kepada posisi kemanusiaan yang paling rendah.
- Juga orang akan berlutut ketika bertemu dengan orang yang lebih tinggi secara status atau kepentingan yang lebih besar, seperti raja dan para pemimpin.
- Berlutut di hadapan Allah ialah sebuah penyembahan kepadaNya.
- Dalam Alkitab, orang berlutut kepada Yesus ketika mereka menyadari mujizat dan pengajaranNya berasal dari Allah.
- Alkitab berkata ketika Yesus kembali pada suatu waktu, semua orang akan berlutut menyembah Dia.
Saran-saran Terjemahan:
- Bergantung pada konteks, istilah ini dapat juga diterjemahkan dengan sebuah kata atau frase yang berarti "membungkuk ke depan" atau "membungkukkan kepala" atau "berlutut".
- Istilah "bersujud" dapat juga diterjemahkan sebagai "berlutut" atau "merendahkan diri".
- Sebagian bahasa mungkin memiliki cara untuk menerjemahkan istilah ini, bergantung kepada konteks.
(Lihat juga: rendah hati, menyembah)
Referensi Alkitab::
- 2 Raja-raja 5:17-19
- Keluaran 20:4-6
- Kejadian 24:26-27
- Kejadian 44:14-15
- Yesaya 44:19
- Lukas 24:4-5
- Matius 2:11-12
- Wahyu 3:9-11
Data Kata:
- Strong's: H86, H3721, H3766, H5186, H5753, H5791, H6915, H7743, H7812, H7817, G1120, G2578, G2827, G4098, G4781, G4794
bersih, dibersihkan, disucikan, najis, haram
Definisi:
Istilah "bersih" secara harfiah berarti tidak memiliki kotoran atau noda. Dalam Alkitab, sering digunakan secara kiasan berarti, "murni," "suci," atau "bebas dari dosa."
- "Membersihkan" adalah proses untuk membuat sesuatu "bersih." Hal ini juga dapat diterjemahkan sebagai "mencuci" atau "memurnikan."
- Dalam Perjanjian Lama, Allah mengatakan kepada bangsa Israel hewan untuk ritual mana yang Dia ditentukan "bersih" dan mana yang "haram." Hanya hewan bersih yang diizinkan untuk digunakan sebagai makanan atau untuk pengorbanan. Dalam konteks ini, istilah "bersih" berarti bahwa hewan itu diterima Allah untuk digunakan sebagai korban.
- Seseorang yang memiliki penyakit kulit tertentu akan menjadi haram sampai kulitnya cukup sembuh dan tidak lagi menular. Petunjuk untuk membersihkan kulit harus dipatuhi agar orang tersebut dapat dinyatakan "bersih" lagi.
- Kadang-kadang "bersih" digunakan secara kiasan untuk menyebut kemurnian moral.
Dalam Alkitab, istilah "najis" digunakan secara kiasan untuk merujuk pada hal-hal yang Allah nyatakan tidak layak bagi umat-Nya untuk menyentuh, makan, atau berkorban.
- Allah memberi instruksi kepada orang Israel tentang binatang mana yang "halal" dan mana yang "najis" Hewan-hewan najis tidak diizinkan untuk digunakan untuk makan atau untuk pengorbanan.
- Orang dengan penyakit kulit tertentu dikatakan "najis" sampai mereka sembuh.
- Jika orang Israel menyentuh sesuatu yang "najis," mereka sendiri akan dianggap najis selama periode waktu tertentu.
- Mematuhi perintah Allah tentang tidak menyentuh atau makan hal-hal yang najis membuat orang Israel ditetapkan untuk melayani Allah.
- Kenajisan fisik dan ritual ini juga melambangkan kenajisan moral.
- Dalam pengertian kiasan lain, "roh najis" mengacu pada roh jahat.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah ini dapat diterjemahkan dengan kata umum untuk "bersih" atau "murni" (dalam arti yang tidak kotor).
- Cara lain untuk menerjemahkan ini dapat mencakup, "tahir" atau "diterima Allah."
- "Membersihkan" dapat diterjemahkan oleh "mencuci" atau "memurnikan."
- Pastikan bahwa kata-kata yang digunakan untuk "bersih" dan "membersihkan" juga dapat dipahami dalam arti kiasan.
- Istilah "najis" juga dapat diterjemahkan sebagai "tidak kudus" atau "tidak layak di mata Allah" atau "secara fisik najis" atau "cemar".
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 7:1-3
- Kejadian 7:8-10
- Ulangan 12:15-16
- Mazmur 51:7-9
- Amsal 20:29-30
- Yehezkiel 24:13
- Matius 23:27-28
- Lukas 5:12-13
- Kisah Para Rasul 8:6-8
- Kisah Para Rasul 10:27-29
- Kolose 3:5-8
- 1 Tesalonika 4:7-8
- Yakobus 4:8-10
Data Kata:
Strong's: H1249, H1252, H1305, H2134, H2135, H2141, H2398, H2548, H2834, H2889, H2890, H2891, H2893, H2930, H2931, H2932, H3001, H3722, H5079, H5352, H5355, H5356, H6172, H6565, H6663, H6945, H7137, H8552, H8562, G167, G169, G2511, G2512, G2513, G2839, G2840, G3394, G3689
bertobat, pertobatan
Definisi:
Istilah "bertobat" dan "pertobatan" mengacu pada berbalik dari dosa dan berbalik kepada Allah.
- "Bertobat" secara harfiah berarti "mengubah pikiran seseorang."
- Di dalam Alkitab, "bertobat" biasanya berarti berpaling dari cara berpikir dan bertindak yang berdosa dari manusia, dan beralih ke cara berpikir dan bertindak dari Allah.
- Ketika orang-orang benar-benar bertobat dari dosa-dosa mereka, Allah mengampuni mereka dan membantu mereka mulai menaatiNya.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "bertobat" dapat diterjemahkan dengan sebuah kata atau frasa yang berarti, "berbalik (kepada Allah)" atau "berpaling dari dosa dan menuju kepada Allah" atau "berpaling menuju kepada Allah, menjauh dari dosa."
- Sering kali istilah "pertobatan" dapat diterjemahkan dengan menggunakan kata kerja "bertobat." Misalnya, "Allah telah memberikan pertobatan kepada Israel" bisa diterjemahkan sebagai, "Allah telah memampukan Israel untuk bertobat."
- Cara-cara lain untuk menerjemahkan "pertobatan" dapat mencakup "untuk berpaling dari dosa" atau "berpaling kepada Allah dan menjauh dari dosa."
(Lihat juga: mengampuni, dosa, belok)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 3:19-20
- Lukas 3:3
- Lukas 3:8
- Lukas 5:29-32
- Lukas 24:45-47
- Markus 1:14-15
- Matius 3:1-3
- Matius 3:10-12
- Matius 4:17
- Roma 2:3-4
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 16:02 Sesudah bertahun-tahun tidak menaati Allah dan ditindas oleh musuh-musuh mereka, orang Israel bertobat dan meminta Allah untuk menyelamatkan mereka.
- 17:13 Daud bertobat dari dosanya dan Allah mengampuninya.
- 19:18 Mereka (para nabi) memperingatkan orang-orang bahwa Allah akan membinasakan mereka kalau mereka tidak bertobat.
- 24:02 Banyak orang pergi ke padang gurun untuk mendengarkan Yohanes. Dia berkhotbah kepada mereka, katanya, "Bertobatlah, sebab Kerajaan Allah sudah dekat!"
- 42:08 "Itu juga tertulis di dalam kitab suci bahwa murid-muridKu akan menyatakan bahwa semua orang harus bertobat untuk menerima pengampunan dosa mereka."
- 44:05 Tapi sekarang, bertobatlah dan berbaliklah kepada Allah agar dosa-dosamu dihapuskan."
Data Kata:
- Strong's: H5150, H5162, H5164, G278, G3338, G3340, G3341
beruang, beruang-beruang
Definisi:
Seekor beruang adalah binatang berbulu besar berkaki empat dengan rambut coklat atau hitam gelap, dengan gigi dan cakar yang tajam. Beruang adalah hal biasa di Israel selama masa Alkitab.
- Hewan-hewan ini hidup di hutan dan daerah pegunungan; mereka makan ikan, serangga, dan tanaman.
- Dalam Perjanjian Lama, beruang digunakan sebagai simbol kekuatan.
- Sambil merawat domba, gembala Daud melawan beruang dan mengalahkannya.
- Dua beruang keluar dari hutan dan menyerang sekelompok pemuda yang telah mengejek nabi Elisa.
(Lihat juga: Daud, Elisa)
Rujukan Alkitab:
Data Kata:
besar, sangat berkuasa, lebih berkuasa, dengan kuasa
Definisi:
Istilah "sangat berkuasa" dan "besar" adalah memiliki kekuatan yang besar.
- Seringkali kata "sangat berkuasa" merupakan kata lain dari "kekuatan". Ketika berbicara tentang Tuhan, ini dapat berarti "kekuatan"
- Ungkapan "orang yang berkuasa" seringkali merujuk pada mereka yang pemberani dan menang pada medan peperangan. Daud yang disertai oleh orang-orang setia yang membantu melindunginya juga sering disebut "orang-orang yang berkuasa"
- Tuhan juga dirujuk sebagai "seseorang yang berkuasa"
- Ungkapan "perbuatan besar" biasa merujuk pada hal-hal besar yang Tuhan kerjakan, terutama mujizat-mujizat.
- Istilah ini terhubung dengan istilah "maha kuasa", kata yang biasa untuk menggambarkan Allah, yang berarti Ia memiliki kekuasaan yang lengkap.
Saran Terjemahan:
- Tergantung konteksnya, istilah "sangat berkuasa" dapat diterjemahkan sebagai "sangat kuat" atau "menakjubkan" atau "sangat kuat"
- Ungkapan "kuasanya" dapat diterjemahkan sebagai "kekuatannya" atau "kekuasaannya"
- Dalam Kisah Rasul 7, Musa digambarkan sebagai seorang lelaki yang "besar dalam perkataan dan perbuatannya". Ini dapat diterjemahkan sebagai "Musa berkata penuh kuasa dari Tuhan dan melakukan hal-hal yang menakjubkan"
- Tergantung pada konteks, "perbuatan besar" dapat diterjemahkan sebagai "perbuatan menakjubkan yang Tuhan kerjakan" atau "mujizat" atau "Tuhan melakukannya dengan kuasa"
- Istilah "besar" dapat diterjemahkan sebagai "kuasa" atau "kekuatan besar"
- Jangan mencampurkan istilah ini dengan kata Inggris yang biasa digunakan untuk menggambarkan kemungkinan, seperti "mungkin akan hujan"
(Lihat juga: Maha Kuasa, mujizat, kekuatan, kekuatan)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Rasul 7:22-25
- Kejadian 6:4
- Markus 9:38-39
- Matius 11:23-24
Data Kata:
- Strong's: H46, H47, H117, H193, H202, H352, H386, H410, H430, H533, H650, H1219, H1368, H1369, H1370, H1396, H1397, H1401, H1419, H2220, H2389, H2394, H2428, H3201, H3524, H3581, H3966, H4101, H5794, H5797, H5807, H5868, H6099, H6105, H6108, H6184, H6697, H6743, H7227, H7580, H7989, H8623, H8624, H8632, G972, G1411, G1413, G1414, G1415, G1498, G1752, G1754, G2159, G2478, G2479, G2900, G2904, G3168, G3173, G5082
bijaksana, hikmat
Definisi:
Istilah "bijaksana" menggambarkan seseorang yang mengerti apa hal yang benar dan bermoral untuk dilakukan dan kemudian melakukannya. "Hikmat" adalah pemahaman dan praktek tentang apa yang betul dan benar secara moral.
- Menjadi bijaksana mencakup kemampuan untuk membuat keputusan yang baik, terutama memilih untuk melakukan apa yang menyenangkan Allah.
- Di dalam Alkitab, istilah "hikmat duniawi" adalah cara kiasan untuk mengacu pada apa yang orang-orang di dunia ini pikirkan mengenai bijaksana, tapi yang mana sebenarnya bodoh.
- Orang menjadi bijaksana dengan mendengar kepada Allah dan menaati kehendak-Nya dengan rendah hati.
- Seorang yang bijaksana akan memperlihatkan buah-buah Roh Kudus dalam hidupnya, seperti sukacita, kebaikan, kasih dan kesabaran.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, cara-cara lain untuk menerjemahkan "bijaksana" dapat mencakup, "patuh kepada Allah" atau "arif dan patuh" atau "takut akan Allah."
- "Hikmat" dapat diterjemahkan oleh sebuah kata atau frase yang berarti, "hidup bijaksana" atau "hidup arif dan patuh" atau "penilaian yang baik."
- Cara terbaik adalah untuk menerjemahkan "bijaksana" dan "hikmat" sedemikian rupa bahwa mereka merupakan istilah yang berbeda dari istilah kunci lainnya seperti benar atau patuh.
(Lihat juga : taat, buah)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 6:2-4
- Kolose 3:15-17
- Keluaran 31:6-9
- Kejadian 3:4-6
- Yesaya 19:11-12
- Yeremia 18:18-20
- Matius 07:24-25
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 02:05Dia juga ingin menjadi bijaksana, jadi dia mengambil beberapa buah dan memakannya.
- 18:01Ketika Salomo meminta hikmat, Allah berkenan dan membuatnya menjadi orang paling bijaksana di dunia
- 23:09Beberapa waktu kemudian, orang majus dari bangsa yang jauh di timur melihat sebuah bintang yang tidak biasa di langit.
- 45:01Dia (Stefanus) memiliki reputasi yang baik dan penuh dengan Roh Kudus dan hikmat
Data Kata :
- Strong's: H998, H1350, H2445, H2449, H2450, H2451, H2452, H2454, H2942, H3820, H3823, H6195, H6493, H6912, H7535, H7919, H7922, H8454, G4678, G4679, G4680, G4920, G5428, G5429, G5430
bijaksana, hikmat
Definisi:
Istilah "bijaksana" menggambarkan seseorang yang mengerti apa hal yang benar dan bermoral untuk dilakukan dan kemudian melakukannya. "Hikmat" adalah pemahaman dan praktek tentang apa yang betul dan benar secara moral.
- Menjadi bijaksana mencakup kemampuan untuk membuat keputusan yang baik, terutama memilih untuk melakukan apa yang menyenangkan Allah.
- Di dalam Alkitab, istilah "hikmat duniawi" adalah cara kiasan untuk mengacu pada apa yang orang-orang di dunia ini pikirkan mengenai bijaksana, tapi yang mana sebenarnya bodoh.
- Orang menjadi bijaksana dengan mendengar kepada Allah dan menaati kehendak-Nya dengan rendah hati.
- Seorang yang bijaksana akan memperlihatkan buah-buah Roh Kudus dalam hidupnya, seperti sukacita, kebaikan, kasih dan kesabaran.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, cara-cara lain untuk menerjemahkan "bijaksana" dapat mencakup, "patuh kepada Allah" atau "arif dan patuh" atau "takut akan Allah."
- "Hikmat" dapat diterjemahkan oleh sebuah kata atau frase yang berarti, "hidup bijaksana" atau "hidup arif dan patuh" atau "penilaian yang baik."
- Cara terbaik adalah untuk menerjemahkan "bijaksana" dan "hikmat" sedemikian rupa bahwa mereka merupakan istilah yang berbeda dari istilah kunci lainnya seperti benar atau patuh.
(Lihat juga : taat, buah)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 6:2-4
- Kolose 3:15-17
- Keluaran 31:6-9
- Kejadian 3:4-6
- Yesaya 19:11-12
- Yeremia 18:18-20
- Matius 07:24-25
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 02:05Dia juga ingin menjadi bijaksana, jadi dia mengambil beberapa buah dan memakannya.
- 18:01Ketika Salomo meminta hikmat, Allah berkenan dan membuatnya menjadi orang paling bijaksana di dunia
- 23:09Beberapa waktu kemudian, orang majus dari bangsa yang jauh di timur melihat sebuah bintang yang tidak biasa di langit.
- 45:01Dia (Stefanus) memiliki reputasi yang baik dan penuh dengan Roh Kudus dan hikmat
Data Kata :
- Strong's: H998, H1350, H2445, H2449, H2450, H2451, H2452, H2454, H2942, H3820, H3823, H6195, H6493, H6912, H7535, H7919, H7922, H8454, G4678, G4679, G4680, G4920, G5428, G5429, G5430
binasa, dibinasakan, kebinasaan, dapat binasa
Definisi:
Istilah "binasa" berarti mati atau dimusnahkan, biasanya sebagai akibat kekerasan atau bencana lainnya. Dalam Alkitab, hal ini secara khusus memiliki arti dihukum selama-lamanya di neraka.
- Orang yang "binasa" adalah mereka yang ditakdirkan untuk masuk neraka karena mereka menolak untuk percaya kepada Yesus untuk keselamatan mereka.
- Yohanes 3: 16 mengajarkan bahwa "binasa" berarti tidak hidup kekal di surga.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, cara untuk menerjemahkan istilah ini dapat mencakup, "kematian kekal" atau "dihukum di neraka" atau "dihancurkan."
- Pastikan bahwa terjemahan dari "binasa" dapat berarti hidup kekal di neraka dan tidak hanya berarti "tidak ada lagi."
(Lihat juga: mati, abadi)
Rujukan Alkitab:
- 1 Petrus 1:22-23
- 2 Korintus 2:16-17
- 2 Tesalonika 2:8-10
- Yeremia 18:18-20
- Mazmur 49:18-20
- Zakaria 9:5-7
- Zakaria 13:8-9
Data Kata:
- Strong's: H6, H7, H8, H1478, H1820, H5486, H5595, H6544, H8045, G599, G622, G684, G853, G1311, G2704, G4881, G5356
binasa, dibinasakan, kebinasaan, dapat binasa
Definisi:
Istilah "binasa" berarti mati atau dimusnahkan, biasanya sebagai akibat kekerasan atau bencana lainnya. Dalam Alkitab, hal ini secara khusus memiliki arti dihukum selama-lamanya di neraka.
- Orang yang "binasa" adalah mereka yang ditakdirkan untuk masuk neraka karena mereka menolak untuk percaya kepada Yesus untuk keselamatan mereka.
- Yohanes 3: 16 mengajarkan bahwa "binasa" berarti tidak hidup kekal di surga.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, cara untuk menerjemahkan istilah ini dapat mencakup, "kematian kekal" atau "dihukum di neraka" atau "dihancurkan."
- Pastikan bahwa terjemahan dari "binasa" dapat berarti hidup kekal di neraka dan tidak hanya berarti "tidak ada lagi."
(Lihat juga: mati, abadi)
Rujukan Alkitab:
- 1 Petrus 1:22-23
- 2 Korintus 2:16-17
- 2 Tesalonika 2:8-10
- Yeremia 18:18-20
- Mazmur 49:18-20
- Zakaria 9:5-7
- Zakaria 13:8-9
Data Kata:
- Strong's: H6, H7, H8, H1478, H1820, H5486, H5595, H6544, H8045, G599, G622, G684, G853, G1311, G2704, G4881, G5356
binatang, binatang buas
Fakta-fakta:
Di dalam Alkitab, istilah "binatang" sering kali hanya cara lain untuk mengatakan "hewan."
- Binatang buas adalah jenis hewan yang hidup bebas di hutan atau ladang dan belum dilatih oleh manusia.
- Binatang buas lokal adalah binatang yang hidup bersama manusia dan dipelihara untuk makanan atau untuk melakukan pekerjaan, seperti membajak ladang. Seringkali istilah "ternak" digunakan untuk menyebut jenis hewan ini.
- Kitab Perjanjian Lama Daniel dan kitab Wahyu Perjanjian Baru menggambarkan penglihatan yang memiliki binatang buas yang mewakili kekuatan jahat dan otoritas yang menentang Allah.
- Beberapa binatang ini digambarkan memiliki fitur aneh, seperti beberapa kepala dan banyak tanduk. Mereka sering memiliki kekuatan dan otoritas, yang menunjukkan bahwa mereka dapat mewakili negara, negara, atau kekuatan politik lainnya.
- Cara-cara lain untuk menerjemahkan ini dapat mencakup, "makhluk" atau "sesuatu yang diciptakan" atau "hewan" atau "hewan liar," tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: kekuasaan, Daniel, ternak, bangsa, kekuatan, mengungkapkan, Beelzebul)
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 15:31-32
- 1 Samuel 17:44-45
- 2 Tawarikh 25:18-19
- Yeremia 16:1-4
- Imamat 7:21
- Mazmur 49:12-13
Data Kata :
- Strong's: H338, H929, H1165, H2123, H2416, H2423, H2874, H3753, H4806, H7409, G2226, G2341, G2342, G2934, G4968, G5074
binatang, binatang buas
Fakta-fakta:
Di dalam Alkitab, istilah "binatang" sering kali hanya cara lain untuk mengatakan "hewan."
- Binatang buas adalah jenis hewan yang hidup bebas di hutan atau ladang dan belum dilatih oleh manusia.
- Binatang buas lokal adalah binatang yang hidup bersama manusia dan dipelihara untuk makanan atau untuk melakukan pekerjaan, seperti membajak ladang. Seringkali istilah "ternak" digunakan untuk menyebut jenis hewan ini.
- Kitab Perjanjian Lama Daniel dan kitab Wahyu Perjanjian Baru menggambarkan penglihatan yang memiliki binatang buas yang mewakili kekuatan jahat dan otoritas yang menentang Allah.
- Beberapa binatang ini digambarkan memiliki fitur aneh, seperti beberapa kepala dan banyak tanduk. Mereka sering memiliki kekuatan dan otoritas, yang menunjukkan bahwa mereka dapat mewakili negara, negara, atau kekuatan politik lainnya.
- Cara-cara lain untuk menerjemahkan ini dapat mencakup, "makhluk" atau "sesuatu yang diciptakan" atau "hewan" atau "hewan liar," tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: kekuasaan, Daniel, ternak, bangsa, kekuatan, mengungkapkan, Beelzebul)
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 15:31-32
- 1 Samuel 17:44-45
- 2 Tawarikh 25:18-19
- Yeremia 16:1-4
- Imamat 7:21
- Mazmur 49:12-13
Data Kata :
- Strong's: H338, H929, H1165, H2123, H2416, H2423, H2874, H3753, H4806, H7409, G2226, G2341, G2342, G2934, G4968, G5074
buah, buah-buahan, berbuah, tidak berbuah
Definisi:
Istilah "buah" secara harfiah merujuk pada bagian dari tanaman yang bisa dimakan. Sesuatu yang "berbuah" memiliki banyak buah. Istilah ini juga digunakan secara kiasan dalam Alkitab.
- Alkitab sering menggunakan "buah" untuk merujuk pada tindakan dan pikiran seseorang. Sama seperti buah pada pohon yang menunjukkan apa jenis pohon itu, dengan cara yang sama kata-kata dan tindakan seseorang mengungkapkan seperti apa karakternya.
- Seseorang dapat menghasilkan buah rohani yang baik atau buruk, tapi istilah "berbuah" selalu memiliki makna yang positif dari menghasilkan banyak buah yang baik.
- Istilah "berbuah" juga digunakan secara kiasan untuk mengartikan "makmur." Hal ini sering merujuk pada penggunaan banyak anak dan keturunan, serta memiliki banyak makanan dan kekayaan lainnya.
- Secara umum, frase "buah" merujuk pada sesuatu yang berasal dari atau yang dihasilkan oleh sesuatu yang lain. Misalnya, "buah kebijaksanaan" merujuk pada hal-hal baik yang datang dari menjadi bijaksana.
- Ungkapan "buah dari negeri" merujuk pada umumnya untuk segala sesuatu bahwa tanah tersebut menghasilkan bagi orang-orang untuk makan. Ini termasuk tidak hanya buah-buahan seperti anggur atau kurma, tetapi juga sayuran, kacang-kacangan, dan biji-bijian.
- Ungkapan kiasan "buah Roh" merujuk pada kualitas kerohanian bahwa Roh Kudus menghasilkan sesuatu dalam kehidupan orang-orang yang menaati Dia.
- Ungkapan, "buah kandungan" merujuk pada "apa yang dihasilkan oleh kandungan," yaitu, anak-anak.
Saran-saran Terjemahan:
- Sebaiknya menerjemahkan istilah ini menggunakan kata umum untuk "buah" yang biasa digunakan dalam bahasa proyek untuk merujuk pada buah yang dapat dimakan dari pohon buah. Dalam banyak bahasa mungkin lebih alami untuk menggunakan bentuk jamak, "buah-buahan" setiap kali itu merujuk pada lebih dari satu buah.
- Tergantung pada konteksnya, istilah "berbuah" bisa diterjemahkan sebagai "menghasilkan banyak buah rohani" atau "memiliki banyak anak" atau "makmur."
- Ungkapan, "buah dari negeri" juga bisa diterjemahkan sebagai, "makanan yang dihasilkan tanah tersebut" kami "tanaman pangan yang tumbuh di wilayah itu."
- Ketika Allah menciptakan hewan dan manusia, ia memerintahkan mereka untuk "berbuah dan berkembang biak," yang merujuk pada memiliki banyak keturunan. Ini juga bisa diterjemahkan sebagai, "memiliki banyak anak cucu" atau "memiliki banyak anak dan keturunan" atau "memiliki banyak anak supaya kamu akan memiliki banyak keturunan."
- Ungkapan, "buah kandungan" bisa diterjemahkan sebagai "apa yang dihasilkan oleh kandungan" atau "anak yang dilahirkan seorang perempuan" atau hanya "anak-anak." Ketika Elisabet mengatakan kepada Maria, "terpujilah buah kandunganmu" dia bermaksud, "diberkati adalah anak yang akan kamu lahirkan." Bahasa proyek juga mungkin memiliki ungkapan yang berbeda untuk ini.
- Ungkapan lain, "buah dari pohon anggur" bisa diterjemahkan sebagai "buah anggur" atau "anggur." Tergantung pada konteksnya, ungkapan "akan lebih berbuah" juga bisa diterjemahkan sebagai, "akan menghasilkan lebih banyak buah" atau "akan memiliki lebih banyak anak-anak" atau "akan lebih makmur."
- Ungkapan Rasul Paulus, "pekerjaan yang bermanfaat" bisa diterjemahkan sebagai, "pekerjaan yang membawa hasil yang sangat baik" atau "usaha yang mengakibatkan banyak orang percaya kepada Yesus."
- "Buah Roh" juga bisa diterjemahkan sebagai "karya-karya yang dihasilkan oleh Roh Kudus" atau "katakata dan tindakan yang menunjukkan bahwa Roh Kudus bekerja di dalam kamu."
(Lihat juga: keturunan, biji-bijian, anggur, Roh Kudus, anggur, rahim)
Rujukan Alkitab:
- Galatia 5:22-24
- Kejadian 1:11-13
- Lukas 8:14-15
- Matius 3:7-9
- Matius 7:15-17
Data Kata:
- Strong's: H3, H4, H1061, H1063, H1069, H2173, H2233, H2981, H3206, H3581, H3759, H3899, H3978, H4022, H4395, H5108, H5208, H6500, H6509, H6529, H7019, H8256, H8393, H8570, G1081, G2590, G2592, G2593, G3703, G5052, G5352, G6013
bulan, bulan-bulan, bulanan
Definisi:
Istilah "bulan" mengacu pada periode waktu yang berlangsung sekitar empat minggu. Jumlah hari dalam setiap bulan bervariasi tergantung pada apakah kalender bulan atau matahari digunakan.
- Dalam kalender lunar, lamanya setiap bulan didasarkan pada jumlah waktu yang dibutuhkan bulan untuk mengelilingi bumi, sekitar 29 hari. Dalam sistem ini ada 12 atau 13 bulan dalam setahun. Meskipun tahun menjadi 12 atau 13 bulan, bulan pertama selalu disebut nama yang sama meskipun mungkin musim yang berbeda.
- "Bulan baru," atau fase awal bulan dengan serpihan cahayanya, menandai awal setiap bulan dalam kalender lunar.
- Semua nama bulan yang disebutkan dalam Alkitab adalah nama-nama kalender lunar karena ini adalah sistem yang digunakan oleh orang Israel. Yahudi modern masih menggunakan kalender ini untuk tujuan keagamaan.
- Kalender matahari modern didasarkan pada berapa lama bumi mengelilingi matahari (sekitar 365 hari). Dalam sistem ini, tahun selalu dibagi menjadi 12 bulan, dengan panjang setiap bulan berkisar antara 28 hingga 31 hari.
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 20:32-34
- Kisah Para Rasul 18:9-11
- Ibrani 11:23-26
- Bilangan 10:10
Data Kata:
- Strong's: H2320, H3391, H3393, G3376
bumi, duniawi
Definisi:
Istilah "bumi" merujuk pada dunia tempat tinggal manusia, bersama dengan bentuk-bentuk kehidupan lainnya.
- "Bumi" juga merujuk pada permukaan tanah atau tanah yang menutupi daratan.
- Istilah ini seringkali digunakan secara kiasan untuk menyebut orang-orang yang hidup di bumi.
- Ungkapan, "biarkan bumi bersukacita" dan "Ia akan menghakimi bumi" adalah contoh penggunaan secara kiasan dari istilah ini.
- Istilah "duniawi" biasanya merujuk pada hal-hal fisik yang berbeda dengan hal-hal rohani.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah ini dapat diterjemahkan dengan kata atau ungkapan dalam bahasa daerah dan bahasa nasional yang paling mendekati, yang digunakan untuk menggambarkan planet bumi di mana kita hidup.
- Tergantung pada konteksnya, "bumi" bisa diterjemahkan sebagai "dunia" atau "daratan" atau "tanah."
- Ketika digunakan secara kiasan, "bumi" dapat diterjemahkan sebagai "orang-orang di bumi" atau orang yang hidup di bumi" atau "segala sesuatu di atas bumi."
- Cara menerjemahkan "duniawi" dapat berupa "secara jasmanni" atau "hal-hal di bumi ini" atau "terlihat."
(Lihat juga: roh)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 1:38-40
- 2 Tawarikh 2:11-12
- Daniel 4:35
- Lukas 12:51-53
- Matius 6:8-10
- Matius 11:25-27
- Zakharia 6:5-6
Data Kata:
- Strong's: H127, H772, H776, H778, H2789, H3007, H3335, H6083, H7494, G1093, G1919, G2709, G2886, G3625, G3749, G4578, G5517
cela
Fakta-fakta:
Istilah "cela" mengacu pada cacat atau ketidaksempurnaan fisik pada hewan atau orang. Hal itu juga dapat merujuk kepada ketidaksempurnaan dan kesalahan rohani pada orang-orang.
- Untuk pengorbanan tertentu, Allah menginstruksikan orang-orang Israel untuk mempersembahkan seekor hewan tanpa noda atau cacat.
- Ini adalah gambaran tentang bagaimana Yesus Kristus adalah korban yang sempurna, tanpa dosa.
- Orang-orang percaya di dalam Kristus telah dibersihkan dari dosa mereka dengan darah-Nya dan dianggap tidak bercela.
- Cara-cara lain untuk menerjemahkan ini dapat mencakup, "cacat" atau "ketidaksempurnaan" atau "dosa," tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: percaya, bersih, korban, dosa)
Referensi Alkitab:
- 1 Petrus 1:18-19
- 2 Petrus 2:12-14
- Ulangan 15:19-21
- Bilangan 6:13-15
- Kidung Agung 4:6-7
Data Kata:
- Strong's: H3971, H8400, H8549, G3470
cela, tercela
Fakta-fakta:
Istilah "cela" mengacu pada hilangnya penghargaan dan kehormatan.
- Ketika seseorang melakukan suatu dosa, hal ini dapat menyebabkan dia dalam keadaan cela atau hina.
- Istilah "tercela" digunakan untuk menggambarkan perbuatan dosa atau orang yang melakukannya.
- Kadang-kadang orang yang melakukan hal-hal yang baik diperlakukan dengan cara yang menyebabkan dia mengalami cela atau malu.
- Misalnya, ketika Yesus dibunuh di kayu salib, ini adalah cara tercela untuk mati. Yesus tidak melakukan kesalahan apapun yang layak untuk cela ini.
- Cara menerjemahkan "cela" dapat mencakup "malu" atau "kehinaan."
- Cara menerjemahkan "tercela" dapat mencakup "memalukan" atau "terhina." (Lihat juga: menghina, Hormat, malu)
Rujukan Alkitab:
- 1 Timotius 03:6-7
- Kejadian 34:6-7
- Ibrani 11:23-26
- Ratapan 02:1-2
- Mazmur 022:6-8
daging
Definisi:
Dalam Alkitab, istilah "daging" secara harfiah merujuk pada jaringan lunak tubuh fisik dari manusia atau hewan.
- Alkitab juga menggunakan istilah "daging" dalam arti kiasan untuk merujuk kepada semua manusia atau semua makhluk hidup.
- Dalam Perjanjian Baru, istilah "daging" digunakan untuk merujuk pada sifat dosa manusia. Hal ini sering digunakan berlawanan dengan sifat kerohanian mereka.
- Ungkapan, "daging dan darah sendiri" merujuk pada seseorang yang secara biologis terkait dengan orang lain, seperti orang tua, saudara, anak, atau cucu.
- Ungkapan "daging dan darah" juga dapat merujuk kepada leluhur atau keturunan seseorang.
- Ungkapan, "satu daging" merujuk pada penyatuan fisik dari seorang pria dan wanita dalam pernikahan.
Saran-saran Terjemahan:
- Dalam konteks tubuh hewan, "daging" bisa diterjemahkan sebagai "tubuh" atau "kulit" atau "daging."
- Bila digunakan untuk merujuk secara umum untuk semua makhluk hidup, istilah ini bisa diterjemahkan sebagai "makhluk hidup" atau "segala sesuatu yang hidup."
- Bila merujuk secara umum bagi semua orang, istilah ini bisa diterjemahkan sebagai "orang" atau "manusia" atau "setiap orang yang hidup."
- Ungkapan, "daging dan darah" juga bisa diterjemahkan sebagai "saudara" atau "keluarga" atau "kerabat" atau "kaum keluarga." Mungkin ada konteks di mana itu bisa diterjemahkan sebagai "nenek moyang" atau "keturunan."
- Beberapa bahasa mungkin memiliki ungkapan serupa dengan arti dari "darah dan daging."
- Ungkapan, "menjadi satu daging" bisa diterjemahkan sebagai, "berhubungan seksual" atau "menjadi seperti satu tubuh" atau "menjadi seperti satu pribadi dalam tubuh dan jiwa." Terjemahan dari ungkapan ini harus diperiksa untuk memastikan itu diterima dalam bahasa dan budaya proyek.
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 2:15-17
- 2 Yohanes 1:7-8
- Efesus 6:12-13
- Galatia 1:15-17
- Kejadian 2:24-25
- Yohanes 1:14-15
- Matius 16:17-18
- Roma 8:6-8
Data Kata:
- Strong's: H829, H1320, H1321, H2878, H3894, H4207, H7607, H7683, G2907, G4559, G4560, G4561
damai, kedamaian, pembuat perdamaian
Definisi:
Istilah "damai" mengacu pada keadaan atau perasaan tidak memiliki konflik, kecemasan, atau ketakutan. Seseorang yang "damai" merasa tenang dan terjamin aman dan terjamin.
- "Damai" juga bisa merujuk ke masa ketika kelompok orang atau negara tidak berperang satu sama lain. Orang-orang ini dikatakan memiliki "hubungan damai."
- "Berdamai" dengan seseorang atau sekelompok orang berarti mengambil tindakan yang menyebabkan pertempuran berhenti.
- "Pembuat perdamaian" adalah seseorang yang melakukan dan mengatakan hal-hal untuk memengaruhi orang agar hidup damai satu sama lain.
- Menjadi "damai" dengan orang lain berarti berada dalam keadaan tidak berperang melawan orang-orang itu.
- Hubungan yang baik atau benar antara Allah dan manusia terjadi ketika Allah menyelamatkan manusia dari dosa mereka. Ini disebut memiliki "damai dengan Tuhan."
- Salam "rahmat dan kedamaian" digunakan oleh para rasul dalam surat-surat mereka kepada sesama orang percaya sebagai berkat.
- Istilah "damai" juga bisa berarti berada dalam hubungan yang baik dengan orang lain atau dengan Tuhan.
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 5:1-3
- Kisah Para Rasul 7:26-28
- Kolose 1:18-20
- Kolose 3:15-17
- Galatia 5:22-24
- Lukas 7:48-50
- Lukas 12:51-53
- Markus 4:38-39
- Matius 5:9-10
- Matius 10:11-13
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
15:06 Allah sudah memerintahkan orang Israel untuk tidak berdamai dengan suku bangsa manapun di Kanaan.
15:12 Kemudian Allah memberikan Israel perdamaian di sepanjang perbatasan.
16:03 Kemudian Allah memberikan pembebas yang menyelamatkan mereka dari musuh-musuh mereka dan membawa perdamaian atas negeri itu.
21:13 Dia (Mesias) akan mati untuk menerima hukuman atas dosa orang lain. HukumanNya akan membawa perdamaian antara Allah dan manusia.
48:14 Daud adalah raja Israel, tetapi Yesus adalah raja alam semesta! Dia akan datang lagi dan memerintah KerajaanNya dengan keadilan dan kedamaian, selamanya.
50:17 Yesus akan memerintah KerajaanNya dengan kedamaian dan keadilan, dan Dia akan bersama dengan umatNya selamanya.
Data Kata:
- Strong's: H5117, H7961, H7962, H7965, H7999, H8001, H8002, H8003, H8252, G269, G31514, G1515, G1516, G1517, G1518, G2272
dimiliki, dimiliki, dimiliki, dimiliki, kepunyaan, barang milik, disetujui, diserahkan
Definisi:
Istilah "memiliki" dan "barang milik". Mereka juga bisa berarti untuk mendapatkan pengaturan atas sesuatu yang ditetapkan daerah tanah.
- Dalam Perjanjian Lama, istilah ini sering digunakan dalam konteks "memiliki" atau "memiliki" suatu wilayah tanah.
- Ketika bangsa Israel meminta tanah Kanaan, itu berarti mereka harus pergi ke tanah dan tinggal di sana. Ini melibatkan pertama-tama menaklukkan orang-orang Kanaan yang tinggal di tanah itu.
- TUHAN memberi tahu orang Israel bahwa ia memberi mereka tanah Kanaan sebagai "milik mereka." Ini juga dapat dipilih sebagai "tempat yang layak untuk mereka tinggali."
- Orang-orang Israel juga disebut "milik khusus TUHAN." Ini menjadi miliknya sebagai umat khusus yang dia panggil untuk menyembah dan melayani dia.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "memiliki" juga dapat disetujui sebagai "memiliki" atau "memiliki" atau "bertanggung jawab."
- Ungkapan "mengambil kepemilikan" dapat dipahami sebagai "mengambil kendali" atau "menyetujui" atau "hidup terus," tergantung pada konteksnya.
- Ketika disetujui pada hal-hal yang dimiliki orang, "barang" dapat diterjemahkan sebagai "barang" atau "properti" atau "barang-barang yang dibutuhkan" atau "barang-barang yang mereka butuhkan."
- Ketika orang Israel memanggil saya, "milik khusus saya", ini juga bisa diterjemahkan sebagai "orang-orang istimewa saya" atau "orang-orang yang menjadi milik saya" atau "orang-orang saya yang saya cintai dan kendali."
- Kalimat, "mereka akan menjadi milik mereka" kompilasi pada tanah, berarti "mereka akan membahas tanah" atau "tanah itu akan menjadi milik mereka."
- Ungkapan, "ditemukan dalam kepemilikannya" dapat disetujui sebagai, "disetujui ia memegang" atau "yang dimilikinya."
- Ungkapan "sebagai milik Anda" juga dapat membantu sebagai, "sebagai sesuatu yang menjadi milik Anda" atau "sebagai tempat di mana rakyat Anda akan tinggal."
- Ungkapan, "dalam kepemilikannya" dapat membantu sebagai "itu ia memiliki" atau "miliknya."
(Lihat juga: Kanaan, menyembah )
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 6:70
- 1 Raja-raja 9: 17-19
- Kisah Para Rasul 2: 43-45
- Ulangan 4: 5-6
- Kejadian 31: 36-37
- Matius 13: 44-46
Kata data:
- Kuat: H270, H272, H834, H2505, H2631, H3027, H3423, H3424, H3425, H3426, H4180, H4181, H4672, H4735, H4736, H5157, H5159, H5459, H7069, G1139, G23223229 , G5564
domba, Anak domba Allah
Definisi:
Istilah "domba" merujuk pada domba muda. Domba adalah hewan berkaki empat dengan rambut wol tebal, digunakan sebagai kurban persembahan kepada Tuhan. Yesus disebut "Anak Domba Allah" karena Ia dikurbankan untuk membayar dosa manusia.
- Hewan ini mudah tersesat dan perlu dilindungi. Allah membandingkan manusia dengan domba.
- Allah memerintahkan umatNya untuk mengorbankan domba yang sempurna secara fisik dan anak domba kepadaNya.
- Yesus disebut "Anak Domba Allah" yang dikurbankan untuk membayar dosa manusia. Ia adalah kurban persembahan sempurna yang tak bercela, karena Ia benar-benar tanpa dosa.
Saran-saran Terjemahan:
- Jika domba dikenal di bahasa setempat, nama untuk anak domba dalam bahasa mereka harus digunakan untuk menerjemahkan istilah "anak domba" dan "Anak Domba Allah."
- "Anak Domba Allah" dapat diterjemahkan sebagai "Anak domba (kurban) Allah," atau "Anak domba dikurbankan untuk Allah" atau "(kurban) Anak domba dari Allah."
- Jika domba tidak dikenal, istilah ini bisa diterjemahkan sebagai "domba muda" dengan catatan kaki yang menjelaskan seperti apa domba itu. Catatan juga bisa membandingkan domba dan anak domba dengan hewan dari daerah tersebut yang hidup dalam kawanan, yang pemalu dan tidak berdaya, dan yang sering mengembara jauh.
- Juga pertimbangkan bagaimana istilah ini diterjemahkan dalam terjemahan Alkitab dari bahasa lokal atau nasional di sekitarnya.
(Lihat juga: domba betina, domba jantan, domba betina, gembala, menggembalakan)
Rujukan Alkitab:
- 2 Samuel 12:1-3
- Ezra 08:35-36
- Yesaya 66:3
- Yeremia 11:18-20
- Yohanes 01:29-31
- Yohanes 01:35-36
- Imamat 14:21-23
- Imamat 17:1-4
- Lukas 10:3-4
- Wahyu 15:3-4
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 05:07 Sementara Abraham dan Ishak berjalan ke tempat pengorbanan Ishak bertanya, "Ayah, kita memiliki kayu untuk kurban, tetapi di mana anak dombanya?"
- 11:02 Allah menyediakan satu cara untuk menyelamatkan anak sulung laki-laki dari setiap orang yang percaya kepadaNya. Setiap keluarga harus memilih seekor anak domba yang sempurna dan menyembelihnya.
- 24:06 Keesokan harinya, Yesus datang untuk dibaptiskan oleh Yohanes. Waktu Yohanes melihatNya, ia berkata, "Lihat! Inilah Anak Domba Allah yang akan menghapus dosa dunia. "
- 45:08 Ia membaca, "Mereka membawanya seperti anak domba untuk dibunuh, dan seperti anak domba yang diam, ia tidak mengatakan sepatah kata pun.
- 48:08 Ketika Allah memerintahkan Abraham mempersembahkan anaknya, Ishak, sebagai kurban, Allah menyediakan domba untuk kurban pengganti anaknya, Ishak. Kita semua layak mati karena dosa-dosa kita! Tetapi Allah menyediakan Yesus, Anak Domba Allah, sebagai kurban untuk mati menggantikan kita.
- 48:09 Waktu Allah mengirimkan tulah terakhir ke Mesir, setiap keluarga Israel diharuskan untuk menyembelih seekor anak domba yang sempurna dan menaruh darahnya di sekitar pintu rumah mereka.
Data Kata:
- Strong: H7716, G721, G2316
domba, Anak domba Allah
Definisi:
Istilah "domba" merujuk pada domba muda. Domba adalah hewan berkaki empat dengan rambut wol tebal, digunakan sebagai kurban persembahan kepada Tuhan. Yesus disebut "Anak Domba Allah" karena Ia dikurbankan untuk membayar dosa manusia.
- Hewan ini mudah tersesat dan perlu dilindungi. Allah membandingkan manusia dengan domba.
- Allah memerintahkan umatNya untuk mengorbankan domba yang sempurna secara fisik dan anak domba kepadaNya.
- Yesus disebut "Anak Domba Allah" yang dikurbankan untuk membayar dosa manusia. Ia adalah kurban persembahan sempurna yang tak bercela, karena Ia benar-benar tanpa dosa.
Saran-saran Terjemahan:
- Jika domba dikenal di bahasa setempat, nama untuk anak domba dalam bahasa mereka harus digunakan untuk menerjemahkan istilah "anak domba" dan "Anak Domba Allah."
- "Anak Domba Allah" dapat diterjemahkan sebagai "Anak domba (kurban) Allah," atau "Anak domba dikurbankan untuk Allah" atau "(kurban) Anak domba dari Allah."
- Jika domba tidak dikenal, istilah ini bisa diterjemahkan sebagai "domba muda" dengan catatan kaki yang menjelaskan seperti apa domba itu. Catatan juga bisa membandingkan domba dan anak domba dengan hewan dari daerah tersebut yang hidup dalam kawanan, yang pemalu dan tidak berdaya, dan yang sering mengembara jauh.
- Juga pertimbangkan bagaimana istilah ini diterjemahkan dalam terjemahan Alkitab dari bahasa lokal atau nasional di sekitarnya.
(Lihat juga: domba betina, domba jantan, domba betina, gembala, menggembalakan)
Rujukan Alkitab:
- 2 Samuel 12:1-3
- Ezra 08:35-36
- Yesaya 66:3
- Yeremia 11:18-20
- Yohanes 01:29-31
- Yohanes 01:35-36
- Imamat 14:21-23
- Imamat 17:1-4
- Lukas 10:3-4
- Wahyu 15:3-4
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 05:07 Sementara Abraham dan Ishak berjalan ke tempat pengorbanan Ishak bertanya, "Ayah, kita memiliki kayu untuk kurban, tetapi di mana anak dombanya?"
- 11:02 Allah menyediakan satu cara untuk menyelamatkan anak sulung laki-laki dari setiap orang yang percaya kepadaNya. Setiap keluarga harus memilih seekor anak domba yang sempurna dan menyembelihnya.
- 24:06 Keesokan harinya, Yesus datang untuk dibaptiskan oleh Yohanes. Waktu Yohanes melihatNya, ia berkata, "Lihat! Inilah Anak Domba Allah yang akan menghapus dosa dunia. "
- 45:08 Ia membaca, "Mereka membawanya seperti anak domba untuk dibunuh, dan seperti anak domba yang diam, ia tidak mengatakan sepatah kata pun.
- 48:08 Ketika Allah memerintahkan Abraham mempersembahkan anaknya, Ishak, sebagai kurban, Allah menyediakan domba untuk kurban pengganti anaknya, Ishak. Kita semua layak mati karena dosa-dosa kita! Tetapi Allah menyediakan Yesus, Anak Domba Allah, sebagai kurban untuk mati menggantikan kita.
- 48:09 Waktu Allah mengirimkan tulah terakhir ke Mesir, setiap keluarga Israel diharuskan untuk menyembelih seekor anak domba yang sempurna dan menaruh darahnya di sekitar pintu rumah mereka.
Data Kata:
- Strong: H7716, G721, G2316
dosa, penuh dosa, pendosa, berbuat berdosa
Definisi:
Istilah "dosa" mengacu pada tindakan, pikiran, dan kata-kata yang bertentangan dengan kehendak dan hukum Allah. Dosa dapat juga merujuk kepada tidak melakukan sesuatu yang Allah ingin kita lakukan.
- Dosa mencakup apa pun yang kita lakukan yang tidak mematuhi atau menyenangkan Allah, bahkan hal-hal yang tidak diketahui oleh orang lain.
- Pikiran dan tindakan yang tidak mematuhi kehendak Allah disebut "berdosa."
- Karena Adam berdosa, semua manusia dilahirkan dengan sifat dosa yang mengontrol mereka.
- Seorang "pendosa" adalah seseorang yang berbuat dosa, sehingga setiap manusia adalah orang berdosa.
- Kadang-kadang kata "orang berdosa" digunakan oleh orang-orang religius seperti orang-orang Farisi untuk merujuk kepada orang-orang yang tidak mematuhi hukum taurat seperti layaknya pikiran orang-orang Farisi kepada mereka.
- Istilah "orang berdosa" juga digunakan untuk orang-orang yang dianggap lebih berdosa dari orang lain. Misalnya, julukan ini diberikan kepada para penagih pajak dan para pelacur.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "dosa" dapat diterjemahkan dengan sebuah kata atau frase yang berarti, "ketidaktaatan kepada Allah" atau "melawan kehendak Allah" atau "perilaku dan pikiran jahat" atau "kesalahan."
- "Untuk berdosa" dapat juga diterjemahkan sebagai "untuk tidak menaati Allah" atau "untuk berbuat salah."
- Tergantung pada konteksnya, "penuh dosa" bisa diterjemahkan sebagai "penuh kesalahan" atau "fasik" atau "tidak bermoral" atau "jahat" atau "memberontak melawan Allah."
- Tergantung pada konteksnya, istilah "orang berdosa" dapat diterjemahkan dengan sebuah kata atau frase yang berarti, "orang yang berbuat dosa" atau "orang yang melakukan hal yang salah" atau "orang yang tidak menaati Allah" atau "orang yang tidak menaati hukum."
- Istilah "orang berdosa" dapat diterjemahkan oleh sebuah kata atau frase yang berarti, "orang yang sangat berdosa" atau "orang dianggap sangat berdosa" atau "orang yang tidak bermoral."
- Cara-cara untuk menerjemahkan "penagih pajak dan orang berdosa" dapat mencakup, "orang-orang yang mengumpulkan uang untuk pemerintah, dan orang-orang yang sangat berdosa lainnya" atau "orang yang sangat berdosa, termasuk (bahkan) penagih pajak."
- Dalam ungkapan-ungkapan seperti "budak dosa" atau "dikuasai oleh dosa," istilah "dosa" dapat diterjemahkan sebagai "ketidaktaatan" atau "keinginan dan tindakan yang jahat."
- Pastikan terjemahan dari istilah ini dapat mencakup perilaku dan pikiran yang penuh dosa, bahkan hal yang tidak dilihat atau diketahui oleh orang lain.
- Istilah "dosa" harus umum, dan berbeda dengan istilah untuk "kefasikan" dan "jahat."
(Lihat juga: tidak menaati, jahat, daging, cukai)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 09:1-3
- 1 Yohanes 01:8-10
- 1 Yohanes 02:1-3
- 2 Samuel 07:12-14
- Kisah Para Rasul 03:19-20
- Daniel 09:24-25
- Kejadian 04:6-7
- Ibrani 12:1-3
- Yesaya 53:10-11
- Yeremia 18:21-23
- Imamat 04:13-15
- Lukas 15:17-19
- Matius 12:31-32
- Roma 06:22-23
- Roma 08:3-5
Contoh-contoh dari cerita-c
emas
Definisi:
Emas adalah logam berkualitas tinggi berwarna kuning yang digunakan untuk membuat perhiasan dan bendabenda keagamaan. Itu adalah logam yang sangat berharga di zaman kuno.
- Di zaman Alkitab, berbagai jenis benda-benda dibuat dari emas padat atau dilapisi dengan lapisan emas yang tipis.
- Benda-benda ini termasuk anting-anting dan perhiasan lainnya, berhala, mezbah, dan benda-benda lain yang digunakan di kemah suci atau bait suci, seperti tabut perjanjian.
- Di zaman Perjanjian Lama, emas digunakan sebagai alat tukar dalam jual beli. Itu ditimbang dengan timbangan untuk menentukan nilainya.
- Kemudian, emas dan logam lainnya seperti perak digunakan untuk membuat koin yang digunakan dalam jual beli.
- Ketika merujuk pada sesuatu yang bukan emas padat, tetapi hanya memiliki lapisan emas yang tipis, istilah "keemasan" atau "dilapisi emas" atau "lapisan emas" dapat juga digunakan.
- Kadang-kadang sebuah benda digambarkan sebagai "berwarna emas" yang berarti memiliki warna kuning emas, tetapi sebenarnya tidak terbuat dari emas.
(Lihat juga: mezbah, Tabut perjanjian, illah, perak, kemah suci(Tabernakel), bait suci)
Rujukan Alkitab:
- 1 Petrus 1:6-7
- 1 Timotius 2:8-10
- 2 Tawarikh 1:14-15
- KIsah Para Rasul 3:4-6
- Daniel 2:31-33
Data Kata:
- Strong's: H1220, H1222, H1722, H2091, H2742, H3800, H4062, H5458, H6884, H6885, G5552, G5553, G5554, G5557
emas
Definisi:
Emas adalah logam berkualitas tinggi berwarna kuning yang digunakan untuk membuat perhiasan dan bendabenda keagamaan. Itu adalah logam yang sangat berharga di zaman kuno.
- Di zaman Alkitab, berbagai jenis benda-benda dibuat dari emas padat atau dilapisi dengan lapisan emas yang tipis.
- Benda-benda ini termasuk anting-anting dan perhiasan lainnya, berhala, mezbah, dan benda-benda lain yang digunakan di kemah suci atau bait suci, seperti tabut perjanjian.
- Di zaman Perjanjian Lama, emas digunakan sebagai alat tukar dalam jual beli. Itu ditimbang dengan timbangan untuk menentukan nilainya.
- Kemudian, emas dan logam lainnya seperti perak digunakan untuk membuat koin yang digunakan dalam jual beli.
- Ketika merujuk pada sesuatu yang bukan emas padat, tetapi hanya memiliki lapisan emas yang tipis, istilah "keemasan" atau "dilapisi emas" atau "lapisan emas" dapat juga digunakan.
- Kadang-kadang sebuah benda digambarkan sebagai "berwarna emas" yang berarti memiliki warna kuning emas, tetapi sebenarnya tidak terbuat dari emas.
(Lihat juga: mezbah, Tabut perjanjian, illah, perak, kemah suci(Tabernakel), bait suci)
Rujukan Alkitab:
- 1 Petrus 1:6-7
- 1 Timotius 2:8-10
- 2 Tawarikh 1:14-15
- KIsah Para Rasul 3:4-6
- Daniel 2:31-33
Data Kata:
- Strong's: H1220, H1222, H1722, H2091, H2742, H3800, H4062, H5458, H6884, H6885, G5552, G5553, G5554, G5557
firman, kata, perkataan
Definisi:
"Kata" mengacu pada sesuatu yang seseorang telah katakan.
- Sebuah contoh dari hal ini ketika malaikat berkata kepada Zakharia, "Kamu tidak percaya perkataanku," yang berarti, "Kamu tidak percaya apa yang aku katakan."
- Istilah ini hampir selalu mengacu pada keseluruhan pesan, bukan hanya satu kata.
- Kadang-kadang "kata" merujuk pada ucapan pada umumnya, seperti "kuat dalam kata dan perbuatan" yang berarti "kuat dalam ucapan dan perilaku."
- Seringkali dalam Alkitab "firman" merujuk pada segala sesuatu yang telah dikatakan atau diperintahkan Allah, seperti dalam "firman Allah" atau "firman kebenaran."
- Penggunaan yang sangat khusus dari istilah ini adalah ketika Yesus disebut "Firman." Untuk dua makna terakhir ini, lihat firman Allah
Saran-saran Terjemahan:
Cara-cara berbeda menerjemahkan "kata" atau "perkataan" mencakup, "pengajaran" atau "pesan" atau "berita" atau "sebuah perkataan" atau "apa yang dikatakan."
(Lihat juga: firman Allah)
Rujukan Alkitab:
- 2 Timotius 4:1-2
- Kisah Para Rasul 8:4-5
- Kolose 4:2-4
- Yakobus 1:17-18
- Yeremia 27:1-4
- Yohanes 1:1-3
- Yohanes 1:14-15
- Lukas 8:14-15
- Matius 2:7-8
- Matius 7:26-27
Data Kata:
- Strong's: H561, H562, H565, H1697, H1703, H3983, H4405, H4406, H6310, H6600, G518, G1024, G3050, G3054, G3055, G3056, G4086, G4487, G4935, G5023, G5542
firman, kata, perkataan
Definisi:
"Kata" mengacu pada sesuatu yang seseorang telah katakan.
- Sebuah contoh dari hal ini ketika malaikat berkata kepada Zakharia, "Kamu tidak percaya perkataanku," yang berarti, "Kamu tidak percaya apa yang aku katakan."
- Istilah ini hampir selalu mengacu pada keseluruhan pesan, bukan hanya satu kata.
- Kadang-kadang "kata" merujuk pada ucapan pada umumnya, seperti "kuat dalam kata dan perbuatan" yang berarti "kuat dalam ucapan dan perilaku."
- Seringkali dalam Alkitab "firman" merujuk pada segala sesuatu yang telah dikatakan atau diperintahkan Allah, seperti dalam "firman Allah" atau "firman kebenaran."
- Penggunaan yang sangat khusus dari istilah ini adalah ketika Yesus disebut "Firman." Untuk dua makna terakhir ini, lihat firman Allah
Saran-saran Terjemahan:
Cara-cara berbeda menerjemahkan "kata" atau "perkataan" mencakup, "pengajaran" atau "pesan" atau "berita" atau "sebuah perkataan" atau "apa yang dikatakan."
(Lihat juga: firman Allah)
Rujukan Alkitab:
- 2 Timotius 4:1-2
- Kisah Para Rasul 8:4-5
- Kolose 4:2-4
- Yakobus 1:17-18
- Yeremia 27:1-4
- Yohanes 1:1-3
- Yohanes 1:14-15
- Lukas 8:14-15
- Matius 2:7-8
- Matius 7:26-27
Data Kata:
- Strong's: H561, H562, H565, H1697, H1703, H3983, H4405, H4406, H6310, H6600, G518, G1024, G3050, G3054, G3055, G3056, G4086, G4487, G4935, G5023, G5542
gambus, kecapi
Definisi:
Gambus dan kecapi adalah alat musik kecil, bersenar, yang digunakan bangsa Israel untuk menyembah Allah.
- Sebuah kecapi kelihatan sangat mirip dengan harpa kecil, memiliki rangka berlubang di mana senarnya dirangkai melintang.
- Sebuah gambus sangat mirip dengan gitar akustik masa kini, memiliki kotak suara kayu dan leher panjang di mana senarnya dirangkai.
- Memainkan sebuah gambus atau kecapi, senar tertentu ditekan dengan jari dari tangan yang satu sementara senar lainnya dipetik atau diketuk dengan tangan yang lain.
- Gambus, kecapi, dan harpa semuanya dimainkan dengan mengetuk atau memetik senarnya.
- Jumlah senar bervariasi, tetapi Perjanjian Lama secara khusus menyebutkan alat yang memiliki sepuluh senar.
(Lihat juga: harpa)
Rujukan ALkitab:
- 1 Raja-Raja 10:11-12
- 1 Samuel 10:5-6
- 2 Tawarikh 5:11-12
Data Kata:
- Strong's: H3658, H5035, H5443
gambus, kecapi
Definisi:
Gambus dan kecapi adalah alat musik kecil, bersenar, yang digunakan bangsa Israel untuk menyembah Allah.
- Sebuah kecapi kelihatan sangat mirip dengan harpa kecil, memiliki rangka berlubang di mana senarnya dirangkai melintang.
- Sebuah gambus sangat mirip dengan gitar akustik masa kini, memiliki kotak suara kayu dan leher panjang di mana senarnya dirangkai.
- Memainkan sebuah gambus atau kecapi, senar tertentu ditekan dengan jari dari tangan yang satu sementara senar lainnya dipetik atau diketuk dengan tangan yang lain.
- Gambus, kecapi, dan harpa semuanya dimainkan dengan mengetuk atau memetik senarnya.
- Jumlah senar bervariasi, tetapi Perjanjian Lama secara khusus menyebutkan alat yang memiliki sepuluh senar.
(Lihat juga: harpa)
Rujukan ALkitab:
- 1 Raja-Raja 10:11-12
- 1 Samuel 10:5-6
- 2 Tawarikh 5:11-12
Data Kata:
- Strong's: H3658, H5035, H5443
Definisi:
Istilah "gemetar" berarti bergoyang atau menggigil karena takut atau tekanan ekstrim.
- Hal ini juga digunakan secara kiasan yang berarti "sangat takut."
- Terkadang ketika bumi bergetar dikatakan bumi "bergetar." Istilah ini digunakan dalam peristiwa gempa bumi atau adanya suara yang sangat keras.
- Alkitab mengatakan bahwa di hadapan Tuhan bumi akan gemetar. Ini bisa berarti bahwa orang-orang di bumi akan gentar karena takut akan Allah atau bahwa bumi itu sendiri akan berguncang.
- Istilah ini dapat diterjemahkan sebagai "takut" atau "takut akan Allah" atau "berguncang," tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: bumi)
Rujukan Alkitab:
- 2 Korintus 7:15-16
- 2 Samuel 22:44-46
- Kisah Para Rasul 16:29-31
- Yeremia 5:20-22
- Lukas 8:47-48
Data Kata:
- Strong's: H1674, H2111, H2112, H2151, H2342, H2648, H2729, H2730, H2731, H5128, H5568, H6342, H6426, H6427, H7264, H7268, H7269, H7322, H7460, H7461, H7478, H7481, H7493, H7578, H8078, H8653, G1719, G1790, G5141, G5156, G5425
hakim
Definisi:
Seorang hakim adalah orang yang memutuskan apa yang benar atau salah ketika ada perselisihan antara orang-orang, biasanya dalam hal-hal yang berkaitan dengan hukum.
- Dalam Alkitab, Tuhan sering disebut sebagai hakim karena dialah hakim yang sempurna yang membuat keputusan akhir tentang apa yang benar atau salah.
- Setelah orang Israel memasuki tanah Kanaan dan sebelum mereka memiliki raja untuk memerintah mereka, Allah menunjuk para pemimpin yang disebut "hakim" untuk memimpin mereka di saat-saat sulit. Seringkali hakim ini adalah para pemimpin militer yang menyelamatkan orang Israel dengan mengalahkan musuh-musuh mereka.
- Istilah "hakim" juga bisa disebut "pembuat keputusan" atau "pemimpin" atau "pembebas" atau "gubernur," tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: memerintah, Menghakimi, hukum)
Rujukan Alkitab:
- 2 Timotius 4:6-8
- Kisah Para Rasul 7:26-28
- Lukas 11:18-20
- Lukas 12:13-15
- Lukas 18:1-2
- Matius 5:25-26
- Rut 1:1-2
Data Kata:
- Strong's: H148, H430, H1777, H1778, H1779, H1780, H1781, H1782, H2940, H4055, H6414, H6415, H6416, H6417, H6419, H8196, H8199, H8201, G350, G1252, G1348, G2919, G2922, G2923
hamil, kehamilan, mengandung, pembuahan
Definisi:
Istilah "hamil" dan "pembuahan" biasanya mengacu pada mengandung seorang anak. Hal ini dapat juga digunakan untuk hewan yang mengandung.
- Frase "mengandung seorang anak" bisa diterjemahkan sebagai, "menjadi hamil" atau beberapa istilah lain yang merupakan cara yang dapat diterima untuk menunjukkan hal ini.
- Istilah yang berhubungan dengan "pembuahan" bisa diterjemahkan sebagai, "awal kehamilan" atau "ketika menjadi hamil."
- Istilah-istilah ini dapat juga merujuk kepada menciptakan sesuatu atau memikirkan sesuatu, seperti suatu gagasan, suatu rencana, atau suatu tugas. Cara-cara lain untuk menerjemahkan ini dapat mencakup, "berpikir tentang" atau "rencana" atau "menciptakan," tergantung pada konteksnya.
- Kadang-kadang istilah ini dapat digunakan secara figuratif seperti, "ketika dosa dikandung" yang berarti "ketika dosa pertama kali dipikirkan" atau "permulaan dari suatu dosa" atau "ketika suatu dosa pertama kali dimulai."
(Lihat juga: menciptakan, rahim)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 21:1-4
- Hosea 2:4-5
- Ayub 15:34-35
- Lukas 1:24-25
- Lukas2:21
Data Kata:
- Strong's: H2029, H2030, H2032, H2232, H2254, H2803, H3179, G1080, G1722, G2602, G2845, G4815
hancur, binasa, penghancur, pembinasa, membinasakan
Definisi:
Istilah "pembinasa" secara harfiah berarti, "orang yang membinasakan.”
- Istilah ini sering digunakan di Perjanjian Lama sebagai suatu rujukan umum untuk siapa saja yang membinasakan orang lain, seperti serbuan pasukan.
- Ketika Allah mengutus malaikat untuk membunuh semua anak laki-laki sulung di Mesir, malaikat tersebut disebut sebagai, "pembinasa anak sulung." Ini dapat diterjemahkan sebagai, "makhluk (atau malaikat) yang membunuh anak-anak lelaki sulung."
- Di kitab Wahyu tentang akhir zaman, Setan atau roh jahat lain disebut "Pembinasa." Dia adalah "seseorang yang membinasakan" karena tujuannya adalah membinasakan dan merusak segala yang diciptakan Allah.
(Lihat juga: malaikat, Mesir, anak sulung, Paskah)
Rujukan Alkitab:
- Keluaran 12:23
- Ibrani 11:27-28
- Yeremia 6:25-26
- Hakim-Hakim 16:23-24
Data Kata:
- Strong's: H2717, H7843, H7703, G3645
hari, hari-hari
Definisi:
Istilah "hari" secara harfiah mengacu pada periode waktu yang berlangsung 24 jam sejak matahari terbenam. Ini juga digunakan secara kiasan.
- Bagi orang Israel dan orang Yahudi, suatu hari dimulai saat matahari terbenam pada suatu hari dan berakhir pada matahari terbenam pada hari berikutnya.
- Kadang-kadang istilah "hari" digunakan secara kiasan untuk merujuk pada periode waktu yang lebih lama, seperti "hari TUHAN" atau "hari-hari terakhir."
- Beberapa bahasa akan menggunakan ekspresi yang berbeda untuk menerjemahkan penggunaan kiasan ini atau akan menerjemahkan "hari" secara nonfigurasi.
- Terjemahan lain dari "hari" dapat mencakup, "waktu" atau "musim" atau "acara" atau "acara," tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: hari penghakiman, hari terakhir)
Rujukan Alkitab :
- Kisah Para Rasul 20:4-6
- Daniel 10:4-6
- Ezra 6:13-15
- Ezra 6:19-20
- Matius 9:14-15
Data Kata:
- Strong's: H3117, H3118, H6242, G2250
hari, hari-hari
Definisi:
Istilah "hari" secara harfiah mengacu pada periode waktu yang berlangsung 24 jam sejak matahari terbenam. Ini juga digunakan secara kiasan.
- Bagi orang Israel dan orang Yahudi, suatu hari dimulai saat matahari terbenam pada suatu hari dan berakhir pada matahari terbenam pada hari berikutnya.
- Kadang-kadang istilah "hari" digunakan secara kiasan untuk merujuk pada periode waktu yang lebih lama, seperti "hari TUHAN" atau "hari-hari terakhir."
- Beberapa bahasa akan menggunakan ekspresi yang berbeda untuk menerjemahkan penggunaan kiasan ini atau akan menerjemahkan "hari" secara nonfigurasi.
- Terjemahan lain dari "hari" dapat mencakup, "waktu" atau "musim" atau "acara" atau "acara," tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: hari penghakiman, hari terakhir)
Rujukan Alkitab :
- Kisah Para Rasul 20:4-6
- Daniel 10:4-6
- Ezra 6:13-15
- Ezra 6:19-20
- Matius 9:14-15
Data Kata:
- Strong's: H3117, H3118, H6242, G2250
hari terakhir, hari-hari terakhir, hari-hari akhir
Definisi:
Istilah "hari terakhir" atau "hari-hari akhir" merujuk umumnya untuk jangka waktu menjelang waktu kapan Yesus akan kembali.
- Periode waktu ini akan menjadi waktu panjang yang tidak diketahui.
- "Hari terakhir" adalah masa penghakiman bagi mereka yang telah berpaling dari Tuhan.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah, "hari-hari terakhir" juga dapat diterjemahkan sebagai "hari akhir" atau "akhir zaman" atau "pada akhir zaman."
- Cara untuk menerjemahkan "hari terakhir" akan mencakup, "waktu terakhir di bumi" atau "waktu terakhir" atau "periode waktu terakhir."
(Lihat juga: : Hari Tuhan, Menghakimi, belok, dunia )
Rujukan Alkitab:
- 2 Petrus 03:3-4
- Daniel 10:14-15
- Ibrani 01:1-3
- Yesaya 02:1-2
- Yakobus 05:1-3
- Yeremiah 23:19-20
- Yohanes 11:24-26
- Mikha 04:1
Data Kata:
- Strong's: H319, H3117, G2078, G2250
hati
Defenisi:
Di dalam Alkitab, istilah "hati" juga menggambarkan pemikiran orang, emosi, kerinduan, atau kehendak.
- "Keras hati" sering digambarkan sebagai orang yang keras kepala dan tidak mau taat kepada Allah.
- Ungkapan "dengan segenap hati" atau "dengan tulus hati" berarti melakukan sesuatu tanpa pamrih, penuh komitmen dan kerelaan penuh.
- Ungkapan "memasukkan ke dalam hati" berarti menganggap sesuatu itu penting dan menerapkannya dalam hidup.
- Ungkapan "hancur hati" menjelaskan orang yang sedang bersedih. Orang tersebut mengalami kesedihan yang mendalam.
Saran-saran Terjemahan
- Beberapa bahasa menggunakan bagian tubuh yang lain seperti "perut" atau "hati" untuk menyatakan bagian ini.
- Bahasa lain mungkin menggunakan satu kata untuk menyatakan beberapa konsep dan kata lain untuk menjelaskan yang lain.
- Jika "hati" atau bagian tubuh lain tidak memiliki arti yang dimaksud, beberapa bahasa mungkin perlu menggambarkan ini secara harafiah dengan ungkapan "pikiran" atau "emosi" atau "kerinduan".
- Tergantung konteks, "dengan segenap hatiku" atau "dengan segenap hatiku" dapat diterjemahkan dengan "dengan seluruh kekuatanku" atau "dengan dedikasi penuh" atau "seluruhnya" atau "dengan komitmen yang total".
- Gambaran "memasukkan ke dalam hati" dapat juga diterjemahkan dengan "menganggap dengan seirus" atau "sungguh-sungguh memikirkan tentang hal tersebut".
- Gambaran "keras hati" juga dapat diterjemahkan sebagai "keras kepala" atau "tidak mau taat" atau "tidak taat kepada Allah".
- Cara untuk menerjemahkan "hancur hati" dapat juga "sangat sedih" atau "sedih yang sangat dalam".
(Lihat juga: keras)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 3:16-18
- 1 Tesalonika 2:3-4
- 2 Tesalonika 3:13-15
- Kisah Para Rasul 8:20-23
- Kisah Para Rasul 15:7-9
- Lukas 8:14-15
- Markus 2:5-7
- Matius 5:5-8
- Matius 22:37-38
Data Kata:
- Strong's: H1079, H2436, H2504, H2910, H3519, H3629, H3820, H3821, H3823, H3824, H3825, H3826, H4578, H5315, H5640, H7130, H7307, H7356, H7907, G674, G1282, G1271, G2133, G2588, G2589, G4641, G4698, G5590
hati
Defenisi:
Di dalam Alkitab, istilah "hati" juga menggambarkan pemikiran orang, emosi, kerinduan, atau kehendak.
- "Keras hati" sering digambarkan sebagai orang yang keras kepala dan tidak mau taat kepada Allah.
- Ungkapan "dengan segenap hati" atau "dengan tulus hati" berarti melakukan sesuatu tanpa pamrih, penuh komitmen dan kerelaan penuh.
- Ungkapan "memasukkan ke dalam hati" berarti menganggap sesuatu itu penting dan menerapkannya dalam hidup.
- Ungkapan "hancur hati" menjelaskan orang yang sedang bersedih. Orang tersebut mengalami kesedihan yang mendalam.
Saran-saran Terjemahan
- Beberapa bahasa menggunakan bagian tubuh yang lain seperti "perut" atau "hati" untuk menyatakan bagian ini.
- Bahasa lain mungkin menggunakan satu kata untuk menyatakan beberapa konsep dan kata lain untuk menjelaskan yang lain.
- Jika "hati" atau bagian tubuh lain tidak memiliki arti yang dimaksud, beberapa bahasa mungkin perlu menggambarkan ini secara harafiah dengan ungkapan "pikiran" atau "emosi" atau "kerinduan".
- Tergantung konteks, "dengan segenap hatiku" atau "dengan segenap hatiku" dapat diterjemahkan dengan "dengan seluruh kekuatanku" atau "dengan dedikasi penuh" atau "seluruhnya" atau "dengan komitmen yang total".
- Gambaran "memasukkan ke dalam hati" dapat juga diterjemahkan dengan "menganggap dengan seirus" atau "sungguh-sungguh memikirkan tentang hal tersebut".
- Gambaran "keras hati" juga dapat diterjemahkan sebagai "keras kepala" atau "tidak mau taat" atau "tidak taat kepada Allah".
- Cara untuk menerjemahkan "hancur hati" dapat juga "sangat sedih" atau "sedih yang sangat dalam".
(Lihat juga: keras)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 3:16-18
- 1 Tesalonika 2:3-4
- 2 Tesalonika 3:13-15
- Kisah Para Rasul 8:20-23
- Kisah Para Rasul 15:7-9
- Lukas 8:14-15
- Markus 2:5-7
- Matius 5:5-8
- Matius 22:37-38
Data Kata:
- Strong's: H1079, H2436, H2504, H2910, H3519, H3629, H3820, H3821, H3823, H3824, H3825, H3826, H4578, H5315, H5640, H7130, H7307, H7356, H7907, G674, G1282, G1271, G2133, G2588, G2589, G4641, G4698, G5590
hukum, hukum Musa, hukum Allah, hukum TUHAN
Definisi:
Semua istilah ini merujuk pada perintah dan petunjuk yang Allah berikan kepada Musa untuk orang Israel patuhi. Istilah "hukum" dan "hukum Allah" juga digunakan lebih umum untuk menyebut segala sesuatu yang Allah ingin untuk ditaati umat-Nya
- Tergantung pada konteksnya, "hukum" dapat merujuk kepada:
- semua hukum diberikan kepada Musa
- lima kitab pertama dari Perjanjian Lama.
- seluruh kitab Perjanjian Lama (juga disebut sebagai "kitab suci" dalam Perjanjian Baru).
- seluruh petunjuk and kemauan Allah.
- Frase "hukum dan para nabi" digunakan dalam Perjanjian Baru untuk merujuk pada kitab suci Ibrani (atau "Perjanjian Lama").
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah-istilah ini dapat diterjemahkan menggunakan bentuk jamak, "hukum-hukum" karena mereka merujuk pada banyak petunjuk.
- "Hukum Musa" bisa diterjemahkan sebagai "hukum yang Allah katakan kepada Musa untuk diberikan pada orang Israel."
- Tergantung pada konteksnya, "hukum Musa" juga bisa diterjemahkan sebagai, "hukum yang dikatakan Allah kepada Musa" atau "hukum Allah yang Musa tuliskan" atau "hukum yang Allah katakan pada Musa untuk diberika pada orang Israel. "
- Cara untuk menerjemahkan "hukum" atau "hukum dari Allah atau "hukum Allah" dapat mencakup: "hukumhukum dari Allah" atau "perintah-perintah Allah" atau "hukum-hukum yang diberikan Allah" atau "semua yang diperintahkan Allah" atau "semua petunjuk-petunjuk Allah"
- Frase, "hukum dari TUHAN" juga bisa diterjemahkan sebagai, "hukum TUHAN" atau "hukum yang TUHAN katakan untuk dipatuhi" atau "hukum-hukum dari TUHAN" atau "hal-hal TUHAN perintahkan."
(Lihat juga: memberi petunjuk memberi petunjuk, Musa, halal, Yahweh)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul15:5-6
- Daniel 09:12-14
- Keluaran 28:42-43
- Ezra 07:25-26
- Galatia 02:15-16
- Lukas 24:44
- Matius 05:17-18
- Nehemia 10:28-29
- Roma 03:19-20
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 13:07 Allah juga memberikan banyak hukum dan aturan lainnya untuk diikuti. Jika orang-orang itu menaati hukum-hukum ini, Allah berjanji bahwa Dia akan memberkati dan melindungi mereka. Jika mereka tidak menaati-Nya, Allah akan menghukum mereka.
- 13:09 Siapa saja yang melanggar hukum Allah harus membawa seekor hewan ke Kemah Pertemuan sebagai korban bagi Allah.
- 15:13 Lalu Yosua mengingatkan bangsa itu akan kewajiban mereka untuk menaati perjanjian yang dibuat Allah dengan orang Israel di Sinai. Orang-orang berjanji untuk tetap setia kepada Allah dan mengikuti hukumhukum- Nya.
- 16:01 Sesudah Yosua meninggal, orang Israel tidak menaati Allah dan tidak mengusir sisa orang Kanaan dan tidak mematuhi hukum-hukum Allah.
- 21:05 Dalam Perjanjian Baru itu Allah akan menuliskan hukum-Nya dalam hati orang-orang, orang-orang akan mengenal Allah secara pribadi, mereka akan menjadi umat-Nya, dan Allah akan mengampuni dosa-dosa mereka.
- 27:01 Yesus menjawab, "Apa yang tertulis dalam hukum Allah?"
- 28:01 Yesus berkata kepadanya, "Mengapa kamu menyebut Aku 'baik? Hanya ada satu yang baik, dan itu adalah Allah. Tapi kalau engkau ingin memiliki hidup yang kekal, patuhilah hukum-hukum Allah. "
Data Kata:
- Strong's: H430, H1881, H1882, H2706, H2710, H3068, H4687, H4872, H4941, H8451, G2316, G3551, G3565
hukum, hukum Musa, hukum Allah, hukum TUHAN
Definisi:
Semua istilah ini merujuk pada perintah dan petunjuk yang Allah berikan kepada Musa untuk orang Israel patuhi. Istilah "hukum" dan "hukum Allah" juga digunakan lebih umum untuk menyebut segala sesuatu yang Allah ingin untuk ditaati umat-Nya
- Tergantung pada konteksnya, "hukum" dapat merujuk kepada:
- semua hukum diberikan kepada Musa
- lima kitab pertama dari Perjanjian Lama.
- seluruh kitab Perjanjian Lama (juga disebut sebagai "kitab suci" dalam Perjanjian Baru).
- seluruh petunjuk and kemauan Allah.
- Frase "hukum dan para nabi" digunakan dalam Perjanjian Baru untuk merujuk pada kitab suci Ibrani (atau "Perjanjian Lama").
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah-istilah ini dapat diterjemahkan menggunakan bentuk jamak, "hukum-hukum" karena mereka merujuk pada banyak petunjuk.
- "Hukum Musa" bisa diterjemahkan sebagai "hukum yang Allah katakan kepada Musa untuk diberikan pada orang Israel."
- Tergantung pada konteksnya, "hukum Musa" juga bisa diterjemahkan sebagai, "hukum yang dikatakan Allah kepada Musa" atau "hukum Allah yang Musa tuliskan" atau "hukum yang Allah katakan pada Musa untuk diberika pada orang Israel. "
- Cara untuk menerjemahkan "hukum" atau "hukum dari Allah atau "hukum Allah" dapat mencakup: "hukumhukum dari Allah" atau "perintah-perintah Allah" atau "hukum-hukum yang diberikan Allah" atau "semua yang diperintahkan Allah" atau "semua petunjuk-petunjuk Allah"
- Frase, "hukum dari TUHAN" juga bisa diterjemahkan sebagai, "hukum TUHAN" atau "hukum yang TUHAN katakan untuk dipatuhi" atau "hukum-hukum dari TUHAN" atau "hal-hal TUHAN perintahkan."
(Lihat juga: memberi petunjuk memberi petunjuk, Musa, halal, Yahweh)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul15:5-6
- Daniel 09:12-14
- Keluaran 28:42-43
- Ezra 07:25-26
- Galatia 02:15-16
- Lukas 24:44
- Matius 05:17-18
- Nehemia 10:28-29
- Roma 03:19-20
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 13:07 Allah juga memberikan banyak hukum dan aturan lainnya untuk diikuti. Jika orang-orang itu menaati hukum-hukum ini, Allah berjanji bahwa Dia akan memberkati dan melindungi mereka. Jika mereka tidak menaati-Nya, Allah akan menghukum mereka.
- 13:09 Siapa saja yang melanggar hukum Allah harus membawa seekor hewan ke Kemah Pertemuan sebagai korban bagi Allah.
- 15:13 Lalu Yosua mengingatkan bangsa itu akan kewajiban mereka untuk menaati perjanjian yang dibuat Allah dengan orang Israel di Sinai. Orang-orang berjanji untuk tetap setia kepada Allah dan mengikuti hukumhukum- Nya.
- 16:01 Sesudah Yosua meninggal, orang Israel tidak menaati Allah dan tidak mengusir sisa orang Kanaan dan tidak mematuhi hukum-hukum Allah.
- 21:05 Dalam Perjanjian Baru itu Allah akan menuliskan hukum-Nya dalam hati orang-orang, orang-orang akan mengenal Allah secara pribadi, mereka akan menjadi umat-Nya, dan Allah akan mengampuni dosa-dosa mereka.
- 27:01 Yesus menjawab, "Apa yang tertulis dalam hukum Allah?"
- 28:01 Yesus berkata kepadanya, "Mengapa kamu menyebut Aku 'baik? Hanya ada satu yang baik, dan itu adalah Allah. Tapi kalau engkau ingin memiliki hidup yang kekal, patuhilah hukum-hukum Allah. "
Data Kata:
- Strong's: H430, H1881, H1882, H2706, H2710, H3068, H4687, H4872, H4941, H8451, G2316, G3551, G3565
hukum, kaidah, pemberi hukum, pelanggar hukum, pelanggar-pelanggar hukum, gugatan, pengacara, prinsip, berprinsip, prinsip
Definisi:
Hukum adalah ketentuan hukum yang biasanya ditulis dan diberlakukan oleh seorang yang berkuasa. Kaidah adalah pedoman atau standar untuk pengambilan keputusan.
- Baik "hukum" dan "kaidah" dapat merujuk kepada ketentuan umum atau keyakinan yang menuntun perilaku seseorang.
- Arti "hukum" ini berbeda dari hukum Musa. Dimana itu merujuk pada perintah dan instruksi yang diberikan Tuhan kepada orang Israel.
- Ketika hukum umum yang dimaksud, "hukum" dapat diterjemahkan sebagai "kaidah" atau "ketentuan umum."
(Lihat juga: hukum, hukum)
Rujukan Alkitab:
- Ulangan 04:1-2
- Ester 03:8-9
- Keluaran 12:12-14
- Kejadian 26:4-5
- Yohanes 18:31-32
- Roma 07:1
Data Kata:
- Strong's: H1285, H1881, H1882, H2706, H2708, H2710, H4687, H4941, H6310, H7560, H8451, G1785, G3548, G3551, G4747
hukum, kaidah, pemberi hukum, pelanggar hukum, pelanggar-pelanggar hukum, gugatan, pengacara, prinsip, berprinsip, prinsip
Definisi:
Hukum adalah ketentuan hukum yang biasanya ditulis dan diberlakukan oleh seorang yang berkuasa. Kaidah adalah pedoman atau standar untuk pengambilan keputusan.
- Baik "hukum" dan "kaidah" dapat merujuk kepada ketentuan umum atau keyakinan yang menuntun perilaku seseorang.
- Arti "hukum" ini berbeda dari hukum Musa. Dimana itu merujuk pada perintah dan instruksi yang diberikan Tuhan kepada orang Israel.
- Ketika hukum umum yang dimaksud, "hukum" dapat diterjemahkan sebagai "kaidah" atau "ketentuan umum."
(Lihat juga: hukum, hukum)
Rujukan Alkitab:
- Ulangan 04:1-2
- Ester 03:8-9
- Keluaran 12:12-14
- Kejadian 26:4-5
- Yohanes 18:31-32
- Roma 07:1
Data Kata:
- Strong's: H1285, H1881, H1882, H2706, H2708, H2710, H4687, H4941, H6310, H7560, H8451, G1785, G3548, G3551, G4747
illah, allah palsu, dewa, dewi, idola, berhala, pemuja, penyembah berhala, musyrik, pemuja berhala
Definisi:
Seorang allah palsu adalah sesuatu disembah orang selain Allah yang benar. Istilah "dewi" yanmerujuk secara khusus untuk dewa palsu perempuan.
- Allah-allah palsu atau dewi tidak ada. TUHAN adalah satu-satunya Allah.
- Dalam Alkitab, umat Allah sering berpaling dari mentaati Dia dalam rangka untuk menyembah allah-allah palsu.
- Iblis sering menipu orang dengan percaya bahwa para allah palsu dan berhala yang mereka sembah memiliki kekuatan.
- Baal, Dagon, dan Molokh adalah tiga dari banyak allah palsu yang disembah oleh orang-orang pada zaman Alkitab.
- Asyera dan Artemis (Diana) adalah dua dari dewi yang disembah oleh orang-orang kuno.
Dewa adalah sebuah bendayang sengaja dibuat orang agar mereka dapat menyembah itu. Sesuatu yang mendeskripsikan sebagai "penyembah berhala" jika itu melibatkan pemberian hormat terhadap sesuatu yang lain selain Allah yang Esa.
- Orang membuat dewa untuk mewakili allah palsu yang mereka sembah
- allah-allah palsu ini tidak berwujud; tidak ada allah selain Allah Israel.
- Terkadang iblis bekerja melalui dewa untuk membuatnya tampak seperti memiliki kekuatan, meskipun sebenarnya tidak.
- berhala sering terbuat dari bahan berharga seperti emas, perak, perunggu,atau kayu mahal
- dalam "dunia penyembah berhala" artinya "dunia dari orang-orang yang menyembah dewa" atau sebuah "dunia dari orang-orang yang menyembah keduniawian."
- Istilah "sosok penyembah berhala" adalah kata lain untuk sebuah "gambar berukir" atau "dewa"
Saran-Saran Terjemahan:
- Mungkin sudah ada kata untuk "dewa" atau "allah palsu" dalam bahasa atau dalam bahasa terdekat.
- Istilah "berhala" dapat digunakan untuk merujuk kepada allah palsu.
- Dalam bahasa Inggris, huruf kecil "g" digunakan untuk merujuk kepada allah palsu, dan huruf besar "G" digunakan untuk merujuk kepada satu Allah yang benar. Bahasa-bahasa lain juga melakukan itu.
- Pilihan lain akan menggunakan kata yang sama sekali berbeda untuk merujuk pada allah palsu.
- Beberapa bahasa dapat menambahkan kata untuk menentukan apakah dewa palsu digambarkan sebagai laki-laki atau perempuan.
(Lihat juga: Allah, Asyera, Baal, Molekh, setan, patung, kerajaan, menyembah)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 35:1-3
- Keluaran 32:1-2
- Mazmur 31:5-7
- Mzmur 81:8-10
- Yesaya 44:20
- Kisah Para Rasul 7:41-42
- Kisah Para Rasul 7:43
- Kisah Para Rasul 15:19-21
- Kisah Para Rasul 19:26-27
- Roma 2:21-22
- Galatia 4:8-9
- Galatia 5:19-21
- Kolose 3:5-8
- 1 Tesalonika 1:8-10
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- [10:2] Melalui tulah-tulah ini, Allah menunjukkan kepada Firaun bahwa Dia lebih berkuasa dari pada Firaun dan semua dewa-dewa Mesir.
- [13:4] Kemudian Allah memberi mereka perjanjian dan berfirman, AKU-lah TUHAN, Allahmu, yang menyelamatkan engkau dari perbudakan di Mesir. Jangan menyembah allah lain."
- [14:2] Mereka (Orang Kanaan) menyembah kepada dewa-dewa palsu dan melakukan berbagai hal yang jahat.
- [16:1] Orang-orang Israel mulai menyembah dewa-dewa Kanaan, bukannya menyembah TUHAN, satusatunya Allah yang benar.
- [18:13] Tetapi sebagian besar raja Yehuda jahat, rusak, dan penyembah berhala. Beberapa raja bahkan mengorbankan anak-anak mereka untuk dewa-dewa palsu.
Data Kata :
- Strong's: H205, H367, H410, H426, H430, H457, H1322, H1544, H1892, H2553, H3649, H4656, H4906, H5236, H5566, H6089, H6090, H6091, H6456, H6459, H6673, H6736, H6754, H7723, H8163, H8251, H8267, H8441, H8655, G1493, G1494, G1495, G1496, G1497, G2299, G2712
iman
Definisi:
Secara umum, istilah "iman" merujuk pada keyakinan, kepercayaan atau yakin pada seseorang atau suatu keyakinan
- Untuk "memiliki iman" pada seseorang adalah untuk percaya bahwa apa yang dia katakan dan lakukan adalah benar dan dapat dipercaya.
- Untuk "memiliki iman di dalam Yesus" berarti percaya semua ajaran Allah tentang Yesus. Ini terutama berarti bahwa orang percaya kepada Yesus dan pengorbanan-Nya untuk membersihkan mereka dari dosa mereka dan menyelamatkan mereka dari hukuman yang layak mereka terima karena dosa mereka.
- Iman yang benar atau keyakinan dalam Yesus akan menyebabkan seseorang untuk menghasilkan buah rohani atau perilaku yang baik karena Roh Kudus hidup dalam dirinya.
- Kadangkala "iman" merujuk secara umum pada semua ajaran tentang Yesus, seperti dalam ungkapan, "kebenaran iman."
- Dalam konteks seperti "mempertahankan iman " atau "meninggalkan iman, istilah "iman" merujuk pada keadaan atau kondisi mempercayai semua ajaran tentang Yesus.
Saran-saran Terjemahan:
- Dalam beberapa konteks, "iman" dapat diterjemahkan sebagai "keyakinan" atau "kepastian" atau "keyakinan pada" atau "percaya."
- Untuk beberapa bahasa istilah-istilah ini akan diterjemahkan menggunakan bentuk kata kerja "percaya."
- Ungkapan, "mempertahankan iman" bisa diterjemahkan oleh, "tetap percaya kepada Yesus" atau "terus percaya pada Yesus."
- Kalimat, "mereka harus tetap memegang kebenaran yang mendalam dari iman" bisa diterjemahkan oleh, "mereka harus tetap percaya pada semua hal yang benar tentang Yesus yang telah diajarkan pada mereka."
- Ungkapan, "anak saya dalam iman" bisa diterjemahkan dengan sesuatu seperti, "yang seperti anak bagi saya karena saya mengajarinya untuk percaya akan Yesus" atau "anak rohani saya yang sejati, yang percaya pada Yesus."
(Lihat juga: percaya, setia)
Rujukan Alkitab:
- 2 Timotius 4:6-8
- Kisah Para Rasul 6:7
- Galatia 2:20-21
- Yakobus 2:18-20
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- [5:6] Ketika Ishak sudah menjadi pemuda, Allah menguji iman Abraham dengan berkata, "Ambillah Ishak, anakmu satu-satunya, dan korbankanlah dia menjadi persembahan bagi-Ku."
- [31:7] Lalu Dia (Yesus) berkata kepada Petrus, "Hai engkau yang kurang percaya, mengapa engkau ragu?"
- [32:16] Yesus berkata kepadanya, "Imanmu sudah menyembuhkan engkau. Pergilah dengan damai."
- [3:9] Lalu Yesus berkata kepada Petrus, "Setan ingin mendapatkan kalian semua, tapi Aku sudah berdoa untuk engkau, Petrus, supaya imanmu tidak akan goyah.
Data Kata:
- Strong's: H529, H530, G1680, G3640, G4102, G6066
iman
Definisi:
Secara umum, istilah "iman" merujuk pada keyakinan, kepercayaan atau yakin pada seseorang atau suatu keyakinan
- Untuk "memiliki iman" pada seseorang adalah untuk percaya bahwa apa yang dia katakan dan lakukan adalah benar dan dapat dipercaya.
- Untuk "memiliki iman di dalam Yesus" berarti percaya semua ajaran Allah tentang Yesus. Ini terutama berarti bahwa orang percaya kepada Yesus dan pengorbanan-Nya untuk membersihkan mereka dari dosa mereka dan menyelamatkan mereka dari hukuman yang layak mereka terima karena dosa mereka.
- Iman yang benar atau keyakinan dalam Yesus akan menyebabkan seseorang untuk menghasilkan buah rohani atau perilaku yang baik karena Roh Kudus hidup dalam dirinya.
- Kadangkala "iman" merujuk secara umum pada semua ajaran tentang Yesus, seperti dalam ungkapan, "kebenaran iman."
- Dalam konteks seperti "mempertahankan iman " atau "meninggalkan iman, istilah "iman" merujuk pada keadaan atau kondisi mempercayai semua ajaran tentang Yesus.
Saran-saran Terjemahan:
- Dalam beberapa konteks, "iman" dapat diterjemahkan sebagai "keyakinan" atau "kepastian" atau "keyakinan pada" atau "percaya."
- Untuk beberapa bahasa istilah-istilah ini akan diterjemahkan menggunakan bentuk kata kerja "percaya."
- Ungkapan, "mempertahankan iman" bisa diterjemahkan oleh, "tetap percaya kepada Yesus" atau "terus percaya pada Yesus."
- Kalimat, "mereka harus tetap memegang kebenaran yang mendalam dari iman" bisa diterjemahkan oleh, "mereka harus tetap percaya pada semua hal yang benar tentang Yesus yang telah diajarkan pada mereka."
- Ungkapan, "anak saya dalam iman" bisa diterjemahkan dengan sesuatu seperti, "yang seperti anak bagi saya karena saya mengajarinya untuk percaya akan Yesus" atau "anak rohani saya yang sejati, yang percaya pada Yesus."
(Lihat juga: percaya, setia)
Rujukan Alkitab:
- 2 Timotius 4:6-8
- Kisah Para Rasul 6:7
- Galatia 2:20-21
- Yakobus 2:18-20
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- [5:6] Ketika Ishak sudah menjadi pemuda, Allah menguji iman Abraham dengan berkata, "Ambillah Ishak, anakmu satu-satunya, dan korbankanlah dia menjadi persembahan bagi-Ku."
- [31:7] Lalu Dia (Yesus) berkata kepada Petrus, "Hai engkau yang kurang percaya, mengapa engkau ragu?"
- [32:16] Yesus berkata kepadanya, "Imanmu sudah menyembuhkan engkau. Pergilah dengan damai."
- [3:9] Lalu Yesus berkata kepada Petrus, "Setan ingin mendapatkan kalian semua, tapi Aku sudah berdoa untuk engkau, Petrus, supaya imanmu tidak akan goyah.
Data Kata:
- Strong's: H529, H530, G1680, G3640, G4102, G6066
istana
Definisi:
Istilah "istana" merujuk pada bangunan atau rumah di mana raja tinggal, bersama dengan anggota keluarganya dan pelayan-pelayannya.
- Imam juga tinggal di kompleks istana, seperti yang disebutkan dalam Perjanjian Baru.
- Istana-istana itu terhias, dengan arsitektur dan perabot yang indah.
- Bangunan dan perabotan dari istana dibangun dari batu atau kayu, dan sering yang dilapis dengan kayu yang mahal, emas, atau gading.
- Banyak orang lain juga tinggal dan bekerja di kompleks istana, yang biasanya terdapat beberapa bangunan dan halaman.
(Lihat Juga: pelataran, imam besar, raja)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 28:7-8
- 2 Samuel 11:2-3
- Daniel 5:5-6
- Matius 26:3-5
- Mazmur 45:8-9
Data Kata:
- Strong's: H643, H759, H1001, H1002, H1004, H1055, H1406, H1964, H1965, H2038, H2918, G833, G933, G4232
istana
Definisi:
Istilah "istana" merujuk pada bangunan atau rumah di mana raja tinggal, bersama dengan anggota keluarganya dan pelayan-pelayannya.
- Imam juga tinggal di kompleks istana, seperti yang disebutkan dalam Perjanjian Baru.
- Istana-istana itu terhias, dengan arsitektur dan perabot yang indah.
- Bangunan dan perabotan dari istana dibangun dari batu atau kayu, dan sering yang dilapis dengan kayu yang mahal, emas, atau gading.
- Banyak orang lain juga tinggal dan bekerja di kompleks istana, yang biasanya terdapat beberapa bangunan dan halaman.
(Lihat Juga: pelataran, imam besar, raja)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 28:7-8
- 2 Samuel 11:2-3
- Daniel 5:5-6
- Matius 26:3-5
- Mazmur 45:8-9
Data Kata:
- Strong's: H643, H759, H1001, H1002, H1004, H1055, H1406, H1964, H1965, H2038, H2918, G833, G933, G4232
istirahat, beristirahat, gelisah
Definisi:
Istilah "beristirahat" secara harfiah berarti berhenti bekerja untuk bersantai atau mendapatkan kembali kekuatan. Frase "sisa dari" mengacu pada yang tersisa dari sesuatu. "Istirahat" adalah berhenti bekerja.
- Sebuah objek dapat dikatakan "beristirahat" di suatu tempat, yang artinya hal itu "berdiri" atau "duduk" di sana.
- Sebuah perahu yang "datang untuk beristirahat" di suatu tempat telah "berhenti" atau "mendarat" di sana.
- Ketika seorang atau hewan beristirahat, itu dapat berarti bahwa mereka duduk atau berbaring untuk menyegarkan diri mereka.
- Allah memerintahkan orang-orang Israel untuk beristirahat pada hari ketujuh dalam seminggu. Hari tidak bekerja ini disebut hari "Sabat".
- Mengistirahatkan suatu benda berarti "menempatkan" atau "meletakkannya" di sana.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, "beristirahat (diri sendiri)" bisa juga diterjemahkan sebagai "untuk berhenti bekerja" atau "untuk menyegarkan diri" atau "untuk berhenti membawa beban."
- Untuk "meletakkan" sebuah objek pada sesuatu bisa diterjemahkan sebagai untuk "menempatkan" atau "menaruh" atau "mengatur" objek tersebut pada sesuatu.
- Ketika Yesus berkata, "Aku akan memberikan kelegaan kepadamu," ini bisa juga diterjemahkan sebagai, "Aku akan menyebabkan kamu untuk berhenti memikul bebanmu" atau "Aku akan membantumu kepada kedamaian" atau "Aku akan memberikan kuasa kepadamu untuk menjadi tenang dan percaya padaku."
- Allah berkata, "mereka tidak akan masuk ke tempat perhentian-Ku," ini bisa diterjemahkan sebagai, "mereka tidak akan mengalami berkat-Ku mengenai ketenangan" atau "mereka tidak akan mengalami sukacita dan damai yang berasal karena percaya pada-Ku."
- Istilah "sisa" bisa diterjemahkan sebagai "mereka yang tersisa" atau "semua orang lainnya" atau "segala sesuatu yang tersisa."
(Lihat juga: sisa-sisa, Sabat)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 6:40-42
- Kejadian 2:1-3
- Yeremia 06:16-19
- Matius 11:28-30
- Wahyu 14:11-12
Data Kata:
- Strong's: H14, H1824, H1826, H2308, H3498, H3499, H4494, H4496, H4771, H5117, H5118, H5183, H5564, H6314, H7258, H7280, H7599, H7604, H7605, H7606, H7611, H7673, H7677, H7901, H7931, H7954, H8058, H8172, H8252, H8300, G372, G373, G425, G1515, G1879, G1954, G1981, G2270, G2663, G2664, G2681, G2838, G3062, G4520
jahat, fasik, kefasikkan
Definisi:
Istilah "jahat" dan "fasik" keduanya menunjuk kepada segala hal yang berlawanan dengan karakter dan kehendak kudus Allah.
- Bila "jahat" bisa menggambarkan karakter seseorang, "fasik" bisa lebih kepada kelakuan seseorang. Bagaimanapun, kedua istilah ini memiliki makna yang sama.
- Istilah "kefasikkan" menunjuk kepada keberadaan dimana orang-orang melakukan hal-hal yang jahat.
- Hasil dari kejahatan dapat terlihat dari bagaimana orang-orang memperlakukan orang lain dengan membunuh, mencuri, memfitnah dan kasar serta kejam.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, istilah "jahat" dan "fasik" dapat diterjemahkan sebagai "buruk" atau "penuh dosa" atau "tidak sopan".
- Cara lain untuk menerjemahkan ini dapat termasuk "tidak bagus" atau "tidak benar" atau "tidak bermoral".
- Pastikan kata-kata tau bagian kalimat yang digunakan untuk menerjemahkan istilah ini sesuai dengan konteks yang alami di dalam bahasa target.
(Lihat juga: tidak menaati, dosa, baik, benar, setan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 24:10-11
- 1 Timotius 6:9-10
- 3 Yohanes 1:9-10
- Kejadian 2:15-17
- Kejadian 6:5-6
- Ayub 1:1-3
- Ayub 8:19-20
- Hakim-Hakim 9:55-57
- Lukas 6:22-23
- Matius 7:11-12
- Amsal 3:7-8
- Mazmur 22:16-17
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 02:04 "Tuhan tahu segera setelah kamu memakannya, kamu akan sama seperti Tuhan dan akan mengetahui mana yang baik dan yang jahat sama seperti Dia."
- 03:01 "Setelah sekian lama, banyak manusia hidup di dunia. Mereka menjadi sangat jahat dan kasar."
- 03:02 Tetapi Nuh mendapatkan kemurahan Tuhan. Ia adalah seorang benar yang hidup diantara orang-orang jahat.
- 04:02 Tuhan melihat bila mereja tetap melakukan kejahatan bersama, mereka dapat melakukan lebih banyak perbuatan dosa.
- 08:12 "Kamu hendak melakukan kejahatan saat kamu menjualku sebagai budak, tetapi Tuhan menggunakan hal jahat untuk mendatangkan kebaikan!"
- 14:02 Mereka (Orang-orang Kanaan) menyembah ilah-ilah palsu dan melakukan banyak perbuatan jahat.
- 17:01 Tetapi kemudian dia (Saul) menjadi orang jahat yang tidak menaati Allah, sehingga Allah menunjuk orang yang berbeda yang suatu saat akan menjadi raja di kerajaannya.
- 18:11 Di dalam kerajaan Israel yang baru, semua raja adalah jahat.
- 29:08 Raja menjadi sangat marah sehingga ia melempar pelayannya yang jahat ke dalam penjara sampai ia bisa membayar semua hutangnya.
- 45:02 Mereka berkata, "Kami mendengar dia (Stevanus) berkata jahat tentang Musa dan Allah!"
- 50:17 Ia (Yesus) akan menghapus semua air mata dan tidak akan ada lagi penderitaan, kesedihan, tangisan, kejahatan, kesakitan atau kematian
Word Data:
- Strong's: H205, H605, H1100, H1681, H1942, H2154, H2162, H2617, H3415, H4209, H4849, H5753, H5766, H5767, H5999, H6001, H6090, H7451, H7455, H7489, H7561, H7562, H7563, H7564, G92, G113, G459, G932, G987, G988, G1426, G2549, G2551, G2554, G2555, G2556, G2557, G2559, G2560, G2635, G2636, G4151, G4189, G4190, G4191, G5337
jam, berjam-jam
Definisi:
Istilah "jam" sering digunakan dalam Alkitab untuk memberi tahu pada jam berapa suatu peristiwa terjadi. Kata ini juga digunakan secara kiasan untuk berarti "waktu" atau "momen."
- Orang-orang Yahudi menghitung jam siang hari mulai saat matahari terbit (sekitar pukul 6 pagi). Misalnya, "jam kesembilan" berarti "sekitar jam tiga sore."
- Jam malam dihitung mulai saat matahari terbenam (sekitar pukul 6 malam). Misalnya, "jam ketiga malam itu" berarti "sekitar jam sembilan malam" dalam sistem kita sekarang.
- Karena referensi waktu dalam Alkitab tidak akan sama persis dengan sistem waktu sekarang, frasa seperti "sekitar sembilan" atau "sekitar jam enam" dapat digunakan.
- Beberapa terjemahan mungkin menambahkan frasa seperti "di malam hari" atau "di pagi hari" atau "di sore hari" untuk memperjelas waktu apa yang dibicarakan.
- Ungkapan, "pada jam itu" dapat diterjemahkan sebagai, "pada waktu itu" atau "pada saat itu."
- Mengacu pada Yesus, ungkapan "waktunya telah tiba" dapat diterjemahkan sebagai, "sudah tiba saatnya baginya untuk" atau "waktu yang ditentukan baginya telah tiba."
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 2:14-15
- Yohanes 4:51-52
- Lukas 23:44-45
- Matius 20:3-4
Data Kata:
jam
Definisi:
Selain digunakan untuk menyebut kapan atau berapa lama sesuatu terjadi, istilah "jam" juga digunakan dalam beberapa cara kiasan:
- Terkadang "jam" mengacu pada waktu yang teratur dan terjadual untuk melakukan sesuatu, seperti "jam doa."
- Ketika teks mengatakan bahwa "saatnya telah tiba" bagi Yesus untuk menderita dan dihukum mati, ini berarti bahwa inilah waktu yang ditentukan untuk hal ini terjadi - waktu yang telah dipilih Allah sejak lama.
- Istilah "jam" juga digunakan untuk berarti "pada saat itu" atau "saat itu."
- Ketika teks berbicara tentang "jam" yang terlambat, ini berarti bahwa sudah malam, ketika matahari akan segera terbenam.
Saran Terjemahan:
- Ketika digunakan secara kiasan, istilah "jam" dapat diterjemahkan sebagai "waktu" atau "saat" atau "waktu yang ditentukan."
- Ungkapan "pada jam itu" atau "jam yang sama" dapat diterjemahkan sebagai "pada saat itu" atau "pada waktu itu" atau "segera" atau "saat itu."
- Ungkapan "jam sudah terlambat" dapat diterjemahkan sebagai "sudah sore" atau "akan segera menjadi gelap" atau "sudah sore.
(Lihat juga: jam)
Alkitab Rujukan:
- 1 Korintus 15:29-30
- Kisah Para Rasul 10:30-33
- Markus 14:35-36
Data Kata
janji, janji-janji, dijanjikan
Definisi:
Sebuah janji adalah ikrar untuk melakukan hal tertentu. Ketika seseorang menjanjikan sesuatu, itu berarti dia berkomitmen untuk melakukan sesuatu.
- Alkitab mencatat banyak janji-janji bahwa telah Allah buat untuk umatNya.
- Janji-janji adalah bagian penting dari kesepakatan formal seperti persetujuan.
- Sebuah janji sering disertai dengan sumpah untuk memastikan bahwa itu akan dilakukan.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "janji" bisa diterjemahkan sebagai, "komitmen" atau "meyakinkan" atau "jaminan."
- Untuk "berjanji untuk melakukan sesuatu" bisa diterjemahkan sebagai, "meyakinkan seseorang bahwa kamu akan melakukan sesuatu" atau "berkomitmen untuk melakukan sesuatu."
(Lihat juga: perjanjian, nazar, nazar)
Rujukan Alkitab:
- Galatia 3:15-16
- Kejadian 25:31-34
- Ibrani 11:8-10
- Yakobus 1:12-13
- Bilangan 30:1-2
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
03:15 Allah berkata, "Aku berjanji Aku tidak akan mengutuk bumi ini lagi karena kejahatan yang dilakukan manusia, atau menghancurkan dunia dengan mendatangkan air bah, walaupun manusia berdosa sejak mereka anak-anak."?
03:16 Allah kemudian membuat pelangi pertama sebagai tanda janjiNya. Setiap kali pelangi muncul di langit, Allah akan mengingat apa yang Dia janjikan dan begitu juga umatNya.
04:08 Allah berkata kepada Abram dan berjanji lagi bahwa Abram akan mempunyai seorang anak laki-laki dan banyak keturunan sebanyak bintang di langit. Abram percaya janji Allah.
05:04 "Istrimu, Sarai, akan melahirkan seorang anak lelaki-dia akan menjadi anak yang dijanjikan."
08:15 Perjanjian yang Allah telah janjikan kepada Abraham diteruskan kepada Ishak, kemudian pada kepada Yakub, dan kemudian pad keduabelas anak Yakub dan keluarga mereka.
17:14 Meskipun Daud tidak setia kepada Allah, Allah masih setia pada janji-janjiNya.
50:01 Yesus berjanji bahwa Dia akan kembali pada akhir zaman. Walaupun Dia masih belum kembali, Dia akan memenuhi janjiNya.
Data Kata:
- Strong's: H559, H562, H1696, H8569, G1843, G1860, G1861, G1862, G3670, G4279
jenis, ragam
Definisi:
Istilah "jenis" dan "ragam" merujuk pada kelompok atau klasifikasi dari hal-hal yang dihubungkan oleh karakteristik bersama.
- Di Alkitab, istilah ini terutama digunakan merujuk pada klasifikasi khusus tanaman dan hewan yang diciptakan Allah ketika Dia menciptakan dunia.
- Sering ada banyak variasi atau spesies yang berbeda dalam setiap "jenis." Misalnya, kuda, zebra, dan keledai semuanya adalah anggota "jenis" yang sama, tetapi spesiesnya berbeda.
- Hal utama yang membedakan setiap "jenis" sebagai kelompok terpisah adalah bahwa anggota kelompok itu dapat berkembang biak lebih banyak dari "jenis" yang sama. Anggota dari jenis yang berbeda tidak dapat melakukan itu satu sama lain.
Saran-saran Terjemahan
- Cara-cara menerjemahkan istilah ini meliputi "tipe" atau "kelas" atau "kelompok" atau "kategori."
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 1:20-21
- Kejadian 1:24-25
- Markus 9:28-29
- Matius 13:47-48
Data Kata:
- Strong's: H2178, H3978, H4327, G1085, G5449
jubah, jubah-jubah, berjubah
Definisi:
Jubah adalah pakaian yang dikenakan pada bagian luar dengan lengan panjang yang bisa dipakai oleh pria atau wanita. Jubah yang dimaksud ini mirip dengan mantel.
- Jubah terbuka di bagian depan dan untuk menutupnya dengan cara diikat dengan selempang atau sabuk.
- Jubah bermacam-macam bentuknya, bisa berukuran panjang atau pendek.
- Jubah ungu dikenakan oleh raja sebagai simbol kehormatan, kekayaan, dan harga diri.
(Lihat juga: kerajaan, jubah)
Ayat-ayat Rujukan:
- Keluaran 28:4-5
- Kejdian 49:11-12
- Lukas 15:22-24
- Lukas 20:45-47
- Matius 27:27-29
Data untuk Kata terkait:
- Strong's: H145, H155, H899, H1545, H2436, H2684, H3671, H3801, H3830, H3847, H4060, H4254, H4598, H5497, H5622, H6614, H7640, H7757, H7897, H8071, G1746, G2066, G2067, G2440, G4749, G4016, G5511
jubah, jubah-jubah, berjubah
Definisi:
Jubah adalah pakaian yang dikenakan pada bagian luar dengan lengan panjang yang bisa dipakai oleh pria atau wanita. Jubah yang dimaksud ini mirip dengan mantel.
- Jubah terbuka di bagian depan dan untuk menutupnya dengan cara diikat dengan selempang atau sabuk.
- Jubah bermacam-macam bentuknya, bisa berukuran panjang atau pendek.
- Jubah ungu dikenakan oleh raja sebagai simbol kehormatan, kekayaan, dan harga diri.
(Lihat juga: kerajaan, jubah)
Ayat-ayat Rujukan:
- Keluaran 28:4-5
- Kejdian 49:11-12
- Lukas 15:22-24
- Lukas 20:45-47
- Matius 27:27-29
Data untuk Kata terkait:
- Strong's: H145, H155, H899, H1545, H2436, H2684, H3671, H3801, H3830, H3847, H4060, H4254, H4598, H5497, H5622, H6614, H7640, H7757, H7897, H8071, G1746, G2066, G2067, G2440, G4749, G4016, G5511
jubah, jubah-jubah
Definisi:
Dalam Alkitab, istilah "jubah" merujuk pada pakaian yang dikenakan di sebelah kulit, di bawah pakaian lain.
- Jubah dari pundak sampai ke pinggang atau lutut dan biasanya dipakai dengan ikat pinggang. Jubah yang dikenakan oleh orang-orang kaya kadang-kadang memiliki lengan dan menjangkau sampai ke pergelangan kaki.
- Jubah terbuat dari kulit, rambut, wol, atau lenan, dan dipakai oleh pria dan wanita.
- Jubah biasanya dipakai di bawah garmen yang lebih panjang, seperti toga atau jubah luar. Dalam cuaca yang lebih hangat, Jubah terkadang dikenakan tanpa pakaian luar.
- Istilah ini dapat diterjemahkan sebagai "baju panjang" atau "pakaian dalam panjang" atau "pakaian seperti kemeja." Bisa juga ditulis dengan cara yang mirip dengan "jubah," dengan catatan untuk menjelaskan pakaian apa itu.
(Lihat Juga: jubah )
Rujukan Alkitab:
- Daniel 3:21-23
- Yesaya 22:20-22
- Imamat 8:12-13
- Lukas 3:10-11
- Markus 6:7-9
- Matius 10:8-10
Data kata:
- Strong's: H2243, H3801, H6361, G5509
jubah, jubah-jubah
Definisi:
Dalam Alkitab, istilah "jubah" merujuk pada pakaian yang dikenakan di sebelah kulit, di bawah pakaian lain.
- Jubah dari pundak sampai ke pinggang atau lutut dan biasanya dipakai dengan ikat pinggang. Jubah yang dikenakan oleh orang-orang kaya kadang-kadang memiliki lengan dan menjangkau sampai ke pergelangan kaki.
- Jubah terbuat dari kulit, rambut, wol, atau lenan, dan dipakai oleh pria dan wanita.
- Jubah biasanya dipakai di bawah garmen yang lebih panjang, seperti toga atau jubah luar. Dalam cuaca yang lebih hangat, Jubah terkadang dikenakan tanpa pakaian luar.
- Istilah ini dapat diterjemahkan sebagai "baju panjang" atau "pakaian dalam panjang" atau "pakaian seperti kemeja." Bisa juga ditulis dengan cara yang mirip dengan "jubah," dengan catatan untuk menjelaskan pakaian apa itu.
(Lihat Juga: jubah )
Rujukan Alkitab:
- Daniel 3:21-23
- Yesaya 22:20-22
- Imamat 8:12-13
- Lukas 3:10-11
- Markus 6:7-9
- Matius 10:8-10
Data kata:
- Strong's: H2243, H3801, H6361, G5509
kain, diselubungi, pakaian, berpakaian, tidak berpakaian
Definisi:
Ketika digunakan secara kiasan dalam Alkitab, "berpakaian dengan" berarti akan diberkahi atau dilengkapi dengan sesuatu. Untuk "memakaikan" seseorang dengan sesuatu berarti melihat untuk suatu kualitas karakter tertentu.
- Dengan cara yang sama bahwa pakaian adalah hal lahiriah untuk tubuh Anda dan dapat dilihat oleh semua, ketika Anda "berpakaian" dengan kualitas karakter tertentu, orang lain dapat dengan mudah melihat itu. Untuk "kenakanlah dirimu dengan kebaikan" berarti membiarkan tindakan Anda akan menjadi ciri khas dengan kebaikan yang mudah dilihat oleh semua orang.
- Untuk "diperlengkapi dengan kekuasaan dari tempat tinggi" berarti memiliki kekuatan yang diberikan kepada Anda.
- Istilah ini juga digunakan untuk menggambarkan pengalaman negatif, seperti "diliputi dengan malu" atau "dilingkupi dengan ketakutan"
Saran-saran Terjemahan:
- Jika memungkinkan, sebaiknya untuk tetap menggunakan arti makna harfiah, "kenakanlah pada dirimu." Cara lain untuk menerjemahkan ini bisa menjadi "pakai" jika ini merujuk pada mengenakan pakaian.
- Jika itu tidak memberikan arti yang benar, cara lain untuk menerjemahkan "diselubungi dengan" bisa menjadi "ditampilkan" atau "mewujudkan" atau "diisi dengan" atau "memiliki kualitas."
- Istilah "kenakanlah dirimu dengan" juga bisa diterjemahkan sebagai "menutupi diri dengan" atau "berperilaku dengan cara yang menunjukkan."
Rujukan Alkitab
Data Kata:
- Strong's: H899, H1545, H3680, H3736, H3830, H3847, H3848, H4055, H4346, H4374, H5497, H8008, H8071, H8516, G294, G1463, G1562, G1737, G1742, G1746, G1902, G2066, G2439, G2440, G3608, G4016, G4470, G4616, G4683, G4749, G5509, G6005
kain, diselubungi, pakaian, berpakaian, tidak berpakaian
Definisi:
Ketika digunakan secara kiasan dalam Alkitab, "berpakaian dengan" berarti akan diberkahi atau dilengkapi dengan sesuatu. Untuk "memakaikan" seseorang dengan sesuatu berarti melihat untuk suatu kualitas karakter tertentu.
- Dengan cara yang sama bahwa pakaian adalah hal lahiriah untuk tubuh Anda dan dapat dilihat oleh semua, ketika Anda "berpakaian" dengan kualitas karakter tertentu, orang lain dapat dengan mudah melihat itu. Untuk "kenakanlah dirimu dengan kebaikan" berarti membiarkan tindakan Anda akan menjadi ciri khas dengan kebaikan yang mudah dilihat oleh semua orang.
- Untuk "diperlengkapi dengan kekuasaan dari tempat tinggi" berarti memiliki kekuatan yang diberikan kepada Anda.
- Istilah ini juga digunakan untuk menggambarkan pengalaman negatif, seperti "diliputi dengan malu" atau "dilingkupi dengan ketakutan"
Saran-saran Terjemahan:
- Jika memungkinkan, sebaiknya untuk tetap menggunakan arti makna harfiah, "kenakanlah pada dirimu." Cara lain untuk menerjemahkan ini bisa menjadi "pakai" jika ini merujuk pada mengenakan pakaian.
- Jika itu tidak memberikan arti yang benar, cara lain untuk menerjemahkan "diselubungi dengan" bisa menjadi "ditampilkan" atau "mewujudkan" atau "diisi dengan" atau "memiliki kualitas."
- Istilah "kenakanlah dirimu dengan" juga bisa diterjemahkan sebagai "menutupi diri dengan" atau "berperilaku dengan cara yang menunjukkan."
Rujukan Alkitab
Data Kata:
- Strong's: H899, H1545, H3680, H3736, H3830, H3847, H3848, H4055, H4346, H4374, H5497, H8008, H8071, H8516, G294, G1463, G1562, G1737, G1742, G1746, G1902, G2066, G2439, G2440, G3608, G4016, G4470, G4616, G4683, G4749, G5509, G6005
kaki dian
Definisi:
Di dalam Alkitab, istilah "kaki dian" umumnya mengacu pada kerangka kayu atau logam di mana lampu diletakkan untuk memberikan penerangan pada sebuah ruangan.
- Sebuah kaki dian emas khusus yang dibuat untuk bait suci memiliki tempat untuk tujuh pelita.
- Sebuah pelita di zaman Alkitab biasanya bejana minyak atau lemak dari tanah liat, dengan moncong dan sumbu yang terbakar dengan api terbuka untuk memberikan penerangan.
Saran Terjemahan
- Istilah ini dapat diterjemahkan sebagai, "tumpuan pelita" atau "kerangka untuk menahan pelita" atau "dudukan pelita."
- Untuk kaki dian di bait suci, ini dapat diterjemahkan sebagai, "tujuh kaki dian" atau "tumpuan emas dengan tujuh pelita."
- Itu juga akan membantu untuk menyertakan dalam Alkitab yang diterjemahkan sebuah foto atau gambar setiap jenis kaki dian.
(Lihat juga: Perunggu, emas, pelita, terang, perak, bait suci)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 05:5-6
- Keluaran 37:17-19
- Markus 04:21-23
- Matius 05:15-16
- Wahyu 01:12-13
- Wahyu 01:19-20
Data Kata:
kambing, anak kambing, kambing hitam
Definisi:
Seekor kambing adalah seekor hewan berukuran sedang, berkaki empat mirip dengan seekor domba dan dibesarkan khususnya untuk susu dan dagingnya. Seekor bayi kambing disebut seekor "anak kambing."
- Seperti domba, kambing adalah hewan persembahan yang penting, terutama saat Paskah.
- Meskipun kambing memiliki beberapa kesamaan dengan domba, ini ada beberapa cara membedakannya:
-
- Kambing memiliki bulu yang kasar; domba memiliki wol.
- Ekor kambing tegak ke atas; ekor domba menggantung ke bawah.
- Domba biasanya suku tinggal bersama kawanannya, tetapi kambing lebih bebas dan cenderung mengembara jauh dari kawanan itu.
- Di zaman Alkitab, kambing sering menjadi sumber utama susu di Israel.
- Kulit kambing digunakan untuk penutup kemah dan dijadikan kantong untuk menyimpan air anggur.
- Baik di Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru, kambing digunakan sebagai simbol bagi orang yang tidak benar, mungkin karena kecenderungannya mengembara jauh dari seorang yang merawatnya.
- Orang Israel juga menggunakan kambing sebagai simbolik penanggung dosa. Ketika seekor kambing dipersembahkan, imam akan meletakkan tangannya pada kambing kedua yang hidup dan melepaskannya ke padang gurun sebagai simbol dari binatang yang menanggung dosa orang-orang.
(Lihat juga: kawanan, korban, domba betina, benar, anggur)
Rujukan Alkitab:
- Keluaran 12:3-4
- Kejadian 30:31-32
- Kejadian 31:10-11
- Kejadian 37:31-33
- Imamat 3:12-14
- Matius 25:31-33
Data Kata:
- Strong's: H689, H1423, H1429, H1601, H3277, H3629, H5795, H5796, H6260, H6629, H6842, H6939, H7716, H8163, H8166, H8495, G122, G2055, G2056, G5131
kambing, anak kambing, kambing hitam
Definisi:
Seekor kambing adalah seekor hewan berukuran sedang, berkaki empat mirip dengan seekor domba dan dibesarkan khususnya untuk susu dan dagingnya. Seekor bayi kambing disebut seekor "anak kambing."
- Seperti domba, kambing adalah hewan persembahan yang penting, terutama saat Paskah.
- Meskipun kambing memiliki beberapa kesamaan dengan domba, ini ada beberapa cara membedakannya:
-
- Kambing memiliki bulu yang kasar; domba memiliki wol.
- Ekor kambing tegak ke atas; ekor domba menggantung ke bawah.
- Domba biasanya suku tinggal bersama kawanannya, tetapi kambing lebih bebas dan cenderung mengembara jauh dari kawanan itu.
- Di zaman Alkitab, kambing sering menjadi sumber utama susu di Israel.
- Kulit kambing digunakan untuk penutup kemah dan dijadikan kantong untuk menyimpan air anggur.
- Baik di Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru, kambing digunakan sebagai simbol bagi orang yang tidak benar, mungkin karena kecenderungannya mengembara jauh dari seorang yang merawatnya.
- Orang Israel juga menggunakan kambing sebagai simbolik penanggung dosa. Ketika seekor kambing dipersembahkan, imam akan meletakkan tangannya pada kambing kedua yang hidup dan melepaskannya ke padang gurun sebagai simbol dari binatang yang menanggung dosa orang-orang.
(Lihat juga: kawanan, korban, domba betina, benar, anggur)
Rujukan Alkitab:
- Keluaran 12:3-4
- Kejadian 30:31-32
- Kejadian 31:10-11
- Kejadian 37:31-33
- Imamat 3:12-14
- Matius 25:31-33
Data Kata:
- Strong's: H689, H1423, H1429, H1601, H3277, H3629, H5795, H5796, H6260, H6629, H6842, H6939, H7716, H8163, H8166, H8495, G122, G2055, G2056, G5131
karya, perbuatan, pekerjaan, tindakan
Definisi:
Di dalam Alkitab, istilah "karya," "perbuatan," dan "tindakan" digunakan untuk mengacu secara umum kepada hal-hal yang Allah atau orang lakukan.
- Istilah "pekerjaan" mengacu melakukan kerja atau apapun yang dilakukan untuk melayani orang lain.
- "Karya" Allah dan "pekerjaan tanganNya" merupakan iungkapan-ungkapan yang mengacu pada semua hal yang Dia lakukan atau yang telah dilakukan, termasuk menciptakan dunia, menyelamatkan orang-orang berdosa, menyediakan kebutuhan semua ciptaan dan menjaga seluruh alam semesta berada pada tempatnya. Istilah "perbuatan" dan "tindakan" juga digunakan untuk merujuk kepada mujizat-mujizat Allah dalam ungkapan-ungkapan seperti, "tindakan perkasa" atau "perbuatan luar biasa."
- Karya atau perbuatan yang seseorang lakukan dapat berupa kebaikan atau kejahatan.
- Roh Kudus memberi kuasa kepada orang-orang percaya untuk melakukan karya yang baik, yang juga disebut "buah yang baik."
- Orang-orang tidak diselamatkan oleh perbuatan baik mereka; mereka diselamatkan karena iman di dalam Yesus.
- "Pekerjaan" seseorang bisa menjadi apa yang dia lakukan untuk mendapat penghasilan atau untuk melayani Allah. Alkitab juga menyebut Allah "sedang bekerja."
Saran-saran Terjemahan:
- Cara-cara lain untuk menerjemahkan "karya" atau "perbuatan" bisa, "tindakan" atau "hal-hal yang dilakukan."
- Ketika merujuk pada "karya" atau "perbuatan" Allah dan "karya tangannya", ungkapan-ungkapan ini juga dapat diterjemahkan sebagai "mukjizat" atau "tindakan perkasa" atau "hal-hal menakjubkan yang Ia lakukan."
- Ungkapan "pekerjaan Allah" dapat diterjemahkan sebagai "hal-hal yang dilakukan Allah" atau "mukjizat yang dilakukan Allah" atau "hal-hal menakjubkan yang dilakukan Allah" atau "segala yang telah dicapai Allah."
- Istilah "pekerjaan" bisa saja merupakan singular dari "karya" seperti dalam "setiap pekerjaan baik" atau "setiap perbuatan baik."
- Istilah "pekerjaan" juga dapat memiliki arti yang lebih luas dari "pelayanan" atau "pelayanan". Misalnya, ungkapan "pekerjaanmu di dalam Tuhan" juga dapat diterjemahkan sebagai, "apa yang kamu lakukan untuk Tuhan."
- Ungkapan "periksa pekerjaanmu sendiri" juga dapat diterjemahkan sebagai "pastikan apa yang kamu lakukan adalah kehendak Tuhan" atau "pastikan apa yang kamu lakukan menyenangkan Tuhan."
- Ungkapan "karya Roh Kudus" dapat diterjemahkan sebagai "pemberdayaan Roh Kudus" atau "pemberian kuas Roh Kudus" atau "hal-hal yang dilakukan Roh Kudus."
(Lihat juga: buah, Roh Kudus, mujizat)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 3:11-12
- KIsah Para Rasul 2:8-11
- Daniel 4:36-37
- Keluaran 34:10-11
- Galatia 2:15-16
- Yakobus 2:14-17
- Matius 16:27-28
- Mikha 2:6-8
- Roma 3:27-28
- Titus 3:4-5
Data Kata:
- Strong's: H4566, H4567, H4611, H4659, H5949, G2041
kaum, kaum-kaum
Definisi:
Istilah "kaum" mengacu pada sekelompok anggota keluarga besar yang berasal dari leluhur yang sama.
- Di dalam Perjanjian Lama, orang-orang Israel dihitung menurut kaum mereka, atau kelompok keluarga.
- Kaum biasanya dinamai menurut leluhur mereka yang paling terkenal.
- Orang individual kadang-kadang disebut dengan nama kaum mereka. Contoh dari hal ini adalah ketika Yitro, ayah mertua Musa kadang-kadang disebut dengan nama kaumnya, Rehuel.
- Kaum bisa diterjemahkan sebagai "kelompok keluarga" atau "keluarga besar" atau "kerabat."
(Lihat juga: keluarga, Yitro, suku)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 6:33-35
- Kejadian 10:2-5
- Kejadian 36:15-16
- Kejadian 36:29-30
- Kejadian 36:40-43
- Yosua 15:20
- Bilangan 3:38-39
Data Kata:
- Strong's: H1, H441, H1004, H4940
keberanian, berani, membuat berani, dorongan, terdorong, putus asa, keputusasaan, berputus asa
Fakta-fakta:
Istilah "keberanian" mengacu pada berani menghadapi atau melakukan sesuatu yang sulit, menakutkan, atau berbahaya.
- Istilah "berani" menggambarkan seseorang yang menunjukkan keberanian, yang melakukan hal yang benar bahkan ketika merasa takut atau tertekan untuk menyerah.
- Seseorang menunjukkan keberanian ketika dia menghadapi rasa sakit emosional atau fisik dengan kekuatan dan ketekunan.
- Ungkapan "beranilah" berarti, "jangan takut" atau "yakinlah bahwa semuanya akan baik-baik saja."
- Ketika Yosua bersiap untuk pergi ke tanah Kanaan yang berbahaya, Musa mendesaknya untuk "kuat dan berani."
- Istilah "berani" juga bisa diterjemahkan sebagai "berani" atau "tidak takut" atau "berani."
- Tergantung pada konteksnya, "memiliki keberanian" juga dapat diterjemahkan sebagai, "menjadi kuat secara emosional" atau "menjadi percaya diri" atau "berdiri teguh."
- "Berbicara dengan berani" dapat diterjemahkan sebagai, "berbicara dengan teguh" atau "berbicara tanpa takut" atau "berbicara dengan percaya diri."
Istilah "dorongan" dan "penyemangatan" mengacu pada mengatakan dan melakukan sesuatu yang menyebabkan seseorang memiliki kenyamanan, harapan, kepercayaan diri, dan keberanian.
- Istilah serupa adalah "menasihati," yang berarti mendesak seseorang untuk menolak suatu kegiatan yang salah dan sebaliknya melakukan hal-hal yang baik dan benar.
- Rasul Paulus dan para penulis Perjanjian Baru lainnya mengajar orang-orang Kristen untuk saling mendorong untuk saling mengasihi dan melayani orang lain.
Istilah "mengecilkan hati" mengacu pada mengatakan dan melakukan hal-hal yang menyebabkan orang kehilangan harapan, kepercayaan diri, dan keberanian sehingga kurang memiliki keinginan untuk terus bekerja keras untuk melakukan apa yang mereka tahu harus mereka lakukan.
Saran Terjemahan
- Tergantung pada konteksnya, cara untuk menerjemahkan "dorongan" bisa mencakup "dorongan" atau "penghiburan" atau "mengatakan hal-hal baik" atau "bantuan dan dukungan."
- Ungkapan "memberikan kata-kata dorongan" berarti "mengatakan hal-hal yang menyebabkan orang lain merasa dicintai, diterima, dan diberdayakan."
(Lihat juga: keyakinan, menasihati, takut, kekuatan)
Rujukan Alkitab:
- Ulangan 1:37-38
- 2 Raja-raja 18:19-21
- 1 Tawarikh 17:25-27
- Matius 9:20-22
- 1 Korintus 14:1-4
- 2 Korintus 7:13-14
- Kisah Para Rasul 5:12-13
- Kisah Para Rasul 16:40
- Ibrani 3:12-13
- Ibrani 13:5-6
Data Kata:
- Strong's: H533, H553, H1368, H2388, H2388, H2428, H3820, H3824, H7307, G2114, G2115, G2174, G2292, G2293, G2294, G3870, G3874, G3954, G4389, G4837, G5111
kebijaksanaan, kehati-hatian, hati-hati, bijaksana, dengan bijaksana, dengan hati-hati
Fakta-fakta:
Istilah "hati-hati" menggambarkan seseorang yang berpikir dengan cermat tentang tindakannya dan membuat keputusan-keputusan yang bijaksana.
- Seringkali "kehati-hatian" merujuk pada kemampuan untuk membuat keputusan-keputusan bijaksana dalam hal-hal praktis, hal-hal fisik, seperti mengelola keuangan atau harta benda.
- Meskipun "hati-hati" dan "bijaksana" memiliki arti yang mirip, seringkali "bijaksana" lebih berlaku umum dan dan berfokus pada hal-hal rohani atau moralitas.
- Tergantung pada konteksnya, ini juga bisa diterjemahkan sebagai, "lihai"atau "cermat" atau "bijaksana."
(Lihat juga: lihai)
Rujukan Alkitab:
- Amsal 8:4-5
- Amsal 12:23-24
- Amsal 27:11-12
Data:
- Strong's: H995, H5843, H6175, H6191, H6195, H7080, H7919, H7922, G4908, G5428
kejahatan, kriminal
Definisi:
Istilah "kejahatan" biasanya mengacu pada dosa yang melibatkan melanggar hukum dari suatu negeri atau negara. Istilah "kriminal" mengacu pada seseorang yang telah melakukan suatu kejahatan.
- Jenis-jenis kejahatan termasuk hal-hal seperti membunuh seseorang atau mencuri harta benda seseorang.
- Seorang kriminal biasanya ditangkap dan ditahan dalam suatu bentuk tahanan seperti penjara.
- Pada zaman Alkitab, beberapa penjahat menjadi buronan, mengembara dari satu tempat ke tempat untuk melarikan diri dari orang-orang yang ingin membahayakan mereka karena ingin membalas dendam atas kejahatan mereka.
(Lihat juga: pencuri)
Rujukan Alkitab:
- 2 Timotius 2:8-10
- Hosea 6:8-9
- Ayub 31:26-28
- Lukas 23:32
- Matius 27:23-24
Data Kata:
- Strong's: H2154, H2400, H4639, H5771, H7563, H7564, G156, G1462, G2556, G2557, G4467
kekuasaan
Definisi:
Istilah "kekuasaan" merujuk pada kekuatan, kontrol, atau otoritas atas orang, hewan, atau tanah.
- Yesus Kristus dikatakan berkuasa atas seluruh bumi, sebagai nabi, imam, dan raja.
- Kekuasaan Setan telah dikalahkan selamanya oleh kematian Yesus Kristus di kayu salib.
- Pada penciptaan, Allah mengatakan bahwa manusia untuk berkuasa atas ikan, burung, dan semua makhluk di bumi.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, cara lain untuk menerjemahkan istilah ini dapat mencakup "otoritas" atau "kekuatan" atau "kontrol."
- Frase "telah berkuasa atas" dapat diterjemahkan sebagai, "menguasai" atau "mengelola."
(Lihat juga: kekuasaan, kekuatan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Petrus 05:10-11
- Kolose 01:13-14
- Yudas 01:24-25
Data Kata:
- Strong's: H1166, H4474, H4475, H4896, H4910, H4915, H7287, H7300, H7980, H7985, G2634, G2904, G2961, G2963
kekuasaan
Definisi
Istilah "kekuasaan" merujuk pada kekuatan pengaruh dan kontrol yang dimiliki seseorang di atas orang lain.
- Para raja dan penguasa-penguasa lainnya memiliki kekuasaan atas orang-orang yang mereka atur.
- Kata "kekuasaan" merujuk pada orang, pemerintah, atau organisasi yang memiliki kekuasaan atas orang lain.
- Kata "kekuasaan" juga merujuk kepada makhluk-makhluk roh yang memiliki kuasa atas orang-orang yang tidak menundukkan diri kepada kekuasaan Allah.
- Tuan-tuan memiliki kekuasaan atas hamba-hamba atau budak-budak mereka. Orang tua memiliki kekuasaan atas anak-anak mereka.
- Pemerintah memiliki kekuasaan atau hak untuk membuat hukum untuk memerintah warganya.
Saran-saran Terjemahan:
- Kekuasaan juga dapat diterjemahkan sebagai "kontrol" atau "hak" atau "kualifikasi."
- Kadang-kadang istilah "kekuasaan" digunakan dengan arti "kekuatan" atau "kemampuan."
- Ketika "kekuasaan" digunakan untuk merujuk kepada orang-orang atau organisasi yang memerintah orang, itu juga dapat diterjemahkan sebagai "para pemimpin" atau "para pemerintah" dan "kekuasaan."
- Frasa "pada kekuasaannya sendiri" juga bisa diterjemahkan sebagai, "dengan hak sendiri untuk memimpin" atau "berdasarkan kualifikasi sendiri."
(Lihat juga: warga, perintah, taat, kekuatan, aturan
Rujukan Alkitab:
- Kolose 2:10-12
- Ester 9:29
- Kejadian 41:35-36
- Yunus 3:6-7
- Lukas 12:4-5
- Lukas 20:1-2
- Markus 1:21-22
- Matius 8:8-10
- Matius 28:18-19
- Titus 3:1-2
Data Kata:
- Strong's: H8633, G831, G1413, G1849, G1850, G2003, G2715, G5247
kekuatan, kekuasaan
Definisi:
Istilah "kekuasaan" merujuk pada kemampuan untuk melakukan hal-hal atau membuat sesuatu terjadi, seringkali menggunakan kekuatan besar. "Kekuasaan" merujuk pada orang atau roh-roh yang memiliki kemampuan besar untuk menyebabkan hal-hal terjadi.
- "Kuasa Allah" merujuk pada kemampuan Allah untuk melakukan segala sesuatu, terutama hal-hal yang tidak mungkin untuk orang lakukan.
- Allah memiliki kuasa penuh atas segala sesuatu yang diciptakanNya.
- Allah memberikan umatNya kekuatan untuk melakukan apa yang Ia inginkan, sehingga ketika mereka menyembuhkan orang atau melakukan mujizat lainnya, mereka melakukannya dengan kuasa Allah.
- Karena Yesus dan Roh Kudus adalah juga Allah, mereka memiliki kekuatan yang sama.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, istilah "kekuatan" juga bisa diterjemahkan sebagai "kemampuan" atau "tenaga" atau "energi" atau "kemampuan untuk melakukan mujizat" atau "kendali."
- Cara yang mungkin untuk menerjemahkan istilah "kekuasaan" akan mencakup, "makhluk yang kuat" atau "roh yang mengendalikan" atau "orang-orang yang mengendalikan orang lain."
- Sebuah ungkapan seperti "menyelamatkan kita dari kuasa musuh kita" bisa diterjemahkan sebagai, "menyelamatkan kita dari tindasan musuh-musuh kita" atau "menyelamatkan kita dari kendali musuh-musuh kita." Dalam hal ini, "kekuatan" memiliki arti menggunakan kekuatan seseorang untuk mengendalikan dan menindas orang lain.
(Lihat juga: Roh Kudus, Yesus, mujizat)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 1:4-5
- Kolose 1:11-12
- Kejadian 31:29-30
- Yeremia 18:21-23
- Yudas 1:24-25
- Hakim-hakim 2:18-19
- Lukas 1:16-17
- Lukas 4:14-15
- Matius 26:62-64
- Filipi 3:20-21
- Mazmur 80:1-3
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 22:05 Malaikat itu menjelaskan, "Roh Kudus akan datang kepada kamu, dan kuasa Allah akan menaungi kamu. Jadi bayi itu akan menjadi kudus, Anak Allah."
- 26:01 Setelah mengatasi godaan Setan, Yesus kembali dalam kuasa Roh Kudus ke wilayah Galilea, di mana Dia tinggal.
- 32:15 Yesus segera menyadari bahwa kekuatan telah keluar dari dia.
- 42:11 Empat puluh hari setelah Yesus bangkit dari antara orang mati, Dia mengatakan kepada murid-murid-Nya, "Tinggallah di Yerusalem sampai Bapa-Ku memberikan kuasa, kalau Roh Kudus turun ke atas kamu."
- 43:06”Hai orang Israel, Yesus adalah orang yang mengadakan banyak tanda yang dahsyat dan mujizat dengan kuasa Allah, seperti yang kamu lihat dan sudah tahu.
- 44:08 Petrus menjawab mereka, "Orang yang berdiri di depanmu ini disembuhkan oleh kekuatan Yesus sang Mesias.
Data Kata:
- Strong's: H410, H1369, H2220, H2428, H2429, H2632, H3027, H3028, H3581, H4475, H4910, H5794, H5797, H5808, H6184, H7786, H7980, H7981, H7983, H7989, H8280, H8592, H8633, G1411, G1415, G1756, G1849, G1850, G2478, G2479, G2904, G3168
kekuatan, memperkuat
Fakta-fakta:
Istilah "kekuatan" mengacu pada kekuatan fisik, emosional, atau spiritual. "Memperkuat" seseorang atau sesuatu berarti membuat orang atau objek itu lebih kuat.
- "Kekuatan" juga bisa merujuk pada kekuatan untuk menahan semacam kekuatan lawan "Kekuatan" juga bisa merujuk pada kekuatan untuk menahan semacam kekuatan lawan.
- Seseorang memiliki "kekuatan kemauan" jika ia mampu menghindari dosa ketika dicobai.
- Salah satu penulis Mazmur menyebut TUHAN "kekuatan" -nya karena Tuhan membantunya menjadi kuat.
- Jika struktur fisik seperti dinding atau bangunan sedang "diperkuat," orang-orang membangun kembali struktur itu, memperkuatnya dengan lebih banyak batu atau bata sehingga dapat menahan serangan.
Saran-saran Terjemahan
- Secara umum, istilah "memperkuat" dapat diterjemahkan sebagai "menyebabkan menjadi kuat" atau "membuat lebih kuat."
- Dalam pengertian spiritual, frasa "perkuat saudara-saudaramu" juga dapat diterjemahkan sebagai "dorong saudara-saudaramu" atau "bantu saudara-saudaramu untuk bertahan."
- Contoh-contoh berikut menunjukkan arti dari istilah-istilah ini, dan karena itu bagaimana mereka dapat diterjemahkan, ketika mereka dimasukkan dalam ekspresi yang lebih panjang.
- "Menempatkan kekuatan bagiku seperti ikat pinggang" berarti "membuatku benar-benar kuat, seperti ikat pinggang yang benar-benar melingkari pinggangku."
- "dalam kesunyian dan kepercayaan akan menjadi kekuatanmu" berarti "bertindak dengan tenang dan percaya pada Tuhan akan membuatmu kuat secara spiritual."
- "akan memperbarui kekuatan mereka" berarti "akan menjadi lebih kuat lagi."
- "Dengan kekuatan dan kebijaksananku, aku bertindak" berarti "Aku telah melakukan semua ini karena aku sangat kuat dan bijaksana."
- "perkuat tembok" berarti "perkuat tembok" atau "bangun kembali tembok.
- "Aku akan menguatkanmu" berarti "Aku akan membuatmu menjadi kuat"
- "di dalam TUHAN saja keselamatan dan kekuatan" berarti "TUHAN adalah satu-satunya yang menyelamatkan kita dan 'menguatkan kita."
- "batu kekuatanmu" berarti "orang yang setia yang membuatmu kuat"
- "dengan kekuatan penyelamatan tangan kanannya" berarti "dia dengan kuat menyelamatkanmu dari masalah seperti seseorang yang memegangmu dengan aman dengan tangannya yang kuat.
- "Sedikit kekuatan" berarti "tidak terlalu kuat" atau "lemah."
- "dengan semua kekuatanku" berarti "menggunakan upaya terbaikku" atau "dengan kuat dan sepenuhnya."
(Lihat juga: setia, bertekun, tangan kanan, selamat)
Rujukan Alkitab:
- 2 Raja-raja 18:19-21
- 2 Petrus 2:10-11
- Lukas 10:25-28
- Mazmur 21:1-2
Data Kata:
- Strong's: H193, H202, H353, H360, H386, H410, H553, H556, H905, H1082, H1369, H1396, H1679, H2220, H2388, H2391, H2392, H2393, H2428, H2633, H3027, H3028, H3559, H3581, H3811, H3955, H4206, H4581, H5326, H5331, H5332, H5582, H5797, H5807, H5810, H5934, H5975, H6106, H6109, H6697, H6965, H7292, H7293, H7296, H7307, H8003, H8443, H8510, H8632, H8633, G461, G772, G950, G1411, G1412, G1743, G1765, G1840, G1849, G1991, G2479, G2480, G2901, G2904, G3619, G3756, G4599, G4732, G4733, G4741
keledai, bagal
Definisi:
Keledai adalah hewan kerja berkaki empat, mirip dengan seekor kuda, tetapi lebih kecil dan dengan telinga lebih panjang.
- Bagal adalah keturunan yang mandul dari keledai jantan dan seekor kuda betina.
- Bagal adalah hewan yang sangat kuat sehingga itu adalah hewan kerja yang berharga.
- Baik keledai dan bagal digunakan untuk membawa beban dan orang-orang ketika bepergian.
- Di zaman Alkitab, raja-raja akan mengendarai seekor keledai di masa damai, bukannya seekor kuda, yang digunakan untuk masa perang.
- Yesus mengendarai seekor keledai muda ke Yerusalem seminggu sebelum Dia disalibkan di sana.
Rujukan Alkitab:
- 1Raja-raja 01:32-34
- 1 Samuel 09:3-4
- 2 Raja-Raja 04:21-22
- Ulangan 05:12-14
- Lukas 13:15-16
- Matius 21:1-3
kemah, kemah-kemah, pembuat tenda
Definisi:
Tenda adalah tempat perlindungan portabel yang terbuat dari kain kokoh yang digantung di atas struktur tiang dan terikat di kerangka tiang.
- Tenda bisa menjadi kecil, dengan ruang yang cukup untuk beberapa orang untuk tidur, atau mereka bisa sangat besar, dengan ruang untuk seluruh keluarga untuk tidur, memasak, dan tinggal.
- Bagi banyak orang, tenda digunakan sebagai tempat tinggal permanen. Misalnya, selama sebagian besar waktu dimana keluarga Abraham tinggal di tanah Kanaan, mereka tinggal di tenda-tenda besar yang terbuat dari kain kokoh yang terbuat dari bulu kambing.
- Bangsa Israel juga tinggal di tenda selama empat puluh tahun berkeliaran di padang pasir Sinai.
- Ketika rasul Paulus pergi ke berbagai kota untuk membagikan Injil, ia membiayai dirinya dengan membuat tenda.
- Istilah "kemah" kadang-kadang digunakan secara kiasan untuk merujuk secara umum di mana orang hidup. Ini bisa diterjemahkan sebagai "rumah" atau "kediaman" atau "perumahan."
(Lihat juga: Abraham, Kanaan, tirai, Paulus, Sinai, kemah suci(Tabernakel), kemah suci(Tabernakel), kemah pertemuan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 5:10
- Daniel 11:44-45
- Keluaran 16:16-18
- Kejadian 12:8-9
Data Kata:
- Strong's: H167, H168, H2583, H3407, H6898
kemah, kemah-kemah, pembuat tenda
Definisi:
Tenda adalah tempat perlindungan portabel yang terbuat dari kain kokoh yang digantung di atas struktur tiang dan terikat di kerangka tiang.
- Tenda bisa menjadi kecil, dengan ruang yang cukup untuk beberapa orang untuk tidur, atau mereka bisa sangat besar, dengan ruang untuk seluruh keluarga untuk tidur, memasak, dan tinggal.
- Bagi banyak orang, tenda digunakan sebagai tempat tinggal permanen. Misalnya, selama sebagian besar waktu dimana keluarga Abraham tinggal di tanah Kanaan, mereka tinggal di tenda-tenda besar yang terbuat dari kain kokoh yang terbuat dari bulu kambing.
- Bangsa Israel juga tinggal di tenda selama empat puluh tahun berkeliaran di padang pasir Sinai.
- Ketika rasul Paulus pergi ke berbagai kota untuk membagikan Injil, ia membiayai dirinya dengan membuat tenda.
- Istilah "kemah" kadang-kadang digunakan secara kiasan untuk merujuk secara umum di mana orang hidup. Ini bisa diterjemahkan sebagai "rumah" atau "kediaman" atau "perumahan."
(Lihat juga: Abraham, Kanaan, tirai, Paulus, Sinai, kemah suci(Tabernakel), kemah suci(Tabernakel), kemah pertemuan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 5:10
- Daniel 11:44-45
- Keluaran 16:16-18
- Kejadian 12:8-9
Data Kata:
- Strong's: H167, H168, H2583, H3407, H6898
kemasyhuran, terkenal, termasyhur
Definisi:
Istilah "kemasyhuran" merujuk pada yang dikenal baik dan memiliki reputasi terpuji. Sesuatu atau seseorang "termasyhur" jika telah terkenal.
- Seorang yang "termasyhur" adalah seseorang yang dikenal baik dan sangat dihormati.
- "Termasyhur" terutama mengacu pada reputasi baik yang dikenal luas selama periode waktu yang lama.
- Sebuah kota yang "terkemuka" seringkali dikenal baik karena kekayaan dan kemakmuran.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "masyhur" bisa diterjemahkan sebagai, "tenar" atau "reputasi terhormat" atau "kejayaan yang sudah dikenal banyak orang".
- Istilah "termasyhur" juga bisa diterjemahkan sebagai "dikenal baik dan sangat terhormat" atau "memiliki reputasi yang sangat baik."
- Ungkapan, "Semoga nama Tuhan akan terkemuka di Israel" bisa diterjemahkan sebagai, "Semoga nama Tuhan dikenal baik dan dihormati oleh orang-orang Israel."
- Frase, "orang-orang termasyhur" bisa diterjemahkan sebagai, "orang-orang dikenal baik karena keberanian mereka" atau "pejuang terkenal" atau "orang-orang yang sangat dihormati."
- Ungkapan "kemasyhuranmu akan abadi melewati semua generasi" dapat diterjemahkan sebagai "sepanjang tahun orang akan mendengar tentang betapa hebatnya Anda" atau "kehebatan Anda terlihat dan didengar oleh orang-orang di setiap generasi."
(Lihat juga: Hormat)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 6:4
- Mazmur 135:12-14
Data Kata:
- Strong's: H1984, H7121, H8034
kembali, dikembalikan, mengembalikan
Definisi:
Istilah "kembali" berarti pulang atau untuk memberikan sesuatu kembali.
- "kembali kepada" sesuatu berarti untuk mulai melakukan aktivitas itu lagi. "Kembali ke" suatu tempat atau orang berarti kembali ke tempat atau orang itu lagi.
- Ketika orang-orang Israel kembali kepada penyembahan mereka akan berhala-berhala, mereka mulai untuk menyembahnya lagi.
- Ketika mereka kembali kepada TUHAN, mereka bertobat dan menyembah TUHAN lagi.
- Untuk mengembalikan tanah atau sesuatu yang diambil atau menerima dari orang lain berarti untuk memberikan properti itu kembali kepada pemiliknya.
(Lihat juga: belok)
Rujukan Alkitab:
Data Kata:
- Strong's: H5437, H7725, H7729, H8421, H8666, G344, G360, G390, G1877, G1880, G1994, G5290
kepala, kepala-kepala, dahi, kepala botak, kepala lebih dulu, ikat kepala, jilbab, dipenggal
Definisi:
Dalam Alkitab, kata "kepala" digunakan dengan beberapa arti kiasan.
- Seringkali istilah ini digunakan untuk merujuk pada kekuasaan atas orang-orang, seperti dalam, "kamu telah menjadikanku kepala atas bangsa-bangsa." Ini dapat diterjemahkan sebagai, "Kamu telah membuatku menjadi penguasa..." atau "Kamu telah memberikanku kekuasaan atas..."
- Yesus disebut "kepala gereja." Sama seperti kepala seseorang memandu dan mengarahkan anggota-anggota tubuhnya, maka Yesus memandu dan mengarahkan anggota-anggota "tubuhNya" yaitu Gereja.
- Perjanjian Baru mengajarkan bahwa seorang suami adalah "kepala" atau penguasa atas istrinya. Dia diberi tanggung jawab untuk memimpin dan membimbing istri serta keluarganya.
- Ungkapan, "tak satu pisau cukur pun akan pernah menyentuh kepalanya" berarti "dia tidak akan pernah memotong atau mencukur rambutnya."
- Istilah "kepala" juga dapat merujuk pada permulaan atau sumber dari sesuatu seperti dalam "awal jalan."
- Ungkapan "kepala gandum" mengacu pada bagian atas tanaman gandum atau gandum yang mengandung biji.
- Penggunaan kiasan lainnya dari "kepala" adalah bila digunakan untuk mewakili keseluruhan pribadi seseorang seperti dalam "kepala beruban ini" merujuk pada orang tua atau "kepala Yusuf" merujuk pada Yusuf.
- Ungkapan "biarkan darah mereka berada di kepalanya sendiri" berarti bahwa seseorang bertanggung jawab atas kematian mereka dan akan menerima hukuman untuk itu.
Saran-saran Terjemahan
- Tergantung pada konteksnya, istilah "kepala" dapat diterjemahkan sebagai, "penguasa" atau "orang yang memimpin dan mengarahkan" atau "orang yang bertanggung jawab untuk."
- Ungkapan " kepala dari" dapat merujuk kepada keseluruhan pribadi seseorang sehingga frase ini bisa diterjemahkan dengan hanya menggunakan nama orang tersebut. Misalnya, "kepala Yusuf" bisa hanya diterjemahkan sebagai "Yusuf."
- Ungkapan "akan berada di kepalanya sendiri" bisa diterjemahkan sebagai "akan ditanggung oleh dia" atau "dia akan dihukum karena" atau "dia akan bertanggungjawab untuk" atau "dia akan dianggap bersalah karena."
- Tergantung pada konteksnya, cara lain menerjemahkan istilah ini dapat mencakup, "awal" atau "sumber" atau "penguasa" atau "pemimpin" atau "puncak."(Lihat juga : biji-bijian)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 1:51-54
- 1 Raja-raja 8:1-2
- 1 Samuel 9:22
- Kolose 2:10-12
- Kolose 2:18-19
- Bilangan 1:4-6
Data Kata:
- Strong's: H441, H1270, H1538, H3852, H4425, H4761, H4763, H5110, H5324, H6285, H6287, H6797, H6915, H6936, H7139, H7144, H7146, H7217, H7226, H7218, H7541, H7636, H7641, H7872, G346, G755, G2775, G2776, G4719
kepala, kepala-kepala
Definisi:
Istilah "kepala" mengacu pada pemimpin yang paling berkuasa atau yang paling penting dari kelompok tertentu.
- Contoh dari hal ini termasuk, "kepala musisi," "imam kepala," dan "kepala pemungut pajak" dan "kepala penguasa."
- Hal itu juga dapat digunakan untuk kepala keluarga tertentu, seperti dalam Kejadian 36 dimana orang-orang tertentu yang dinamakan sebagai "kepala" dari kaum keluarga mereka. Ini bisa juga diterjemahkan sebagai "para pemimpin" atau "para kepala."
- Ketika digunakan untuk menggambarkan suatu kata benda, istilah ini bisa diterjemahkan sebagai "terkemuka" atau "keputusan," seperti dalam "musisi terkemuka" atau "keputusan imam."
(Lihat juga: imam-imam kepala, imam, cukai)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 1:11-13
- Yehezkiel 26:15-16
- Lukas 19:1-2
- Mazmur 4:1
Data Kata:
- Strong's: H47, H441, H5057, H5387, H5632, H6496, H7218, H7225, H7227, H7229, H7262, H8269, H8334, G749, G750, G754, G4410, G4413, G5506
kerajaan
Definisi:
Kerajaan adalah sekelompok orang yang diperintah oleh seorang raja. Hal ini juga merujuk pada dunia atau wilayah politik di mana raja atau penguasa lainnya memiliki kendali dan kekuasaan.
- Suatu kerajaan dapat memiliki ukuran geografis apa saja. Seorang raja dapat memerintah suatu bangsa atau negara atau hanya satu kota.
- Istilah "kerajaan" juga merujuk pada pemerintahan rohani dari kekuasaan seperti dalam istilah "kerajaan Allah."
- Allah adalah penguasa atas semua ciptaan, tetapi istilah "kerajaan Allah" biasanya merujuk pada pemerintahan dan kekuasaanNya atas orang-orang yang percaya kepada Yesus dan yang tunduk kepada kekuasaanNya.
- Alkitab juga membahas tentang Setan memiliki "kerajaan" di mana dia memerintah untuk sementara waktu atas banyak hal di bumi ini. Kerajaannya jahat dan disebut sebagai "kegelapan."
Saran-saran Terjemahan:
- Ketika merujuk pada wilayah secara fisik yang diperintah oleh seorang raja, istilah "kerajaan" dapat diterjemahkan sebagai, "negara (yang diperintah oleh seorang raja)" atau "wilayah raja" atau "daerah yang diperintah oleh seorang raja."
- Dalam pengertian rohani, "kerajaan" dapat diterjemahkan sebagai "pengaturan" atau "penguasaan" atau "kendali" atau "pemerintahan."
- Salah satu cara menerjemahkan "kerajaan imam" mungkin, "imamat rohani yang diperintah oleh Allah."
- Ungkapan "kerajaan terang" dapat diterjemahkan sebagai, "pemerintahan Allah yang baik seperti terang" atau "ketika Allah, yang adalah terang, memerintah orang-orang" atau "terang dan kebaikan Kerajaan Allah." Sebaiknya mempertahankan kata "terang" dalam pernyataan ini karena itu adalah istilah yang sangat penting di dalam Alkitab.
- Perhatikan bahwa istilah "kerajaan" berbeda dari sebuah kekaisaran, di mana seorang kaisar memerintah beberapa negara.
(Lihat juga: kekuasaan, raja, kerajaan Allah, kerajaan Israel, Yehuda, Yehuda, imam)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 2:10-12
- 2 Timotius 4:17-18
- Kolose 1:13-14
- Yohanes 18:36-37
- Markus 3:23-25
- Matius 4:7-9
- Matius 13:18-19
- Matius 16:27-28
- Wahyu1:9-11
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 13:02 Allah berfirman kepada Musa dan orang-orang Israel, "Jika kamu menaati-Ku dan memelihara perjanjian-Ku, kamu akan menjadi milik-Ku yang sangat berharga, sebuah kerajaan imam, dan sebuah bangsa yang kudus."
- 18:04 Allah murka kepada Salomo dan, sebagai hukuman atas ketidaksetiaan Salomo, Dia berjanji membagi bangsa Israel menjadi dua kerajaan setelah kematian Salomo.
- 18:07 Sepuluh suku bangsa Israel memberontak terhadap Rehabeam. Hanya dua suku yang tetap setia kepadanya. Kedua suku ini menjadi kerajaan Yehuda.
- 18:08 Sepuluh suku lain yang memberontak terhadap Rehabeam menjadikan seorang yang bernama Yerobeam raja mereka. Mereka membangun kerajaan mereka di bagian utara dan mereka disebut kerajaan Israel.
- 21:08 Seorang raja adalah seseorang yang memerintah atas kerajaan dan mengadili rakyat.
Data Kata:
- Strong's: H4410, H4437, H4438, H4467, H4468, H4474, H4475, G932
kerajaan
Definisi:
Kerajaan adalah sekelompok orang yang diperintah oleh seorang raja. Hal ini juga merujuk pada dunia atau wilayah politik di mana raja atau penguasa lainnya memiliki kendali dan kekuasaan.
- Suatu kerajaan dapat memiliki ukuran geografis apa saja. Seorang raja dapat memerintah suatu bangsa atau negara atau hanya satu kota.
- Istilah "kerajaan" juga merujuk pada pemerintahan rohani dari kekuasaan seperti dalam istilah "kerajaan Allah."
- Allah adalah penguasa atas semua ciptaan, tetapi istilah "kerajaan Allah" biasanya merujuk pada pemerintahan dan kekuasaanNya atas orang-orang yang percaya kepada Yesus dan yang tunduk kepada kekuasaanNya.
- Alkitab juga membahas tentang Setan memiliki "kerajaan" di mana dia memerintah untuk sementara waktu atas banyak hal di bumi ini. Kerajaannya jahat dan disebut sebagai "kegelapan."
Saran-saran Terjemahan:
- Ketika merujuk pada wilayah secara fisik yang diperintah oleh seorang raja, istilah "kerajaan" dapat diterjemahkan sebagai, "negara (yang diperintah oleh seorang raja)" atau "wilayah raja" atau "daerah yang diperintah oleh seorang raja."
- Dalam pengertian rohani, "kerajaan" dapat diterjemahkan sebagai "pengaturan" atau "penguasaan" atau "kendali" atau "pemerintahan."
- Salah satu cara menerjemahkan "kerajaan imam" mungkin, "imamat rohani yang diperintah oleh Allah."
- Ungkapan "kerajaan terang" dapat diterjemahkan sebagai, "pemerintahan Allah yang baik seperti terang" atau "ketika Allah, yang adalah terang, memerintah orang-orang" atau "terang dan kebaikan Kerajaan Allah." Sebaiknya mempertahankan kata "terang" dalam pernyataan ini karena itu adalah istilah yang sangat penting di dalam Alkitab.
- Perhatikan bahwa istilah "kerajaan" berbeda dari sebuah kekaisaran, di mana seorang kaisar memerintah beberapa negara.
(Lihat juga: kekuasaan, raja, kerajaan Allah, kerajaan Israel, Yehuda, Yehuda, imam)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 2:10-12
- 2 Timotius 4:17-18
- Kolose 1:13-14
- Yohanes 18:36-37
- Markus 3:23-25
- Matius 4:7-9
- Matius 13:18-19
- Matius 16:27-28
- Wahyu1:9-11
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 13:02 Allah berfirman kepada Musa dan orang-orang Israel, "Jika kamu menaati-Ku dan memelihara perjanjian-Ku, kamu akan menjadi milik-Ku yang sangat berharga, sebuah kerajaan imam, dan sebuah bangsa yang kudus."
- 18:04 Allah murka kepada Salomo dan, sebagai hukuman atas ketidaksetiaan Salomo, Dia berjanji membagi bangsa Israel menjadi dua kerajaan setelah kematian Salomo.
- 18:07 Sepuluh suku bangsa Israel memberontak terhadap Rehabeam. Hanya dua suku yang tetap setia kepadanya. Kedua suku ini menjadi kerajaan Yehuda.
- 18:08 Sepuluh suku lain yang memberontak terhadap Rehabeam menjadikan seorang yang bernama Yerobeam raja mereka. Mereka membangun kerajaan mereka di bagian utara dan mereka disebut kerajaan Israel.
- 21:08 Seorang raja adalah seseorang yang memerintah atas kerajaan dan mengadili rakyat.
Data Kata:
- Strong's: H4410, H4437, H4438, H4467, H4468, H4474, H4475, G932
kerajaan, keluarga kerajaan
Definisi:
Istilah "kerajaan" menggambarkan orang dan segala sesuatu yang berkaitan dengan raja atau ratu.
- Contoh-contoh yang disebut berkaitan dengan "kerajaan" meliputi pakaian raja, istana, takhta, dan mahkota.
- Seorang raja atau ratu biasanya tinggal di istana kerajaan.
- Seorang raja mengenakan pakaian khusus, kadang-kadang disebut "jubah kerajaan." Seringkali jubah raja berwarna ungu, di mana warna jenis ini hanya bisa dihasilkan oleh jenis pewarna yang langka dan mahal.
- Dalam Perjanjian Baru, orang-orang yang percaya kepada Yesus disebut "imamat kerajaan." Cara lain untuk menerjemahkan ini dapat mencakup "imam yang melayani Allah sebagai Raja" atau "dipanggil untuk menjadi imam bagi Allah, Sang Raja."
- Istilah "kerajaan" juga dapat diterjemahkan sebagai "seperti raja" atau "milik raja."
Ayat-ayat Rujukan:
- 1 Raja-Raja 10:13
- 2 Tawarikh 18: 28-30
- Amos 07: 12-13
- Kejadian 49: 19-21
Data untuk Kata terkait:
Strong's: H643, H1921, H1935, H4410, H4428, H4430, H4437, H4438, H4467, H4468, H4485, H7985, H8237, G933, G934, G937
kerajaan, keluarga kerajaan
Definisi:
Istilah "kerajaan" menggambarkan orang dan segala sesuatu yang berkaitan dengan raja atau ratu.
- Contoh-contoh yang disebut berkaitan dengan "kerajaan" meliputi pakaian raja, istana, takhta, dan mahkota.
- Seorang raja atau ratu biasanya tinggal di istana kerajaan.
- Seorang raja mengenakan pakaian khusus, kadang-kadang disebut "jubah kerajaan." Seringkali jubah raja berwarna ungu, di mana warna jenis ini hanya bisa dihasilkan oleh jenis pewarna yang langka dan mahal.
- Dalam Perjanjian Baru, orang-orang yang percaya kepada Yesus disebut "imamat kerajaan." Cara lain untuk menerjemahkan ini dapat mencakup "imam yang melayani Allah sebagai Raja" atau "dipanggil untuk menjadi imam bagi Allah, Sang Raja."
- Istilah "kerajaan" juga dapat diterjemahkan sebagai "seperti raja" atau "milik raja."
Ayat-ayat Rujukan:
- 1 Raja-Raja 10:13
- 2 Tawarikh 18: 28-30
- Amos 07: 12-13
- Kejadian 49: 19-21
Data untuk Kata terkait:
Strong's: H643, H1921, H1935, H4410, H4428, H4430, H4437, H4438, H4467, H4468, H4485, H7985, H8237, G933, G934, G937
keras, lebih sulit, paling sulit, mengeras, pengerasan, kekerasan
Definisi:
Istilah "keras" memiliki beberapa arti yang berbeda tergantung pada konteksnya. Ini biasanya menggambarkan sesuatu yang sulit, teguh, atau pantang menyerah.
- Ungkapan "keras hati" atau "keras kepala" merujuk pada orang-orang yang keras hati yang tidak mau bertobat. Pernyataan ini menggambarkan orang yang bersikeras tidak menaati Allah, bahkan ketika mereka menghadapi hal-hal yang sulit karena perilaku mereka yang jahat.
- Ungkapan kiasan, "kekerasan hati" dan "kekerasan hati mereka" juga merujuk pada bersikeras untuk tidak taat.
- Jika hati seseorang "dikeraskan" ini berarti orang itu menolak untuk taat dan tetap tidak mau bertobat.
- Ketika digunakan sebagai kata keterangan, seperti dalam "bekerja keras" atau "berusaha keras," itu berarti melakukan sesuatu dengan sangat kuat dan rajin, melakukan upaya untuk melakukan sesuatu dengan sangat baik.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "keras" juga dapat diterjemahkan sebagai "sulit" dan "keras kepala" atau "menantang," tergantung pada konteksnya.
- Istilah "kekerasan" atau "kekerasan hati" atau "hati yang keras" dapat diterjemahkan sebagai "keras kepala" atau "pemberontakan gigih" atau "sikap memberontak" atau "ketidakpatuhan yang keras kepala" atau "keras kepala yang tidak bertobat."
- Istilah "keras" juga dapat diterjemahkan sebagai "keras kepala tidak bertobat" atau "menolak untuk taat."
- "Jangan mengeraskan hatimu" dapat diterjemahkan sebagai "jangan menolak untuk bertobat" atau "jangan dengan keras kepala terus tidak menurut."
- Cara lain untuk menerjemahkan "keras kepala" atau "keras hati" dapat mencakup "keras kepala yang tidak taat" atau "terus tidak taat" atau "menolak untuk bertobat" atau "selalu memberontak."
- Dalam ungkapan seperti "bekerja keras" atau "berusaha keras," istilah "keras" dapat diterjemahkan sebagai "dengan ketekunan" atau "dengan tekun."
- Ungkapan "menekan keras terhadap" juga dapat diterjemahkan sebagai "mendorong dengan kekuatan" atau "mendorong dengan kuat terhadap."
- Untuk "menindas orang dengan kerja keras" dapat diterjemahkan sebagai, "memaksa orang untuk bekerja sangat keras sehingga mereka menderita" atau "menyebabkan orang menderita dengan memaksa mereka melakukan pekerjaan yang sangat sulit."
- Jenis "Kerja keras" yang berbeda juga dialami oleh seorang perempuan yang akan melahirkan bayi.
(Lihat juga: tidak menaati, jahat, hati, sakit bersalin, berleher kaku)
Rujukan Alkitab:
- 2 Korintus 11:22-23
- Ulangan 15:7-8
- Keluaran 14:4-5
- Ibrani 4:6-7
- Yohanes 12:39-40
- Matius 19:7-9
Data Kata:
- Strong's: H280, H386, H553, H1692, H2388, H2389, H2420, H2864, H3021, H3332, H3513, H3515, H3966, H4165, H4522, H5450, H5539, H5564, H5646, H5647, H5797, H5810, H5980, H5999, H6089, H6277, H6381, H6635, H7185, H7186, H7188, H7280, H8068, H8307, H8631, G917, G1419, G1421, G1422, G1423, G1425, G2205, G2532, G2553, G2872, G2873, G3425, G3433, G4053, G4183, G4456, G4457, G4641, G4642, G4643, G4645, G4912, G4927
kerja, pekerjaan, pekerja
Definisi:
Istilah "kerja" mengacu pada melakukan kerja keras dalam bentuk apa pun.
- Secara umum, kerja adalah tugas yang menggunakan energi. Sering tersirat bahwa tugas itu sulit.
- Pekerja adalah orang yang melakukan segala jenis pekerjaan.
- Dalam bahasa Inggris, kata "labor" yang berarti kerja juga digunakan untuk bagian dari proses melahirkan. Bahasa lain mungkin memiliki kata yang sangat berbeda untuk ini.
- Cara menerjemahkan "kerja keras" dapat mencakup "kerja" atau "kerja keras" atau "kerja keras" atau "kerja keras".
(Lihat juga: keras, sakit bersalin)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 2:7-9
- 1 Tesalonika 3:4-5
- Galatia 4:10-11
- Yakobus 5:4-6
- Yohanes 4:37-38
- Lukas 10:1-2
- Matius 10:8-10
Data Kata:
- Strong's: H213, H3018, H3021, H3022, H3023, H3205, H5447, H4522, H4639, H5445, H5647, H5656, H5998, H5999, H6001, H6089, H6468, H6635, G75, G2038, G2040, G2041, G2872, G2873, G4704, G4866, G4904, G5389
ketetapan, undang-undang
Definisi:
"ketetapan" adalah undang-undang tertulis khusus yang memberikan panduan bagi orang untuk hidup
- Istilah "undang-undang" serupa artinya dengan "tata cara" dan "perintah" dan "hukum" dan "ketetapan." Semua istilah ini melibatkan instruksi dan persyaratan yang Allah berikan kepada umatNya atau penguasa berikan kepada umat mereka.
- Raja Daud berkata bahwa dia senang akan ketetapan Tuhan.
- Istilah "undang-undang" juga dapat diterjemahkan sebagai "perintah khusus" atau "ketetapan khusus."
(Lihat juga: perintah, dekrit hukumperaturan Yahweh)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 11:11-13
- Ulangan 06:20-23
- Yehezkiel 33:14-16
- Bilangan 19:1-2
Data Kata:
- Strong's: H2706, H2708, H6490, H7010
keturunan
Definisi:
"Keturunan" adalah seseorang yang memiliki hubungan darah secara langsung dari orang lain jauh ke belakang di dalam sejarah.
- Misalnya, Abraham adalah keturunan Nuh.
- Keturunan seseorang adalah anak-anaknya, cucu, cicitnya, dan seterusnya. Keturunan dari Yakub adalah kedua belas suku di Israel.
- Istilah "diturunkan dari" adalah cara lain untuk mengatakan "keturunan dari" seperti pada "Abraham diturunkan dari Nuh". Ini juga dapat diterjemahkan sebagai "dari garis keluarga".
(Lihat juga: Abraham, leluhur, Israel, Nuh, dua belas suku Israel)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-Raja 9:4-5
- Kisah Para Rasul 13:23-25
- Ulangan 2:20-22
- Kejadian 10:1
- Kejadian 28:12-13
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 02:09 ”Keturunan perempuan itu akan meremukkan kepalamu, dan engkau akan meremukkan tumitnya.”
- 04:09 ”Aku memberikan tanah Kanaan kepada keturunanmu.”
- 05:10 ”Keturunanmu akan menjadi lebih banyak dari bintang-bintang di langit.”
- 17:07 ”Seseorang dari keluargamu akan selalu memerintah sebagai raja atas Israel, dan Mesias akan menjadi salah seorang keturunanmu!”
- 18:13 Raja-raja Yehuda adalah keturunan Daud.
- 21:04 Allah berjanji kepada Raja Daud bahwa Sang Mesias akan menjadi salah seorang keturunan Daud sendiri.
- 48:13 Allah berjanji kepada Daud bahwa Sang Mesias akan menjadi salah seorang keturunannya. Yesus, Sang Mesias, adalah keturunan Daud yang khusus itu.
Data Kata:
- Strong's: H319, H1004, H1121, H1323, H1755, H2232, H2233, H3205, H3211, H3318, H3409, H4294, H5220, H6849, H7611, H8435, G1074, G1085, G4690
korban, dikorbankan, mengorbankan, persembahan, mempersembahkan
Definisi :
Dalam Alkitab, istilah "korban" dan "persembahan" menunjuk kepada pemberian yang dikhusus kepada Allah sebagai sebuah tindakan beribadah. Orang-orang juga mempersembahkan korban kepada dewa-dewa.
- Kata "persembahan"secara umum merujuk kepada apapun yang dipersembahkan atau diberikan. Istilah "korban" menunjuk pada apa yang diberikan atau dilakukan dengan nilai yang mahal bagi yang mempersembahkannya.
- Persembahan kepada Allah merupakan hal-hal khusus Allah perintahkan kepada Israel untuk memberikannya sebagai cara menunjukkan kesetiaan dan ketaatan kepada Tuhan,
- Nama-nama yang berbeda dari persembahan, seperti "korban bakaran" dan "korban pendamaian", menunjukkan jenis dari persembahan yang sedang diberikan.
- Korban yang diberikan kepada Allah sering berupa penyembelihan seekor binatang.
- Hanya korban Kristus, Anak Allah yang sempurna, yang tak berdosa, yang dapat menyucikan manusia secara sempurna, yang tidak pernah dapat dilakukan oleh korban dari binatan.
- Ungkapan kiasan "Persembahkanlah dirimu sendiri sebagai persembahan yang hidup" berarti "jalanilah kehidupanmu dalam ketaatan yang sempurna kepada Allah, menyerahkan segala sesuatunya untuk melayani Dia"
Saran Terjemahan:
- Istilah "persembahan" dapat juga diterjemahkan sebagai "sebuah pemberian kepada Allah" atau sesuatu yang diberikan kepada Allah" atau "sesuatu yang berharga yang dipersembahkan bagi Allah."
- Sesuai dengan konteksnya, istilah "korban" dapat juga diterjemahkan sebagai "sesuatu pemberian yang bernilai dalam ibadah" atau "seekor binatang yang khusus yang disembelih dan dipersembahkan kepada Allah."
- Tindakan "mempersembahkan korban" dapat juga diterjemahkan dengan "memberikan sesuatu yang berharga" atau "menyembelih seekor binatang dan mempersembahkannya kepada Allah."
- Cara lain untuk menerjemahkan "persembahkan dirimu sendiri sebagai persembahan yang hidup" adalah: "saat kamu menjalani hidupmu, persembahkan dirimu kepada Allah sama persis seperti binatang yang dipersembahkan di atas mezbah."
(Lihat juga: mezbah, Korban Bakaran, kurban curahan, illah korban persekutuan, kurban sukarela persembahan perdamaian, imam, korban penghapus dosa, menyembah)
Ayat-ayat Rujukan:
- 2 Timotius 4:6-8
- Kisah Para Rasul 7:41-42
- Kisah Para Rasul 21:25-26
- Kejadian 4:3-5
- Yakobus 2:21-24
- Markus 1:43-44
- Markus 14:12-14
- Matius 5:23-24
Contoh-contoh dari Cerita Alkitab:
- 03:14 Setelah Nuh keluar dari bahtera, ia membangun sebuah mezbah dan mengorbankanbeberapa jenis hewan yang dapat digunakan untuk korban. Allah senang dengan korbantersebut dan memberkati Nuh serta keluarganya.
- 05:06"Ambillah Ishak, putramu satu-satunya, dan korbankan dia sebagai korban persembahan bagiKu." Sekali lagi Abraham mematuhi Allah dan bersiap untuk mengorbankan putranya.
- 05:09Tuhan telah menyediakan domba jantan untuk menjadi korban menggantikan Ishak.
- 13:09 Siapa pun yang tidak menaati hukum Allah dapat membawa seekor binatang ke Kemah Pertemuan sebagai korban kepada Allah. Seorang imam akan menyembelih binatang itu dan membakarnya di atas mezbah. Darah binatang yang dikorbankan menutupi dosa orang itu dan membuat orang itu bersih di hadapan Allah.
- 17:06 Daud ingin membangun sebuah bait suci di mana semua orang Israel dapat beribadah kepada Allah dan mempersembahkan korban bagiNya.
- 48:06 Yesus adalah Imam Besar Agung. Tidak seperti imam lainnya, Ia mempersembahkan dirinya sebagai satu-satunya korban yang dapat menghapus dosa semua manusia di bumi.
- 48:0 Tetapi Allah menyediakan Yesus, Anak Domba Allah, sebagai korban untuk mati menggantikan kita
- 49:11 Karena Yesus mengorbankan diriNya sendiri, Allah dapat mengampuni segala dosa, bahkan dosa yang mengerikan.
Data Kata yang terkait:
- Strong's: H801, H817, H819, H1685, H1890, H1974, H2076, H2077, H2281, H2282, H2398, H2401, H2402, H2403, H2409, H3632, H4394, H4469, H4503, H4504, H5066, H5068, H5069, H5071, H5257, H5258, H5261, H5262, H5927, H5928, H5930, H6453, H6944, H6999, H7133, H7311, H8002, H8426, H8548, H8573, H8641, G266, G334, G1049, G1435, G1494, G2378, G2380, G3646, G4376, G5485
kudus, kekudusan, tak kudus, sakral
Definisi:
Istilah "kudus" dan "kekudusan" merujuk pada karakter Allah yang benar-benar dikhususkan dan terpisah dari segala sesuatu yang berdosa dan tidak sempurna.
- Hanya Allah yang benar-benar suci. Dia membuat orang-orang dan hal-hal menjadi suci.
- Orang yang suci adalah milik Allah dan telah dikhususkan untuk tujuan melayani Allah dan memuliakannya.
- Sesuatu yang telah Allah nyatakan untuk menjadi kudus adalah sesuatu yang telah Dia khususkan bagi kemuliaan-Nya dan kegunaan, seperti altar yang digunakan untuk memberikan korban persembahan kepada-Nya.
- Karena Allah itu suci, orang tidak dapat mendekati-Nya kecuali Dia memungkinkan mereka untuk mendekat, karena mereka adalah hanyalah manusia, berdosa dan tidak sempurna.
- Dalam Perjanjian Lama, Allah mengkhususkan para imam menjadi kudus untuk pelayanan istimewa bagi-Nya. Mereka harus dibersihkan secara keagamaan dari dosa untuk mendekati Allah.
- Tuhan juga menguduskan tempat-tempat tertentu dan hal-hal yang adalah milik-Nya atau di mana Dia mengungkapkan diri-Nya, seperti pada bait-Nya.
Secara harfiah, istilah "tak kudus" berarti "tidak kudus." Itu menggambarkan seseorang atau sesuatu yang tidak menghormati Allah.
- Kata ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak menghormati Allah dengan memberontak terhadap-Nya.
- Suatu hal yang disebut "tak kudus" bisa digambarkan sebagai menjadi lazim, duniawi atau najis. Itu bukan kepunyaan Allah.
Istilah "Sakral" menjelaskan sesuatu yang terkait dengan menyembah Tuhan atau merujuk kepada para penyembah berhala yang menyembah allah lain.
- Dalam perjanjian lama, istilah "Sakral" sering dikaitkan untuk menjelaskan pilar batu dan objek lainnya yang dipakai untuk penyembahan terhadap allah lain. Bisa juga diterjemahkan sebagai "religius".
- "Nyanyian Sakral" dan "Musik Sakral" merujuk kepada musik yang dimainkan atau dinyanyikan bagi kemuliaan Tuhan. Bisa juga diterjemahkan sebagai "musik untuk menyembah TUHAN" atau "lagu untuk memuji Tuhan."
- Ungkapan "Tugas Sakral" merujuk kepada "Tugas Religius" atau "ritual" yang dilakukan oleh imam untuk memimpin umat menyembah Tuhan. Ini juga bisa merujuk kepada ritual para penyembah berhala untuk menyembah allah lain.
Saran Terjemahan:
- Cara untuk menerjemahkan "suci" dapat mencakup, "dikhususkan untuk Tuhan" atau "milik Tuhan" atau "benar-benar murni" atau "sempurna tanpa dosa" atau "terpisah dari dosa."
- Untuk "membuat suci" sering diterjemahkan sebagai "menyucikan" dalam bahasa Inggris. Hal ini juga dapat diterjemahkan sebagai "dikhususkan (seseorang) untuk kemuliaan Allah."
- Cara-cara untuk menerjemahkan istilah ini dapat mencakup, "tidak kudus" atau "bukan kepunyaan Allah" atau "tidak menghormati Allah" atau "tidak takut akan Tuhan."
- Dalam beberapa konteks, "tak kudus" bisa diterjemahkan sebagai "najis."
(Lihat juga: Roh Kudus, menguduskan, menyucikan, mengkhususkan)
Referensi Alkitab:
- Kejadian 28:20-22
- 2 Raja-raja 03:1-3
- Ratapan 04:1-2
- Yehezkiel 20:18-20
- Matius 07:6
- Markus 08:38
- Kisah Para Rasul 07:33-34
- Kisah Para Rasul 11:7-10
- Roma 01:1-3
- 2 Korintus 12:3-5
- Kolose 01:21-23
- 1 Tesalonika 03:11-13
- 1 Tesalonika 04:7-8
- 2 Timotius 03:14-15
Contoh-contoh dari cerita Alkitab:
- 01:16Dia (Allah) memberkati hari ketujuh itu dan menguduskannya, karena pada hari ini Dia beristirahat dari pekerjaan-Nya.
- 09:12 "Kamu berdiri di atas tanah yang kudus."
- 13:01 "Kalau kamu menaatiku dan menjaga perjanjianku, kamu akan dihadiahi kekuasaan, kerajaan para imam, dan bangsa yang kudus."
- 13:05 "Selalu ingat untuk menguduskan hari Sabat."
- 22:05 "Jadi bayi itu akan menjadi kudus, Anak Allah."
- 50:02 Sementara kita menunggu kedatangan Yesus, Allah ingin kita hidup dengan cara yang kudus dan yang menghormati dia.
Data Kata:
- Strong's: H430, H2455, H2623, H4676, H4720, H6918, H6922, H6942, H6944, H6948, G37, G38, G39, G40, G41, G42, G462, G1859, G2150, G2412, G2413, G2839, G3741, G3742
kuk
Definisi:
Kuk adalah sepotong kayu atau logam yang melekat pada dua atau lebih hewan untuk menghubungkannya dengan tujuan menarik bajak atau gerobak. Ada juga beberapa makna kiasan untuk istilah ini.
- Istilah "kuk" digunakan secara kiasan untuk merujuk pada sesuatu yang bergabung dengan orang-orang untuk tujuan bekerja bersama, seperti dalam melayani Yesus.
- Paulus menggunakan istilah "sesama kuk" untuk menyebut seseorang yang melayani Kristus seperti dia. Ini juga dapat diterjemahkan sebagai "sesama pekerja" atau "sesama pelayan" atau "rekan kerja".
- Istilah "kuk" juga sering digunakan secara kiasan untuk merujuk pada beban berat yang harus dibawa seseorang, seperti ketika ditindas oleh perbudakan atau penganiayaan.
- Dalam sebagian besar konteks, yang terbaik adalah menerjemahkan istilah ini secara harfiah, menggunakan istilah lokal untuk kuk yang digunakan untuk pertanian.
- Cara lain untuk menerjemahkan penggunaan kiasan dari istilah ini bisa berupa, "beban yang menindih" atau "beban berat" atau "ikatan," tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: mengikat, Beban, menindas, dianiaya, memperbudak)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 15:10-11
- Galatia 5:1-2
- Kejadian 27:39-40
- Yesaya 9:4-5
- Yeremia 27:1-4
- Matius 11:28-30
- Filipi 4:1-3
Data Kata:
- Strong's: H3627, H4132, H4133, H5674, H5923, H6776, G2086, G2201, G2218, G4805
kuku, berkuku, kuku-kuku
Fakta-fakta:
Istilah-istilah ini merujuk pada benda keras yang menutupi bagian bawah kaki hewan tertentu seperti unta, sapi, rusa, kuda, keledai, babi, lembu, dan kambing.
- Kuku binatang melindungi kakinya ketika sedang berjalan.
- Beberapa hewan memiliki kuku yang dibagi menjadi dua bagian dan yang lainnya tidak.
- Allah mengatakan kepada orang Israel bahwa hewan yang berkuku belah dan mengunyah rumput mamahan dianggap bersih untuk makan. Ini termasuk sapi, domba, rusa, dan lembu.
Rujukan Alkitab:
- Ulangan 14:6-7
- Yehezkiel 26:9-11
- Imamat 11:3-4
- Mazmur 69:30-31
Data Kata:
- Strong's: H6119, H6471, H6536, H6541, H7272
lari, berlari, pelari, berlomba
Definisi :
Secara harfiah istilah "berlari" berarti "bergerak dengan sangat cepat menggunakan kaki," biasanya dengan kecepatan lebih tinggi dari yang bisa dicapai dengan berjalan kaki.
Kata "berlari" ini juga dapat digunakan untuk menyatakan ungkapan seperti berikut:
- "Berlari sedemikian rupa untuk memenangkan hadiah" - menunjuk pada ketekunan dalam melakukan kehendak Allah dengan ketekunan yang serupa dengan seorang yang sedang berlomba pada sebuah lintasan lari untuk memperoleh kemenangan.
- "Berlari pada jalan yang engkau perintahkan"- berarti dengan senang hati dan siap sedia mematuhi perintah Allah.
- "Mengejar allah-allah lain" berarti tetap menyembah allah-allah lain.
- "Aku berlari kepadamu untuk bersembunyi" berarti dengan cepat berpaling kepada Tuhan untuk berlindung dan memperoleh keselamatan ketika menghadapi berbagai kesulitan.
- Air dan jenis cairan lainnya seperti air mata, darah, keringat, dan sungai diungkapkan juga dengan istilah "berlari." Kata ini dapat diterjemahkan juga dengan "mengalir." Perbatasan suatu negara atau wilayah dikatakan "mengalir di sepanjang" sungai atau perbatasan dengan negara lain. Bagian ini dapat diterjemahkan dengan mengatakan bahwa perbatasan sebuah negara "berada di dekat" sungai atau negara lain, atau dengan mengatakan bahwa negara "berbatasan" dengan sungai atau negara lain."
- Sungai dan alirannya dapat "menjadi kering," yang berarti tidak ada lagi air di dalamnya. Ungkapan ini dapat diterjemahkan dengan "telah mengering" atau "telah menjadi kering."
- Hari-hari perayaan dapat "berjalan dengan sendirinya," yang berarti hari-hari tersebut "telah berlalu" atau "sudah selesai" atau "sudah berakhir."
(Lihat juga: illah, bertekun, tempat perlindungan, belok)
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 06:18
- Galatia 02:1-2
- Galatia 05:5-8
- Filipi 02:14-16
- Amsal 01:15-17
Data Kata yang terkait:
- Strong's: H213, H386, H1065, H1272, H1518, H1556, H1980, H2100, H2416, H3001, H3212, H3332, H3381, H3920, H3988, H4422, H4754, H4794, H4944, H5074, H5127, H5140, H5472, H5756, H6437, H6440, H6544, H6805, H7272, H7291, H7310, H7323, H7325, H7519, H7751, H8264, H8308, H8444, G413, G1377, G1601, G1530, G1532, G1632, G1998, G2027, G2701, G3729, G4063, G4370, G4390, G4890, G4936, G5143, G5240, G5295, G5302, G5343
leluhur, bapak, pembapakan, nenek moyang, kakek
Definisi:
Ketika digunakan secara harfiah istilah "bapak" mengacu pada orang tua laki-laki seseorang. Ada juga beberapa penggunaan kiasan dari istilah ini.
- Istilah-istilah "bapak" dan "nenek moyang" sering digunakan untuk merujuk pada leluhur seseorang atau suku bangsa tertentu. Ini dpat juga diterjemahkan sebagai, "leluhur" atau "bapak leluhur."
- Pernyataan "bapak dari" secara figuratif dapat merujuk pada seseorang yang adalah pemimpin sekelompok orang yang berhubungan atau sumber sesuatu. Misalnya, di Kejadian 4, "bapak dari semua yang tinggal di kemah" dapat berarti, "pemimpin kaum dari orang-orang pertama yang tinggal di kemah."
- Rasul Paulus secara kiasan menyebut dirinya "bapak" dari mereka yang telah dibantunya menjadi Kristen melalui menyampaikan injil pada mereka.
Saran-saran Terjemahan
- Ketika berbicara tentang seorang bapak dan anak kandungnya, istilah ini harus diterjemahkan menggunakan istilah yang umum merujuk pada seorang bapak dalam bahasa tersebut.
- "Allah Bapa" juga harus diterjemahkan menggunakan kata umum dan biasa untuk "bapak."
- Ketika mengacu pada nenek moyang, istilah ini dapat diterjemahkan sebagai "leluhur" atau "bapak leluhur."
- Ketika Paulus menyebut dirinya secara kiasan sebagai seorang bapak bagi orang percaya di dalam Kristus,ini dapat diterjemahkan sebagai "bapak rohani" atau "bapak dalam Kristus."
- Kadang-kadang kata "bapak" dapat diterjemahkan sebagai "pemimpin kaum.
- " Frase "bapak segala dusta" dapat diterjemahkan sebagai, "sumber segala kebohongan" atau "seseorang yang darinya datang segala dusta."
(Lihat juga : Allah Bapa, anak laki-laki, Anak Allah))
Alkitab Rujukan:
- Kisah Para Rasul 07:1-3
- Kisah Para Rasul 07:31-32
- Kisah Para Rasul 07:44-46
- Kisah Para Rasul 22:3-5
- Kejadian 31:29-30
- Kejadian 31:41-42
- Kejadian 31:51-53
- Ibrani 07:4-6
- Yohanes 04:11-12
- Yosua 24:3-4
- Maleakhi 03:6-7
- Markus 10:7-9
- Matius 01:7-8
- Matius 03:7-9
- Matius 10:21-23
- Matius 18:12-14
- Roma 04:11-12
Data Kata:
- Strong's: H1, H2, H25, H369, H539, H1121, H1730, H1733, H2524, H3205, H3490, H4940, H5971, H7223, G256, G540, G1080, G2495, G3737, G3962, G3964, G3966, G3967, G3970, G3971, G3995, G4245, G4269, G4613
mabuk, pemabuk
Fakta-fakta:
Istilah "mabuk" berarti teler karena minum terlalu banyak minuman beralkohol.
- "Pemabuk" adalah orang yang biasanya mabuk. Dapat juga disebut sebagai "seorang pecandu alkohol."
- Alkitab memberitahukan kepada orang-orang percaya untuk tidak mabuk dengan minuman beralkohol, tetapi dikuasai oleh Roh Kudus Allah.
- Alkitab mengajarkan bahwa kemabukan tidaklah bijaksana dan mempengaruhi seseorang untuk berbuat dosa.
- Cara lain menerjemahkan "mabuk" dapat berupa, "keadaan mabuk" atau "teler" atau "terlalu banyak alkohol."
(Lihat juga: anggur)
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 5:11-13
- 1 Samuel 25:36
- Yeremia 13:12-14
- Lukas 7:33-35
- Lukas 21:34-35
- Amsal 23:19-21
Data Kata:
- Strong's: H5433, H5435, H7301, H7302, H7910, H7937, H7941, H7943, H8354, H8358, G3178, G3182, G3183, G3184, G3630, G3632
macan tutul
Fakta-fakta:
Seekor macan tutul adalah seekor hewan besar mirip kucing, hewan liar berwarna coklat dengan tutul hitam.
- Seekor macan tutul adalah jenis hewan yang menangkap dan memangsa hewan lainnya.
- Dalam Alkitab, bencana yang tiba-tiba datang diibaratkan dengan seekor macan tutul, karena caranya menerkam mangsa yang mengejutkan.
- nabi Daniel dan rasul Yohanes menceritakan penglihatan yang mereka saksikan, tentang makhluk buas yang nampak seperti macan tutul.
(See also: binatang, Daniel, mangsa)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 7:6-7
- Hosea 13:7-8
- Wahyu 13:1-2
- Kidung Agung 4:8
Data Kata:
mahkota, memahkotai, dimahkotai
Definisi:
Sebuah mahkota adalah topi baja bundar yang dekoratif, dipakai di kepala para penguasa seperti raja dan ratu. Istilah "memahkotai" berarti untuk menempatkan sebuah mahkota di kepala seseorang; secara kiasan hal itu berarti, "untuk menghormati."
- Mahkota biasanya terbuat dari emas atau perak, dan dilekatkan batu berharga seperti zamrud dan rubi.
- Sebuah mahkota dimaksudkan untuk menjadi simbol kekuasaan dan kekayaan dari seorang raja.
- Sebaliknya, mahkota yang terbuat dari ranting berduri yang ditaruh para tentara Romawi pada kepala Yesus dimaksudkan untuk mengejekNya dan menyakitiNya.
- Pada zaman kuno, para pemenang perlombaan atletik akan diberikan mahkota yang terbuat dari ranting zaitun. Rasul Paulus menyebutkan mahkota ini dalam surat kedua kepada Timotius.
- Digunakan secara kiasan, "memahkotai" berarti untuk menghormati seseorang. Kita menghormati Allah dengan menaatiNya dan memujiNya di hadapan orang lain. Hal ini seperti meletakkan sebuah mahkota pada diriNya dan mengakui bahwa Dia adalah Raja.
- Paulus menyebut sesama orang-orang percaya "sukacita dan mahkotanya." Dalam ungkapan ini, "mahkota" digunakan secara kiasan berarti bahwa Paulus telah sangat diberkati dan dihormati karena orang-orang percaya ini tetap setia dalam melayani Allah.
- Ketika digunakan secara kiasan, "mahkota" bisa diterjemahkan sebagai "hadiah" atau "kehormatan" atau "penghargaan."
- Penggunaan kiasan dari "memahkotai" bisa diterjemahkan sebagai "untuk menghormati" atau "untuk menghiasi."
- Jika seseorang "dimahkotai" ini bisa diterjemahkan sebagai "sebuah mahkota diletakkan di kepalanya."
- Ungkapan "ia dimahkotai dengan kemuliaan dan kehormatan" bisa diterjemahkan sebagai, "kemuliaan dan kehormatan diberikan kepadanya" atau "ia diberi kemuliaan dan kehormatan" atau "ia diberkati dengan kemuliaan dan kehormatan."
(Lihat juga: Mulia, raja, zaitun)
Rujukan Alkitab:
- Yohanes 19:1-3
- Ratapan 5:15-16
- Matius 27:27-29
- Filipi 4:1-3
- Mazmur 21:3-4
- Wahyu 3:9-11
Data Kata:
- Strong's: H2213, H3803, H3804, H4502, H5145, H5849, H5850, H6936, G1238, G4735, G4737
majelis
Definisi:
Sebuah majelis adalah sekelompok orang yang bertemu untuk membahas, memberikan nasihat, dan membuat keputusan tentang hal-hal penting.
- Sebuah majelis biasanya diselenggarakan dengan cara resmi dan agak permanen untuk tujuan tertentu, seperti membuat keputusan-keputusan tentang masalah hukum.
- Majelis orang Yahudi yang paling penting juga dikenal sebagai Sanhedrin. Sanhedrin memiliki 70 anggota, termasuk para pemimpin Yahudi seperti imam-imam kepala, para tua-tua, ahli-ahli Taurat, orang-orang Farisi, dan orang-orang Saduki. Majelis pemimpin agama ini yang mencobai Yesus dan mencoba membunuhNya.
- Rasul Paulus dibawa ke hadapan majelis Romawi ketika ia ditangkap karena mengajarkan Injil.
- Tergantung pada konteksnya, kata "majelis" dapat juga diterjemahkan sebagai "perkumpulan legal" atau "perkumpulan politik."
- Berada "di dalam majelis" berarti berada di dalam suatu pertemuan khusus untuk memutuskan sesuatu.
- Perhatikan bahwa kata "council" yang berarti "majelis" adalah kata yang berbeda dengan "councel" yang berarti "nasihat."
(Lihat juga: majelis, nasihat, Farisi, hukum, imam, Saduki, penulis)
Referensi Alkitab:
- Kisah Para Rasul 5:19-21
- Kisah Para Rasul 5:26-28
- Kisah Para Rasul 7:57-58
- Kisah Para Rasul 24:20-21
- Kisah Para Rasul 25:11-12
- Yohanes 3:1-2
- Lukas 22:66-68
- Markus 13:9-10
- Matius 5:21-22
- Matius 10:16-18
- Matius 26:59-61
Data Kata:
- Strong's: H4186, H5475, H7277, G1010, G4824, G4892
majelis, pertemuan, berkumpul, telah berkumpul
Definisi:
Istilah "majelis" biasanya merujuk pada sekelompok orang yang berkumpul untuk membahas masalah, memberikan nasihat, dan membuat keputusan.
- Suatu majelis dapat berupa suatu kelompok yang diorganisasikan secara resmi dan agak permanen, atau dapat berupa sekelompok orang yang berkumpul untuk sementara waktu untuk tujuan atau acara tertentu.
- Di dalam Perjanjian Lama ada semacam pertemuan khusus yang disebut "pertemuan suci" di mana orang-orang Israel akan berkumpul untuk menyembah TUHAN.
- Kadang-kadang istilah "majelis" mengacu pada orang Israel secara umum, sebagai sebuah kelompok.
- Sekumpulan besar tentara musuh kadang-kadang juga disebut sebagai "majelis." Ini bisa diterjemahkan sebagai "tentara."
- Dalam Perjanjian Baru, pertemuan 70 pemimpin Yahudi di kota-kota besar seperti Yerusalem akan bertemu untuk menilai masalah hukum dan untuk menyelesaikan perselisihan antara orang-orang. Majelis ini dikenal sebagai "Sanhedrin" atau "Dewan."
Saran Terjemahan
- Bergantung pada konteksnya, "majelis" juga dapat diterjemahkan sebagai "pertemuan khusus" atau "sidang" atau "dewan" atau "tentara" atau "kelompok besar."
- Ketika istilah "majelis" umumnya merujuk pada bangsa Israel secara keseluruhan, itu juga bisa diterjemahkan sebagai "komunitas" atau "orang-orang Israel."
- Ungkapan, "semua majelis" dapat diterjemahkan sebagai "semua orang" atau "seluruh kelompok orang Israel" atau "semua orang."
(Lihat juga: majelis )
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 8:14-16
- Kisah Para Rasul 7:38-40
- Ezra 10:12-13
- Ibrani 12:22-24
- Imamat 4:20-21
- Nehemia 08:1-3
Data kata:
- Strong's: H622, H627, H1413, H1481, H2199, H3259, H4150, H4186, H4744, H5475, H5712, H5789, H6116, H6633, H6908, H6950, H6951, H6952, H7954, G7484, G448, 648 G4871, G4905
makhluk
Definisi:
Istilah "makhluk" mengacu pada semua makhluk hidup yang diciptakan Allah, baik manusia dan hewan.
- Nabi Yehezkiel menjelaskan melihat "makhluk hidup" dalam penglihatan tentang kemuliaan Allah. Dia tidak tahu makhluk apakah mereka itu, sehingga dia memberi mereka label yang sangat umum ini.
- Perhatikan bahwa istilah "penciptaan" memiliki arti yang berbeda karena hal itu mencakup segala sesuatu yang diciptakan Allah, baik yang hidup dan hal-hal yang tidak hidup (seperti tanah, air, dan bintang-bintang). Istilah "makhluk" hanya mencakup hal-hal yang hidup.
Saran-saran Terjemahan
- Tergantung pada konteksnya, "makhluk" bisa diterjemahkan sebagai, "ciptaan" atau "makhluk hidup" atau "makhluk yang diciptakan."
- Bentuk jamak dari, "makhluk-makhluk" bisa diterjemahkan sebagai "semua makhluk hidup" atau "orang dan hewan" atau "hewan" atau "manusia."
(Lihat juga: menciptakan)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 4:10-12
- Yehezkiel 1:7-9
- Yosua 10:28
- Imamat 11:46-47
- Wahyu 19:3-4
Data Kata:
- Strong's: H255, H1320, H1321, H1870, H2119, H2416, H4639, H5315, H5971, H7430, H8318, G2226, G2937, G2938
malaikat, penghulu malaikat
Definisi:
Malaikat adalah roh yang kuat yang diciptakan Allah. Malaikat ada untuk melayani Tuhan dengan melakukan apa pun yang ia mengatakan kepada mereka untuk melakukan. Istilah "penghulu malaikat" merujuk pada malaikat yang berkuasa atau memimpin semua malaikat lainnya.
- Kata "malaikat" secara harfiah berarti "utusan."
- Istilah "penghulu malaikat" secara harfiah berarti "kepala utusan." Satu-satunya malaikat yang disebut dalam Alkitab sebagai "penghulu malaikat" adalah Mikhael.
- Dalam Alkitab, para malaikat memberikan pesan kepada orang-orang dari Allah. Pesan-pesan ini disertakan petunjuk-petunjuk tentang apa yang Allah inginkan untuk dilakukan orang-orang.
- Para malaikat juga mengatakan kepada orang-orang tentang peristiwa yang akan terjadi di masa depan atau peristiwa yang sudah terjadi.
- Para malaikat memiliki otoritas Allah sebagai perwakilan-Nya dan kadangkala dalam Alkitab mereka berbicara seolah-olah Allah sendiri yang berbicara.
- Cara lain yang menunjukkan bahwa malaikat melayani Allah adalah dengan melindungi dan memperkuat orang-orang.
- Sebuah frase khusus, "Malaikat TUHAN memiliki lebih dari satu makna yang mungkin: 1) Ini mungkin berarti "malaikat yang mewakili TUHAN" atau "utusan yang melayani TUHAN." 2) Ini mungkin merujuk kepada TUHAN sendiri, yang tampak seperti malaikat saat Dia berbicara dengan seseorang. Salah satu dari makna-makna ini akan menjelaskan penggunaan malaikat dari "Aku" seolah TUHAN sendiri yang berbicara.
Saran-saran Terjemahan:
- Cara untuk menerjemahkan "malaikat" dapat mencakup, "utusan Allah" atau "hamba surgawi Allah" dari "utusan roh Allah."
- Istilah "penghulu malaikat" dapat diterjemahkan sebagai "kepala malaikat" atau "kepala malaikat yang berkuasa" atau "pemimpin para malaikat."
- Juga pertimbangkan bagaimana istilah ini diterjemahkan dalam bahasa nasional atau bahasa lokal lainnya.
- Frase "Malaikat TUHAN" harus diterjemahkan menggunakan kata-kata untuk "malaikat" dan "TUHAN." Hal ini akan memungkinkan adanya interpretasi yang berbeda dari frase tersebut. Terjemahan-terjemahan yang memungkinkan dapat mencakup, "malaikat dari TUHAN" atau "malaikat yang dikirim oleh TUHAN" atau "TUHAN yang tampak seperti malaikat."
(Lihat: kepala, kepala, pembawa pesan, Mikhael, aturan, memperbudak)
Rujukan Alkitab:
-
- Kisah Para Rasul 10:3-6
- Kisah Para Rasul 12:22-23
- Kolose 02:18-19
- Kejadian 48:14-16
- Lukas 02:13-14
- Markus 08:38
- Matius 13:49-50
- Wahyu 01:19-20
- Zakharia 01:7-9
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 02:12 Allah menempatkan malaikat-malaikat yang kuat di pintu masuk ke taman itu supaya tidak seorang pun bisa memakan buah dari pohon kehidupan.
- 22:03 Malaikat itu menjawab Zakharia, "Aku diutus oleh Allah untuk menyampaikan kabar baik ini."
- 23-06 Tiba-tiba, seorang malaikat yang bersinar menampakkan diri kepada mereka (para gembala), dan mereka sangat ketakutan. Malaikat itu berkata, "Jangan takut, karena aku punya kabar baik bagimu.
- 23:06 Tiba-tiba, langit dipenuhi para malaikat yang memuji Allah...
- 25:08 Lalu malaikat-malaikat datang dan melayani Yesus.
- 38:12 Yesus sangat gelisah dan keringatnya seperti tetesan darah. Allah mengutus seorang malaikat untuk menguatkan Dia.
- 38:15 "Aku bisa meminta Bapa untuk mengirimkan pasukan malaikat untuk membela-Ku".
Word Data:
- Strong's: H47, H430, H4397, H4398, H8136, G32, G743, G2465
malaikat, penghulu malaikat
Definisi:
Malaikat adalah roh yang kuat yang diciptakan Allah. Malaikat ada untuk melayani Tuhan dengan melakukan apa pun yang ia mengatakan kepada mereka untuk melakukan. Istilah "penghulu malaikat" merujuk pada malaikat yang berkuasa atau memimpin semua malaikat lainnya.
- Kata "malaikat" secara harfiah berarti "utusan."
- Istilah "penghulu malaikat" secara harfiah berarti "kepala utusan." Satu-satunya malaikat yang disebut dalam Alkitab sebagai "penghulu malaikat" adalah Mikhael.
- Dalam Alkitab, para malaikat memberikan pesan kepada orang-orang dari Allah. Pesan-pesan ini disertakan petunjuk-petunjuk tentang apa yang Allah inginkan untuk dilakukan orang-orang.
- Para malaikat juga mengatakan kepada orang-orang tentang peristiwa yang akan terjadi di masa depan atau peristiwa yang sudah terjadi.
- Para malaikat memiliki otoritas Allah sebagai perwakilan-Nya dan kadangkala dalam Alkitab mereka berbicara seolah-olah Allah sendiri yang berbicara.
- Cara lain yang menunjukkan bahwa malaikat melayani Allah adalah dengan melindungi dan memperkuat orang-orang.
- Sebuah frase khusus, "Malaikat TUHAN memiliki lebih dari satu makna yang mungkin: 1) Ini mungkin berarti "malaikat yang mewakili TUHAN" atau "utusan yang melayani TUHAN." 2) Ini mungkin merujuk kepada TUHAN sendiri, yang tampak seperti malaikat saat Dia berbicara dengan seseorang. Salah satu dari makna-makna ini akan menjelaskan penggunaan malaikat dari "Aku" seolah TUHAN sendiri yang berbicara.
Saran-saran Terjemahan:
- Cara untuk menerjemahkan "malaikat" dapat mencakup, "utusan Allah" atau "hamba surgawi Allah" dari "utusan roh Allah."
- Istilah "penghulu malaikat" dapat diterjemahkan sebagai "kepala malaikat" atau "kepala malaikat yang berkuasa" atau "pemimpin para malaikat."
- Juga pertimbangkan bagaimana istilah ini diterjemahkan dalam bahasa nasional atau bahasa lokal lainnya.
- Frase "Malaikat TUHAN" harus diterjemahkan menggunakan kata-kata untuk "malaikat" dan "TUHAN." Hal ini akan memungkinkan adanya interpretasi yang berbeda dari frase tersebut. Terjemahan-terjemahan yang memungkinkan dapat mencakup, "malaikat dari TUHAN" atau "malaikat yang dikirim oleh TUHAN" atau "TUHAN yang tampak seperti malaikat."
(Lihat: kepala, kepala, pembawa pesan, Mikhael, aturan, memperbudak)
Rujukan Alkitab:
-
- Kisah Para Rasul 10:3-6
- Kisah Para Rasul 12:22-23
- Kolose 02:18-19
- Kejadian 48:14-16
- Lukas 02:13-14
- Markus 08:38
- Matius 13:49-50
- Wahyu 01:19-20
- Zakharia 01:7-9
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 02:12 Allah menempatkan malaikat-malaikat yang kuat di pintu masuk ke taman itu supaya tidak seorang pun bisa memakan buah dari pohon kehidupan.
- 22:03 Malaikat itu menjawab Zakharia, "Aku diutus oleh Allah untuk menyampaikan kabar baik ini."
- 23-06 Tiba-tiba, seorang malaikat yang bersinar menampakkan diri kepada mereka (para gembala), dan mereka sangat ketakutan. Malaikat itu berkata, "Jangan takut, karena aku punya kabar baik bagimu.
- 23:06 Tiba-tiba, langit dipenuhi para malaikat yang memuji Allah...
- 25:08 Lalu malaikat-malaikat datang dan melayani Yesus.
- 38:12 Yesus sangat gelisah dan keringatnya seperti tetesan darah. Allah mengutus seorang malaikat untuk menguatkan Dia.
- 38:15 "Aku bisa meminta Bapa untuk mengirimkan pasukan malaikat untuk membela-Ku".
Word Data:
- Strong's: H47, H430, H4397, H4398, H8136, G32, G743, G2465
malapetaka
Definisi:
Istilah "malapetaka" mengacu pada keputusan hukuman tanpa kemungkinan untuk banding ataupun melarikan diri.
- Seperti halnya bangsa Israel ditawan ke Babel, Nabi Yehezkiel mengatakan, "malapetaka telah menimpa mereka."
- Tergantung pada konteksnya, istilah ini dapat diterjemahkan sebagai "bencana" atau "hukuman" atau "kehancuran yang tanpa harapan."
Rujukan Alkitab:
- Yehezkiel 07:5-7
- Yehezkiel 30:8-9
- Yesaya 06:4-5
- Mazmur 092:6-7
malu, memalukan, merasa malu, dipermalukan, tidak malu, tidak tahu malu
Definisi:
Malu adalah ketika seseorang memiliki perasaan yang menyakitkan karena sesuatu yang tidak terhormat atau tidak benar bahwa dia atau orang lain telah lakukan.
- Sesuatu yang "memalukan" adalah "tidak benar" atau "tidak terhormat."
- Istilah "merasa malu" menggambarkan bagaimana seseorang merasa ketika dia telah melakukan sesuatu yang memalukan.
- Ungkapan "mempermalukan" berarti untuk mengalahkan orang atau membuka dosa mereka sehingga mereka merasa malu sendiri.
- Nabi Yesaya mengatakan bahwa mereka yang membuat dan menyembah berhala akan dipermalukan.
- Allah dapat membuat malu orang yang tidak bertobat, dengan mengekspos dosa orang itu dan menyebabkan dia dipermalukan.
(Lihat juga: illah, rendah hati, menghina, Yesaya, bertobat, dosa, menyembah)
Rujukan Alkitab:
- 1 Petrus 3:15-17
- 2 Raja-raja 2:17-18
- 2 Samuel 13:13-14
- Lukas 20:11-12
- Markus 8:38
- Markus 12:4-5
Data Kata:
- Strong's: H937, H954, H955, H1317, H1322, H2616, H2659, H2781, H3001, H3637, H3639, H3640, H6172, H7022, H7036, H8103, H8106, G127, G149, G152, G153, G422, G808, G818, G819, G821, G1788, G1791, G1870, G2617, G3856, G5195
manna
Definisi:
Manna adalah sesuatu yang putih, seperti biji-bijian, makanan yang disediakan Allah bagi bangsa Israel untuk dimakan selama 40 tahun hidup di gurun setelah mereka meninggalkan Mesir.
- Manna nampak seperti kepingan putih yang muncul setiap pagi di atas tanah di bawah embun. Rasanya manis seperti madu.
- Orang-orang Israel mengumpulkan kepingan manna setiap hari, kecuali pada hari Sabat.
- Sehari sebelum Sabat, Allah berfirman untuk mengumpulkan manna dua kali lebih banyak, sehingga mereka tidak perlu mengumpulkannya pada hari peristirahatan.
- Kata "manna" berarti "apa ini?"
- Dalam Alkitab, manna juga merujuk pada "roti dari surga" dan "biji-bijian dari surga"
Saran-saran Terjemahan
- Cara lain untuk menerjemahkan istilah ini dapat menyertakan "makanan berupa kepingan tipis putih" atau "makanan dari surga."
- Juga pertimbangkan bagaimana istilah ini diterjemahkan dalam Alkitab terjemahan dalam bahasa daerah atau bahasa nasional
(Lihat juga : Roti, gurun, biji-bijian, surga, Sabat)
Rujukan Alkitab:
- Ulangan 8:3
- Keluaran 16:26-27
- Ibrani 9:3-5
- Yohanes 6:30-31
- Yosua 05:12
Data Kata:
marah, kemarahan
Definisi:
"Menjadi marah" atau "memiliki kemarahan" artinya menjadi sangat kesal, jengkel dan kecewa tentang sesuatu atau atas seseorang.
- Ketika orang-orang marah, seringkali berdosa dan mementingkan diri sendiri, tetapi kadang-kadang ada kemarahan yang benar atas ketidakadilan atau penindasan.
- Kemarahan Allah (juga disebut "murka") mengekspresikan kekecewaanNya yang sangat berkaitan dengan dosa.
- Ungkapan, “memprovokasi untuk menjadi marah” berarti “menyebabkan menjadi marah.”
(Lihat juga: murka)
Rujukan Alkitab:
- Efesus 4:25-27
- Keluaran 32:9-11
- Yesaya 57:16-17
- Yohanes 6:52-53
- Markus 10:13-14
- Matius 26:6-9
- Mazmur 18:7-8
Data Kata:
- Strong's: H599, H639, H1149, H2152, H2194, H2195, H2198, H2534, H2734, H2787, H3179, H3707, H3708, H3824, H4751, H4843, H5674, H5678, H6225, H7107, H7110, H7266, H7307, G23, G1758, G2371, G2372, G3164, G3709, G3710, G3711, G3947, G3949, G5520
masalah, kesulitan, bermasalah, pembuat masalah, sulit
Definisi:
Istilah "masalah" mengacu pada pengalaman hidup yang sangat sulit dan menderita. Menjadi "masalah" bagi seseorang, artinya "mengganggu" orang tersebut, sehingga membuatnya kesusahan. "Bermasalah berarti merasa marah atau tertekan tentang sesuatu.
- Masalah bisa berupa hal-hal fisik, emosional, atau rohani yang menyakiti seseorang.
- Dalam Alkitab, masalah seringkali berupa pengujian yang Allah gunakan untuk membantu orang-orang percaya menjadi dewasa dan bertumbuh dalam iman mereka.
- Penggunaan "masalah" di Perjanjian Lama juga merujuk pada penghakiman yang datang untuk negara-negara yang tidak bermoral dan menolak Allah.
Saran-saran Terjemahan
- Istilah "masalah" atau "kesulitan" juga bisa diterjemahkan sebagai, "bahaya" atau "hal-hal menyakitkan yang terjadi" atau "penganiayaan" atau "pengalaman sulit" atau "kesusahan."
- Istilah "bermasalah" dapat diterjemahkan dengan kata atau ungkapan yang artinya, "berada dalam kesusahan" atau "merasakan tekanan yang mengerikan" atau "khawatir" atau "cemas" atau "tertekan" atau "takut" atau "terganggu."
- Ungkapan "hari kesusahan" atau "masa-masa sulit" juga bisa diterjemahkan sebagai, "ketika mengalami kesusahan" atau "ketika hal-hal yang sulit terjadi" atau "ketika Allah membuat kesusahan terjadi."
- Ungkapan "membuat masalah" atau "membawa masalah" mungkin bisa diterjemahkan sebagai, "menyebabkan kesusahan terjadi" atau "menyebabkan kesulitan" atau "membuat mereka mengalami hal-hal yang sangat sulit."
(Lihat juga: yang menderita, dianiaya)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 18:18-19
- 2 Tawarikh 25:18-19
- Lukas 24:38-40
- Matius 24:6-8
- Matius 26:36-38
Data Kata:
- Strong's: H205, H598, H926, H927, H928, H1204, H1205, H1607, H1644, H1804, H1993, H2000, H2113, H2189, H2560, H2960, H4103, H5590, H5753, H5916, H5999, H6031, H6040, H6470, H6696, H6862, H6869, H6887, H7264, H7267, H7451, H7481, H7489, H7515, H7561, H8513, G387, G1298, G1613, G1776, G2346, G2347, G2350, G2360, G2553, G2873, G3636, G3926, G3930, G3986, G4423, G4660, G5015, G5016, G5182
mati, kematian, mematikan, maut
Definisi:
Istilah ini biasa digunakan untuk merujuk kepada kematian secara jasmani dan rohani. Secara jasmani, ini merujuk saat dimana tubuh jasmani dari seseorang berhenti hidup. Secara rohani, ini merujuk kepada orang berdosa yang dipisahkan dari Allah yang kudus karena dosa mereka.
1. Kematian jasmani
- "Mati" berarti berhenti hidup. Kematian merupakan akhir dari hidup secara jasmani.
- Roh seseorang meninggalkan tubuhnya ketika ia mati.
- Saat Adam dan Hawa berdosa, kematian jasmani datang ke dunia.
- Penggambaran "dihukum mati" merujuk kepada pembunuhan atau membunuh seseorang. terutama saat raja atau pemimpin lain memberi suatu perintah kepada seseorang untuk dibunuh.
2. Kematian rohani
- Kematian rohani adalah pemisahan seseorang dari Allah.
- Adam mati secara rohani ketika ia tidak taat kepada Allah. Hubungannya dengan Allah menjadi rusak. Dia menjadi malu dan berusahan bersembunyi dari Allah.
- Setiap keturunan Adam adalah seorang berdosa, dan mati secara rohani. Allah membuat kita hidup kembali secara rohani ketika kita memiliki iman di dalam Yesus Kristus.
Saran-saran Terjemahan:
- Untuk menerjemahkan istilah ini, sangat baik menggunakan kata sehari-hari, kata yang alami atau penggambaran di bahasa sasaran yang merujuk kepada kematian.
- Di beberapa bahasa, "mati" bisa digambarkan sebagai "tidak hidup". Istilah "maut" bisa diterjemahkan sebagai "tidak hidup" atau "tidak ada kehidupan" atau "mati".
- Banyak bahasa yang menggunakan penggambaran untuk menggambarkan kematian, seperti "meninggal" dalam bahasa Inggris. Bagaimanapun, di dalam Alkitab sangat baik bila menggunakan istilah langsung untuk kematian yang biasa digunakan di bahasa sehari-hari.
- Di dalam Alkitab, kehidupan jasamani dan kematian sering dibandingkan dengan kehidupan rohani dan kematian. Sangat penting di dalam sebuah terjemahan untuk menggunakan kata yang sama atau bagian kalimat yang sama untuk keduanya kematian jasmani dan kematian rohani.
- Di dalam beberapa bahasa mungkin lebih jelas untuk mengatakan "kematian rohani" ketika konteksnya memerlukan arti tersebut. Beberapa penerjemah mungkin merasa baik untuk mengatakan "kematian jasmani" dalam konteks dimana ini berlawanan dengan kematian rohani.
- Penggambaran "maut" adalah sebuah kata benda yang memakai kata sifat, yang merujuk kepada orang-orang yang sudah mati. Beberapa bahasa akan menerjemahkan ini sebagai "orang-orang mati" atau "orang-orang yang sudah mati".
- Penggambaran "dihukum mati" dapat juga diterjemahkan sebagai "membunuh" atau "pembunuhan" atau "eksekusi".
(Lihat juga: percaya, iman, kehidupan, roh)
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 15:20-21
- 1 Tesalonika 4:16-18
- Kisah Para Rasul 10:42-43
- Kisah Para Rasul 14:19-20
- Kolose 2:13-15
- Kolose 2:20-23
- Kejadian 2:15-17
- Kejadian 34:27-29
- Matius 16:27-28
- Roma 5:10-11
- Roma 5:12-13
- Roma 6:10-11
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 01:11 Allah berkata kepada Adam bahwa ia boleh memakan dari semua pohon di taman ini kecuali dari pohon pengetahuan baik dan jahat. Bila ia memakan dari pohon ini, ia akan mati.
- 02:11 "Maka kamu akan mati, dan tubuhmu akan kembali ke tanah"
- 07:10 Maka Ishak mati, dan Yakub dan Esau menguburkannya.
- 37:05 "Yesus menjawab, "Akulah Kebangkitan dan Hidup. Barangsiapa percaya kepadaKu akan hidup, walaupun ia mati. Semua yang percaya kepadaKu tidak akan mati".
- 40:08 Melalui kematianNya, Yesus membuka jalan untuk mereka yang datang kepada Allah.
- 43:07 "Meskipun Yesus telah mati, Allah membangkitkanNya dari kematian"
- 48:02 Karena mereka telah berbuat dosa, semua orang di bumi menjadi sakit dan semua mati.
- 50:17 Ia (Yesus) akan menghapus segala air mata dari mata mereka dan tidak ada lagi perkabungan atau kesedihan, ratap tangis, kejahatan, kesakitan atau kematian.
Data Kata:
- Strong's: H6, H1478, H1826, H1934, H2491, H4191, H4192, H4193, H4194, H4463, H5038, H5315, H6297, H6757, H7496, H7523, H8045, H8546, H8552, G336, G337, G520, G581, G599, G615, G622, G684, G1634, G1935, G2079, G2253, G2286, G2287, G2288, G2289, G2348, G2837, G2966, G3498, G3499, G3500, G4430, G4880, G4881, G5053, G5054
melahap, menelan
Definisi:
Istilah "melahap" berarti memakan atau mengkonsumsi dengan cara yang agresif.
- Penggunaan kata ini secara penggambaran, Paulus memperingatkan orang percaya untuk tidak melahap sesamanya, artinya tidak menyerang atau menghancurkan sesamanya dengan perkataan ataupun tindakan (Galatia 5:15).
- Juga secara penggambaran, istilah "melahap" seringkali digunakan dalam arti "memusnahkan sepenuhnya" seperti ketika berbicara tentang bangsa yang melahap sesamanya atau api yang melahap bangunan dan orang-orang.
- Istilah ini dapat juga diterjemahkan sebagai "mengkonsumsi sepenuhnya" atau "menghancurkan secara total."
Rujukan Alkitab:
- 1 Petrus 5:8-9
- Amos 1:9-10
- Kejadian 24:16-18
- Yehezkiel 16:20-22
- Lukas 15:28-30
- Matius 23:13-15
- Mazmur 21:9-10
Data Kata:
- Strong's: H398, H399, H400, H402, H1104, H1105, H3216, H3615, H3857, H3898, H7462, H7602, G2068, G2666, G2719, G5315
melanggar, pelanggaran
Definisi:
Istilah "melanggar" dan "pelanggaran" mengacu kepada melanggar perintah, aturan, atau kode moral.
- Secara figuratif, "pelanggaran" bisa juga digambarkan sebagai "melintasi batas," yaitu, melampaui batas atau perbatasan yang telah ditetapkan untuk kebaikan orang itu dan yang lainnya.
- Istilah-istilah "pelanggaran", "dosa", "kejahatan", dan "melanggar" semuanya mencakup makna tentang bertindak melawan kehendak Allah dan tidak menaati perintah-Nya.
Saran-saran Terjemahan:
- "Untuk melampaui batas" bisa diterjemahkan sebagai "untuk berdosa" atau "untuk tidak taat" atau "untuk memberontak."
- Jika sebuah ayat atau bagian menggunakan dua istilah yang berarti "dosa" atau "melampaui batas" atau "melanggar," adalah penting, jika memungkinkan, untuk menggunakan cara-cara yang berbeda untuk menerjemahkan istilah-istilah ini. Ketika Alkitab menggunakan dua istilah atau lebih dengan arti yang sama di dalam konteks yang sama, biasanya tujuannya adalah untuk menekankan apa yang dikatakan atau untuk menunjukkan betapa pentingnya hal itu.
(Lihat: dosa, melanggar, kecurangan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 4:3-6
- Daniel 9:24-25
- Galatia 3:19-20
- Galatia 6:1-2
- Bilangan 14:17-19
- Mazmur 32:1-2
Data Kata:
- Strong's: H898, H4603, H4604, H6586, H6588, G458, G459, G3845, G3847, G3848, G3928
melanggar
Definisi:
Untuk "melanggar" berarti melanggar hukum atau menyalahi hak-hak orang lain.
- Melanggar dapat menjadi pelanggaran hukum moral atau sipil atau dosa yang dilakukan terhadap orang lain.
- Istilah ini berhubungan dengan istilah "dosa," dan "pelanggaran," terutama ketika hal itu berkaitan dengan tidak menaati Allah.
- Semua dosa adalah pelanggaran terhadap Allah.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, "untuk melanggar terhadap" bisa diterjemahkan sebagai "berbuat dosa terhadap" atau "untuk melanggar aturan."
- Beberapa bahasa mungkin memiliki sebuah idiom seperti "melewati batas" yang bisa digunakan untuk menerjemahkan "melanggar."
- Pertimbangkan bagaimana istilah ini cocok dengan makna teks Alkitab disekitarnya dan membandingkannya dengan istilah lain yang memiliki arti yang sama, seperti "pelanggaran" dan "dosa."
(Lihat juga: tidak menaati, kecurangan, dosa, melanggar)
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 25:27-28
- 2 Tawarikh 26:16-18
- Kolose 2:13-15
- Efesus 2:1-3
- Yehezkiel 15:7-8
- Roma 5:16-17
- Roma 5:20-21
Word Data:
- Strong's: H816, H817, H819, H2398, H4603, H4604, H6586, H6588, G264, G3900
melayani, pelayanan
Definisi:
Dalam Alkitab, istilah "pelayanan" menunjuk pada tindakan melayani orang lain dengan cara mengajarkan mereka tentang Allah dan merawat kebutuhan rohani mereka.
- Dalam Perjanjian Lama, para imam akan "melayani" Allah di bait suci dengan mempersembahkan korban kepada-Nya.
- "Pelayanan" mereka juga termasuk mengurus bait suci dan menaikkan doa-doa syafaat kepada Allah bagi umat-Nya.
- Dalam Perjanjian Baru, seorang "pelayan" Injil adalah seseorang yang mengajarkan orang lain kabar keselamatan melalui iman di dalam Yesus. Kadang-kadang seorang yang melayani disebut sebgai seorang "hamba."
- Tugas melayani orang-orang dapat berupa melayani mereka secara rohani dengan mengajarkan tentang Allah.
- Hal ini juga dapat menunjuk pada tindakan melayani orang secara fisik, seperti merawat orang sakit dan menyediakan makanan untuk orang miskin.
Saran-saran Terjemahan:
- Dalam konteks melayani orang-orang, istilah "melayani" dapat juga diterjemahkan sebagai "beribadah" atau "memperhatikan" atau "memenuhi kebutuhan."
- Ketika merujuk pada pelayanan di bait suci, istilah "melayani" dapat diterjemahkan sebagai "beribadah kepada Allah di bait suci" atau "mempersembahkan korban kepada Allah bagi umat."
- Dalam konteks pelayanan kepada Allah, ini dapat diterjemahkan sebagai "beribadah" atau "bekerja untuk Allah."
- Istilah "melayani untuk" dapat diartikan juga sebagai "mengurus" atau "menyediakan untuk" atau "membantu."
(Lihat juga: memperbudak, korban)
Rujukan Alkitab:
Data Kata:
- Strong's: H6399, H8120, H8334, H8335, G1247, G1248, G1249, G2023, G2038, G2418, G3008, G3009, G3010, G3011, G3930, G5256, G5257, G5524
memahami, mengerti, mengerti, pengertian
Definisi:
Istilah "mengerti" berarti mendengar atau menerima informasi dan tahu artinya.
- Istilah "pengertian" dapat merujuk pada "pengetahuan" atau "kebijaksanaan" atau menyadari bagaimana melakukan sesuatu.
- Memahami seseorang juga bisa berarti mengetahui bagaimana perasaan orang itu.
- Sambil berjalan di jalan menuju Emaus, Yesus membuat para murid memahami makna tulisan suci tentang Mesias.
- Bergantung pada konteksnya, istilah "mengerti" dapat diterjemahkan dengan "tahu" atau "percaya" atau "mengerti" atau "tahu apa (sesuatu) artinya."
- Seringkali istilah "pengertian" dapat diterjemahkan dengan "pengetahuan" atau "kebijaksanaan" atau "wawasan".
(Lihat juga: percaya, mengetahui, bijaksana )
Rujukan Alkitab:
- Ayub 34:16-17
- Lukas 2:45-47
- Lukas 8:9-10
- Matius 13:10-12
- Matius 13:13-14
- Amsal 3:5-6
Data kata:
- Strong's: H995, H998, H999, H1847, H2940, H3045, H3824, H3848, H4486, H7200, H7306, H7919, H7922, H7924, H8085, H8394, G501, G191, G191, G801, G801, G101, G1097 G1921, G1922, G1987, G1990, G2657, G3129, G3539, G3563, G3877, G4441, G4907, G4908, G4920, G5424, G5428, G5429, G6063, G6063
membunuh, terbunuh
Definisi:
"membunuh" seseorang atau hewan berarti mematikannya. Seringkali ini berarti mematikan dengan kekerasan atau dengan kekerasan. Jika seseorang membunuh seekor binatang ia telah "mematikannya".
- Ketika merujuk pada seekor binatang atau sejumlah orang, istilah "pembantaian" merupakan istilah lain yang sering digunakan.
- Sebuah tindakan membantai juga disebut "pembantaian"
- Ungkapan "terbunuh" dapat pula diterjemahkan sebagai "orang-orang yang terbunuh" atau "orang-orang yang telah dibunuh"
(Lihat juga: pembantaian)
Rujukan Alkitab:
- Yehezkiel 28:23-24
- Yesaya26:20-21
Data Kata:
- Strong's: H2026, H2076, H2490, H2491, H2717, H2763, H2873, H2874, H4191, H4194, H5221, H6991, H6992, H7523, H7819, G337, G615, G1315, G2380, G2695, G4968, G4969, G5407
memerintah, pemerintah, pemerintah-pemerintah, gubernur, gubernur-gubernur, prokonsul, gubernur
Definisi :
Seorang gubernur adalah orang yang memerintah atau berkuasa atas negara bagian, wilayah, atau daerah. Kata "memerintah" berarti mengarahkan, memimpin atau mengelola orang-orang.
- Istilah "prokonsul" adalah gelar yang lebih spesifik untuk seorang gubernur yang memerintah provinsi Romawi.
- Pada zaman Alkitab, gubernur ditunjuk oleh raja atau kaisar dan berada di bawah otoritasnya.
- "Pemerintah" terdiri dari semua penguasa yang memerintah negara atau kekaisaran tertentu. Para penguasa ini membuat undang-undang yang memandu perilaku warga mereka sehingga ada kedamaian, keamanan, dan kemakmuran bagi semua orang di negara itu.
Saran-saran Terjemahan:
- Kata "gubernur" juga dapat diterjemahkan sebagai "penguasa" atau "pengawas" atau "pemimpin daerah" atau "orang yang berkuasa atas wilayah kecil."
- Bergantung pada konteksnya, istilah "memerintah" juga dapat diterjemahkan sebagai, "memerintah" atau "memimpin" atau "mengelola" atau mengawasi. "
- Istilah "gubernur" harus diterjemahkan secara berbeda dari istilah untuk "raja" atau "kaisar", karena gubernur adalah penguasa yang kurang kuat yang berada di bawah wewenang mereka.
- Istilah "prokonsul" juga dapat diterjemahkan sebagai, "gubernur Romawi" atau "penguasa provinsi Romawi."
(Lihat juga: kekuasaan, raja, kekuatan, provinsi, Roma, aturan)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 7:9-10
- Kisah Para Rasul 23:22-24
- Kisah Para Rasul 26:30-32
- Markus 13:9-10
- Matius 10:16-18
- Matius 27:1-2
Data Kata:
- Strong's: H324, H1777, H2280, H4951, H5148, H5460, H6346, H6347, H6486, H7989, H8269, H8660, G445, G446, G746, G1481, G2232, G2233, G2230, G4232
memohon, permohonan, memelas
Fakta-fakta:
Istilah "memohon" dan "permohonan" merujuk untuk segera meminta seseorang untuk melakukan sesuatu. "Permohonan" adalah permintaan mendesak.
- Memohon sering menyiratkan bahwa orang tersebut merasa sangat membutuhkan atau sangat membutuhkan bantuan.
- Orang-orang dapat memohon atau membuat permohonan mendesak kepada belas kasihan Tuhan atau memintanya untuk memberikan sesuatu, baik untuk diri mereka sendiri atau orang lain.
- Cara lain untuk menerjemahkan ini dapat mencakup "mohon" atau "mohon" atau "tanyakan segera."
- Istilah "pembelaan" juga dapat diterjemahkan sebagai "permintaan mendesak" atau "dorongan kuat."
- Pastikan dalam konteksnya jelas bahwa istilah ini tidak merujuk pada meminta uang.
Rujukan Alkitab:
- 2 Korintus 8:3-5
- Hakim-hakim 6:31-32
- Lukas 4:38-39
- Amsal 18:17-18
Data Kata:
- Strong's: H1777, H2603, H3198, H4941, H4994, H6279, H6293, H6664, H6419, H7378, H7379, H7775, H8199, H8467, H8469, G1189, G1793, G2065, G3870
memuji, memuji, dipuji, memuji, terpuji
Definisi:
Memuji seseorang yang berarti kekaguman dan menghargai bagi orang itu.
- Orang memuji Tuhan karena sangat hebat dia dan karena semua hal luar biasa yang dia lakukan sebagai Pencipta dan Juruselamat dunia.
- Terima kasih atas apa yang telah dilakukannya lakukan.
- Musik dan menyanyi sering digunakan sebagai cara untuk memuji Tuhan.
- Memuji Tuhan adalah bagian dari arti menyembahnya.
- Istilah untuk "memuji" juga dapat diterjemahkan sebagai "berbicara dengan baik" atau "sangat memuji dengan kata-kata" atau "mengatakan hal-hal baik tentang".
- Kata benda "pujian" dapat diterjemahkan sebagai "kehormatan yang diucapkan" atau "ucapan yang menghargai" atau "bicara tentang hal-hal baik."
(Lihat juga: menyembah )
Rujukan Alkitab:
- 2 Korintus 1: 3-4
- Kisah Para Rasul 2: 46-47
- Kisah Para Rasul 13: 48-49
- Daniel 3:28
- Efesus 1: 3-4
- Kejadian 49: 8
- Yakobus 3: 9-10
- Yohanes 5: 41-42
- Lukas 1: 46-47
- Lukas 1: 64-66
- Lukas 19: 37-38
- Matius 11: 25-27
- Matius 15: 29-31
Contoh dari kisah-kisah Alkitab:
- 12:13 Orang Israel menyanyikan banyak lagu untuk memuji kebebasan mereka dan untuk memuji Allah karena dia menyelamatkan mereka dari tentara Mesir.
- 17: 8Ketika Daud mendengar kata-kata ini, dia segera menerima ucapan terima kasih dan memuji Tuhan karena dia telah menjanjikan Daud kehormatan besar dan banyak berkah.
- 22:7Zakharia berkata, "Puji Tuhan, karena dia telah mengingat umat-Nya!
- 43:13 Mereka (murid-murid) senang memuji Allah bersama dan mereka membagikan segala sesuatu yang mereka terima satu sama lain.
- 47: 8 Mereka menggunakan Paul dan Silas di bagian paling aman dari penjara dan bahkan mengalihkan kaki mereka. Namun di tengah malam, mereka menyanyikan lagu-lagu pujian untuk Tuhan.
Kata data:
- Strong's: H1319, H6953, H7121, H7150, G1229, G1256, G2097, G2605, G2782, G2783, G2784, G2784, G2780, G2980, G3853, G3955, G4283, G4296
menafsirkan, ditafsirkan, penafsiran, tafsiran, penafsir
Fakta-fakta:
Istilah "menafsirkan" dan "tafsiran" merujuk pada memahami dan menjelaskan makna dari sesuatu yang tidak jelas.
- Sering dalam Alkitab istilah-istilah ini digunakan dalam kaitannya dengan menjelaskan arti mimpi atau penglihatan.
- Ketika raja Babel memiliki beberapa mimpi yang membingungkan, Allah membantu Daniel menafsirkannya dan menjelaskan maknanya.
- "Tafsiran" dari mimpi adalah "penjelasan" mengenai arti dari mimpi.
- Dalam Perjanjian Lama, Allah sering mengungkapkan kepada orang-orang apa yang akan terjadi di masa depan. Jadi penafsiran dari mimpi-mimpi tersebut adalah juga nubuatan.
- Istilah "menafsirkan" juga dapat merujuk pada mencari tahu makna dari hal-hal lain, seperti menafsirkan bagaimana cuaca nanti berdasarkan seberapa panas atau dinginnya cuaca itu, seberapa berangin, dan seperti apa langit itu.
- Cara menerjemahkan istilah "menafsirkan" dapat mencakup, "mencari tahu arti dari" atau "menjelaskan" atau "memberikan pengertian."
- Istilah "tafsiran" dapat juga diterjemahkan sebagai, "penjelasan" atau "pengertian."
(Lihat juga: Babel, Daniel, mimpi, nabi, penglihatan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 12:9-11
- Daniel 4:4-6
- Kejadian 40:4-5
- Hakim-hakim 7:15-16
- Lukas 12:54-56
Data Kata:
- Strong's: H995, H3887, H6591, H6622, H6623, H7667, H7760, H7922, G1252, G1328, G1329, G1381, G1955, G2058, G3177, G4793
mencari, dicari, pencarian
Definisi:
Istilah "mencari" berarti untuk mencari sesuatu atau seseorang. Bentuk lampaunya adalah "dicari." Hal ini juga bisa berarti "berusaha keras" atau "berusaha" untuk melakukan sesuatu.
- "Mencari" atau "melihat" kesempatan berarti untuk "mencoba untuk menemukan waktu" untuk melakukan hal tertentu.
- "Mencari TUHAN" berarti untuk "menghabiskan waktu dan energi untuk mengenal TUHAN dan belajar untuk mematuhiNya."
- "Mencari perlindungan" berarti "mencoba untuk menemukan orang atau tempat yang akan melindungi dari bahaya."
- "Mencari keadilan" berarti "melakukan upaya untuk melihat bahwa orang-orang diperlakukan secara adil dan jujur." untuk "mencari kebenaran" berarti untuk "berusaha untuk mencari tahu apa sebenarnya."
- Untuk "mencari perkenan" berarti "mencoba untuk mendapatkan bantuan" atau "untuk melakukan hal yang menyebabkan seseorang untuk."
(Lihat juga: adil, benar)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 10:13-14
- Kisah Para Rasul 17:26-27
- Ibrani 11:5-6
- Lukas 11:9-10
- Mazmur 27:7-8
Data Kata:
- Strong's: H579, H1156, H1239, H1243, H1245, H1556, H1875, H2470, H2603, H2658, H2664, H2713, H3289, H7125, H7592, H7836, H8446, G327, G1567, G1934, G2052, G2212
mencemarkan, menjadi cemar
Definisi:
Istilah "mencemarkan" dan "menjadi cemar" mengacu pada menjadi tercemar atau kotor. Sesuatu dapat menjadi cemar dalam pengertian secara jasmani, moral, atau ritual.
- Allah memperingatkan bangsa Israel untuk tidak mencemarkan diri mereka dengan memakan atau menyentuh hal-hal yang telah Ia nyatakan sebagai "najis" dan "tidak kudus."
- Hal-hal tertentu seperti mayat-mayat dan penyakit menular dinyatakan oleh Allah menjadi najis dan akan mencemarkan seseorang jika mereka menyentuhnya.
- Allah memerintahkan bangsa Israel untuk menghindari dosa seksual. Ini akan mencemarkan mereka dan membuat mereka tidak dapat diterima bagi Allah.
- Ada juga beberapa jenis proses dalam tubuh yang mencemarkan orang untuk sesaat sampai ia dapat disucikan lagi secara ritual.
- Di Perjanjian Baru, Yesus mengajarkan bahwa sesungguhnya pikiran dan perbuatan dosa itulah mencemarkan seseorang.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "mencemarkan" dapat juga diterjemahkan sebagai "menjadikan najis" atau "menjadikan tidak benar" atau "menjadikan tidak dapat diterima secara ritual".
- "Menjadi cemar" dapat diterjemahkan sebagai "menjadi najis" atau "mengakibatkan tidak dapat diterima secara moral (bagi Allah)" atau "menjadi tidak dapat diterima secara ritual."
(Lihat juga: bersih, bersih)
Rujukan Alkitab:
- 2 Raja-Raja 23:8-9
- Keluaran 20:24-26
- Kejadian 34:27-29
- Kejadian 49:3-4
- Yesaya 43:27-28
- Imamat 11:43-45
- Markus 7:14-16
- Matius 15:10-11
Data Kata:
- Strong's: H1351, H1352, H1602, H2490, H2491, H2610, H2930, H2931, H2933, H2936, H5953, G733, G2839, G2840, G3392, G3435, G4696, G5351
menderita, diderita, penderitaan, kesengsaraan
Definisi:
Istilah "menderita" dan "penderitaan" mengacu kepada mengalami sesuatu yang sangat tidak menyenangkan, seperti penyakit, rasa sakit, atau kesulitan lainnya.
- Ketika orang dianiaya atau ketika mereka sakit, mereka menderita.
- Kadang-kadang orang menderita karena hal yang salah yang telah mereka lakukan; di lain waktu mereka menderita karena dosa dan penyakit di dunia.
- Penderitaan dapat bersifat fisik, seperti perasaan sakit atau penyakit. Hal ini dapat juga bersifat emosional seperti rasa takut, kesedihan, atau kesepian.
- Ungkapan "menderita aku" berarti "tahan bersamaku" atau "dengarkan aku" atau "dengarkan dengan sabar."
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "menderita" dapat diterjemahkan sebagai "merasa sakit" atau "menanggung kesukaran" atau "mengalami kesulitan" atau "melewati pengalaman yang sulit dan menyakitkan."
- Tergantung pada konteksnya, "menderita" bisa diterjemahkan sebagai "keadaan-keadaan yang sangat sulit" atau "kesulitan yang berat" atau "mengalami kesulitan" atau "waktu dari pengalaman-pengalaman yang menyakitkan."
- Ungkapan "menderita kehausan" dapat diterjemahkan sebagai "mengalami kehausan" atau "menderita dengan kehausan."
- "menderita kekerasan" dapat juga diterjemahkan sebagai "mengalami kekerasan" atau "dirugikan oleh tindakan kekerasan."
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 2:14-16
- 2 Tesalonika 1:3-5
- 2 Timotius 1:8-11
- Kisah Para Rasul 7:11-13
- Yesaya 53:10-11
- Yeremia 6:6-8
- Matius 16:21-23
- Mazmur 22:24-25
- Wahyu 1:9-11
- Roma 5:3-5
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 09:13 Allah berfirman, "Aku telah memperhatikan kesengsaraan umat-Ku.
- 09:13 Yesus berdoa tiga kali, "BapaKu, kalau bisa, Kumohon jangan biarkan Aku meminum gelas penderitaan ini."
- 42:03 Dia (Yesus) mengingatkan mereka bahwa para nabi mengatakan Mesias akan menderita dan dibunuh, tetapi akan bangkit kembali pada hari ketiga.
- 42:07 Dia (Yesus) berkata, "Ada tertulis dahulu bahwa Mesias akan menderita, mati, dan bangkit dari kematian pada hari ketiga."
- 44:05 "Walaupun kamu tidak mengerti yang telah kamu lakukan, Allah memakai perbuatanmu untuk memenuhi nubuatan bahwa Mesias akan menderita dan mati."
- 46:04 Allah berkata, "Aku telah memilih dia (Saulus) untuk menyatakan nama-Ku kepada orang yang belum diselamatkan. Aku akan menunjukkan kepadanya, betapa banyak penderitaan yang ia harus menderita demi Aku."
- 50:17 Dia (Yesus) akan menghapus segala air mata dan tidak akan ada lagi penderitaan, kesedihan, tangisan, kejahatan, kesakitan atau kematian.
Data Kata:
- Strong's: H943, H1741, H1934, H4342, H4531, H4912, H5142, H5254, H5375, H5999, H6031, H6040, H6041, H6064, H6090, H6770, H6869, H6887, H7661, G91, G941, G971, G2210, G2346, G2347, G3804, G3958, G4310, G4778, G4841, G5004, G5723
mendirikan, didirikan, pendiri, dasar, fondasi
Definisi:
Kata kerja "mendirikan" berarti membangun atau mendasarkan pada sesuatu. Ungkapan "didirikan atas" berarti didukung oleh atau berdasarkan. "Dasar" adalah landasan penopang yang di atasnya sesuatu dibangun atau diciptakan.
- Dasar rumah atau bangunan harus kuat dan dapat diandalkan untuk mendukung seluruh struktur.
- Istilah "dasar" juga dapat merujuk pada awal dari sesuatu atau saat ketika sesuatu pertama kali diciptakan.
- Dalam arti kiasan, orang-orang yang percaya kepada Kristus dibandingkan dengan bangunan yang dibangun atas dasar ajaran para rasul dan nabi, dengan Kristus sendiri yang menjadi batu penjuru bangunan.
- "Batu fondasi" adalah batu yang diletakkan sebagai bagian dari fondasi. Batu-batu ini diuji untuk memastikan batu-batu itu cukup kuat untuk menopang seluruh bangunan.
Saran Terjemahan:
- Ungkapan "sebelum dasar dari dunia" dapat diterjemahkan sebagai "sebelum penciptaan dunia" atau "sebelum waktu ketika dunia ada pertama kalinya" atau "sebelum segala sesuatu diciptakan pertama kali."
- Istilah "didirikan pada" dapat diterjemahkan sebagai "dengan aman dibangun pada" atau "kokoh berdasarkan pada."
- Tergantung pada konteksnya, "dasar" dapat diterjemahkan sebagai "dasar yang kuat" atau "dukungan yang kokoh" atau "permulaan" atau "penciptaan."
(Lihat juga: batu penjuru, menciptakan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 6:37-38
- 2 Korintus 3:1-3
- Ezekiel 13:13-14
- Luke 14:28-30
- Matthew 13:34-35
- Matthew 25:34-36
Data Kata:
- Strong's: H134, H787, H803, H808, H2713, H3245, H3247, H3248, H4143, H4144, H4146, H4328, H4349, H4527, H6884, H8356, G2310, G2311, G2602
meneguhkan, peneguhan, diteguhkan, konfirmasi
Definisi:
Istilah "meneguhkan" dan "konfirmasi" mengacu pada menyatakan atau memastikan bahwa sesuatu adalah benar atau pasti atau dapat dipercaya.
- Di dalam Perjanjian Lama, Allah memberi tahu umatNya bahwa Ia akan "meneguhkan" perjanjianNya dengan mereka. Ini berarti Ia akan menyatakan bahwa Ia akan menepati janji-janji yang Ia buat dalam perjanjian itu.
- Ketika seorang raja "diteguhkan" itu berarti bahwa keputusan untuk menjadikan dia raja telah disepakati dan didukung oleh orang-orang.
- Meneguhkan apa yang ditulis seseorang berarti mengatakan bahwa apa yang ditulis adalah benar.
- "Peneguhan" Injil berarti mengajar orang-orang tentang kabar baik dari Yesus sedemikian rupa bahwa hal itu menunjukkan bahwa itu adalah benar.
- Memberikan suatu sumpah "sebagai peneguhan" berarti menyatakan atau bersumpah dengan sungguh-sungguh bahwa sesuatu adalah benar atau dapat dipercaya.
- Cara-cara untuk menerjemahkan "meneguhkan" dapat mencakup, "menyatakan karena benar" atau "terbukti dapat dipercaya" atau "setuju dengan" atau "memastikan" atau "berjanji," tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: perjanjian, nazar, kepercayaan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 16:15-18
- 2 Korintus 1:21-22
- 2 Raja-raja 23:3
- Ibrani 6:16-18
Data Kata:
- Strong's: H553, H559, H1396, H3045, H3559, H4390, H4672, H5414, H5975, H6213, H6965, G950, G951, G1991, G2964, G3315, G4300, G4972
menerima, diterima, penerima
Definisi:
Istilah "menerima" umumnya berarti mendapatkan sesuatu yang diberikan, ditawarkan, atau disajikan.
- Untuk "menerima" bisa juga berarti menderita atau mengalami sesuatu, seperti dalam "ia menerima hukuman atas apa yang dia lakukan."
- Ada juga perasaan khusus di mana kita bisa "menerima" seseorang. Misalnya, untuk "menerima" tamu atau pengunjung berarti untuk menyambut mereka dan memperlakukan mereka dengan hormat dalam rangka untuk membangun hubungan dengan mereka.
- Untuk "menerima karunia Roh Kudus" berarti kita menyambut Roh Kudus dalam hidup kita, dan memungkinkan-Nya untuk bekerja di dalam dan melalui kita.
- Untuk "menerima Yesus" berarti untuk mendapatkan tawaran Allah akan keselamatan melalui Yesus Kristus.
- Ketika orang buta "menerima penglihatannya" berarti bahwa Allah telah menyembuhkannya dan memungkinkannya untuk melihat.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, "menerima" dapat diterjemahkan sebagai "mendapatkan" atau "menyambut" atau "mengalami" atau "diberikan."
- Ungkapan, "kamu akan menerima kuasa" bisa diterjemahkan sebagai, "kamu akan diberikan kuasa" atau "Allah akan memberimu kuasa" atau "kuasa akan diberikan kepadamu (oleh Allah)" atau "Allah akan membuat Roh Kudus untuk bekerja penuh kuasa di dalam kamu."
- Ungkapan "menerima penglihatannya" dapat diterjemahkan sebagai "dapat melihat" atau "menjadi dapat melihat lagi" atau "disembuhkan oleh Allah sehingga ia dapat melihat."
(Lihat juga: Roh Kudus, Yesus , Tuhan, selamat)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 5:9-10
- 1 Tesalonika 1:6-7
- 1 Tesalonika 4:1-2
- Kisah Para Rasul 8:14-17
- Yeremia 32:33-35
- Lukas 9:5-6
- Maleakhi 3:10-12
- Mazmur 49:14-15
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 21:13Para nabi juga berkata bahwa Mesias akan menjadi sempurna, tidak memiliki dosa. Dia akan mati untuk menerima hukuman atas dosa orang lain. Hukuman-Nya akan membawa perdamaian antara Allah dan manusia.
- 45:05Ketika Stefanus sedang sekarat, dia berseru, "Yesus, terimalah rohku."
- 49:06Ia (Yesus) mengajarkan bahwa beberapa orang akan menerimaNya dan diselamatkan, tetapi orang lain tidak.
- 49:10Ketika Yesus mati di kayu salib, Ia menerima hukumanmu.
- 49:13Allah akan menyelamatkan semua orang yang percaya kepada Yesus dan menerima Dia sebagai Tuhan mereka.
Data Kata:
- Strong's: H1878, H2505, H3557, H3947, H6901, H6902, H8254, G308, G324, G353, G354, G568, G588, G618, G1183, G1209, G1523, G1653, G1926, G2210, G2865, G2983, G3028, G3335, G3336, G3549, G3858, G3880, G3970, G4327, G4355, G4356, G4687, G4732, G5264, G5274, G5562
mengajar, mengajari, diajar, diajari, mengajar, mengajari, tidak diajar
Definisi:
"Mengajar" seseorang berarti memberi tahu dia sesuatu yang belum dia ketahui. Secara umum juga bisa berarti "memberikan informasi", dengan tidak menunjuk pada orang yang sedang belajar. Biasanya informasi tersebut diberikan secara formal atau sistematis. "Pengajaran" seseorang atau "ajarannya" adalah apa yang telah ia ajarkan.
- Seorang "guru" adalah seseorang yang mengajar.
- Ketika Yesus mengajar, dia menjelaskan hal-hal tentang Allah dan kerajaanNya.
- Murid-murid Yesus memanggilnya "Guru" sebagai bentuk penghormatan untuk menunjukkan seseorang yang mengajarkan orang-orang tentang Allah.
- Informasi yang diajarkan dapat diteladankan atau diucapkan.
- Istilah "doktrin" mengacu pada seperangkat ajaran dari Tuhan tentang dirinya sendiri serta instruksi Tuhan tentang bagaimana hidup. Ini juga dapat diterjemahkan sebagai "ajaran dari Tuhan" atau "apa yang Tuhan ajarkan kepada kita."
- Ungkapan "apa yang telah diajarkan kepadamu" juga dapat diterjemahkan sebagai, "apa yang telah diajarkan orang-orang ini kepadamu" atau "apa yang telah diajarkan Tuhan kepadamu," tergantung pada konteksnya.
- Cara lain untuk menerjemahkan "mengajar" dapat mencakup "menceritakan" atau "menjelaskan" atau "mendidik"
- Seringkali istilah ini dapat diterjemahkan sebagai "mengajar orang tentang Tuhan."
(Lihat juga: memberi petunjuk, guru, firman Allah)
Rujukan Alkitab:
- 1 Timotius 1:3-4
- Kisah Para Rasul 2:40-42
- Yohanes 7:14-16
- Lukas 4:31-32
- Matius 4:23-25
- Mazmur 32:7-8
Data Kata:
- Strong's: H502, H2094, H2449, H3045, H3046, H3256, H3384, H3925, H3948, H7919, H8150, G1317, G1321, G1322, G2085, G2605, G2727, G3100, G2312, G2567, G3811, G4994
mengaku, pengakuan
Definisi:
Mengaku berarti untuk mengakui atau menyatakan bahwa sesuatu itu benar. Sebuah "pengakuan" adalah pernyataan untuk pengakuan bahwa sesuatu itu benar.
- Istilah "mengaku" dapat merujuk untuk berani menyatakan kebenaran tentang Allah. Hal ini juga dapat merujuk pada mengakui bahwa kita telah berdosa.
- Alkitab mengatakan bahwa jika orang mengakui dosa-dosa mereka kepada Allah, Dia akan mengampuni mereka.
- Rasul Yakobus menulis dalam suratnya bahwa ketika orang percaya mengakui dosa-dosa mereka satu sama lain, ini membawa penyembuhan spiritual.
- Rasul Paulus menulis kepada jemaat di Filipi bahwa suatu hari nanti semua orang akan mengaku atau menyatakan bahwa Yesus adalah Tuhan.
- Paulus juga mengatakan bahwa jika orang mengakui bahwa Yesus adalah Tuhan dan percaya bahwa Allah telah membangkitkan Dia dari antara orang mati, mereka akan diselamatkan.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, cara untuk menerjemahkan "mengaku" bisa mencakup, "mengakui" atau "bersaksi" atau "menyatakan" atau "menyadari" atau "menegaskan."
- Berbagai cara untuk menerjemahkan "pengakuan" bisa menjadi, "deklarasi" atau "kesaksian" atau "pernyataan tentang apa yang kita percaya" atau "mengaku dosa." (Lihat juga:iman, kesaksian)
Rujukan Alkitab :
- 1 Yohanes 1:8-10
- 2 Yohanes 1:7-8
- Yakobus 5:16-18
- Imamat 5:5-6
- Matius 3:4-6
- Nehemia 1:6-7
- Filipi 2:9-11
- Mazmur 38:17-18
Data Kata :
- Strong's: H3034, H8426, G1843, G3670, G3671
mengangkat, menaikkan, ditinggikan, naik, bangkit, timbul, muncul
Definisi:
angkat, bangkit
Secara umum, kata "menaikkan" berarti "mengangkat" atau "membuat lebih tinggi."
- Ungkapan figuratif, "membangkitkan" berarti menyebabkan sesuatu untuk menjadi ada atau untuk muncul. Hal itu dapat juga berarti untuk menunjuk seseorang untuk melakukan sesuatu.
- Kadang-kadang "membangkitkan" berarti "memulihkan" atau "membangun kembali."
- "Bangkit" memiliki suatu arti khusus di dalam ungkapan, "bangkit dari kematian." Hal itu berarti menyebabkan orang mati menjadi hidup kembali.
- Terkadang "membangkitkan" berarti "meninggikan" seseorang atau sesuatu.
naik, timbul
"Bangkit" atau "timbul" berarti "naik" atau "bangkit". Istilah "bangkit," "bangkit," dan "muncul" mengekspresikan tindakan masa lalu.
- Ketika seseorang bangun untuk pergi ke suatu tempat, ini kadang-kadang dinyatakan sebagai, "dia berdiri dan pergi" atau "ia bangkit dan pergi."
- Jika sesuatu "muncul" itu berarti hal itu "terjadi" atau "mulai terjadi."
- Yesus menyatakan lebih dahulu bahwa Ia akan "bangkit dari antara orang mati." Tiga hari setelah Yesus mati, malaikat berkata, "Ia telah bangkit!"
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "naikkan" atau "angkat" dapat diterjemahkan sebagai "angkat" atau "naikkan".
- Untuk "membangkitkan" juga dapat diterjemahkan sebagai "menyebabkan muncul" atau "menunjuk" atau "mewujudkan".
- Untuk "meningkatkan kekuatan musuhmu" dapat diterjemahkan sebagai, "menyebabkan musuhmu menjadi sangat kuat."
- Ungkapan "membangkitkan seseorang dari kematian" dapat diterjemahkan sebagai "menyebabkan seseorang kembali dari kematian ke kehidupan" atau "menyebabkan seseorang hidup kembali."
- Bergantung pada konteksnya, "membangkitkan" juga dapat diterjemahkan sebagai "menyediakan" atau "menunjuk" atau "menyebabkan" atau "membangun" atau "membangun kembali" atau "memperbaiki."
- Ungkapan "bangkit dan pergi" dapat diterjemahkan sebagai "bangkit dan pergi" atau "pergi."
- Bergantung pada konteksnya, istilah "bangkit" juga dapat diterjemahkan sebagai "mulai" atau "mulai" atau "bangkit" atau "berdiri.
(Lihat juga: kebangkitan, menunjuk, mengagungkan)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 6:40-42
- 2 Samuel 7:12-14
- Kisah Para Rasul 10:39-41
- Kolose 3:1-4
- Ulangan 13:1-3
- Yeremia 6:1-3
- Hakim-hakim 2:18-19
- Lukas 7:21-23
- Matius 20:17-19
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 21:14Para nabi menubuatkan bahwa Mesias akan mati dan bahwa Allah juga akan membangkitkan Dia dari antara orang mati.
- 41:05"Yesus tidak berada di sini. Dia sudah bangkit dari antara orang mati, persis seperti yang dikatakannya!"
- 43:07"Walaupun Yesus mati, Allah membangkitkanNya dari kematian. Ini menggenapi nubuatan yang mengatakan, 'Engkau tidak akan membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan.' Kamilah saksi-saksi kepada fakta bahwa Allah membangkitkan Yesus hidup kembali."
- 44:05"Demikianlah Ia, Pemimpin kepada hidup, telah kamu bunuh, tetapi Allah telah membangkitkan Dia dari antara orang mati."
- 44:08Petrus menjawab, "Orang ini yang berdiri di depanmu disembuhkan oleh kekuatan Yesus sang Mesias. Kamu menyalibkan Yesus, tetapi Allah telah membangkitkan Dia hidup kembali!"
- 48:04Ini berarti bahwa Iblis akan membunuh Sang Mesias, tetapi Allah akan membangkitkanNya untuk hidup kembali, dan kemudian Sang Mesias akan menghancurkan kekuatan Iblis selamanya.
- 49:02Ia (Yesus) berjalan di atas air, meredakan badai, menyembuhkan banyak orang sakit, mengusir setan, membangkitkan orang mati kepada kehidupan, dan mengubah lima bakul roti dan dua ikan kecil hingga cukup makanan bagi lebih dari 5,000 orang.
- 49:12Kamu harus percaya bahwa Yesus adalah Anak Allah, dan bahwa Dia mati di kayu salib menggantikan kamu, dan bahwa Allah membangkitkanNya untuk hidup kembali.
Data Kata:
- Strong's: H2210, H2224, H5549, H5782, H5927, H5975, H6209, H6965, H6966, H6974, H7613, H7721, G305, G386, G393, G450, G1096, G1326, G1453, G1525, G1817, G1825, G1892, G1999, G4891
mengawasi, pengawas, penilik
Definisi:
Istilah "pengawas" mengacu pada seseorang yang mengawasi atau yang bertanggung jawab dari pekerjaan dan kesejahteraan orang lain.
- Dalam Perjanjian Lama, seorang pengawas memiliki tugas untuk memastikan para pekerja di bawahnya melakukan pekerjaan mereka dengan baik.
- Dalam Perjanjian Baru istilah ini digunakan untuk menggambarkan pemimpin gereja Kristen mula-mula. Pekerjaan mereka adalah untuk mengawasi atau menjaga kebutuhan rohani orang percaya, termasuk memastikan mereka menerima pengajaran Alkitab yang tepat.
- Paulus merujuk seorang pengawas sebagai seorang gembala yang mengurus orang-orang percaya di gereja lokal, yang adalah "kawanan domba.".
- Pengawas, seperti gembala, terus mengawasi kawanan domba. Dia menjaga dan melindungi orang-orang percaya dari ajaran spiritual palsu dan pengaruh-pengaruh jahat lainnya.
- Dalam Perjanjian Baru, istilah "penilik," "penatua," dan "gembala / pastor" adalah cara berbeda untuk merujuk pada para pemimpin rohani yang sama.
Saran-saran Terjemahan
- Cara lain untuk menerjemahkan istilah bisa menjadi, "pengamat" atau "penjaga" atau "pengelola"
- Ketika merujuk pada pemimpin kelompok umat Allah setempat, istilah ini dapat diterjemahkan dengan kata atau ungkapan yang berarti "pengawas rohani" atau "seseorang yang mengurus kebutuhan rohani sekelompok orang percaya" atau "orang yang mengawasi kebutuhan rohani Gereja. "
(Lihat juga: jemaat, penatua, pendeta, gembala)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 26:31-32
- 1 Timotius 3:1-3
- Kisah Para Rasul 20:28-30
- Kejadian 41:33-34
- Filipi 1:1-2
Data Kata:
- Strong's: H5329, H6485, H6496, H7860, H8104, G1983, G1984, G1985
mengetahui, pengetahuan, memberitahukan, mengetahui sebelumnya, pra-pengetahuan
Definisi:
"Mengetahui" berarti memahami sesuatu atau menyadari sebuah fakta. Ungkapan "memberitahukan" adalah ungkapan yang berarti menceritakan informasi.
- Istilah "pengetahuan" merujuk pada sesuatu yang orang ketahui. Ini dapat berlaku untuk mengetahui sesuatu baik dunia secara jasmani dan rohani.
- "Tahu tentang" Tuhan berarti memahami fakta tentang Dia karena apa yang telah Dia ungkapkan kepada kita.
- "Mengenal" Tuhan berarti memiliki hubungan dengan Dia. Ini juga berlaku untuk mengenal orang.
- Mengenal kehendak Allah berarti menyadari apa yang telah diperintahkanNya, atau memahami apa yang Ia inginkan dilakukan seseorang.
- "Mengenal Hukum" berarti sadar akan apa yang diperintahkan Allah atau memahami apa yang diperintahkan Allah dalam hukum yang diberikanNya kepada Musa.
- Kadang-kadang "pengetahuan" digunakan sebagai kata yang searti dengan "kebijaksanaan," yang mencakup hidup dengan cara yang menyenangkan Tuhan.
- "Pengetahuan tentang Tuhan" kadang-kadang digunakan sebagai kata yang searti dengan "takut akan TUHAN."
Saran-saran Terjemahan
- Tergantung pada konteksnya, cara menerjemahkan "mengetahui" dapat mencakup, "mengerti" atau "akrab dengan" atau "memperhatikan" atau "berkenalan dengan" atau "berada dalam hubungan dengan."
- Beberapa bahasa memiliki dua kata berbeda untuk "mengetahui," satu untuk mengetahui fakta dan satu untuk mengenal seseorang dan memiliki hubungan dengan dia.
- Istilah "membuat diketahui" dapat diterjemahkan sebagai "menyebabkan orang tahu" atau "mengungkapkan" atau "menceritakan tentang" atau "menjelaskan."
- "Mengetahui" sesuatu bisa diterjemahkan sebagai "sadar" atau "terbiasa".
- Ungkapan "tahu cara" berarti memahami proses atau cara untuk menyelesaikan sesuatu. Bisa juga diterjemahkan sebagai "bisa" atau "memiliki keterampilan untuk."
- Istilah "pengetahuan" juga dapat diterjemahkan sebagai "apa yang dikenal" atau "kebijaksanaan" atau "pemahaman," tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: hukum, mengungkapkan, memahami, bijaksana)
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 2:12-13
- 1 Samuel 17:46-47
- 2 Korintus 2:14-15
- 2 Petrus 1:3-4
- Ulangan 4:39-40
- Kejadian 19:4-5
- Lukas 1:76-77
Data Kata:
- Strong's: H1843, H1844, H1847, H1875, H3045, H3046, H4093, H4486, H5046, H5234, H5475, H5869, G50, G56, G1097, G1107, G1108, G1231, G1492, G1921, G1922, G1987, G2467, G2589, G3877, G4267, G4894
menggenapi
Definisi:
Istilah "menggenapi" berarti untuk menyelesaikan atau mencapai sesuatu yang diharapkan.
- Ketika nubuat terpenuhi, itu berarti bahwa Allah membuat itu terjadi yaitu apa yang diperkirakan dalam nubuat tersebut.
- Jika seseorang memenuhi janji atau sumpah, itu berarti bahwa dia melakukan apa yang telah dia janjikan untuk dia lakukan.
- Untuk memenuhi tanggung jawab berarti untuk melakukan tugas yang ditugaskan atau diperlukan.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, "menggenapi" bisa diterjemahkan sebagai "mencapai" atau "menuntaskan" atau "menyebabkan itu terjadi" atau "taat" atau "menjalankan."
- Frase "telah terpenuhi" juga bisa diterjemahkan sebagai, "telah menjadi kenyataan" atau "telah terjadi" atau "telah berlangsung."
- Cara untuk menerjemahkan "menggenapi" seperti dalam "menggenapi pelayanan Anda" dapat mencakup, "menuntaskan" atau "menjalankan" atau "mempraktekkan" atau "melayani orang lain sebagaimana yang Allah suruh untuk Anda lakukan."
(Lihat juga: nabi, Kristus, melayani, panggilan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 2:26-27
- Kisah Para Rasul 3:17-18
- Imamat 22:17-19
- Lukas 4:20-22
- Matius 1:22-23
- Matius 5:17-18
- Mazmur 116:12-15
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 24:04Yohanes menggenapi apa yang dikatakan para nabi," Lihatlah Aku menyuruh utusan-Ku mendahului Engkau, dia akan mempersiapkan jalan bagimu. "
- 40:03Para tentara bertaruh untuk mendapatkan pakaian Yesus. Waktu mereka melakukan ini, mereka memenuhi nubuatan yang mengatakan, "Mereka membagi-bagikan pakaian-Ku di antara mereka, dan bertaruh untuk pakaian-Ku."
- 42:07Yesus berkata, "Aku sudah mengatakan kepadamu bahwa semua yang tertulis tentang Aku dalam Firman Allah harus dipenuhi."
- 43:05"Kejadian ini menggenapi nubuatan yang disampaikan oleh nabi Yoel yang mana Allah berkata, 'Pada hari-hari terakhir, Aku akan mencurahkan Roh-Ku.'"
- 43:07”Ini menggenapi nubuatan yang mengatakan, 'Engkau tidak akan membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan.""
- 44:05"Walaupun kamu tidak mengerti yang telah kamu lakukan, Allah memakai perbuatanmu untuk memenuhi nubuatan bahwa Mesias akan menderita dan mati."
Data Kata:
- Strong's: H1214, H5487, G1096, G4138
menghancurkan, kehancuran
Definisi:
Istilah "hancur" atau "kehancuran" mengacu pada kepemilikan atau tanah seseorang yang rusak atau hancur. Hal ini juga sering mencakup membinasakan atau menangkap orang-orang yang hidup di tanah itu.
- Ini mengacu pada kehancuran yang sangat parah dan total.
- Misalnya, kota Sodom dihancurkan Allah sebagai hukuman karena dosa penduduknya.
- Istilah "kehancuran" dapat juga mencakup menimbulkan kesedihan emosional yang besar akibat hukuman atau kehancuran itu.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "menghancurkan" dapat diterjemahkan sebagai "memusnahkan sepenuhnya" atau "benar-benar rusak."
- Tergantung pada konteksnya, "Kehancuran" dapat diterjemahkan sebagai "kehancuran total" atau "kerusakan total" atau "kesedihan yang luar biasa" atau "bencana."
Rujukan Alkitab:
- Daniel 8:24-25
- Yeremia 4:13-15
- Bilangan 21:29-30
- Zefanya 1:12-13
Data Kata:
- Strong's: H1110, H1238, H2721, H1826, H3615, H3772, H7701, H7703, H7722, H7843, H8074, H8077
menghapuskan, musnah, memusnahkan
Definisi:
Istilah "menghapuskan" dan "memusnahkan" untuk menyatakan arti menghilangkan atau menghancurkan sesuatu atau seseorang secara total.
- Pernyataan ini dapat digunakan pada arti yang positif, ketika Allah "menghapuskan" dosa untuk mengampuni mereka dan memilih untuk mengingat mereka.
- Ini juga dapat termasuk sebagai arti negatif, ketika Allah "menghapuskan" atau "memusnahkan" orang-orang, menghancurkan mereka karena dosa mereka.
- Alkitab berbicara tentang nama yang "dihapuskan" dari Buku Kehidupan, berarti orang tersebut tidak akan memperoleh kehidupan kekal.
Saran-saran Terjemahan:
- Bergantung pada konteks, pernyataan ini juga dapat diterjemahkan sebagai "menyingkirkan" atau "menghilangkan" atau "menghancurkan secara total" atau "menghilangkan secara total".
- Ketika merujuk kepada menghapuskan nama seseorang dari Buku Kehidupan, ini dapat diterjemahkan "menghilangkan dari" atau "dihapus".
Referensi Alkitab:
- Ulangan 29:20-21
- Keluaran 32:30-32
- Kejadian 7:23-24
- Mazmur 51:1-2
Data Kata:
- Strong's: H3971, H4229, G631, G1591, G1813
menghormati, dihormati, Yang Terhormat, orang-orang Yang Terhormat, hormat
Definisi:
Istilah "hormat" mengacu pada perasaan yang mendalam, rasa hormat yang mendalam bagi seseorang atau sesuatu.
- Perasaan hormat dapat dilihat pada tindakan yang menghormati orang yang dihormati.
- Takut akan Tuhan adalah penghormatan batin yang menunjukkan dirinya dalam ketaatan kepada perintah-perintah Allah.
- Istilah ini bisa juga diterjemahkan sebagai "takut dan hormat" atau "rasa hormat yang tulus."
(Lihat juga: takut, takut, Hormat, taat, taat)
Rujukan Alkitab:
- 1 Petrus 1:15-17
- Ibrani 11:7
- Yesaya 44:17
- Mazmur 5:7-8
Data Kata:
- Strong's: H3372, H3373, H3374, H4172, H6342, H7812, G127, G1788, G2125, G2412, G5399, G5401
mengikat, terikat, ikatan
Definisi
Istilah "mengikat" berarti untuk mengikat sesuatu atau mengencangkan dengan aman. Sesuatu yang terikat atau tergabung bersama-sama disebut "ikatan."
- Untuk menjadi "terikat" berarti untuk memiliki sesuatu yang diikat atau terlilit pada sesuatu yang lain.
- Dalam arti kiasan, seseorang dapat "terikat" dengan sumpah, yang berarti dia "diharuskan untuk memenuhi" apa yang dia janjikan untuk dilakukan.
- Istilah "ikatan" merujuk pada sesuatu yang mengikat, batas-batas atau memenjarakan seseorang. Ini biasanya mengacu pada rantai fisik, belenggu atau tali yang menahan seseorang untuk bebas bergerak.
- Pada zaman Alkitab, ikatan seperti tali atau rantai digunakan untuk menambatkan tahanan ke dinding atau lantai dari penjara batu.
- Istilah "mengikat" juga dapat digunakan untuk berbicara tentang membungkuskan kain di sekitar luka untuk membantu menyembuhkannya.
- Orang yang mati akan "diikat" dengan kain dalam persiapan penguburan.
- Istilah "terikat" digunakan secara kiasan untuk merujuk kepada sesuatu, seperti dosa, yang mengontrol atau memperbudak seseorang.
- Suatu ikatan juga bisa menjadi hubungan yang erat antara orang di mana mereka saling mendukung secara emosional, spiritual dan fisik. Hal ini berlaku untuk ikatan pernikahan.
- Misalnya, seorang suami dan istri "terikat" atau diikat satu sama lain. Ini adalah ikatan yang tidak ingin Allah rusak.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "mengikat" juga bisa diterjemahkan sebagai "ikat" atau "mengikat" atau "membungkus (sekitar)."
- Secara kiasan, itu bisa diterjemahkan sebagai, "untuk menahan" atau "untuk mencegah" atau "untuk menjaga dari (sesuatu)."
- Sebuah penggunaan khusus dari "mengikat" dalam Matius 16 dan 18 berarti "melarang" atau "tidak mengizinkan."
- Istilah "terikat" bisa diterjemahkan sebagai "rantai" atau "tali" dan "belenggu." Secara kiasan istilah "ikatan" bisa diterjemahkan sebagai "simpul" atau "koneksi" atau "hubungan dekat."
- Frase, "ikatan damai sejahtera" berarti, "menjadi harmonis, yang membawa orang dalam hubungan dekat satu sama lain" atau "hubungan yang membawa perdamaian."
- Untuk "mengikat" bisa diterjemahkan sebagai, "membungkus" atau "menempatkan perban di."
- Untuk "mengikat" diri dengan sumpah dapat diterjemahkan sebagai "janji untuk memenuhi sumpah" atau "berkomitmen untuk memenuhi sumpah."
- Bergantung pada konteksnya, istilah "terikat" juga dapat diterjemahkan sebagai "terikat" atau "terikat" atau "dirantai" atau "wajib (untuk dipenuhi)" atau "wajib dilakukan".
(Lihat juga: menggenapi, damai, penjara, memperbudak, nazar)
Rujukan Alkitab:
Data Kata:
- Strong's: H247, H481, H519, H615, H631, H632, H640, H1366, H1367, H1379, H2280, H2706, H3256, H3533, H3729, H4147, H4148, H4205, H4562, H5650, H5656, H5659, H6029, H6123, H6616, H6696, H6872, H6887, H7194, H7405, H7573, H7576, H8198, H8244, H8379, G254, G331, G332, G1195, G1196, G1198, G1199, G1210, G1397, G1398, G1401, G1402, G2611, G2615, G3734, G3784, G3814, G4019, G4029, G4385, G4886, G4887, G5265
menginjak-injak, terinjak
Definisi:
"Menginjak-injak" berarti menjejakkan kaki pada sesuatu dan meremukkannya dengan kaki. Istilah ini juga digunakan sebagai kiasan dalam Alkitab yang artinya "menghancurkan" atau "mengalahkan" atau "mempermalukan."
- Satu contoh "menginjak-injak" adalah menghancurkankan rumput oleh injakan orang-orang yang berlari di lapangan.
- di zaman kuno, minuman anggur kadang-kadang dibuat dengan cara menginjak-injak buah anggur untuk mengeluarkan sari buahnya.
- Terkadang istilah "menginjak-injak" memiliki makna kiasan yang berarti "menghukum seseorang dengan mempermalukan mereka", seperti dalam gambaran menginjak-injak lumpur bagi sebuah tempat pengirikan.
- Istilah "menginjak-injak" digunakan secara kiasan untuk mengungkapkan bagaimana TUHAN menghukum bangsa Israel, umatNya akibat kesombongan dan pemberontakan mereka.
- Cara lain untuk menerjemahkan "menginjak-injak" adalah dengan menyertakan "melumat dengan kaki" atau "menghancurkan dengan kaki" atau "menghentak dan menghancurkan" atau "melumat ke tanah."
- Tergantung pada konteks, ini bisa diterjemahkan menjadi "diremukkan dengan kaki" atau "dihancurkan dengan kaki."
(Lihat juga: anggur)
Rujukan Alkitab:
- Ibrani 10:28-29
- Mazmur 7:5
Data Kata:
- Strong's: H947, H1758, H1869, H4001, H4823, H7429, H7512, G2662, G3961
mengirim, dikirim, pengiriman
Definisi:
"Mengirim" adalah untuk menyebabkan seseorang atau sesuatu untuk pergi ke suatu tempat. "Mengirim keluar" seseorang adalah memberitahu seseorang untuk pergi untuk urusan atau misi.
- Seringkali seseorang yang "dikirim" telah ditunjuk untuk melakukan tugas tertentu.
- Ungkapan seperti "mengirim hujan" atau "mengirim bencana" berarti "menyebabkan ... akan datang." Jenis ungkapan ini biasanya digunakan dalam rujukan kepada Tuhan yang menyebabkan hal-hal ini terjadi.
- Istilah "kirim" juga digunakan dalam ekspresi seperti "mengirim kata" atau "mengirim pesan," yang berarti memberi seseorang pesan untuk memberi tahu orang lain.
- "Mengirim" seseorang "dengan" sesuatu dapat berarti "memberikan" benda itu "kepada" orang lain, biasanya memindahkannya agak jauh agar orang itu menerimanya.
- Yesus sering menggunakan ungkapan "Dia yang mengirim Aku" untuk merujuk kepada Allah Bapa, yang "mengirim" Dia ke bumi untuk menebus dan menyelamatkan orang. Ini juga dapat diterjemahkan sebagai "orang yang memberi amanat"
(Lihat juga: menunjuk, menebus)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 7:33-34
- Kisah Para Rasul 8:14-17
- Yohanes 20:21-23
- Matius 9:37-38
- Matius 10:5-7
- Matius 10:40-41
- Matius 21:1-3
Data Kata:
- Strong's: H935, H1540, H1980, H2199, H2904, H3318, H3474, H3947, H4916, H4917, H5042, H5130, H5375, H5414, H5674, H6963, H7368, H7725, H7964, H7971, H7972, H7993, H8421, H8446, G782, G375, G630, G649, G652, G657, G1026, G1032, G1544, G1599, G1821, G3333, G3343, G3936, G3992, G4311, G4341, G4369, G4842, G4882
mengurapi, diurapi
Definisi:
Istilah "mengurapi" berarti menggosokkan atau menuangkan minyak pada seseorang atau benda. Kadang-kadang minyak dicampur dengan rempah-rempah, memberikannya bau parfum, yang manis. Istilah ini juga digunakan secara kiasan untuk merujuk pada Roh Kudus memilih dan memberdayakan seseorang.
- Dalam Perjanjian Lama, para imam, para raja, dan para nabi diurapi dengan minyak untuk membedakan mereka dalam pelayanan khusus kepada Allah.
- Objek seperti mezbah atau Kemah Suci, juga diurapi dengan minyak untuk menunjukkan bahwa mereka yang akan digunakan untuk menyembah dan memuliakan Allah.
- Dalam Perjanjian Baru, orang sakit diurapi dengan minyak untuk penyembuhan mereka.
- Perjanjian Baru mencatat dua kali bahwa Yesus telah diurapi dengan minyak wangi oleh seorang wanita, sebagai tindakan ibadah. Suatu kali Yesus berkomentar bahwa dalam melakukan ini dia sedang mempersiapkan diri-Nya dimakamkan di pada masa yang akan datang.
- Setelah Yesus mati, teman-temannya mempersiapkan tubuhnya untuk dimakamkan dengan mengurapi-Nya dengan minyak dan rempah-rempah.
- Gelar "Mesias" (Ibrani) dan "Kristus" (Yunani) berarti "Yang Diurapi (Satu)."
- Yesus Sang Mesias adalah yang dipilih dan yang diurapi sebagai Nabi, Imam Besar, dan Raja.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, istilah "mengurapi" bisa diterjemahkan sebagai "menuangkan minyak di" atau "menaruh minyak pada" atau "menguduskan dengan menuangkan minyak wangi pada."
- Untuk "diurapi" bisa diterjemahkan sebagai "ditahbiskan dengan minyak." Atau "ditunjuk" atau "ditahbiskan."
- Dalam beberapa konteks istilah "mengurapi" bisa diterjemahkan sebagai "menunjuk."
- Kalimat seperti "Imam yang diurapi," bisa diterjemahkan sebagai "imam yang dikuduskan dengan minyak" atau "imam yang ditetapkan oleh penuangan minyak."
(Lihat : Kristus, menguduskan, imam besar, Raja orang Yahudi, imam, nabi )
Rujukan Alkitab:
-
- 1 Yohanes 02:27-29
- 1 Samuel 16:2-3
- Kisah Para Rasul 04:27-28
- Amos 06:5-6
- Keluaran 29:5-7
- Yakobus 05:13-15
-
Word Data:
- Strong's: H47, H430, H1101, H1878, H3323, H4397, H4398, H4473, H4886, H4888, H4899, H5480, H8136, G32, G218, G743, G1472, G2025, G3462, G5545, G5548
menipu, mendustakan, penipu, pendusta, pembohong, kebohongan, kecurangan, kedustaan, penipuan, memperdaya
Definisi:
Istilah "menipu" berarti menyebabkan seseorang untuk percaya sesuatu yang tidak benar. Tindakan menipu seseorang disebut "penipuan".
- Istilah lain "kebohongan" juga merujuk kepada tindakan yang menyebabkan seseorang untuk percaya sesuatu yang tidak benar.
- Seseorang yang menyebabkan orang lain untuk memercayai sesuatu yang salah disebut seorang "penipu". Sebagai contoh, Setan disebut sebagai"penipu". Roh-roh jahat yang ia kuasai juga disebut para penipu.
- Seseorang, tindakan atau pesan yang tidak berisi kebenaran dapat digambarkan sebagai "memperdaya".
- Istilah "penipuan" dan "kebohongan" mempunyai arti yang sama, tetapi ada beberapa perbedaan dalam bagaimana mereka menggunakannya.
- Istilah yang menggambarkan "menipu" dan "memperdaya" mempunyai kesamaan makna dan biasa digunakan di konteks yang sama.
Saran-saran Terjemahan:
- Cara lain untuk menerjemahkan "menipu" termasuk "membohongi" atau "menyebabkan kepercayaan yang salah" atau "membuat seseorang untuk berpikir sesuatu yang tidak benar".
- Istilah "menipu" dapat juga diterjemahkan sebagai "menyebabkan untuk berpikir salah" atau "dibohongi" atau "diperdaya" atau "dikelabui" atau "disesatkan".
- "Penipu" dapat juga diterjemahkan sebagai "pembohong" atau "seorang yang menyesatkan" atau "seorang yang menipu".
- Tergantung dari konteks, istilah "kebohongan" atau "penipuan" dapat diterjemahkan dengan sebuah kata atau bagian kalimat yang berarti "dusta" atau "bohong" atau "tipu daya" atau "ketidakjujuran".
- Istilah "menipu" atau "memperdaya" dapat diterjemahkan sebagai "tidak benar" atau "menyesatkan" atau "membohongi" atau menggambarkan seseorang yang berkata atau bertindak dengan cara yang menyebabkan orang lain percaya sesuatu yang tidak benar.
(Lihat juga: benar)
Rujukan Alkitab:
- 1 Timotius 1:8-10
- 1 Timotius 2:13-15
- 2 Tesalonika 2:3-4
- Kejadian 3:12-13
- Kejadian 31:26-28
- Imamat 19:11-12
- Matius 27:62-64
- Mikha 6:11-12
Data Kata:
- Strong's: H898, H2048, H3577, H3584, H4123, H4820, H4860, H5230, H5377, H6121, H6231, H6280, H6601, H7411, H7423, H7683, H7686, H7952, H8267, H8496, H8501, H8582, H8591, H8649, G538, G539, G1386, G1387, G1388, G1389, G1818, G3884, G4105, G4106, G4108, G5422, G5423
menolong, menyelamatkan, penolong, penyelamat, tertolong, terselamatkan
Definisi:
Untuk "menolong" seseorang berarti untuk menyelamatkan orang tersebut. Istilah "penolong" mengacu kepada seseorang yang menyelamatkan atau membebaskan orang-orang dari perbudakan, penindasan, atau bahaya-bahaya lainnya. Istilah "tertolong" mengacu kepada apa yang terjadi saat seseorang menyelamatkan atau membebaskan orang-orang dari perbudakan, penindasan atau bahaya-bahaya lainnya.
- Di dalam Perjanjian Lama, Allah menunjuk penolong-penolong untuk melindungi bangsa Israel dengan memimpin mereka di dalam pertempuran melawan kelompok-kelompok lain yang datang menyerang mereka.
- Penolong-penolong ini juga dapat disebut sebagai "para hakim" dan kitab Hakim-Hakim dalam Perjanjian Lama juga mencatat masa di dalam sejarah ketika para hakim ini memerintah Israel.
- Allah juga disebut sebagai "penolong". Di sepanjang sejarah Israel, Ia menolong atau menyelamatkan orang-orangNya dari musuh-musuh mereka.
- Istilah "menyerahkan ke" atau "menyingkirkan ke" memiliki sebuah arti yang berbeda dalam menyampaikan seseorang kepada suatu musuh, seperti ketika Yudas menyerahkan Yesus kepada pemimpin-pemimpin Yahudi.
Saran-Saran Terjemahan:
- Di dalam konteks menolong orang-orang melarikan diri dari musuh-mushnya, istilah "menolong" dapat diterjemahkan sebagai "menyelamatkan" atau "memerdekakan" atau "membebaskan".
- Ketika berarti membawa seseorang kepada musuhnya, "menyerahkan" dapat diterjemahkan sebagai "dikhianati" atau "dilimpahkan kepada" atau "diserahkan kepada".
- Kata "penolong" dapat juga diterjemahkan sebagai "penyelamat" atau "pemerdeka".
- Saat istilah "penolong" mengacu kepada para hakim yang memimpin Israel, ini juga dapat diterjemahkan sebagai "gubernur" atau "hakim" atau "pemimpin".
(Lihat juga: Menghakimi, selamat)
Rujukan Alkitab:
- 2 Korintus 1:8-10
- Kisah Para Rasul 7:35-37
- Galatia 1:3-5
- Hakim-Hakim 10:10-12
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 16:03 Maka Allah menyediakan seorang penolong yang menyelamatkan mereka dari musuh-musuh mereka dan membawa damai di tanah itu.
- 16:16 Mereka (Israel) akhirnya memohon kepada Allah untuk membantu mereka lagi, dan Allah mengirimkan kepada mereka penolong lainnya.
- 16:17 Setelah bertahun-tahun lamanya, Allah mengirimkan penolong-penolong yang menyelamtatkan bangsa Israel dari musuh-musuh mereka.
Data Kata:
- Strong's: H579, H1350, H2020, H2502, H3052, H3205, H3444, H3467, H4042, H4422, H4560, H4672, H5337, H5338, H5414, H5462, H6299, H6308, H6403, H6405, H6413, H6475, H6487, H6561, H7725, H7804, H8000, H8199, H8668, G325, G525, G629, G859, G1080, G1325, G1560, G1659, G1807, G1929, G2673, G3086, G3860, G4506, G4991, G5088, G5483
Definisi:
Istilah "menuduh" dan "tuduhan" merujuk pada, menyalahkan seseorang karena melakukan kesalahan. Seseorang yang menuduh orang lain disebut "penuduh."
- Suatu tuduhan palsu adalah ketika suatu tuduhan terhadap seseorang tidak benar, seperti ketika Yesus dikenakan tuduhan palsu melakukan kesalahan oleh para pemimpin Yahudi.
- Di dalam kitab Wahyu, Perjanjian Baru, Setan disebut "penuduh."
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 19:38-41
- Hosea 4:4-5
- Yeremia 2:9-11
- Lukas 6:6-8
- Roma 8:33-34
Data Kata:
- Strong's: H3198, H8799, G1458, G2147, G2596, G2724
Definisi
Istilah "menunjuk" dan "ditunjuk" merujuk pada memilih seseorang untuk memenuhi tugas atau peran tertentu.
- Untuk "ditunjuk" juga dapat merujuk kepada yang "dipilih" untuk menerima sesuatu, seperti dalam, "ditunjuk untuk hidup yang kekal." Ini berarti mereka dipilih untuk menerima hidup yang kekal.
- Frase "waktu yang ditetapkan" merujuk pada "waktu yang dipilih" Allah atau "waktu yang direncanakan" untuk sesuatu terjadi.
- Kata "menunjuk" juga bisa berarti untuk "memerintah" atau "menugaskan" seseorang untuk melakukan sesuatu.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, cara untuk menerjemahkan "menunjuk" dapat mencakup, "memilih atau "metugaskan" atau "secara resmi memilih" atau "menentukan."
- Istilah "ditunjuk" bisa diterjemahkan sebagai, "ditugaskan" atau "direncanakan" atau "dipilih secara khusus."
- Frase "yang diangkat" juga bisa diterjemahkan sebagai, "dipilih.
Referensi Alkitab:
- 1 Samuel 8:10-12
- Kisah Para Rasul 3:19-20
- Kisah Para Rasul 6:2-4
- Kisah Para Rasul 13:48-49
- Kejadian41:33-34
- Bilangan 3:9-10
Data kata:
- Strong's: H561, H977, H2163, H2296, H2706, H2708, H2710, H3198, H3245, H3259, H3677, H3983, H4150, H4151, H4152, H4487, H4662, H5324, H5344, H5414, H5567, H5975, H6310, H6485, H6565, H6635, H6680, H6923, H6942, H6966, H7760, H7896, G322, G606, G1299, G1303, G1935, G2525, G2749, G4287, G4384, G4929, G5021, G5087
menyembah
Definisi:
"Untuk menyembah" berarti untuk menghormati, memuji dan mentaati seseorang, terutama Allah.
- Istilah ini sering berarti secara harfiah, "sujud menyembah" atau "mensujudkan diri sendiri" dengan rendah hati menghormati seseorang.
- Kita menyembah Allah ketika kita melayani dan menghormatiNya, dengan memujiNya dan menaatiNya.
- Ketika bangsa Israel menyembah Allah, itu sering kali termasuk mengorbankan seekor binatang di atas mezbah.
- Beberapa orang menyembah dewa-dewa palsu.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "menyembah" bisa diterjemahkan sebagai "sujud menyembah kepada" atau "menghormati dan melayani" atau "menghormati dan taat."
- Dalam beberapa konteks, itu bisa juga diterjemahkan sebagai "memuji dengan rendah hati" atau "memberi hormat dan pujian."
(Lihat juga: korban, memuji, Hormat)
Rujukan Alkitab:
- Kolose 2:18-19
- Ulangan 29:17-19
- Keluaran 3:11-12
- Lukas 4:5-7
- Matius 2:1-3
- Matius 2:7-8
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
13:04Kemudian Allah memberi mereka perjanjian dan berfirman, Akulah TUHAN, Allahmu, yang menyelamatkan engkau dari perbudakan di Mesir. Jangan menyembah allah lain."
14:02 Orang-orang Kanaan tidak menyembah atau menaati Allah. Mereka menyembah kepada ilah-ilah palsu dan melakukan berbagai hal yang jahat.
17:06 Daud ingin membangun Bait Allah di mana semua orang bisa menyembah Allah dan mempersembahkan korban kepadaNya.
18:12Semua raja dan sebagian besar orang Israel menyembah berhala.
25:07 Yesus menjawab, "Pergi dariKu, Iblis! Dalam firman Allah, Ia memerintahkan umatNya, 'Engkau harus menyembah Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada Dia sajalah engkau berbakti.'"
26:02 Pada Hari Sabat, Dia (Yesus) pergi ke tempat ibadah.
47:01 Di situ mereka bertemu dengan seorang perempuan bernama Lidia yang merupakan seorang pedagang. Dia mengasihi dan menyembah Allah.
49:18 Allah menyuruh kamu berdoa, mempelajari FirmanNya, menyembahNya bersama dengan orang Kristen yang lain, dan memberitahu orang lain apa yang telah dilakukanNya untukmu.
Data Kata:
- Strong's: H5457, H5647, H6087, H7812, G1391, G1479, G2151, G2318, G2323, G2356, G3000, G3511, G4352, G4353, G4573, G4574, G4576
merebut, direbut, penyitaan
Definisi:
Istilah "merebut" berarti mengambil atau menangkap seseorang atau sesuatu dengan kekerasan. Hal ini juga dapat berarti mengalahkan dan mengendalikan seseorang.
- Ketika sebuah kota diambil dengan kekuatan militer, para tentara akan merebut harta benda berharga dari orang yang mereka telah taklukkan.
- Ketika digunakan secara kiasan, seseorang dapat digambarkan sebagai "direbut dengan ketakutan." Ini berarti bahwa orang itu tiba-tiba "dikuasai dengan rasa takut." Hal ini juga bisa diterjemahkan sebagai, "tiba-tiba menjadi sangat takut."
- Dalam konteks sakit persalinan yang "mencekam" seorang wanita, artinya adalah bahwa nyeri yang tiba-tiba dan kuat. Ini bisa diterjemahkan sebagai "mengatasi" atau "tiba-tiba datang atas."
- Istilah ini juga bisa diterjemahkan sebagai, "menguasai" atau "tiba-tiba mengambil" atau "mengambil."
- Ungkapan, "merebut dan tidur dengan dia" bisa diterjemahkan sebagai, "memaksakan diri atasnya" atau "memperkosa." Pastikan penerjemahan konsep ini dapat diterima.
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 16:19-21
- Keluaran 15:14-15
- Yohanes 10:37-39
- Lukas 8:28-29
- Matius 26:47-48
Data Kata:
- Strong's: H270, H1497, H2388, H3027, H3920, H3947, H4672, H5377, H5860, H6031, H7760, H8610, G724, G1949, G2638, G2902, G2983, G4815, G4884
meruntuhkan, reruntuhan, runtuh
Definisi:
"Meruntuhkan" sesuatu berarti merusak, memusnahkan, atau membuat menjadi tidak berguna. Istilah "kehancuran" atau "reruntuhan" menunjuk pada puing-puing dan sisa-sisa perusakkan dari sesuatu yang telah dihancurkan.
- Nabi Zefanya berbicara tentang hari murka Allah sebagai "hari kehancuran" ketika dunia akan dihakimi dan dihukum.
- Kitab Amsal mengatakan bahwa keruntuhan dan kehancuran menanti mereka yang fasik.
- Sesuai dengan konteksnya, "meruntuhkan" dapat diterjemahkan "menghancurkan" atau "merusak" atau "membuat tidak berguna" atau "mematahkan."
- Istilah "keruntuhan" atau "reruntuhan" dapat diterjemahkan sebagai "puing-puing" atau "bangunan yang hancur" atau "kota yang hancur" atau "kebinasaan" atau "kerusakan" atau "kehancuran," tergantung pada konteksnya.
Ayat-ayat Rujukan:
- 2 Tawarikh 12: 7-8 2
- 2 Raja-Raja 19:25-26
- Kisah Para Rasul 15:15-18
- Yesaya 23:13-14
Data untuk Kata terkait:
- Strong's: H6, H1197, H1530, H1820, H1942, H2034, H2040, H2717, H2719, H2720, H2723, H2930, H3510, H3765, H3782, H3832, H4072, H4288, H4383, H4384, H4654, H4658, H4876, H4889, H5221, H5557, H5754, H5856, H6365, H7451, H7489, H7582, H7591, H7612, H7701, H7703, H7843, H8047, H8074, H8077, H8414, H8510, G2679, G2692, G3639, G4485
mimpi
Definisi:
Mimpi adalah sesuatu yang dilihat, didengar, atau dialami orang-orang di dalam benak mereka ketika sedang tidur.
- Seringkali mimpi seperti benar-benar sedang terjadi, walaupun sesungguhnya tidak.
- Kadang-kadang Allah membuat orang-orang bermimpi mengenai sesuatu agar mereka dapat belajar daripadanya. Ia juga dapat berbicara secara langsung dengan orang-orang tersebut dalam mimpi mereka.
- Di Alkitab, Allah memberikan mimpi khusus kepada orang-orang tertentu untuk menyampaikan suatu pesan kepada mereka, seringkali tentang sesuatu yang akan terjadi di masa depan.
- Sebuah mimpi itu berbeda dari sebuah visi. Mimpi terjadi ketika seseorang sedang tidur, tetapi visi biasanya terjadi ketika seseorang terjaga.
(Lihat juga: penglihatan)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 2:16-17
- Daniel 1:17-18
- Daniel 2:1-2
- Kejadian 37:5-6
- Kejadian 40:4-5
- Matius 2:13-15
- Matius 2:19-21
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 08:2Saudara-saudara Yusuf membenci dia karena ayah mereka sangat menyayanginya dan karena Yusuf bermimpi bahwa dia akan menjadi penguasa mereka.
- 08:6Suatu malam, Firaun, yang disebut orang Mesir raja mereka, mendapatkan dua mimpi yang sangat mengganggunya. Tidak seorang pun penasihatnya dapat memberitahukan arti mimpi itu.
- 08:7Allah telah memberikan Yusuf kemampuan untuk menafsirkan mimpi, sehingga Firaun harus membawa Yusuf dari penjara kepadanya. Yusuf menafsirkan mimpi baginya dan berkata, "Allah akan mendatangkan tujuh tahun kelimpahan diikuti oleh tujuh tahun kelaparan."
- 16:11Jadi malam itu, Gideon menjelajahi perkemahan dan mendengar seorang prajurit Midian memberitahukan mimpinya kepada temannya. Teman orang itu berkata, "mimpi ini berarti bahwa prajurit Gideon akan mengalahkan prajurit Midian!"
- 23:1Dia (Yusuf) tidak mau mempermalukan dia (Maria), sehingga dia merencanakan menceraikannya secara diam-diam. Sebelum dia melakukannya, seorang malaikat datang dan berbicara kepadanya dalam mimpi.
Data Kata:
- Strong's: H1957, H2472, H2492, H2493, G1797, G1798, G3677
minyak
Definisi:
Minyak adalah cairan kental yang dapat diperoleh dari tanaman atau buah-buahan tertentu. Di zaman Alkitab minyak biasanya berasal dari buah zaitun.
- Minyak zaitun digunakan untuk memasak, pengurapan, pengorbanan, lampu, dan obat-obatan.
- Pada zaman kuno, minyak zaitun sangat berharga dan kepemilikan minyak dianggap pengukuran dari kekayaan.
- Pastikan terjemahan dari istilah ini mengacu pada jenis minyak yang dapat digunakan dalam memasak, bukan minyak mesin. Beberapa bahasa memiliki kata-kata yang berbeda untuk berbagai jenis minyak yang berbeda ini.
(Lihat juga: zaitun, korban)
Rujukan Alkitab:
- 2 Samuel 01:21-22
- Keluaran 29:1-2
- Imamat 5:11
- Imamat 8:1-3
- Markus 6:12-13
- Matius 25:7-9
Data Kata:
- Strong's: H1880, H2091, H3323, H4887, H6671, H7246, H8081, G1637, G3464
mulia, bangsawan
Definisi:
Istilah "mulia" mengacu pada sesuatu yang sangat baik dan berkualitas tinggi. Seorang "bangsawan" adalah orang yang termasuk kelas politik atau sosial yang tinggi. Seorang pria "kelahiran bangsawan" adalah orang yang dilahirkan sebagai bangsawan.
- Seorang bangsawan sering menjadi perwira negara bagian, pelayan yang dekat dengan raja.
- Istilah "bangsawan" juga dapat diterjemahkan oleh, "pejabat raja" atau "pejabat pemerintah."
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 23:20-21
- Daniel 4:36-37
- Pengkhotbah 10:16-17
- Lukas 19:11-12
- Mazmur 16:1-3
Data Kata:
- Strong's: H117, H678, H1281, H1419, H2715, H3358, H3513, H5057, H5081, H6440, H6579, H7336, H7261, H8282, H8269, H8321, G937, G2104, G2903
murka, kemarahan
Definisi:
Murka adalah amarah yang hebat yang kadang-kadang bertahan lama. Hal itu mengacu terutama pada penghakiman Allah terhadap dosa dan hukuman terhadap orang-orang yang memberontak melawanNya.
- Di dalam Alkitab, "murka" biasanya merujuk kepada amarah Allah terhadap mereka yang berbuat dosa melawan diriNya.
- "Murka Allah" bisa juga merujuk kepada penghakiman dan hukumanNya atas dosa.
- Murka Allah adalah hukuman yang benar bagi mereka yang tidak bertobat dari dosa mereka.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, cara-cara lain istilah ini dapat diterjemahkan meliputi, "amarah yang hebat" atau "penghakiman yang benar" atau "kemarahan."
- Ketika berbicara tentang murka Allah, pastikan kata atau ungkapan yang digunakan untuk menerjemahkan istilah ini tidak merujuk pada kemarahan yang penuh dosa. Murka Allah adalah adil dan kudus.
- (Lihat juga: Menghakimi dosa)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 1:8-10
- 1 Timotius 2:8-10
- Lukas 3:7
- Lukas 21:23-24
- Matius 3:7-9
- Wahyu 14:9-10
- Roma 1:18-19
- Roma 5:8-9
Data Kata:
- Strong's: H639, H2197, H2528, H2534, H2740, H3707, H3708, H5678, H7107, H7109, H7110, H7265, H7267, G2372, G3709, G3949, G3950
nabi, nubuat, bernubuat, pelihat, nabiah
Definisi:
Seorang "nabi" adalah orang yang berbicara tentang pesan Allah kepada orang-orang. Seorang wanita yang melakukan hal ini disebut "nabiah."
- Seringkali para nabi memperingatkan orang-orang untuk berpaling dari dosa-dosa mereka dan menaati Allah
- Suatu "nubuat" adalah pesan yang nabi sampaikan. Untuk "bernubuat" berarti menyampaikan pesan Tuhan.
- Sering pesan dari suatu nubuat adalah tentang sesuatu yang akan terjadi di masa depan.
- Banyak nubuatan dalam Perjanjian Lama telah terpenuhi.
- Dalam Alkitab banyak buku ditulis oleh nabi yang terkadang merujuk kepada "nabi" tersebut.
- Sebagai contoh, "hukum dan nabi" ialah cara untuk menjelaskan semua kita Ibrani, yang disebut juga "Perjanjian Lama".
- Istilah lain untuk nabi ialah "pelihat" atau "seseorang yang melihat".
- Terkadang istilah "pelihat" merujuk kepada nabi palsu atau orang yang berprofesi sebagai peramal..
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "nabi" bisa diterjemahkan sebagai "juru bicara Allah" atau "orang yang berbicara untuk Allah" atau "orang yang menyampaikan pesan Allah."
- "Pelihat" dapat diterjemahkan sebagai "orang yang mendapat penglihatan" atau "orang yang melihat masa depan dari Allah".
- Istilah "nabiah" dapat diterjemahkan sebagai "perempuan yang berbicara kepada Allah" atau "perempuan yang menyampaikan pesan Allah".
- Cara untuk menerjemahkan "nubuat" dapat mencakup, "pesan dari Allah" atau "pesan nabi."
- Istilah "nubuat" dapat diterjemahkan "mengatakan firman Allah" atau "menyampaikan pesan Allah".
- Ekspresi kiasa, "hukum dan nabi" dapat juga diterjemahkan, "buku tentang hukum dan nabi" atau "semuanya tentang Allah dan umatNya, termasuuk hukum Allah dan apa yang diajarkan nabi tertulis di dalam".
- Ketika merujuk kepada nabi (atau pelihat) dari allah lain, mungkin perlu diterjemahkan "nabi palsu (pelihat)" atau "nabi (pelihat) dari allah palsu" atau "nabi Baal", sebagai contoh.
(Lihat juga: Baal, tenung, illah, nabi palsu, menggenapi, hukum, penglihatan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 2:14-16
- Kisah Para Rasul 3:24-26
- Yohanes 1:43-45
- Maleakhi 4:4-6
- Matius 1:22-23
- Matius 2:17-18
- Matius 5:17-18
- Mazmur 51:1-2
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 12:12 Ketika orang Israel melihat bahwa orang Mesir sudah mati, mereka percaya kepada Allah dan percaya bahwa Musa adalah seorang nabi Allah.
- 17:13 Allah sangat marah terhadap apa yang telah dilakukan Daud, sehingga Dia mengutus nabi Natan untuk memberitahukan Daud betapa jahat dosanya itu.
- 19:01 Sepanjang sejarah Israel, Allah mengutus nabi-nabi kepada mereka. Para nabi mendengar pesan dari Allah dan kemudian menyampaikan pesan Allah itu kepada orang-orang.
- 19:06 Semua orang dari seluruh kerajaan Israel, termasuk 450 nabi Baal, datang ke Gunung Karmel.
- 19:17 Sering kali, orang-orang tidak menaati Allah. Mereka sering menganiaya para nabi dan kadangkala bahkan membunuh mereka.
21:09 Nabi Yesaya menubuatkan bahwa Mesias akan lahir dari seorang perawan.
- 43:05 "Kejadian ini menggenapi nubuatan yang disampaikan oleh nabi Yoel yang mana Allah berkata, 'Pada hari-hari terakhir, Aku akan mencurahkan Roh-Ku.'"
- 43:07 ”Ini menggenapi nubuatan yang mengatakan, 'Engkau tidak akan membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan."
- 48:12 Musa adalah seorang nabi besar yang memberitakan Firman Allah. Tetapi Yesus adalah nabi terbesar dari semuanya. Dia adalah Firman Allah.
Data Kata:
- Strong's: H2372, H2374, H4853, H5012, H5013, H5016, H5017, H5029, H5030, H5031, H5197, G2495, G4394, G4395, G4396, G4397, G4398, G5578
nabi, nubuat, bernubuat, pelihat, nabiah
Definisi:
Seorang "nabi" adalah orang yang berbicara tentang pesan Allah kepada orang-orang. Seorang wanita yang melakukan hal ini disebut "nabiah."
- Seringkali para nabi memperingatkan orang-orang untuk berpaling dari dosa-dosa mereka dan menaati Allah
- Suatu "nubuat" adalah pesan yang nabi sampaikan. Untuk "bernubuat" berarti menyampaikan pesan Tuhan.
- Sering pesan dari suatu nubuat adalah tentang sesuatu yang akan terjadi di masa depan.
- Banyak nubuatan dalam Perjanjian Lama telah terpenuhi.
- Dalam Alkitab banyak buku ditulis oleh nabi yang terkadang merujuk kepada "nabi" tersebut.
- Sebagai contoh, "hukum dan nabi" ialah cara untuk menjelaskan semua kita Ibrani, yang disebut juga "Perjanjian Lama".
- Istilah lain untuk nabi ialah "pelihat" atau "seseorang yang melihat".
- Terkadang istilah "pelihat" merujuk kepada nabi palsu atau orang yang berprofesi sebagai peramal..
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "nabi" bisa diterjemahkan sebagai "juru bicara Allah" atau "orang yang berbicara untuk Allah" atau "orang yang menyampaikan pesan Allah."
- "Pelihat" dapat diterjemahkan sebagai "orang yang mendapat penglihatan" atau "orang yang melihat masa depan dari Allah".
- Istilah "nabiah" dapat diterjemahkan sebagai "perempuan yang berbicara kepada Allah" atau "perempuan yang menyampaikan pesan Allah".
- Cara untuk menerjemahkan "nubuat" dapat mencakup, "pesan dari Allah" atau "pesan nabi."
- Istilah "nubuat" dapat diterjemahkan "mengatakan firman Allah" atau "menyampaikan pesan Allah".
- Ekspresi kiasa, "hukum dan nabi" dapat juga diterjemahkan, "buku tentang hukum dan nabi" atau "semuanya tentang Allah dan umatNya, termasuuk hukum Allah dan apa yang diajarkan nabi tertulis di dalam".
- Ketika merujuk kepada nabi (atau pelihat) dari allah lain, mungkin perlu diterjemahkan "nabi palsu (pelihat)" atau "nabi (pelihat) dari allah palsu" atau "nabi Baal", sebagai contoh.
(Lihat juga: Baal, tenung, illah, nabi palsu, menggenapi, hukum, penglihatan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 2:14-16
- Kisah Para Rasul 3:24-26
- Yohanes 1:43-45
- Maleakhi 4:4-6
- Matius 1:22-23
- Matius 2:17-18
- Matius 5:17-18
- Mazmur 51:1-2
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 12:12 Ketika orang Israel melihat bahwa orang Mesir sudah mati, mereka percaya kepada Allah dan percaya bahwa Musa adalah seorang nabi Allah.
- 17:13 Allah sangat marah terhadap apa yang telah dilakukan Daud, sehingga Dia mengutus nabi Natan untuk memberitahukan Daud betapa jahat dosanya itu.
- 19:01 Sepanjang sejarah Israel, Allah mengutus nabi-nabi kepada mereka. Para nabi mendengar pesan dari Allah dan kemudian menyampaikan pesan Allah itu kepada orang-orang.
- 19:06 Semua orang dari seluruh kerajaan Israel, termasuk 450 nabi Baal, datang ke Gunung Karmel.
- 19:17 Sering kali, orang-orang tidak menaati Allah. Mereka sering menganiaya para nabi dan kadangkala bahkan membunuh mereka.
21:09 Nabi Yesaya menubuatkan bahwa Mesias akan lahir dari seorang perawan.
- 43:05 "Kejadian ini menggenapi nubuatan yang disampaikan oleh nabi Yoel yang mana Allah berkata, 'Pada hari-hari terakhir, Aku akan mencurahkan Roh-Ku.'"
- 43:07 ”Ini menggenapi nubuatan yang mengatakan, 'Engkau tidak akan membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan."
- 48:12 Musa adalah seorang nabi besar yang memberitakan Firman Allah. Tetapi Yesus adalah nabi terbesar dari semuanya. Dia adalah Firman Allah.
Data Kata:
- Strong's: H2372, H2374, H4853, H5012, H5013, H5016, H5017, H5029, H5030, H5031, H5197, G2495, G4394, G4395, G4396, G4397, G4398, G5578
nama, nama-nama, dinamakan
Definisi:
Dalam Alkitab, kata "nama" digunakan dalam beberapa cara kiasan.
- Dalam beberapa konteks, "nama" bisa merujuk pada reputasi seseorang, seperti dalam, "mari kita membuat nama untuk diri kita sendiri."
- Istilah "Nama" juga dapat merujuk pada ingatan dari sesuatu. Misalnya, "hilangkan nama-nama dari berhala" berarti untuk menghancurkan berhala-berhala sehingga mereka tidak lagi diingat atau disembah.
- Berbicara "dalam nama Tuhan" berarti berbicara dengan kekuasaan dan kewenanganNya, atau sebagai wakil-Nya.
- "Nama" seseorang dapat merujuk pada semua orang, seperti dalam "tidak ada nama lain dibawah langit yang olehNya kita akan diselamatkan."
Saran-saran Terjemahan:
- Sebuah kalimat seperti, "nama baiknya" dapat diterjemahkan sebagai "reputasi baiknya."
- Melakukan sesuatu "dalam nama" bisa diterjemahkan sebagai, "dengan otoritas dari" atau "dengan izin dari" atau "sebagai wakil dari" orang itu.
- Ungkapan, "membuat nama untuk diri kita sendiri" dapat diterjemahkan, "menyebabkan banyak orang tahu tentang kita" atau "membuat orang berpikir kita sangat penting."
- Ungkapan, "sebut namanya" akan diterjemahkan sebagai, "namakan dia" atau "berikan dia nama." (Lihat: Ungkapan)
- Frase, "orang-orang yang mencintai namamu" akan diterjemahkan sebagai, "orang yang mengasihi kamu."
- Ungkapan, "menghilangkan nama-nama berhala" bisa diterjemahkan sebagai "menyingkirkan berhala sehingga mereka bahkan tidak ingat" atau "membuat orang berhenti menyembah dewa-dewa palsu" atau "benar-benar menghancurkan semua berhala sehingga masyarakat tidak lagi berpikir tentang mereka."
(Lihat juga: panggilan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 2:12-14
- 2 Timotius 2:19-21
- Kisah Para Rasul 4:5-7
- Kisah Para Rasul 4:11-12
- Kisah Para Rasul 9:26-27
- Kejadian 12:1-3
- Kejadian 35:9-10
- Matius 18:4-6
Data Kata:
- Strong's: H5344, H7121, H7761, H8034, H8036, G2564, G3686, G3687, G5122
nama, nama-nama, dinamakan
Definisi:
Dalam Alkitab, kata "nama" digunakan dalam beberapa cara kiasan.
- Dalam beberapa konteks, "nama" bisa merujuk pada reputasi seseorang, seperti dalam, "mari kita membuat nama untuk diri kita sendiri."
- Istilah "Nama" juga dapat merujuk pada ingatan dari sesuatu. Misalnya, "hilangkan nama-nama dari berhala" berarti untuk menghancurkan berhala-berhala sehingga mereka tidak lagi diingat atau disembah.
- Berbicara "dalam nama Tuhan" berarti berbicara dengan kekuasaan dan kewenanganNya, atau sebagai wakil-Nya.
- "Nama" seseorang dapat merujuk pada semua orang, seperti dalam "tidak ada nama lain dibawah langit yang olehNya kita akan diselamatkan."
Saran-saran Terjemahan:
- Sebuah kalimat seperti, "nama baiknya" dapat diterjemahkan sebagai "reputasi baiknya."
- Melakukan sesuatu "dalam nama" bisa diterjemahkan sebagai, "dengan otoritas dari" atau "dengan izin dari" atau "sebagai wakil dari" orang itu.
- Ungkapan, "membuat nama untuk diri kita sendiri" dapat diterjemahkan, "menyebabkan banyak orang tahu tentang kita" atau "membuat orang berpikir kita sangat penting."
- Ungkapan, "sebut namanya" akan diterjemahkan sebagai, "namakan dia" atau "berikan dia nama." (Lihat: Ungkapan)
- Frase, "orang-orang yang mencintai namamu" akan diterjemahkan sebagai, "orang yang mengasihi kamu."
- Ungkapan, "menghilangkan nama-nama berhala" bisa diterjemahkan sebagai "menyingkirkan berhala sehingga mereka bahkan tidak ingat" atau "membuat orang berhenti menyembah dewa-dewa palsu" atau "benar-benar menghancurkan semua berhala sehingga masyarakat tidak lagi berpikir tentang mereka."
(Lihat juga: panggilan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 2:12-14
- 2 Timotius 2:19-21
- Kisah Para Rasul 4:5-7
- Kisah Para Rasul 4:11-12
- Kisah Para Rasul 9:26-27
- Kejadian 12:1-3
- Kejadian 35:9-10
- Matius 18:4-6
Data Kata:
- Strong's: H5344, H7121, H7761, H8034, H8036, G2564, G3686, G3687, G5122
nasihat, konselor, saran, penasihat
Definisi:
Istilah "nasihat" dan "saran" memiliki arti yang sama dan merujuk pada membantu seseorang memutuskan dengan bijak tentang apa yang harus dilakukan dalam suatu situasi tertentu. Seorang "konselor" atau "penasihat" yang bijaksana adalah seseorang yang memberikan saran atau nasihat yang akan membantu seseorang membuat pilihan-pilihan yang tepat.
- Para raja sering kali memiliki para penasihat atau konselor resmi untuk membantu mereka memutuskan hal-hal penting yang memengaruhi orang-orang yang mereka perintah.
- Kadang-kadang saran atau nasihat yang diberikan tidak baik. Para penasihat yang jahat mungkin mendesak seorang raja untuk mengambil tindakan atau membuat keputusan yang akan membahayakan dirinya atau rakyatnya.
- Tergantung pada konteks, "saran" atau "nasihat" dapat juga diterjemahkan sebagai "bantuan dalam memutuskan" atau "peringatan" atau "desakan" atau "bimbingan."
- Tindakan, "menasihati" dapat diterjemahkan sebagai "menyarankan" atau "membuat anjuran" atau "mendesak."
- Perhatikan bahwa "nasihat" adalah kata yang berbeda dari "majelis," yang mengacu pada sekelompok orang.
(Lihat juga: menasihati, Roh Kudus, bijaksana)
Rujukan Alkitab:
Data Kata:
- Strong's: H1697, H1847, H1875, H1884, H1907, H2940, H3245, H3272, H3289, H3982, H4156, H4431, H5475, H5779, H5843, H6440, H6963, H6098, H7592, H8458, G1010, G1011, G1012, G1106, G4823, G4824, G4825
orang bijak
Fakta-fakta:
Dalam Alkitab, ungkapan "orang bijak" sering merujuk pada orang yang melayani Tuhan dan bertindak dengan bijak, bukan bodoh. Ini juga merupakan istilah khusus yang merujuk pada orang dengan pengetahuan dan kemampuan yang tidak biasa yang menjabat sebagai bagian dari istana raja.
- Kadang-kadang istilah "orang bijak" dijelaskan dalam teks sebagai "orang pandai" atau "orang yang mengerti." Ini merujuk pada orang yang bertindak bijak dan benar karena mereka menaati Allah.
- "Orang bijak" yang melayani Firaun dan raja-raja lainnya sering kali adalah para cendekiawan yang mempelajari bintang-bintang, terutama mencari makna khusus untuk pola-pola yang dibuat oleh bintang-bintang pada posisi mereka di langit.
- Seringkali orang bijak diharapkan menjelaskan makna mimpi. Misalnya, Raja Nebukadnezar menuntut agar orang-orang bijaknya menggambarkan mimpinya dan memberitahunya apa artinya, tetapi tak satu pun dari mereka yang mampu melakukan ini, kecuali Daniel yang telah menerima pengetahuan ini dari Allah.
- Terkadang orang bijak juga melakukan tindakan magis seperti ramalan atau mukjizat yang dilakukan melalui kekuatan roh jahat.
- Dalam Perjanjian Baru, kelompok orang-orang yang datang dari daerah timur untuk menyembah Yesus disebut "orang bijak," yang sering diterjemahkan sebagai "orang majus," karena ini mungkin merujuk pada para cendekiawan yang melayani penguasa negara timur.
- Sangat mungkin bahwa orang-orang ini adalah peramal yang mempelajari bintang-bintang. Beberapa orang berpikir bahwa mereka mungkin keturunan orang bijak yang diajarkan Daniel ketika dia berada di Babel.
- Bergantung pada konteksnya, istilah "orang bijak" dapat diterjemahkan menggunakan istilah "orang bijak" atau dengan ungkapan seperti "orang berbakat" atau "orang terpelajar" atau istilah lain yang merujuk pada pria yang memiliki pekerjaan penting yang bekerja untuk seorang penguasa.
- Ketika "orang bijak" merupakan kata benda sederhana, kata "bijak" harus diterjemahkan dengan cara yang sama atau mirip dengan bagaimana kata itu diterjemahkan di tempat lain dalam Alkitab.
(Lihat juga: Babel, Daniel, tenung, sihir, Nebukadnezar, aturan, bijaksana)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 27:32-34
- Daniel 2:1-2
- Daniel 2:10-11
Data Kata:
- Strong's: H2445, H2450, H3778, H3779, G4680
orang-orang kudus
Definisi:
Istilah "orang-orang kudus" secara harfiah berarti "yang kudus" dan mengacu kepada orang-orang percaya pada Yesus.
- Kemudian dalam sejarah gereja, seorang yang dikenal untuk pekerjaan-pekerjaan baik itu diberi gelar "orang suci," tapi itu bukan cara istilah ini digunakan di dalam Perjanjian Baru.
- Orang-orang percaya di dalam Yesus adalah orang-orang kudus atau yang kudus, bukan karena apa yang telah mereka lakukan, melainkan melalui iman dalam karya penyelamatan Yesus Kristus. Ia yang membuat mereka kudus.
Saran-saran Terjemahan:
- Cara-cara untuk menerjemahkan "orang-orang kudus" dapat meliputi "yang kudus" atau "orang kudus" atau "orang-orang percaya yang kudus di dalam Yesus" atau "yang dikuduskan."
- Hati-hati untuk tidak menggunakan sebuah istilah yang mengacu kepada orang-orang dari hanya satu kelompok Kristen.(Lihat juga : kudus)
Rujukan Alkitab:
- 1 Timotius 5:9-10
- 2 Korintus 9:12-15
- Wahyu 16:4-7
- Wahyu 20:9-10
Data Kata:
- Strong's: H2623, H6918, H6922, G40
panglima, komandan-komandan
Definisi:
Istilah "panglima" mengacu pada pemimpin tentara yang bertanggung jawab untuk memimpin dan memerintah sekelompok tentara tertentu.
- Seorang panglima bisa bertanggung jawab atas kelompok kecil dari tentara atau kelompok besar, seperti seribu orang.
- Istilah ini juga digunakan untuk merujuk kepada TUHAN sebagai panglima bala tentara malaikat.
- Cara-cara lain untuk menerjemahkan "panglima" dapat mencakup, "pemimpin" atau "kapten" atau "perwira."
- Istilah "untuk memerintah" tentara bisa diterjemahkan sebagai "untuk memimpin" atau "untuk bertanggung jawab atas."
(Lihat juga: perintah, aturan, perwira)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 11:4-6
- 2 Tawarikh 11:11-12
- Daniel 2:14-16
- Markus 6:21-22
- Amsal 6:6-8
Data Kata:
- Strong's: H2710, H2951, H1169, H4929, H5057, H6346, H7101, H7262, H7218, H7227, H7229, H7990, H8269, G5506
patung, patung pahatan, patung ukiran, patung logam tuangan
Definisi:
Istilah-istilah ini semuanya digunakan untuk merujuk pada berhala yang telah dibuat untuk menyembah dewa-dewa palsu. Dalam konteks menyembah berhala, istilah "patung" adalah bentuk singkat dari "patung pahatan."
- "Patung pahatan" adalah benda kayu yang telah dibuat agar terlihat seperti binatang, orang, atau suatu hal.
- "Patung logam tuangan" adalah benda atau patung yang dibuat dengan menuangkan logam cair ke dalam cetakan yang berbentuk benda, binatang, atau orang.
- Benda-benda kayu dan logam ini digunakan dalam pemujaan dewa-dewa palsu.
- Istilah "patung" ketika merujuk pada sebuah berhala dapat juga menunjuk pada sebuah berhala kayu ataupun logam.
Saran-saran Terjemahan:
- Ketika merujuk pada sebuah berhala, istilah "patung" dapat juga diterjemahkan sebagai "ukiran" atau "berhala ukiran" atau "benda pahat keagamaan."
- Dalam beberapa bahasa mungkin lebih jelas dengan selalu menggunakan penjelasan untuk istilah ini, seperti "patung ukiran" atau "patung logam tuangan," bahkan ketika dalam teks asli hanya digunakan istilah "gambar" atau "sosok."
- Pastikan bahwa istilah ini jelas berbeda dari istilah yang digunakan untuk merujuk pada gambar Allah.
(Lihat juga: illah, Allah, gambar Allah)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 14:9-10
- Kisah Para Rasul 7:43
- Yesaya 21:8-9
- Matius 22:20-22
- Roma 1:22-23
Data Kata:
- Strong's: H457, H1544, H2553, H4541, H4676, H4853, H4906, H5257, H5262, H5566, H6091, H6456, H6459, H6754, H6755, H6816, H8403, H8544, H8655, G1504, G5179, G5481
patung, patung pahatan, patung ukiran, patung logam tuangan
Definisi:
Istilah-istilah ini semuanya digunakan untuk merujuk pada berhala yang telah dibuat untuk menyembah dewa-dewa palsu. Dalam konteks menyembah berhala, istilah "patung" adalah bentuk singkat dari "patung pahatan."
- "Patung pahatan" adalah benda kayu yang telah dibuat agar terlihat seperti binatang, orang, atau suatu hal.
- "Patung logam tuangan" adalah benda atau patung yang dibuat dengan menuangkan logam cair ke dalam cetakan yang berbentuk benda, binatang, atau orang.
- Benda-benda kayu dan logam ini digunakan dalam pemujaan dewa-dewa palsu.
- Istilah "patung" ketika merujuk pada sebuah berhala dapat juga menunjuk pada sebuah berhala kayu ataupun logam.
Saran-saran Terjemahan:
- Ketika merujuk pada sebuah berhala, istilah "patung" dapat juga diterjemahkan sebagai "ukiran" atau "berhala ukiran" atau "benda pahat keagamaan."
- Dalam beberapa bahasa mungkin lebih jelas dengan selalu menggunakan penjelasan untuk istilah ini, seperti "patung ukiran" atau "patung logam tuangan," bahkan ketika dalam teks asli hanya digunakan istilah "gambar" atau "sosok."
- Pastikan bahwa istilah ini jelas berbeda dari istilah yang digunakan untuk merujuk pada gambar Allah.
(Lihat juga: illah, Allah, gambar Allah)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 14:9-10
- Kisah Para Rasul 7:43
- Yesaya 21:8-9
- Matius 22:20-22
- Roma 1:22-23
Data Kata:
- Strong's: H457, H1544, H2553, H4541, H4676, H4853, H4906, H5257, H5262, H5566, H6091, H6456, H6459, H6754, H6755, H6816, H8403, H8544, H8655, G1504, G5179, G5481
pedang, pedang-pedang, ahli pedang
Definisi:
Pedang adalah senjata logam datar-berbilah digunakan untuk memotong atau menusuk. Pedang memiliki pegangan dan bilah yang panjang dan runcing, dengan ujung yang sangat tajam.
- Bilah dari pedang pada zaman kuno adalah memiliki panjang sekitar 60-91 sentimeter.
- Beberapa pedang memiliki dua ujung yang tajam dan disebut pedang "bermata dua".
- Murid-murid Yesus memiliki pedang dan mereka berencana untuk menggunakannya untuk membela diri. Petrus menggunakan pedangnya untuk memotong telinga hamba imam besar.
- Baik Yohanes Pembaptis dan Rasul Yakobus dipenggal dengan pedang.
Saran-saran Terjemahan
- Pedang digunakan sebagai metafora untuk firman Allah. Ajaran-ajaran Allah dalam Alkitab membuka pikiran terdalam dari orang-orang dan menghukum mereka dari dosa mereka. Dalam cara yang sama, sebuah pedang menyayat, dan menyebabkan rasa sakit yang dalam.
- Salah satu cara untuk menerjemahkan penggunaan kiasan ini akan menjadi, "Firman Allah adalah seperti pedang, yang menyayat secara mendalam dan menyingkapkan dosa."
- Penggunaan kiasan lain dari istilah ini ada dalam kitab Mazmur di mana lidah atau ucapan seseorang dibandingkan dengan pedang, yang bisa melukai orang. Ini bisa diterjemahkan sebagai, "lidah adalah seperti pedang yang dapat melukai seseorang dengan sangat buruk."
- Jika pedang tidak dikenal dalam budaya Anda, kata ini bisa diterjemahkan dengan nama senjata lain yang berbilah panjang yang digunakan untuk memotong atau menusuk.
- Pedang juga bisa digambarkan sebagai "senjata tajam" atau "pisau panjang." Beberapa terjemahan mungkin memutuskan untuk memasukkan sebuah gambar pedang.
(Lihat juga: Yakobus (saudara Yesus), Yohanes (Pembaptis), lidah, firman Allah)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 12:1-2
- Kejadian 27:39-40
- Kejadian 34:24-26
- Lukas 2:33-35
- Lukas 21:23-24
- Matius 10:34-36
- Matius 26:55-56
- Wahyu 1:14-16
Data Kata:
- Strong's: H19, H1300, H2719, H4380, H6609, H7524, H7973, G3162, G4501
pedang, pedang-pedang, ahli pedang
Definisi:
Pedang adalah senjata logam datar-berbilah digunakan untuk memotong atau menusuk. Pedang memiliki pegangan dan bilah yang panjang dan runcing, dengan ujung yang sangat tajam.
- Bilah dari pedang pada zaman kuno adalah memiliki panjang sekitar 60-91 sentimeter.
- Beberapa pedang memiliki dua ujung yang tajam dan disebut pedang "bermata dua".
- Murid-murid Yesus memiliki pedang dan mereka berencana untuk menggunakannya untuk membela diri. Petrus menggunakan pedangnya untuk memotong telinga hamba imam besar.
- Baik Yohanes Pembaptis dan Rasul Yakobus dipenggal dengan pedang.
Saran-saran Terjemahan
- Pedang digunakan sebagai metafora untuk firman Allah. Ajaran-ajaran Allah dalam Alkitab membuka pikiran terdalam dari orang-orang dan menghukum mereka dari dosa mereka. Dalam cara yang sama, sebuah pedang menyayat, dan menyebabkan rasa sakit yang dalam.
- Salah satu cara untuk menerjemahkan penggunaan kiasan ini akan menjadi, "Firman Allah adalah seperti pedang, yang menyayat secara mendalam dan menyingkapkan dosa."
- Penggunaan kiasan lain dari istilah ini ada dalam kitab Mazmur di mana lidah atau ucapan seseorang dibandingkan dengan pedang, yang bisa melukai orang. Ini bisa diterjemahkan sebagai, "lidah adalah seperti pedang yang dapat melukai seseorang dengan sangat buruk."
- Jika pedang tidak dikenal dalam budaya Anda, kata ini bisa diterjemahkan dengan nama senjata lain yang berbilah panjang yang digunakan untuk memotong atau menusuk.
- Pedang juga bisa digambarkan sebagai "senjata tajam" atau "pisau panjang." Beberapa terjemahan mungkin memutuskan untuk memasukkan sebuah gambar pedang.
(Lihat juga: Yakobus (saudara Yesus), Yohanes (Pembaptis), lidah, firman Allah)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 12:1-2
- Kejadian 27:39-40
- Kejadian 34:24-26
- Lukas 2:33-35
- Lukas 21:23-24
- Matius 10:34-36
- Matius 26:55-56
- Wahyu 1:14-16
Data Kata:
- Strong's: H19, H1300, H2719, H4380, H6609, H7524, H7973, G3162, G4501
penghinaan, hina
Fakta-fakta:
Istilah "penghinaan" mengacu pada sikap tidak menghargai dan sikap tidak hormat yang mendalam yang ditampilkan terhadap sesuatu atau seseorang. Sesuatu yang sangat tidak terhormat disebut "hina."
- Seseorang atau perilaku yang menunjukkan rasa tidak hormat secara terang-terangan kepada Allah juga disebut "hina" dan bisa diterjemahkan sebagai "sangat tidak sopan" atau "benar-benar hina" atau "patut menerima cemoohan."
- "Terus menghina" berarti menganggap seseorang memiliki nilai kurang atau untuk menilai seseorang kurang layak dari dirinya sendiri.
- Ungkapan berikut memiliki arti yang sama: "memiliki penghinaan kepada" atau "menunjukkan penghinaan kepada" atau "berada dalam penghinaan dari" atau "memperlakukan dengan penghinaan." Semua ini berarti "sangat tidak menghargai" atau "sangat tidak hormat" kepada sesuatu atau seseorang dengan apa yang dikatakan dan dilakukan.
- Ketika Raja Daud berdosa karena melakukan perzinahan dan pembunuhan, Allah berkata bahwa Daud telah "menunjukkan penghinaan kepada" Allah. Itu berarti dia telah sangat tidak menghargai dan tidak menghormati Allah dengan melakukan hal itu.
(Lihat juga: menghina)
Rujukan Alkitab:
- Daniel 12:1-2
- Amsal 15:5-6
- Mazmur 31:17-18
Data Kata:
- Strong's: H936, H937, H959, H963, H1860, H7043, H7589, H5006, G1848
penglihatan, visi, membayangkan
Fakta:
Istilah "penglihatan" mengacu pada sesuatu yang dilihat seseorang. Ini terutama merujuk pada sesuatu yang tidak biasa atau supernatural yang ditunjukkan Tuhan kepada orang-orang untuk memberi mereka pesan.
- Biasanya, penglihatan terlihat saat orang itu bangun. Namun, terkadang penglihatan adalah sesuatu yang dilihat seseorang dalam mimpi saat tidur.
- Tuhan mengirimkan penglihatan untuk memberi tahu orang-orang sesuatu yang sangat penting. Misalnya, Petrus ditunjukkan sebuah visi untuk memberitahunya bahwa Allah ingin dia menyambut orang-orang bukan Yahudi.
Saran-saran Terjemahan
- Ungkapan "melihat sebuah visi" dapat diterjemahkan sebagai "melihat sesuatu yang tidak biasa dari Tuhan" atau "Tuhan menunjukkan kepadanya sesuatu yang istimewa."
- Beberapa bahasa mungkin tidak memiliki kata-kata terpisah untuk "visi" dan "mimpi." Jadi kalimat seperti "Daniel bermimpi dan penglihatan di benaknya" dapat diterjemahkan sebagai sesuatu seperti "Daniel bermimpi ketika tidur dan Tuhan menyebabkan dia melihat hal-hal yang tidak biasa."
(Lihat juga: mimpi )
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 9:10-12
- Kisah Para Rasul 10:3-6
- Kisah Para Rasul 10:9-12
- Kisah Para Rasul 12:9-10
- Lukas1:21-23
- Lukas 24:22-24
- Matius 17:9-10
Data kata:
- Srong's: H2376, H2377, H2378, H2380, H2384, H4275, H4758, H4759, H7203, H7723, H8602, G3701, G3705, G3706, G3706
perak
Definisi:
Perak adalah logam keabuan, bercahaya yang dipakai untuk koin, perhiasan, bejana, dan hiasan.
- Berbagai bejana yang dibuat termasuk cangkir dan mangkok perak, serta peralatan memasak lainnya, makan, maupun untuk penyajian.
- Perak dan emas digunakan dalam pembangunan kemah dan tempat ibadah. Tempat ibadah di Yerusalem memiliki bejana-bejana yang terbuat dari perak.
- Dalam zaman di Alkitab, satu sikal merupakan ukuran berat, dan pembeliannya seringkali dalam bentuk sejumlah sikal perak. Dalam masa Perjanjian Baru ada sejumlah koin perak dengan berbagai berat yang diukur dalam sikal.
- Saudara-saudaranya Yusuf menjualnya sebagai budak seharga dua puluh sikal perak.
- Yudas dibayar tiga puluh koin perak untuk menghianati Yesus.
(Lihat juga: kemah suci(Tabernakel), bait suci)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 18:9-11
- 1 Samuel 2:36
- 2 Raja-Raja 25:13-15
- Kisah Rasul 3:4-6
- Matius 26:14-16
Data Kata:
- Strong's: H3701, H3702, H7192, G693, G694, G695, G696, G1406
perak
Definisi:
Perak adalah logam keabuan, bercahaya yang dipakai untuk koin, perhiasan, bejana, dan hiasan.
- Berbagai bejana yang dibuat termasuk cangkir dan mangkok perak, serta peralatan memasak lainnya, makan, maupun untuk penyajian.
- Perak dan emas digunakan dalam pembangunan kemah dan tempat ibadah. Tempat ibadah di Yerusalem memiliki bejana-bejana yang terbuat dari perak.
- Dalam zaman di Alkitab, satu sikal merupakan ukuran berat, dan pembeliannya seringkali dalam bentuk sejumlah sikal perak. Dalam masa Perjanjian Baru ada sejumlah koin perak dengan berbagai berat yang diukur dalam sikal.
- Saudara-saudaranya Yusuf menjualnya sebagai budak seharga dua puluh sikal perak.
- Yudas dibayar tiga puluh koin perak untuk menghianati Yesus.
(Lihat juga: kemah suci(Tabernakel), bait suci)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 18:9-11
- 1 Samuel 2:36
- 2 Raja-Raja 25:13-15
- Kisah Rasul 3:4-6
- Matius 26:14-16
Data Kata:
- Strong's: H3701, H3702, H7192, G693, G694, G695, G696, G1406
perantara, perantaraan
Definisi:
Istilah "perantara" dan "perantaraan" merujuk pada membuat permintaan kepada seseorang atas nama orang lain. Dalam Alkitab ini biasanya merujuk pada berdoa untuk orang lain.
- Ungkapan "membuat perantaraan" dan "perantara bagi" berarti untuk membuat permintaan kepada Allah untuk kepentingan orang lain.
- Alkitab mengajarkan bahwa Roh Kudus menjadi perantara bagi kita, yaitu, dia berdoa kepada Allah untuk kita.
- Seseorang yang menjadi perantara untuk orang lain dengan membuat permintaan bagi mereka kepada seseorang yang berkuasa.
Saran-saran Terjemahan:
- Cara lain untuk menerjemahkan "perantara" dapat mencakup, "memohon untuk" atau "desakkan (seseorang) untuk melakukan sesuatu (untuk orang lain)".
- Kata benda "perantaraan" bisa diterjemahkan sebagai "banding" atau "permintaan" atau "doa mendesak".
- Frase "membuat perantara untuk" bisa diterjemahkan sebagai, "membuat permintaan untuk kepentingan" atau "melakukan banding atas nama" atau "meminta Allah untuk membantu" atau "memohon pada Allah untuk memberkati" (seseorang).
(Lihat juga: berdoa)
Rujukan Alkitab:
- Ibrani 07:25-26
- Yesaya 53:12
- Yeremia 29:6-7
- Roma 08:26-27
- Roma 08:33-34
Data Kata:
- Strong's: H6293, G1783, G1793, G5241
perantara
Definisi:
Seorang perantara adalah orang yang membantu dua atau lebih orang untuk menyelesaikan perbedaan atau konflik dengan satu sama lain. Ia membantu mereka untuk berdamai.
- Karena orang-orang telah berdosa, mereka menjadi musuh Allah yang berhak mendapatkan murka dan hukuman. Karena dosa, hubungan antara Allah dan umatNya menjadi rusak.
- Yesus lah perantara antara Allah Bapa dengan umatNya, memulihkan hubungan yang rusak lewat kematianNya sebagai pembayaran atas dosa mereka.
Saran-saran Terjemahan:
- Cara menerjemahkan "perantara" dapat menjadi, "seorang diantara" atau "pendamai" atau "orang yang membawa perdamaian."
- Bandingkan istilah ini dengan bagaimana istilah "imam" diterjemahkan. Hal terbaik adalah jika kedua istilah ini diterjemahkan dengan cara yang berbeda.
(Lihat juga: imam, mendamaikan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Timotius 2:5-7
- Galatia 3:19-20
- Ibrani 8:6-7
- Ibrani 12:22-24
- Lukas 12:13-15
Data Kata:
- Strong's: H3887, G3312, G3316
percaya, percaya pada, keyakinan
Definisi
Istilah "percaya" dan "percaya pada" berhubungan erat, tetapi memiliki makna yang sedikit berbeda:
1. percaya
- Percaya pada sesuatu adalah untuk menerima atau percaya bahwa itu benar.
- Percaya pada seseorang adalah untuk mengakui bahwa apa yang telah dikatakan orang itu benar.
2. percaya pada
- "Percaya pada" seseorang berarti "mempercayai" orang itu. Artinya percaya akan apa yang orang tersebut katakan tentang siapa dirinya, bahwa dia selalu berbicara kebenaran, dan bahwa dia akan melakukan apa yang telah dia janjikan untuk lakukan.
- Ketika seseorang benar-benar percaya pada sesuatu, dia akan bertindak sedemikian rupa sehingga menunjukkan keyakinan itu.
- Frasa "beriman" biasanya memiliki arti yang sama seperti "percaya akan."
- "Percaya kepada Yesus" berarti percaya bahwa Dia adalah Anak Allah, bahwa Dia adalah Allah sendiri yang juga menjadi manusia dan yang meninggal sebagai korban untuk membayar dosa-dosa kita. Artinya mempercayai Dia sebagai Juruselamat dan hidup dengan cara yang menghormati Dia.
Di dalam Alkitab, istilah "orang percaya" merujuk kepada seseorang yang percaya dan mengandalkan Yesus Kristus sebagai Juruselamat.
- Istilah "orang percaya" secara harfiah berarti "orang yang mempercayai"
- Istilah "Kristen" akhirnya menjadi sebutan utama bagi orang percaya karena ini menunjukkan bahwa mereka percaya kepada Kristus dan menaati ajaran-ajarannya.
Istilah "ketidakpercayaan" mengacu pada tidak mempercayai sesuatu atau seseorang.
- Dalam Alkitab, "ketidakpercayaan" mengacu pada tidak percaya atau tidak percaya pada Yesus sebagai Juruselamat seseorang.
- Seseorang yang tidak percaya kepada Yesus disebut "orang yang tidak percaya."
Saran-saran Terjemahan:
- "Percaya" bisa diterjemahkan sebagai "tahu benar" atau "tahu untuk menjadi benar."
- "Percaya pada" bisa diterjemahkan sebagai, "kepercayaan sepenuhnya" atau "kepercayaan dan kepatuhan" atau "benar-benar mengandalkan dan mengikuti."
- Beberapa terjemahan mungkin lebih suka mengatakan "orang percaya Yesus" atau "orang percaya Kristus"
- Istilah ini juga dapat diterjemahkan dengan sebuah kata atau frasa yang berarti "pribadi yang percaya dalam Yesus" atau "orang yang mengenal dan menaati Yesus"
- Istilah "orang percaya" adalah istilah umum bagi siapa saja yang percaya dalam Kristus, sementara "murid" dan "rasul" digunakan lebih khusus untuk orang-orang yang mengenal Yesus ketika Ia hidup. Yang terbaik adalah menerjemahkan istilah-istilah ini dengan cara yang berbeda, demi menjaga perbedaannya.
- Cara lain menerjemahkan "ketidakpercayaan" dapat mencakup juga "tidak beriman" atau "tidak percaya"
- Istilah "orang tidak percaya" dapat diterjemahkan sebagai "orang yang tidak percaya pada Yesus" atau "orang yang tidak percaya Yesus sebagai Juruselamat"
(Lihat juga: percaya, rasul, Orang kristen, murid, iman, kepercayaan)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 15:6-8
- Kejadian 45:24-26
- Ayub 9:16-18
- Habakuk 1:5-7
- Markus 6:4-6
- Markus 1:14-15
- Lukas 9:41-42
- Yohanes 01:12-13
- Kisah Para Rasul 6:5-6
- Kisah Para Rasul 9:40-43
- Kisah Para Rasul 28:23-24
- Roma 3:3-4
- 1 Korintus 6:1-3
- 1 Korintus 9:3-6
- 2 Korintus 6:14-16
- Ibrani 3:12-13
- 1 Yohanes 3:23-24
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 03:04 Nuh memperingatkan orang-orang tentang banjir besar yang akan datang dan menyuruh mereka untuk berbalik kepada Allah, tetapi mereka tidak mempercayainya.
- 04:08Abram percaya janji Allah. Allah lalu menyatakan bahwa Abram adalah orang benar karena dia mempercayai janji Allah.
- 11:02Allah menyediakan satu cara untuk menyelamatkan anak sulung laki-laki dari setiap orang yang percaya kepada-Nya.
- 11:06Tetapi orang-orang Mesir tidak mempercayai Allah atau menaati perintah-perintah-Nya.
- 37:05Yesus menjawab, "Akulah Kebangkitan dan Hidup. Barangsiapa percaya kepada-Ku akan hidup, walaupun dia sudah mati. Setiap orang yang percaya kepada-Ku tidak akan pernah mati. Apakah engkau percaya ini? "
- 43:01Setelah Yesus kembali ke surga, murid-murid tinggal di Yerusalem sebagaimana diperintahkan Yesus kepada mereka. Orang-orang percaya di sana tetap berkumpul bersama untuk berdoa.
- 43:03Ketika orang-orang percaya sedang berkumpul, tiba-tiba rumah di mana mereka berada dipenuhi suara seperti angin keras. Kemudian sesuatu seperti lidah-lidah api tampak di atas kepala setiap orang percaya.
- 43:13Setiap hari, banyak orang menjadi orang-orang percaya.
- 46:06Pada hari itu banyak orang di Yerusalem mulai menganiaya para pengikut Yesus, sehingga orang-orang percaya melarikan diri ke tempat-tempat lain. Meskipun demikian, mereka memberitakan tentang Yesus di mana pun mereka pergi.
- 46:01Saulus adalah pemuda yang menjaga jubah orang-orang yang membunuh Stefanus. Dia tidak percaya kepada Yesus, jadi dia menganiaya orang-orang percaya
- 46:09Beberapa orang percaya yang melarikan diri dari aniaya di Yerusalem pergi ke tempat yang jauh ke kota Antiokhia dan memberitakan tentang Yesus. Di Antiokhia orang-orang yang percaya Yesus pertama kali disebut Kristen
- 47:14Mereka juga menulis banyak surat untuk menguatkan dan mengajar orang-orang percaya di jemaat-jemaat.
Data Kata:
- Strong's: H539, H540, G543, G544, G569, G570, G571, G3982, G4100, G4102, G4103, G4135
perintah, perintah-perintah, diperintahkan, titah, titah-titah
Definisi:
Istilah "perintah" berarti memerintahkan seseorang untuk melakukan sesuatu. "Perintah" atau "Titah" adalah apa yang diperintahkan orang itu untuk lakukan.
- Meskipun istilah-istilah ini pada dasarnya memiliki makna yang sama, "perintah" sering merujuk pada perintah-perintah tertentu dari Allah yang lebih formal dan permanen, seperti "Sepuluh Perintah."
- Perintah bisa positif ("Hormati orang tuamu") atau negatif ("Jangan mencuri").
- "Mengambil perintah" berarti "mengambil kendali" atau "mengambil alih" sesuatu atau seseorang.
Saran-saran Terjemahan:
- Lebih baik menerjemahkan istilah ini berbeda dengan istilah, "Taurat". Juga bandingkan dengan definisi "titah" dan "undang-undang.".
- Beberapa penerjemah mungkin lebih suka menerjemahkan "perintah" dan "titah" dengan kata yang sama dalam bahasa mereka.
- Orang lain mungkin lebih suka menggunakan kata khusus untuk perintah yang merujuk pada perintah formal yang langgeng yang telah dibuat Allah.
(lihat juga: dekrit, ketetapan, hukum, Sepuluh Hukum)
Rujukan Alkitab:
- Lukas 1:5-7
- Matius 1:24-25
- Matius 22:37-38
- Matius 28:20
- Bilangan 1:17-19
- Roma 7:7-8
Word Data:
- Strong's: H559, H560, H565, H1696, H1697, H1881, H2706, H2708, H2710, H2941, H2942, H2951, H3027, H3982, H3983, H4406, H4662, H4687, H4929, H4931, H4941, H5057, H5713, H5749, H6213, H6310, H6346, H6490, H6673, H6680, H7101, H7218, H7227, H7262, H7761, H7970, H8269, G1263, G1291, G1296, G1297, G1299, G1690, G1778, G1781, G1785, G2003, G2004, G2008, G2036, G2753, G3056, G3726, G3852, G3853, G4367, G4483, G4487, G5506
perjamuan
Definisi:
Jamuan makan besar, biasanya resmi beberapa jam makan.
- Pada zaman kuno, raja sering menyajikan jamuan untuk para pemimpin politik dan tamu penting lainnya.
- Ini juga dapat diterjemahkan sebagai, "makanan rumit" atau "pesta penting" atau "hidangan multi-macam."
Rujukan Alkitab:
- Daniel 05:10
- Yesaya 5: 11-12
- Yeremia 16: 7-9
- Lukas 5: 29-32
- Kidung Agung 2: 3-4
Kata data:
- Strong's: H3739, H4797, H4960, H4961, H8354, G1173, G1403
perjanjian
Definisi:
Sebuah perjanjian adalah perjanjian resmi yang mengikat, antara dua pihak yang harus dipenuhi oleh satu atau kedua belah pihak tersebut.
- Perjanjian ini bisa antara individu, antar kelompok masyarakat, atau antara Allah dan manusia.
- Ketika orang membuat perjanjian satu sama lain, mereka berjanji bahwa mereka akan melakukan sesuatu, dan mereka harus melakukannya.
- Contoh perjanjian manusia mencakup persyaratan pernikahan, perjanjian bisnis, dan perjanjian antar negara.
- Sepanjang Alkitab, Allah membuat beberapa perjanjian yang berbeda dengan umat-Nya.
- Dalam beberapa perjanjian, Tuhan berjanji untuk memenuhi bagian-Nya tanpa syarat. Misalnya ketika Allah menetapkan perjanjian-Nya dengan umat manusia, menjanjikan untuk tidak pernah menghancurkan bumi lagi dengan banjir di seluruh dunia, janji ini tidak memiliki kondisi untuk dipenuhi orang-orang.
- Dalam perjanjian lainnya, Allah berjanji untuk memenuhi bagian-Nya hanya jika orang mematuhi-Nya dan memenuhi bagian mereka dari perjanjian.
Istilah "perjanjian baru" mengacu pada komitmen atau kesepakatan yang Allah buat dengan umat-Nya melalui pengorbanan Putra-Nya, Yesus.
- "Perjanjian baru" Allah dijelaskan di bagian Alkitab yang disebut "Perjanjian Baru."
- Perjanjian baru ini berbeda dengan perjanjian "lama" atau "bekas" yang dibuat Allah dengan orang Israel pada zaman Perjanjian Lama.
- Perjanjian baru lebih baik daripada perjanjian lama karena didasarkan pada pengorbanan Yesus, yang sepenuhnya menebus dosa-dosa manusia selamanya. Pengorbanan yang dilakukan di bawah perjanjian lama tidak melakukan ini.
- Tuhan menulis perjanjian baru di hati mereka yang menjadi orang percaya kepada Yesus. Ini menyebabkan mereka ingin menaati Allah dan mulai hidup suci.
- Perjanjian baru akan sepenuhnya digenapi di akhir jaman ketika Tuhan menegakkan pemerintahannya di bumi. Semuanya akan kembali menjadi sangat baik, seperti ketika Tuhan pertama kali menciptakan dunia.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, cara untuk menerjemahkan istilah ini dapat mencakup, "kesepakatan yang mengikat" atau "komitmen formal" atau "ikrar" atau "kontrak."
- Beberapa bahasa mungkin memiliki kata-kata yang berbeda untuk kata perjanjian tergantung pada apakah salah satu pihak atau kedua belah pihak telah membuat janji yang harus mereka tepati.
- Jika perjanjian itu berat sebelah, itu bisa diterjemahkan sebagai "janji" atau "ikrar."
- Pastikan terjemahan dari istilah ini tidak terdengar seperti orang yang mengusulkan perjanjian. Dalam semua kasus perjanjian antara Allah dan orang-orang, Allahlah yang memulai perjanjian. (Lihat juga:perjanjian, janji )
Rujukan Alkitab :
- Kejadian 9:11-13
- Kejadian 17:7-8
- Kejadian 31:43-44
- Keluaran 34:10-11
- Yosua 24:24-26
- 2 Samuel 23:5
- 2 Raja-raja 18:11-12
- Markus 14:22-25
- Lukas 1:72-75
- Lukas 22:19-20
- Kisah Para Rasul 7:6-8
- 1 Korintus 11:25-26
- 2 Korintus 3:4-6
- Galatia 3:17-18
- Ibrani 12:22-24
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 04:09Kemudian Allah membuat suatu perjanjian dengan Abram. Perjanjian itu adalah kesepakatan antara dua pihak.
- 05:04"Aku akan membuat Ismael suatu bangsa yang besar, juga, tapi perjanjian-Ku adalah dengan Ishak."
- 06:04Bertahun-tahun kemudian, Abraham meninggal dan semua janji-janji yang sudah dibuat Allah kepadanya dalam perjanjian itu diteruskan kepada Ishak.
- 07:10Perjanjian yang Allah janjikan kepada Abraham sekarang berpindah dari Ishak kepada Yakub.
- 13:02Allah berfirman kepada Musa dan orang-orang Israel, “Jika kamu patuh pada-Ku dan menyimpan perjanjian-Ku, kamu akan menjadi milik-Ku yang sangat berharga, sebuah kerajaan imam-imam, dan sebuah bangsa yang kudus.”
- 13:04Kemudian Allah memberi mereka perjanjian dan berfirman, “AKU-lah TUHAN, Allah-mu, yang menyelamatkan engkau dari perbudakan di Mesir. Jangan menyembah allah lain."
- 15:13Lalu Yosua mengingatkan bangsa itu akan kewajiban mereka untuk menaati perjanjian yang dibuat Allah dengan orang Israel di Sinai.
- 21:05Melalui nabi Yeremia, Allah berjanji bahwa ia akan membuat Perjanjian Baru, tetapi tidak seperti perjanjian yang dibuat Allah dengan Israel di Sinai. Dalam Perjanjian Baru, Allah akan menulis hukumnya di hati orang-orang, orang-orang akan mengenal Allah secara pribadi, mereka akan menjadi umat-Nya, dan Allah akan mengampuni dosa-dosa mereka. Mesias akan memulai Perjanjian Baru
- 21:14Melalui kematian dan kebangkitan Mesias, Allah akan mencapai rencananya untuk menyelamatkan orang berdosa dan memulai Perjanjian Baru.
- 38:05Kemudian Yesus mengambil cangkir dan berkata, "Minumlah ini. Darahku dari Perjanjian Baru yang dicurahkan untuk pengampunan dosa. Lakukan ini untuk mengingatku setiap kali kamu meminumnya."
- 48:11Tetapi Allah sekarang telah membuat Perjanjian Baru yang tersedia untuk semua orang. Karena Perjanjian Baru ini, siapa pun dari kelompok orang mana pun dapat menjadi bagian dari umat Allah dengan percaya kepada Yesus.
Data Kata :
- Strong's: H1285, H2319, H3772, G802, G1242, G4934
persekutuan
Definisi:
Secara umum, istilah "persekutuan" merujuk pada interaksi persahabatan antara anggota dari sekelompok orang yang berbagi minat dan pengalaman serupa.
- Dalam Alkitab, istilah "persekutuan" biasanya merujuk pada kesatuan orang percaya di dalam Kristus.
- Persekutuan Kristen adalah hubungan bersama orang-orang percaya miliki satu sama lain melalui hubungan mereka dengan Kristus dan Roh Kudus.
- Orang-orang Kristen mula-mula mengungkapkan persekutuan mereka melalui mendengarkan pengajaran Firman Tuhan dan berdoa bersama-sama, melalui berbagi barang milik mereka, dan makan makanan bersama-sama.
- Orang Kristen juga memiliki persekutuan dengan Allah melalui iman mereka kepada Yesus dan pengorbananNya di kayu salib yang menghapus penghalang antara Allah dan manusia.
Saran-saran Terjemahan:
- Cara untuk menerjemahkan "persekutuan" dapat mencakup, "saling berbagi bersama" atau "hubungan" atau "persahabatan" atau "komunitas Kristen."
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 1:3-4
- Kisah Para Rasul 2:40-42
- Filipi 1:3-6
- Filipi 2:1-2
- Filipi 3:8-11
- Mazmur 55:12-14
Data Kata:
- Strong's: H2266, H8667, G2842, G2844, G3352, G4790
pikiran, terpikir, penuh pemikiran, mengingat, diingatkan, peringatan, mengingatkan, seperti diingatkan
Definisi:
Istilah "pikiran" merujuk pada bagian dari seseorang yang berpikir dan mengambil keputusan.
- Pikiran setiap orang merupakan keseluruhan pikiran dan pertimbangan
- "memiliki pikiran Kristus" berarti berpikir dan bertindak seperti Yesus Kristus berpikir dan bertindak. Ini berarti taat kepada Allah Bapa, menaati ajaran Kristus, mampu melakukannya dengan kekuatan Roh Kudus.
- Untuk "mengubah pikirannya" berarti seseorang membuat keputusan yang berbeda atau mempunyai pendapat yang berbeda dari yang ia miliki sebelumnya
Saran Terjemahan
- Istilah "pikiran" dapat diterjemahkan sebagai "pikiran" atau "pertimbangan" atau "pemikiran" atau "pengertian"
- Gambaran "menyimpan dalam ingatan" dapat diterjemahkan sebagai "mengingat" atau "memberi perhatian terhadap hal ini" atau "yakin untuk mengetahui hal ini"
- Gambaran "hati, jiwa, dan pikiran" dapat diterjemahkan sebagai "apa yang engkau rasakan, apa yang engkau percaya, dan apa yang engkau pikirkan"
- Gambaran "melintas dalam pikiran dan berlalu" dapat juga diterjemahkan sebagai "memutuskan yang berbeda dan berlalu" atau "memutuskan untuk pergi setelahnya" atau "mengubah pendapatnya dan berlalu"
- Gambaran "pikiran mendua" dapat diterjemahkan sebagai "meragukan" atau "tidak dapat memutuskan" atau "dengan pikiran yang bertentangan"
(Lihat juga: percaya, hati, jiwa)
Rujukan Alkitab:
- Lukas 10:25-28
- Markus 6:51-52
- Matius 21:28-30
- Matius 22:37-38
- Yakobus 4:8
Data Kata:
- Strong's: H3629, H3820, H3824, H5162, H7725, G1271, G1374, G3328, G3525, G3540, G3563, G4993, G5590
pinggang
Definisi:
Istilah "pinggang" merujuk pada bagian tubuh hewan atau orang yang terletak di antara tulang rusuk bawah dan tulang pinggul, juga dikenal sebagai perut bagian bawah.
- Ungkapan "ikatlah pinggang" merujuk pada bersiap-siap untuk kerja keras. Itu berasal dari kebiasaan menyelipkan bagian bawah jubah seseorang ke ikat pinggang agar mudah bergerak.
- Istilah "pinggang" sering digunakan dalam Alkitab untuk menyebut punggung bagian bawah dari hewan yang dikorbankan.
- Dalam Alkitab, istilah "pinggang" seringkali digunakan sebagai kiasan dan istilah penghalusan untuk merujuk pada alat reproduksi laki-laki, sebagai sumber dari keturunannya.
- Ungkapan "akan datang dari pinggangmu" juga bisa diterjemahkan sebagai, "akan menjadi keturunanmu" atau "akan lahir dari benihmu" atau "Allah akan membuat berasal darimu."
- Ketika merujuk pada bagian tubuh, dapat juga diterjemahkan sebagai "perut," atau "pinggul," tergantung konteksnya.
(Lihat juga: keturunan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Petrus 1:13-14
- 2 Tawarikh 6:7-9
- Ulangan 33:11
- Kejadian 37:34-36
- Ayub 15:27-28
Data Kata:
- Strong's: H2504, H2783, H3409, H3689, H4975, G3751
puasa
Definisi:
Istilah "puasa" artinya berhenti makan makanan untuk suatu kurun waktu, misalnya satu hari atau lebih. Adakalanya juga termasuk tidak minum.
- Puasa dapat menolong orang-orang fokus pada Allah dan berdoa tanpa terganggu dengan mempersiapkan makanan dan makan.
- Yesus mengutuk pemimpin-pemimpin agama Yahudi yang berpuasa untuk alasan yang keliru. Mereka berpuasa supaya orang-orang lain mengira mereka itu benar.
- Terkadang orang-orang berpuasa karena mereka sangat sedih atau bersusah hati karena sesuatu hal.
- Kata kerja "berpuasa" dapat juga diterjemahkan sebagai "menahan diri dari makan" atau "tidak makan."
- Kata benda "puasa" dapat diterjemahkan sebagai "waktu tidak makan" atau "waktu berpantang dari makanan."
(Lihat juga: Pemimpin Yahudi)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 21:8-10
- 2 Tawarikh 20:3-4
- Kisah Para Rasul 13:1-3
- Yunus 3:4-5
- Lukas 5:33-35
- Markus 2:18-19
- Matius 6:16-18
- Matius 9:14-15
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 25:01 Segera sesudah Yesus dibaptis, Roh Kudus membawa Dia keluar ke padang gurun, di mana Ia berpuasa selama empat puluh hari empat puluh malam.
- 34:08"Misalnya, Aku berpuasa dua kali setiap minggu dan aku memberikan sepuluh persen dari semua uang dan harta yang kuterima.'"
- 46:10Suatu hari, ketika orang Kristen di Antiokhia sedang berpuasa dan berdoa, Roh Kudus berkata kepada mereka, "Khususkanlah Barnabas dan Saulus bagi-Ku untuk melakukan pekerjaan yang untuknya mereka sudah Kupanggil."
Data Kata:
- Strong's: H2908, H5144, H6684, H6685, G777, G3521, G3522, G3523
raja, kerajaan
Definisi:
Istilah "raja" mengacu pada seorang pria yang merupakan penguasa tertinggi di sebuah kota, negara bagian, atau negara.
- Seorang raja biasanya dipilih untuk memerintah karena hubungan keluarganya dengan raja-raja sebelumnya.
- Ketika seorang raja meninggal, biasanya putra sulungnya yang menjadi raja berikutnya.
- Pada zaman kuno, raja memiliki otoritas mutlak atas orang-orang di kerajaannya.
- Jarang istilah "raja" digunakan untuk merujuk pada seseorang yang bukan raja sejati, seperti "Raja Herodes" dalam Perjanjian Baru.
- Dalam Alkitab, Tuhan sering disebut sebagai raja yang memerintah rakyatnya.
- "Kerajaan Allah" mengacu pada pemerintahan Allah atas umat-Nya.
- Yesus disebut "raja orang Yahudi," "raja Israel," dan "raja segala raja."
- Ketika Yesus kembali, ia akan memerintah sebagai raja atas dunia.
- Istilah ini juga dapat diterjemahkan sebagai "pemimpin tertinggi" atau "pemimpin absolut" atau "penguasa berdaulat."
- Ungkapan "raja segala raja" dapat diterjemahkan sebagai "raja yang memerintah semua raja lainnya" atau "penguasa tertinggi yang memiliki otoritas atas semua penguasa lainnya."
(Lihat juga: kekuasaan, Herodes Antipas, kerajaan, kerajaan Allah)
Rujukan Alkitab:
- 1 Timotius 6:15-16
- 2 Raja-raja 5:17-19
- 2 Samuel 5:3-5
- Kisah Para Rasul 7:9-10
- Kisah Para Rasul 13:21-22
- Yohanes 1:49-51
- Lukas 1:5-7
- Lukas 22:24-25
- Matius 5:33-35
- Matius 14:8-9
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 08:06 Suatu malam, Firaun, yang disebut orang-orang Mesir sebagai raja mereka, mendapatkan dua mimpi yang sangat mengganggunya.
- 16:01 Orang-orang Israel tidak mempunyai raja, sehingga semua orang melakukan apa yang mereka anggap benar bagi mereka.
- 16:18 Akhirnya, rakyat itu meminta kepada Allah seorang raja, seperti yang dipunyai bangsa-bangsa lain.
- 17:05 Akhirnya, Saul tewas dalam pertempuran, dan Daud menjadi raja Israel. Dia adalah seorang raja yang baik, dan rakyat mengasihinya.
- 21:06 Para nabi Allah juga mengatakan bahwa Mesias akan menjadi seorang nabi, imam, dan raja.
- 48:14 Daud adalah raja Israel, tetapi Yesus adalah raja seluruh alam semesta!
Data Kata:
- Strong's: H4427, H4428, H4430, G935, G936
raja, kerajaan
Definisi:
Istilah "raja" mengacu pada seorang pria yang merupakan penguasa tertinggi di sebuah kota, negara bagian, atau negara.
- Seorang raja biasanya dipilih untuk memerintah karena hubungan keluarganya dengan raja-raja sebelumnya.
- Ketika seorang raja meninggal, biasanya putra sulungnya yang menjadi raja berikutnya.
- Pada zaman kuno, raja memiliki otoritas mutlak atas orang-orang di kerajaannya.
- Jarang istilah "raja" digunakan untuk merujuk pada seseorang yang bukan raja sejati, seperti "Raja Herodes" dalam Perjanjian Baru.
- Dalam Alkitab, Tuhan sering disebut sebagai raja yang memerintah rakyatnya.
- "Kerajaan Allah" mengacu pada pemerintahan Allah atas umat-Nya.
- Yesus disebut "raja orang Yahudi," "raja Israel," dan "raja segala raja."
- Ketika Yesus kembali, ia akan memerintah sebagai raja atas dunia.
- Istilah ini juga dapat diterjemahkan sebagai "pemimpin tertinggi" atau "pemimpin absolut" atau "penguasa berdaulat."
- Ungkapan "raja segala raja" dapat diterjemahkan sebagai "raja yang memerintah semua raja lainnya" atau "penguasa tertinggi yang memiliki otoritas atas semua penguasa lainnya."
(Lihat juga: kekuasaan, Herodes Antipas, kerajaan, kerajaan Allah)
Rujukan Alkitab:
- 1 Timotius 6:15-16
- 2 Raja-raja 5:17-19
- 2 Samuel 5:3-5
- Kisah Para Rasul 7:9-10
- Kisah Para Rasul 13:21-22
- Yohanes 1:49-51
- Lukas 1:5-7
- Lukas 22:24-25
- Matius 5:33-35
- Matius 14:8-9
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 08:06 Suatu malam, Firaun, yang disebut orang-orang Mesir sebagai raja mereka, mendapatkan dua mimpi yang sangat mengganggunya.
- 16:01 Orang-orang Israel tidak mempunyai raja, sehingga semua orang melakukan apa yang mereka anggap benar bagi mereka.
- 16:18 Akhirnya, rakyat itu meminta kepada Allah seorang raja, seperti yang dipunyai bangsa-bangsa lain.
- 17:05 Akhirnya, Saul tewas dalam pertempuran, dan Daud menjadi raja Israel. Dia adalah seorang raja yang baik, dan rakyat mengasihinya.
- 21:06 Para nabi Allah juga mengatakan bahwa Mesias akan menjadi seorang nabi, imam, dan raja.
- 48:14 Daud adalah raja Israel, tetapi Yesus adalah raja seluruh alam semesta!
Data Kata:
- Strong's: H4427, H4428, H4430, G935, G936
rajawali, burung rajawali
Definisi:
Burung rajawali adalah seekor burung pemangsa yang sangat besar dan kuat, yang memakan binatang kecil seperti ikan, tikus, ular, dan ayam.
- Alkitab membandingkan kecepatan dan kekuatan sebuah pasukan dengan seberapa cepat dan tiba-tibanya seekor rajawali menukik untuk menangkap mangsanya.
- Yesaya menyatakan bahwa mereka yang percaya pada Tuhan akan melayang tinggi seperti rajawali. Ini adalah bahasa kiasan yang digunakan untuk menggambarkan kebebasan dan kekuatan yang berasal dari kepercayaaan dan ketaatan terhadap Allah.
- Dalam kitab Daniel, panjang rambut Raja Nebukadnezar dibandingkan dengan panjang bulu burung rajawali, yang bisa mencapai 50 cm.
(Lihat juga: Daniel, bebas, Nebukadnezar, kekuatan)
Rujukan Alkitab:
- 2 Samuel 1:23-24
- Daniel 7:4-5
- Yeremia 4:13-15
- Imamat 11:13-16
- Wahyu 4:7-8
Data Kata:
- Strong's: H5403, H5404, H7360, G105
ratu, ratu-ratu
Definisi:
Seorang ratu adalah penguasa wanita di suatu negara atau istri dari seorang raja.
- Ester menjadi ratu kekaisaran Persia ketika dia menikah dengan Raja Ahasyweros.
- Ratu Izebel adalah istri jahat Raja Ahab.
- Ratu Sheba adalah penguasa terkenal yang datang mengunjungi Raja Salomo.
- Istilah seperti "ibu suri" biasanya merujuk pada ibu atau nenek dari raja yang berkuasa atau janda raja sebelumnya. Seorang ibu ratu memiliki banyak pengaruh; Athalia, misalnya, memengaruhi orang-orang untuk menyembah berhala.
(Lihat juga: Ahasyweros, Atalya, Ester, raja. Persia aturan, Syeba)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 10:10
- 1 Raja-raja 11:18-19
- 2 Raja-raja 10:12-14
- Kisah Para Rasul 8:26-28
- Ester 1:16-18
- Lukas 11:31
- Matius 12:42
Data Kata:
- Strong's: H1404, H1377, H4410, H4427, H4433, H4436, H4438, H4446, H7694, H8282, G938
ratu, ratu-ratu
Definisi:
Seorang ratu adalah penguasa wanita di suatu negara atau istri dari seorang raja.
- Ester menjadi ratu kekaisaran Persia ketika dia menikah dengan Raja Ahasyweros.
- Ratu Izebel adalah istri jahat Raja Ahab.
- Ratu Sheba adalah penguasa terkenal yang datang mengunjungi Raja Salomo.
- Istilah seperti "ibu suri" biasanya merujuk pada ibu atau nenek dari raja yang berkuasa atau janda raja sebelumnya. Seorang ibu ratu memiliki banyak pengaruh; Athalia, misalnya, memengaruhi orang-orang untuk menyembah berhala.
(Lihat juga: Ahasyweros, Atalya, Ester, raja. Persia aturan, Syeba)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 10:10
- 1 Raja-raja 11:18-19
- 2 Raja-raja 10:12-14
- Kisah Para Rasul 8:26-28
- Ester 1:16-18
- Lukas 11:31
- Matius 12:42
Data Kata:
- Strong's: H1404, H1377, H4410, H4427, H4433, H4436, H4438, H4446, H7694, H8282, G938
rendah, kerendahan
Definisi:
Istilah "rendah" dan "kerendahan" merujuk pada menjadi miskin atau memiliki status yang rendah.
- Yesus merendahkan diriNya pada keadaan manusia dan melayani orang lain.
- KelahiranNya adalah rendah karena Ia lahir di tempat di mana hewan-hewan dipelihara, bukan di istana.
- Mempunyai sikap yang rendah adalah kebalikan dari menjadi angkuh.
- Kata lain untuk "rendah" dapat menjadi "rendah hati" atau "status rendah" atau "tidak penting".
- Kata "kerendahan" dapat juga diterjemahkan sebagai "kerendahan hati" atau "kurang penting".
(Lihat juga: rendah hati, bermegah)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 20:17-21
- Yehezkiel 17:13-14
- Lukas 1:48-49
- Roma 12:14-16
Data Kata:
- Strong's: H6041, H6819, H8217, G5011, G5012, G5014
roh, roh-roh, rohani
Definisi:
Istilah "roh" mengacu pada bagian non-fisik dari orang yang tidak dapat dilihat. Ketika seseorang meninggal, jiwanya meninggalkan tubuhnya. "Roh" dapat juga merujuk pada sebuah tindakan atau emosi
- Istilah "roh" dapat merujuk ke makhluk yang tidak memiliki tubuh fisik, terutama roh jahat.
- Roh seseorang adalah bagian dari dirinya yang dapat mengenal Allah dan percaya kepada-Nya.
- Secara umum, istilah "rohani" menggambarkan apa pun di dunia non-fisik.
- Di dalam Alkitab, istilah "rohani" terutama mengacu pada apapun yang berhubungan dengan Allah, secara khusus kepada Roh Kudus.
- Misalnya, "makanan rohani" mengacu pada ajaran Allah yang memberi nutrisi pada roh seseorang, "kebijaksanaan rohani" mengacu pada pengetahuan dan perilaku yang benar yang berasal dari kuasa Roh Kudus.
- Allah adalah roh dan Ia menciptakan makhluk-makhluk roh lainnya yang tidak memiliki tubuh fisik.
- Malaikat adalah makhluk roh, termasuk mereka yang memberontak melawan Allah dan menjadi roh-roh jahat.
- Istilah "roh dari" bisa juga berarti "memiliki karakteristik dari," seperti "roh hikmat" atau "dalam roh Elia."
- Contoh-contoh dari "roh" sebagai tindakan atau emosi termasuk "roh ketakutan" dan "roh iri hati."
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, beberapa cara untuk menerjemahkan "roh" mungkin termasuk, "makhluk non-fisik" atau "bagian di dalam" atau "makhluk batiniah."
- Dalam beberapa konteks, istilah "roh" bisa diterjemahkan sebagai "roh jahat" atau "makhluk roh jahat."
- Kadang-kadang istilah "roh" digunakan untuk mengungkapkan perasaan dari seseorang seperti dalam, "rohku berduka pada bagian terdalam saya." Ini bisa juga diterjemahkan sebagai, "Saya merasa berduka dalam rohku" atau "Saya merasa sangat berduka."
- Frase "roh dari" bisa diterjemahkan sebagai, "karakter dari" atau "pengaruh dari" atau "sikap dari" atau "berpikir (bahwa itu) berkarakter oleh."
- Tergantung pada konteksnya, "rohani" bisa diterjemahkan sebagai, "non-fisik" atau "dari Roh Kudus" atau "milik Allah" atau "bagian dari dunia non-fisik."
- Ungkapan figuratif "susu rohani" bisa juga diterjemahkan sebagai, "ajaran-ajaran dasar dari Allah" atau "ajaran Allah yang menutrisi roh (seperti susu yang menutrisi)."
- Frase "kedewasaan rohani" bisa diterjemahkan sebagai "perilaku saleh yang menunjukkan ketaatan kepada Roh Kudus."
- Sebuah "karunia rohani" bisa diterjemahkan sebagai, "kemampuan khusus yang diberi Roh Kudus."
(Lihat juga: malaikat, setan, Roh Kudus, jiwa)
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 05:3-5
- 1 Yohanes 04:1-3
- 1 Tesalonika 05:23-24
- Kisah Rasul 05:9-11
- Kolose 01:9-10
- Efesus 04:23-24
- Kejadian 07:21-22
- Yesaya 04:3-4
- Markus 01:23-26
- Matius 26:39-41
- Filipi 01:25-27
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 13:03Tiga hari kemudian, setelah orang-orang itu telah mempersiapkan diri mereka secara rohani, Allah turun dari atas Gunung Sinai dengan guntur, kilat, kabut, dan bunyi terompet yang nyaring.
- 40:07 Lalu Yesus berseru, "Sudah selesai! Bapa, Aku menyerahkan nyawaKu ke dalam tanganMu." Lalu Dia menundukkan kepalaNya dan menyerahkan nyawaNya."
- 45:05 Ketika Stefanus sedang sekarat, dia berseru, "Yesus, terimalah rohku"
- 48:07 Semua suku bangsa di bumi diberkati melalui-Nya, karena setiap orang yang percaya kepada Yesus diselamatkan dari dosa, dan menjadi keturunan rohanidari Abraham.
Data Kata:
- Strong's: H178, H1172, H5397, H7307, H7308, G4151, G4152, G4153, G5326, G5427
roh, roh-roh, rohani
Definisi:
Istilah "roh" mengacu pada bagian non-fisik dari orang yang tidak dapat dilihat. Ketika seseorang meninggal, jiwanya meninggalkan tubuhnya. "Roh" dapat juga merujuk pada sebuah tindakan atau emosi
- Istilah "roh" dapat merujuk ke makhluk yang tidak memiliki tubuh fisik, terutama roh jahat.
- Roh seseorang adalah bagian dari dirinya yang dapat mengenal Allah dan percaya kepada-Nya.
- Secara umum, istilah "rohani" menggambarkan apa pun di dunia non-fisik.
- Di dalam Alkitab, istilah "rohani" terutama mengacu pada apapun yang berhubungan dengan Allah, secara khusus kepada Roh Kudus.
- Misalnya, "makanan rohani" mengacu pada ajaran Allah yang memberi nutrisi pada roh seseorang, "kebijaksanaan rohani" mengacu pada pengetahuan dan perilaku yang benar yang berasal dari kuasa Roh Kudus.
- Allah adalah roh dan Ia menciptakan makhluk-makhluk roh lainnya yang tidak memiliki tubuh fisik.
- Malaikat adalah makhluk roh, termasuk mereka yang memberontak melawan Allah dan menjadi roh-roh jahat.
- Istilah "roh dari" bisa juga berarti "memiliki karakteristik dari," seperti "roh hikmat" atau "dalam roh Elia."
- Contoh-contoh dari "roh" sebagai tindakan atau emosi termasuk "roh ketakutan" dan "roh iri hati."
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, beberapa cara untuk menerjemahkan "roh" mungkin termasuk, "makhluk non-fisik" atau "bagian di dalam" atau "makhluk batiniah."
- Dalam beberapa konteks, istilah "roh" bisa diterjemahkan sebagai "roh jahat" atau "makhluk roh jahat."
- Kadang-kadang istilah "roh" digunakan untuk mengungkapkan perasaan dari seseorang seperti dalam, "rohku berduka pada bagian terdalam saya." Ini bisa juga diterjemahkan sebagai, "Saya merasa berduka dalam rohku" atau "Saya merasa sangat berduka."
- Frase "roh dari" bisa diterjemahkan sebagai, "karakter dari" atau "pengaruh dari" atau "sikap dari" atau "berpikir (bahwa itu) berkarakter oleh."
- Tergantung pada konteksnya, "rohani" bisa diterjemahkan sebagai, "non-fisik" atau "dari Roh Kudus" atau "milik Allah" atau "bagian dari dunia non-fisik."
- Ungkapan figuratif "susu rohani" bisa juga diterjemahkan sebagai, "ajaran-ajaran dasar dari Allah" atau "ajaran Allah yang menutrisi roh (seperti susu yang menutrisi)."
- Frase "kedewasaan rohani" bisa diterjemahkan sebagai "perilaku saleh yang menunjukkan ketaatan kepada Roh Kudus."
- Sebuah "karunia rohani" bisa diterjemahkan sebagai, "kemampuan khusus yang diberi Roh Kudus."
(Lihat juga: malaikat, setan, Roh Kudus, jiwa)
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 05:3-5
- 1 Yohanes 04:1-3
- 1 Tesalonika 05:23-24
- Kisah Rasul 05:9-11
- Kolose 01:9-10
- Efesus 04:23-24
- Kejadian 07:21-22
- Yesaya 04:3-4
- Markus 01:23-26
- Matius 26:39-41
- Filipi 01:25-27
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 13:03Tiga hari kemudian, setelah orang-orang itu telah mempersiapkan diri mereka secara rohani, Allah turun dari atas Gunung Sinai dengan guntur, kilat, kabut, dan bunyi terompet yang nyaring.
- 40:07 Lalu Yesus berseru, "Sudah selesai! Bapa, Aku menyerahkan nyawaKu ke dalam tanganMu." Lalu Dia menundukkan kepalaNya dan menyerahkan nyawaNya."
- 45:05 Ketika Stefanus sedang sekarat, dia berseru, "Yesus, terimalah rohku"
- 48:07 Semua suku bangsa di bumi diberkati melalui-Nya, karena setiap orang yang percaya kepada Yesus diselamatkan dari dosa, dan menjadi keturunan rohanidari Abraham.
Data Kata:
- Strong's: H178, H1172, H5397, H7307, H7308, G4151, G4152, G4153, G5326, G5427
rumah, atap rumah, gudang, penjaga rumah
Definisi:
Istilah "rumah" sering digunakan secara kiasan dalam Alkitab.
- Terkadang itu berarti "rumah tangga," mengacu pada orang-orang yang tinggal bersama dalam satu rumah.
- Seringkali "rumah" mengacu pada keturunan seseorang atau kerabat lainnya. Misalnya, frasa "rumah Daud" mengacu pada semua keturunan Raja Daud.
- Istilah "rumah Allah" dan "rumah Tuhan" merujuk pada tabernakel atau bait suci. Ungkapan-ungkapan ini juga dapat merujuk secara umum ke tempat Tuhan berada atau tinggal.
- Dalam Ibrani 3, "Rumah Allah" digunakan sebagai metafora untuk merujuk kepada umat Allah atau, lebih umum, untuk segala sesuatu yang berkaitan dengan Allah.
- Ungkapan "rumah Israel" secara umum dapat merujuk pada seluruh bangsa Israel atau lebih khusus untuk suku-suku kerajaan utara Israel
Saran Terjemahan
- Bergantung pada konteksnya, "rumah" dapat diterjemahkan sebagai "rumah tangga" atau "orang" atau "keluarga" atau "keturunan" atau "rumah Tuhan" atau "tempat tinggal".
- Ungkapan "rumah Daud" dapat diterjemahkan sebagai "klan Daud" atau "keluarga Daud" atau "keturunan Daud." Ekspresi terkait dapat diterjemahkan dengan cara yang serupa.
- Berbagai cara untuk menerjemahkan "rumah Israel" dapat mencakup "orang Israel" atau "keturunan Israel" atau "orang Israel."
- Ungkapan "rumah Tuhan" dapat diterjemahkan sebagai "bait Tuhan" atau "tempat di mana Tuhan disembah" atau "tempat di mana Tuhan bertemu dengan umatNya" atau "di mana Tuhan tinggal."
- "Rumah Tuhan" dapat diterjemahkan dengan cara yang sama.
Lihat juga: Daud, keturunan, rumah Allah, kerajaan Israel, kemah suci(Tabernakel), bait suci).
Alkitab rujukan
- Kisah Para Rasul 07:41-42
- Kisah Para Rasul 07:47-50
- Kejadian 39:3-4
- Kejadian 41:39-41
- Lukas 08:38-39
- Matius 10:5-7
- Matius 15:24-26
Data Kata:
- Strong's: H1004, H1005, G3609, G3613, G3614, G3624
rumah Allah, rumah TUHAN
Definisi:
Dalam Alkitab, frase "rumah Allah" (rumahnya Allah) dan "rumah TUHAN (rumahnya TUHAN) merujuk pada tempat di mana Allah disembah.
- Istilah ini juga digunakan lebih khusus untuk merujuk pada kemah pertemuan dan bait.
- Kadangkala "rumahnya Allah" digunakan untuk merujuk kepada umat Allah.
Saran-saran Terjemahan:
- Ketika merujuk pada tempat ibadah, istilah ini bisa diterjemahkan sebagai, "sebuah rumah untuk menyembah Allah" atau "tempat untuk menyembah Allah."
- Jika merujuk pada bait atau kemah pertemuan, ini bisa diterjemahkan sebagai, "bait (atau kemah pertemuan) di mana Allah disembah (atau" di mana Allah hadir "atau" di mana Allah bertemu dengan umatNya.")
- Kata "rumah" mungkin penting untuk digunakan dalam terjemahan untuk berkomunikasi bahwa Allah "berdiam" di sana, yaitu, roh-Nya ada di tempat itu untuk bertemu dengan orang-orang-Nya dan disembah oleh mereka.
(Lihat juga: umat Allah, kemah suci(Tabernakel), bait suci)
Rujukan Alkitab:
- 1 Timotius 03:14-15
- 2 Tawarikh 23:8-9
- Ezra 05:12-13
- Kejadian 28:16-17
- Hakim-hakim 18:30-31
- Markus 02:25-26
- Matius 12:3-4
Data Kata:
- Strong's: H426, H430, H1004, H1005, H3068, G2316, G3624
rusa, kijang betina, kijang, kijang jantan, rusa muda
Definisi:
Seekor rusa adalah hewan yang besar, anggun, berkaki empat yang hidup di hutan-hutan ataupun di atas gunung-gunung. Hewan jantan memiliki tanduk besar di kepalanya.
- Istilah "kijang betina" mengacu pada rusa betina dan "rusa muda" yang adalah sebutan dari anak rusa.
- Istilah "kijang" mengacu pada rusa jantan.
- Seekor "kijang jantan" adalah jantan dari jenis tertentu yang disebut "rusa kecil."
- Rusa memiliki kaki kurus yang kuat yang dapat membantu mereka melompat tinggi dan berlari kencang.
- Kaki mereka memiliki kuku belah yang membantu mereka berjalan atau mendaki dengan mudah di berbagai daerah apapun.
Rujukan Alkitab:
- 2 Samuel 22:34-35
- Kejadian 49:19-21
- Ayub 39:1-2
- Mazmur 18:33-34
- Kidung Agung 2:7
Data Kata:
- Strong's: H354, H355, H365, H3180, H3280, H6643, H6646
rusa, kijang betina, kijang, kijang jantan, rusa muda
Definisi:
Seekor rusa adalah hewan yang besar, anggun, berkaki empat yang hidup di hutan-hutan ataupun di atas gunung-gunung. Hewan jantan memiliki tanduk besar di kepalanya.
- Istilah "kijang betina" mengacu pada rusa betina dan "rusa muda" yang adalah sebutan dari anak rusa.
- Istilah "kijang" mengacu pada rusa jantan.
- Seekor "kijang jantan" adalah jantan dari jenis tertentu yang disebut "rusa kecil."
- Rusa memiliki kaki kurus yang kuat yang dapat membantu mereka melompat tinggi dan berlari kencang.
- Kaki mereka memiliki kuku belah yang membantu mereka berjalan atau mendaki dengan mudah di berbagai daerah apapun.
Rujukan Alkitab:
- 2 Samuel 22:34-35
- Kejadian 49:19-21
- Ayub 39:1-2
- Mazmur 18:33-34
- Kidung Agung 2:7
Data Kata:
- Strong's: H354, H355, H365, H3180, H3280, H6643, H6646
rusak, merusak, perusakan, kerusakan, dengan cara merusak, tak dapat dirusak
Definisi:
Istilah "rusak" dan "kerusakan" merujuk pada keadaan di mana orang menjadi hancur, tak bermoral, atau tidak jujur.
- Istilah "rusak" secara harfiah artinya menjadi "bengkok" atau "rusak" secara moral.
- Seseorang yang rusak telah berpaling dari kebenaran dan melakukan hal-hal yang tidak jujur atau tidak bermoral.
- Merusak seseorang berarti memengaruhi orang untuk melakukan hal-hal yang tidak jujur dan tidak bermoral.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "merusak" bisa diterjemahkan sebagai "memengaruhi untuk berbuat jahat" atau "menyebabkan menjadi tidak bermoral."
- Seseorang yang rusak bisa digambarkan sebagai orang "yang menjadi tidak bermoral" atau "yang berbuat jahat."
- Istilah ini juga akan diterjemahkan sebagai "buruk" atau "tidak bermoral" atau "jahat."
- Istilah korupsi bisa diterjemahkan sebagai "perbuatan jahat" atau "jahat" atau "imoralitas."
(Lihat juga: jahat)
Rujukan Alkitab:
- Yehezkiel 20:42-44
- Galatia 6:6-8
- Kejadian 6:11-12
- Matius 12:33-35
- Mazmur 14:1
Data Kata:
- Strong's: H1097, H1605, H2254, H2610, H4167, H4743, H4889, H4893, H7843, H7844, H7845, G853, G861, G862, G1311, G1312, G2585, G2704, G4550, G4595, G5349, G5351, G5356
salah, pelanggar, berbuat salah, menganiaya, dianiaya, terluka, sakit, menyakiti, menyakitkan
Definisi:
"Berbuat salah" berarti seseorang memperlakukan orang lain dengan tidak adil dan tidak jujur.
- Istilah "penganiayaan" berarti bertindak buruk atau kasar terhadap seseorang, yang menyebabkan kerugian fisik atau emosional pada orang itu.
- Istilah "menyakiti" lebih umum dan berarti "menyebabkan seseorang terluka dalam beberapa cara." Ini sering memiliki arti "melukai fisik."
- Bergantung pada konteksnya, istilah-istilah ini juga dapat diterjemahkan sebagai "berbuat salah pada" atau, "memperlakukan secara tidak adil" atau "menyebabkan kerusakan" atau memperlakukan dengan cara yang berbahaya "atau" melukai. "
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 7:26-28
- Keluaran 22:20-21
- Kejadian 16:5-6
- Lukas 6:27-28
- Matius 20:13-14
- Mazmur 71:12-13
Data Kata:
- Strong's: H205, H816, H2248, H2250, H2255, H2257, H2398, H2554, H2555, H3238, H3637, H4834, H5062, H5142, H5230, H5627, H5753, H5766, H5791, H5792, H5916, H6031, H6087, H6127, H6231, H6485, H6565, H6586, H7451, H7489, H7563, H7665, H7667, H7686, H8133, H8267, H8295, G91, G92, G93, G95, G264, G824, G983, G984, G1536, G1626, G1651, G1727, G1908, G2556, G2558, G2559, G2607, G3076, G3077, G3762, G4122, G5195, G5196
salju, bersalju
Fakta-fakta:
Isitilah "salju" merujuk pada serpihan putih dari air yang membeku yang jatuh dari awan d tempat di mana suhu udaranya dingin.
- Salju turun di tempat-tempat yang lebih tinggi di Israel, namun tidak selalu berada di atas tanah dalam waktu yang lama sebelum mencair. Puncak-puncak gunung cenderung untuk bersalju lebih lama. Satu contoh tempat yang disebutkan di Alkitab yang mempunyai salju adalah gunung Libanon.
- Sesuatu yang sangat putih sering dibandingkan dengan putihnya salju. Contoh, dalam kitab Wahyu jubah dan rambut Yesus digambarkan "seputih salju"
- Putihnya salju juga menggambarkan kesucian dan kebersihan. Contoh, pernyataan bahwa "dosa kita akan putih seperti salju" berarti bahwa Tuhan akan membersihkan umatNya dari dosa mereka.
- Beberapa bahasa dapat merujuk salju sebagai "hujan yang membeku" atau "serpihan es" atau "serpihan yang membeku"
- "Air salju" merujuk pada air yang mencari dari salju
(Lihat juga: Libanon, suci)
Rujukan Alkitab:
- Keluaran 4:6-7
- Ayub 37:4-6
- Matius 28:3-4
- Mazmur 147:15-16
- Wahyu 1:14-16
Data Kata:
- Strong's: H7949, H7950, H8517, G5510
sapi, lembu, banteng, anak lembu, sapi ternak, sapi betina, lembu pekerja
Definisi:
Istilah "sapi," "banteng," "lembu," semuanya merujuk pada sejenis hewan ternak besar berkaki empat yang memakan rumput.
- Yang betina dari hewan sejenis ini disebut "sapi", yang jantan disebut "lembu," dan keturunan mereka disebut "anak lembu."
- Dalam Alkitab, sapi ternak adalah binatang yang "bersih" yang bisa dimakan dan digunakan manusia untuk kurban. Mereka terutama dibesarkan untuk daging dan susu mereka.
"Sapi betina muda" adalah sapi betina dewasa yang belum pernah melahirkan anak.
"Lembu pekerja" adalah sejenis sapi yang khusus yang digunakan untuk pekerjaan pertanian, seperti menarik bajak.
- Di seluruh Alkitab, lembu digambarkan sebagai binatang yang diikat oleh kuk untuk menarik kereta atau bajak.
- Memiliki lembu pekerja yang bekerja bersama di bawah kuk adalah suatu kejadian umum dalam Alkitab sehingga frasa "berada di bawah kuk" menjadi kiasan untuk kerja keras dan kerja keras.
- Lembu jantan merupakan sapi jantan, tetapi belum dikebiri dan belum dilatih sebagai hewan pekerja.
(Lihat juga: kuk)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 15:9-11
- Keluaran 24:5-6
- Bilangan 19:1-2
- Ulangan 21:3-4
- 1 Samuel 1:24-25
- 1 Samuel 15:1-3
- 1 Samuel 16:2-3
- 1 Raja-raja 1:9-10
- 2 Tawarikh 11:13-15
- 2 Tawarikh 15:10-11
- Matius 22:4
- Lukas 13:15-16
- Lukas 14:4-6
- Ibrani 9:13-15
Data Kata:
- Strong's: H47, H441, H504, H929, H1165, H1241, H1241, H1241, H4399, H4735, H4806, H5695, H5697, H5697, H6499, H6499, H6510, H6510, H6629, H7214, H7716, H7794, H7794, H7921, H8377, H8377, H8450, H8450, G1016, G1151, G2353, G2934, G3447, G3448, G4165, G5022, G5022
sejahtera, makmur, menjadi makmur, kemakmuran, sejahtera
Definisi:
Istilah "sejahtera" umumnya mengacu pada hidup dengan baik dan dapat merujuk pada makmur secara fisik atau spiritual. Ketika orang atau negara "makmur," itu berarti mereka kaya dan memiliki semua yang mereka butuhkan untuk menjadi sukses. Mereka mengalami "kemakmuran."
- Istilah "makmur" sering merujuk pada keberhasilan dalam memiliki uang dan properti atau dalam menghasilkan segala yang dibutuhkan orang untuk hidup dengan baik.
- Dalam Alkitab, istilah "makmur" juga mencakup kesehatan yang baik dan diberkati dengan anak-anak. Kota atau negara "makmur" adalah kota yang memiliki banyak orang, produksi makanan yang baik, dan bisnis yang menghasilkan banyak uang. Alkitab mengajarkan bahwa seseorang akan makmur secara rohani ketika ia menaati ajaran Allah. Dia juga akan mengalami berkat sukacita dan kedamaian. Tuhan tidak selalu memberi orang banyak kekayaan materi, tetapi dia akan selalu membuat mereka makmur secara rohani saat mereka mengikuti jalannya.
- Bergantung pada konteksnya, istilah "makmur" juga dapat diterjemahkan sebagai "berhasil secara rohani" atau "diberkati oleh Tuhan" atau "mengalami hal-hal baik" atau "hidup dengan baik."
- Istilah "makmur" juga bisa diterjemahkan sebagai "sukses" atau "kaya" atau "berbuah rohani."
- "Kemakmuran" juga dapat diterjemahkan sebagai "kesejahteraan" atau "kekayaan" atau "kesuksesan" atau "berkah yang berlimpah."
(Lihat juga: memberkati, buah, roh)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 29:22-23
- Ulangan 23:5-6
- Ayub 36:10-12
- Imamat 25:26-28
- Mazmur 1:3
Data kata:
- Strong's: H1129, H1767, H1878, H1879, H2428, H2896, H2898, H3027, H3190, H3444, H3498, H3787, H4195, H5381, H6500, H6509, H6555, H6743, H6744, H7230, H7487, H7919, H7951, H7961, H7963, H7965, G2137
sela
Definisi:
Istilah "sela" adalah kata Ibrani yang kebanyakan terdapat pada kitab Mazmur. Ini memiliki beberapa kemungkinan arti.
- Ini bisa berarti "waktu jeda dan pujian" yang akan mengajak penonton untuk berpikir hati-hati tentang apa yang baru saja dikatakan.
- Karena banyak dari Mazmur ditulis sebagai lagu, dianggap bahwa "sela" merupakan istilah musik yang mengatur penyanyi untuk jeda dalam bernyanyi, untuk memungkinkan alat musik bermain sendiri atau untuk mendorong pendengar memikirkan kata-kata dari lagu tersebut.
(Lihat juga: mazmur)
Rujukan Alkitab:
- Mazmur 3:3-4
- Mazmur 4:5-6
- Mazmur 46:6-7
Data Kata:
sela
Definisi:
Istilah "sela" adalah kata Ibrani yang kebanyakan terdapat pada kitab Mazmur. Ini memiliki beberapa kemungkinan arti.
- Ini bisa berarti "waktu jeda dan pujian" yang akan mengajak penonton untuk berpikir hati-hati tentang apa yang baru saja dikatakan.
- Karena banyak dari Mazmur ditulis sebagai lagu, dianggap bahwa "sela" merupakan istilah musik yang mengatur penyanyi untuk jeda dalam bernyanyi, untuk memungkinkan alat musik bermain sendiri atau untuk mendorong pendengar memikirkan kata-kata dari lagu tersebut.
(Lihat juga: mazmur)
Rujukan Alkitab:
- Mazmur 3:3-4
- Mazmur 4:5-6
- Mazmur 46:6-7
Data Kata:
serunai, serunai-serunai, seruling, seruling-seruling
Definisi:
- Di zaman Alkitab, seruling merupakan alat musik yang terbuat dari tulang ataupun kayu berlubang yang memungkinkan keluarnya suara.
- Sebuah serunai adalah sejenis seruling.
- Seorang gembala memainkan seruling untuk menenangkan kawanan domba mereka. Seruling dan serunai digunakan untuk memainkan musik yang sedih ataupun sukacita.
(Lihat juga: kawanan, gembala)
Rujukan Terjemahan:
- 1 Korintus 14:7-9
- 1 Raja-raja 1:38-40
- Daniel 3:3-5
- Lukas 7:31-32
- Matius 9:23-24
- Matius 11:16-17
Data Kata:
- Strong's: H4953, H5748, H2485, H2490, G832, G834, G836
serunai, serunai-serunai, seruling, seruling-seruling
Definisi:
- Di zaman Alkitab, seruling merupakan alat musik yang terbuat dari tulang ataupun kayu berlubang yang memungkinkan keluarnya suara.
- Sebuah serunai adalah sejenis seruling.
- Seorang gembala memainkan seruling untuk menenangkan kawanan domba mereka. Seruling dan serunai digunakan untuk memainkan musik yang sedih ataupun sukacita.
(Lihat juga: kawanan, gembala)
Rujukan Terjemahan:
- 1 Korintus 14:7-9
- 1 Raja-raja 1:38-40
- Daniel 3:3-5
- Lukas 7:31-32
- Matius 9:23-24
- Matius 11:16-17
Data Kata:
- Strong's: H4953, H5748, H2485, H2490, G832, G834, G836
setia, kesetiaan, tidak setia, ketidaksetiaan
Definisi:
Untuk menjadi "setia" kepada Allah berarti secara konsisten hidup sesuai dengan ajaran-ajaran Allah. Artinya menjadi setia kepadaNya dengan menaatiNya. Keadaan atau kondisi untuk menjadi setia adalah "kesetiaan."
- Orang yang setia bisa dipercaya untuk selalu menepati janji dan untuk selalu memenuhi tanggung jawab kepada orang lain.
- Seseorang yang setia bertekun dalam melakukan tugas, bahkan ketika itu panjang dan sulit.
- Kesetiaan kepada Allah adalah praktek konsisten tentang melakukan apa yang Allah ingin kita lakukan.
Istilah "tidak setia" menjelaskan orang yang tidak melakukan apa yang Tuhan perintahkan kepada mereka. Kondisi atau praktik dari tidak setia adalah "ketidaksetiaan"
- Orang-orang Israel disebut "tidak setia" ketika mereka memulai menyembah berhala dan ketika mereka tidak mentaati Allah dengan cara lain.
- Dalam pernikahan, seseorang yang melakukan perzinahan tidak setia kepada pasangannya.
- Allah menggunakan istilah "ketidaksetiaan" untuk menjelaskan sikap bangsa Israel yang tidak taat. Mereka tidak mematuhi Tuhan atau menghormatiNya.
Saran-saran Terjemahan:
- Dalam banyak konteks, "setia" dapat diterjemahkan sebagai "loyal" atau "berdedikasi" dan "bisa diandalkan."
- Dalam konteks lain, "setia" dapat diterjemahkan oleh kata atau frase yang berarti, "terus percaya" atau "tekun mempercayai dan menaati Allah."
- Cara-cara yang bisa menerjemahkan "kesetiaan" bisa mencakup, "tekun dalam kepercayaan" atau "loyalitas" atau "kepercayaan" atau "percaya dan menaati Allah."
- Tergantung pada konteksnya, "ketidaksetiaan" dapat diterjemahkan sebagai "tidak percaya" atau "tidak patuh" atau "tidak setia"
- Ungkapan "yang tidak setia" dapat diterjemahkan sebagai "orang yang tidak percaya (kepada Allah) atau "orang yang tidak percaya" atau "mereka yang tidak mentaati Allah" atau "orang yang memberontak melawan Allah"
- Istilah "ketidaksetiaan" dapat diterjemahkan sebagai "ketidaktundukan" atau "ketidaksetiaan" atau "tidak percaya atau mematuhi"
- Dalam beberapa bahasa, istilah "tidak setia" adalah terkait dengan kata untuk "tidak percaya"
(Lihat juga: perzinahan, percaya, tidak menaati, iman, percaya)
Rujukan Alkitab:
Data Kata:
- Strong's: H529, H530, H539, H540, H571, H898, H2181, H4603, H4604, H4820, G569, G571, G4103
sihir, tukang sihir
Definisi:
Istilah "sihir" merujuk pada kebiasaan menggunakan kekuatan supranatural yang tidak berasal dari Allah. Seorang "tukang sihir" adalah seseorang yang melakukan sihir.
- Di Mesir, ketika Allah melakukan hal-hal yang ajaib melalui Musa, tukang sihir firaun orang Mesir dapat melakukan beberapa hal yang sama, namun kekuatan mereka tidak berasal dari Allah.
- Sihir sering melibatkan pengucapan mantra atau jampi-jampian untuk membuat terjadinya sesuatu yang supranatural.
- Allah memerintahkan umatNya untuk tidak melakukan kebiasaan sihir dan ramalan ini.
- Seorang ahli tenung adalah seorang tukang sihir, biasanya yang menggunakan sihir untuk menyakiti orang lain.
(Lihat juga: tenung, Mesir, Firaun, kekuatan, penyihir)
Rujukan Alkitab:
- Kejadian 41:7-8
- Kejadian 41:22-24
- Kejadian 44:3-5
- Kejadian 44:14-15
Data Kata:
- Strong's: H2748, H2749, H3049, G3097
singa
Definisi:
Singa adalah seekor hewan besar mirip kucing, dengan gigi dan cakar kuat untuk membunuh dan mencabik mangsanya.
- Singa memiliki tubuh yang kuat dan kecepatan yang tinggi untuk menangkap mangsanya. Bulunya pendek dan berwarna coklat keemasan.
- Singa jantan memiliki surai yang mengelilingi kepalanya.
- Singa membunuh binatang lain untuk memakannya dan juga dapat membahayakan manusia.
- Ketika Raja Daud adalah masih muda, dia membunuh singa untuk melindungi domba yang digembalakannya.
- Simson juga membunuh singa, dengan tangan kosong.
(Lihat juga: Daud, macan tutul)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 11:22-23
- 1 Raja-raja 7:27-29
- Amsal 19:11-12
- Mazmur 17:11-12
- Wahyu 5:3-5
Data Kata:
- Strong's: H738, H739, H744, H3715, H3833, H3918, H7826, H7830, G3023
singa
Definisi:
Singa adalah seekor hewan besar mirip kucing, dengan gigi dan cakar kuat untuk membunuh dan mencabik mangsanya.
- Singa memiliki tubuh yang kuat dan kecepatan yang tinggi untuk menangkap mangsanya. Bulunya pendek dan berwarna coklat keemasan.
- Singa jantan memiliki surai yang mengelilingi kepalanya.
- Singa membunuh binatang lain untuk memakannya dan juga dapat membahayakan manusia.
- Ketika Raja Daud adalah masih muda, dia membunuh singa untuk melindungi domba yang digembalakannya.
- Simson juga membunuh singa, dengan tangan kosong.
(Lihat juga: Daud, macan tutul)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 11:22-23
- 1 Raja-raja 7:27-29
- Amsal 19:11-12
- Mazmur 17:11-12
- Wahyu 5:3-5
Data Kata:
- Strong's: H738, H739, H744, H3715, H3833, H3918, H7826, H7830, G3023
sombong, orang sombong, kesombongan
Definisi:
Istilah "arogan" berarti bangga, biasanya dengan cara yang jelas dan terbuka.
- Orang yang sombong akan sering membual tentang dirinya sendiri.
- Menjadi sombong biasanya termasuk berpikir bahwa orang lain tidak sepenting atau berbakat seperti diri sendiri.
- Orang-orang yang tidak menghormati Tuhan dan yang memberontak terhadapNya karena mereka tidak mengakui betapa hebatnya Tuhan.
(Lihat juga: mengakui, bermegah, bermegah )
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 4:17-18
- 2 Petrus 2:17-19
- Yehezkiel 16:49-50
- Amsal 16:5-6
- Mazmur 56:1-2
Data kata:
- Strong's: H1346, H1347, H6277
sombong, angkuh, congkak
Definisi:
Istilah "sombong" adalah ungkapan yang merujuk pada kebanggaan atau keangkuhan.
- Seseorang yang sombong adalah mereka yang memiliki perilaku atau perasaan lebih unggul dibanding orang lain.
- Paulus mengajarkan bahwa memiliki banyak pengetahuan atau pengalaman-pengalaman rohani dan menuntun pada "kesombongan" atau keangkuhan.
- Bahasa lain mungkin memiliki ungkapan serupa atau berbeda yang mengungkapkan makna ini, seperti misalnya "kepala besar."
- Ini juga dapat diterjemahkan sebagai "sangat angkuh" atau "menghina sesama" atau "congkak" atau "merasa lebih baik dibanding orang lain."
(Lihat juga: sombong)
Rujukan Alkitab:
- 1 Korintus 4:6-7
- 1 Korintus 8:1-3
- 2 Korintus 12:6-7
- Habakuk 02:4-5
Data Kata:
- Strong's: H6075, G5229, G5448
suara
Definisi:
Istilah "suara" sering digunakan secara kiasan untuk merujuk pada berbicara atau mengkomunikasikan sesuatu.
- Allah dikatakan menggunakan suaranya, meskipun ia tidak memiliki suara yang sama dengan yang dimiliki manusia.
- Sebuah suara dapat digunakan untuk merujuk pada seseorang, seperti dalam pernyataan "Sebuah suara terdengar di gurun mengatakan, 'Siapkanlah jalan Tuhan.'" Ini bisa diterjemahkan sebagai, "Seseorang terdengar berteriak di padang gurun...."
- Untuk "mendengar suara seseorang" juga dapat diterjemahkan sebagai "mendengar seseorang berbicara."
- Kadang-kadang kata "suara" dapat digunakan untuk benda-benda yang tidak dapat benar-benar berbicara, seperti ketika Daud menulis bahwa hal-hal menakjubkan yang diciptakan Allah memberitakan karya-karya-Nya, Ini bisa diterjemahkan sebagai "kemegahan mereka menunjukkan dengan jelas betapa dahsyatnya Allah."
(Lihat juga: panggilan, berkhotbah, kemegahan)
Rujukan Alkitab:
- Yohanes 5:36-38
- Lukas 1:42-45
- Lukas 9:34-36
- Matius 3:16-17
- Matius 12:19-21
Data Kata :
- Strong's: H6963, H7032, H7445, H8193, G2906, G5456, G5586
suci, menyucikan, penyucian
Definisi:
Menjadi "suci" berarti tidak bercacat atau tidak mencampurkan dengan sesuatu yang tidak seharusnya di situ. Untuk menyucikan sesuatu adalah membersihkan dan menghilangkan semua yang mencemari dan mengotori hal tersebut.
- Dalam hukum di Perjanjian Lama, "menyucikan" dan "penyucian" secara umum merujuk kepada membersihkan sesuatu dari benda yang menjadikan objek tersebut tidak suci, sakit, dari cairan atau tanda kelahiran.
- Perjanjian Lama juga memiliki hukum menjelaskan bagaimana cara suci dari dosa, umumnya menggunakan korban binatang. Itu hanya bersifat sementara dan korban harus diulang terus-menerus.
- Dalam Perjanjian Baru, penyucian juga merujuk kepada bersih dari dosa.
- Hanya satu cara orang dapat sempurna dan tetap suci dari dosa yaitu bertobat dan menerima pengampunan Allah, lalu percaya kepada Yesus dan kematianNya.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "suci" dapat diterjemahkan sebagai "menjadi murni" atau "bersih" atau "bersih dari kotoran" atau "bebas dari dosa".
- Ungkapan "ketika waktu penyucian mereka telah berakhir" dapat diterjemahkan "ketika mereka menyucikan diri mereka harus menunggu harinya tiba".
- Ungkaa"menyediakan penyucian dari dosa" dapat diterjemahkan "menyediakan cara kepada manusia untuk suci secara total dari dosa".
- Cara lain untuk menerjemahkan "penyucian" dapat juga termasuk "permbersihan" atau "penyucian rohani" atau "menjadi bersih secara rohani".
(Lihat juga: penebusan, bersih, roh)
Rujukan Alkitab:
- 1 Timotius 1:5-8
- Keluaran 31:6-9
- Ibrani 9:13-15
- Yakobus 4:8-10
- Lukas 2:22-24
- Wahyu 14:3-5
Data Kata:
- Strong's: H1249, H1252, H1253, H1305, H1865, H2134, H2135, H2141, H2212, H2398, H2403, H2561, H2889, H2890, H2891, H2892, H2893, H3795, H3800, H4795, H5343, H5462, H6337, H6884, H6942, H8562, G48, G49, G53, G54, G1506, G2511, G2512, G2513, G2514
sujud
Definisi:
Istilah "sujud" berarti tertelungkup menghadap ke tanah, berbaring di atas tanah.
- "Jatuh bersujud" atau "bersujud diri" di depan seseorang, berarti tiba-tiba membungkuk dengan sangat rendah atau untuk berbaring telungkup di depan orang itu.
- Biasanya posisi sujud ini adalah respon yang menunjukkan terkejut, takjub, dan kagum karena sesuatu yang ajaib yang terjadi. Hal ini juga menunjukkan penghargaan dan rasa hormat untuk orang yang sedang dihormati.
- Bersujud juga adalah cara untuk menyembah Tuhan. Orang sering bertindak dengan cara ini bagi Yesus, dalam ucapan syukur dan penyembahan ketika Ia melakukan mukjizat atau untuk menghormatiNya sebagai guru besar.
- Tergantung pada konteksnya, cara untuk menerjemahkan "bersujud" dapat mencakup, "membungkuk rendah dengan wajah ke tanah" atau "menyembah kepadanya dengan tertelungkup di depannya" atau "membungkuk rendah ke tanah dengan takjub" atau "menyembah."
- Ungkapan "tidak akan membuat diri kita sujud" bisa diterjemahkan sebagai, "tidak akan menyembah" atau "tidak akan berbaring telungkup dalam ibadah" atau "tidak akan membungkuk rendah dan menyembah."
(Lihat juga: perasaan kagum)
Rujukan Alkitab:
- 2 Raja-raja 17:36-38
- Kejadian 43:28-29
- Wahyu 19:3-4
Data Kata:
- Strong's: H5307, H5457, H6440, H6915, H7812
suku, suku-suku, kesukuan, anggota suku
Definisi:
Sebuah suku adalah sekelompok orang yang biasanya berasal dari satu nenek moyang yang sama.
- Orang-orang dari suku yang sama biasanya memiliki bahasa dan budaya yang sama.
- Dalam Perjanjian Lama, Allah membagi orang Israel menjadi dua belas suku. Masing-masing suku adalah keturunan dari anak atau cucu Yakub.
- Sebuah suku lebih kecil dari sebuah bangsa, tetapi lebih besar dari sebuah kaum.
(Lihat juga: kaum)
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 10:17-19
- 2 Raja-raja 17:16-18
- Kejadian 25:13-16
- Kejadian 49:16-18
- Lukas 2:36-38
Data Kata:
- Strong's: H523, H4294, H7625, H7626, G1429, G5443
suku, suku-suku, kesukuan, anggota suku
Definisi:
Sebuah suku adalah sekelompok orang yang biasanya berasal dari satu nenek moyang yang sama.
- Orang-orang dari suku yang sama biasanya memiliki bahasa dan budaya yang sama.
- Dalam Perjanjian Lama, Allah membagi orang Israel menjadi dua belas suku. Masing-masing suku adalah keturunan dari anak atau cucu Yakub.
- Sebuah suku lebih kecil dari sebuah bangsa, tetapi lebih besar dari sebuah kaum.
(Lihat juga: kaum)
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 10:17-19
- 2 Raja-raja 17:16-18
- Kejadian 25:13-16
- Kejadian 49:16-18
- Lukas 2:36-38
Data Kata:
- Strong's: H523, H4294, H7625, H7626, G1429, G5443
suku bangsa, orang-orang, sebuah masyarakat
Definisi:
Istilah, "suku bangsa" biasanya merujuk kepada orang-orang yang berasal dari keturunan leluhur yang sama dan yang berbagi bahasa dan budaya yang sama. Para anggota suku bangsa tersebut sering hidup bersama dalam sebuah tanah atau negara tertentu.
- Ketika Tuhan menetapkan "suatu bangsa" untuk dirinya sendiri, itu berarti bahwa dia memilih orang-orang tertentu untuk menjadi milikNya dan melayani Dia.
- Pada zaman Alkitab, anggota suatu kelompok masyarakat biasanya memiliki leluhur yang sama dan tinggal bersama di negara atau wilayah tertentu.
- Bergantung pada konteksnya, frasa seperti "orang-orangmu" dapat berarti "kelompok orang-orangmu" atau "keluargamu" atau "kerabatmu."
- Istilah "orang" sering digunakan untuk merujuk pada semua kelompok orang di bumi. Kadang-kadang merujuk lebih khusus kepada orang-orang yang bukan orang Israel atau yang tidak melayani TUHAN. Dalam beberapa terjemahan Alkitab bahasa Inggris, istilah "bangsa" juga digunakan dengan cara ini.
Saran-saran Terjemahan
- Istilah "kelompok orang" dapat diterjemahkan dengan kata atau frasa yang berarti "kelompok keluarga besar" atau "kaum" atau "kelompok etnis."
- Frasa seperti "bangsaku" dapat diterjemahkan sebagai "kerabatku" atau "sesuku Israel" atau "keluargaku" atau "kelompok bangsaku," tergantung pada konteksnya.
- Ungkapan "mencerai-beraikan kamu di antara orang-orang" juga dapat diterjemahkan sebagai "menyebabkan kamu hidup bersama dengan banyak kelompok orang yang berbeda" atau "menyebabkan kamu berpisah satu sama lain dan tinggal di banyak daerah berbeda di dunia."
- Istilah "orang-orang" atau "orang-orang" juga dapat diterjemahkan sebagai "orang-orang di dunia" atau "kelompok orang," tergantung pada konteksnya.
- Ungkapan "orang-orang" dapat diterjemahkan sebagai "orang-orang yang tinggal di" atau "orang-orang yang diturunkan dari" atau "keluarga," tergantung pada apakah diikuti oleh nama tempat atau seseorang.
- "Semua bangsa di bumi" dapat diterjemahkan sebagai "semua orang yang hidup di bumi" atau "setiap orang di dunia" atau "semua orang."
- Ungkapan "sebuah masyarakat" juga dapat diterjemahkan sebagai "sekelompok orang" atau "orang-orang tertentu" atau "komunitas orang-orang" atau "keluarga orang-orang."
(Lihat juga: keturunan, bangsa, suku, dunia)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 8:51-53
- 1 Samuel 8:6-7
- Ulangan 28:9-10
- Kejadian 49:16-18
- Rut 1:16-18
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
14:02 Allah telah berjanji pada Abraham, Ishak, dan Yakub bahwa Dia akan memberikan Tanah Perjanjian kepada keturunan-keturunan mereka, tetapi sekarang ada sejumlah suku bangsa tinggal di sana.
21:02 Allah berjanji kepada Abraham bahwa melalui dia semua orang di dunia akan diberkati. Berkat ini adalah bahwa Mesias akan datang suatu saat nanti dan memberikan jalan keselamatan bagi orang-orang dari semua suku bangsa di dunia.
42:08 "Itu juga tertulis di dalam kitab suci bahwa murid-muridKu akan menyatakan bahwa semua orang harus bertobat untuk menerima pengampunan dari dosa-dosa mereka." Mereka akan melakukan ini mulai dari Yerusalem, dan kemudian pergi ke semua suku bangsa di mana-mana. "
42:10 "Jadi pergilah, jadikanlah semua suku bangsa murid-Ku dengan membaptis mereka dalam nama Bapa, Anak, dan Roh Kudus dan dengan mengajarkan mereka untuk menaati segala sesuatu yang sudah Kuperintahkan kepadamu."
48:11 Karena Perjanjian Baru ini, siapa saja dari suku bangsa manapun dapat menjadi bagian dari umat Allah dengan percaya kepada Yesus.
50:03 Dia berkata, "Pergilah, jadikanlah semua suku bangsa muridKu! dan, "Ladang sudah matang untuk dipanen!"
Data Kata:
- Strong's: H249, H523, H524, H776, H1121, H1471, H3816, H5712, H5971, H5972, H6153, G246, G1074, G1085, G1218, G1484, G2560, G2992, G3793
suku bangsa, orang-orang, sebuah masyarakat
Definisi:
Istilah, "suku bangsa" biasanya merujuk kepada orang-orang yang berasal dari keturunan leluhur yang sama dan yang berbagi bahasa dan budaya yang sama. Para anggota suku bangsa tersebut sering hidup bersama dalam sebuah tanah atau negara tertentu.
- Ketika Tuhan menetapkan "suatu bangsa" untuk dirinya sendiri, itu berarti bahwa dia memilih orang-orang tertentu untuk menjadi milikNya dan melayani Dia.
- Pada zaman Alkitab, anggota suatu kelompok masyarakat biasanya memiliki leluhur yang sama dan tinggal bersama di negara atau wilayah tertentu.
- Bergantung pada konteksnya, frasa seperti "orang-orangmu" dapat berarti "kelompok orang-orangmu" atau "keluargamu" atau "kerabatmu."
- Istilah "orang" sering digunakan untuk merujuk pada semua kelompok orang di bumi. Kadang-kadang merujuk lebih khusus kepada orang-orang yang bukan orang Israel atau yang tidak melayani TUHAN. Dalam beberapa terjemahan Alkitab bahasa Inggris, istilah "bangsa" juga digunakan dengan cara ini.
Saran-saran Terjemahan
- Istilah "kelompok orang" dapat diterjemahkan dengan kata atau frasa yang berarti "kelompok keluarga besar" atau "kaum" atau "kelompok etnis."
- Frasa seperti "bangsaku" dapat diterjemahkan sebagai "kerabatku" atau "sesuku Israel" atau "keluargaku" atau "kelompok bangsaku," tergantung pada konteksnya.
- Ungkapan "mencerai-beraikan kamu di antara orang-orang" juga dapat diterjemahkan sebagai "menyebabkan kamu hidup bersama dengan banyak kelompok orang yang berbeda" atau "menyebabkan kamu berpisah satu sama lain dan tinggal di banyak daerah berbeda di dunia."
- Istilah "orang-orang" atau "orang-orang" juga dapat diterjemahkan sebagai "orang-orang di dunia" atau "kelompok orang," tergantung pada konteksnya.
- Ungkapan "orang-orang" dapat diterjemahkan sebagai "orang-orang yang tinggal di" atau "orang-orang yang diturunkan dari" atau "keluarga," tergantung pada apakah diikuti oleh nama tempat atau seseorang.
- "Semua bangsa di bumi" dapat diterjemahkan sebagai "semua orang yang hidup di bumi" atau "setiap orang di dunia" atau "semua orang."
- Ungkapan "sebuah masyarakat" juga dapat diterjemahkan sebagai "sekelompok orang" atau "orang-orang tertentu" atau "komunitas orang-orang" atau "keluarga orang-orang."
(Lihat juga: keturunan, bangsa, suku, dunia)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 8:51-53
- 1 Samuel 8:6-7
- Ulangan 28:9-10
- Kejadian 49:16-18
- Rut 1:16-18
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
14:02 Allah telah berjanji pada Abraham, Ishak, dan Yakub bahwa Dia akan memberikan Tanah Perjanjian kepada keturunan-keturunan mereka, tetapi sekarang ada sejumlah suku bangsa tinggal di sana.
21:02 Allah berjanji kepada Abraham bahwa melalui dia semua orang di dunia akan diberkati. Berkat ini adalah bahwa Mesias akan datang suatu saat nanti dan memberikan jalan keselamatan bagi orang-orang dari semua suku bangsa di dunia.
42:08 "Itu juga tertulis di dalam kitab suci bahwa murid-muridKu akan menyatakan bahwa semua orang harus bertobat untuk menerima pengampunan dari dosa-dosa mereka." Mereka akan melakukan ini mulai dari Yerusalem, dan kemudian pergi ke semua suku bangsa di mana-mana. "
42:10 "Jadi pergilah, jadikanlah semua suku bangsa murid-Ku dengan membaptis mereka dalam nama Bapa, Anak, dan Roh Kudus dan dengan mengajarkan mereka untuk menaati segala sesuatu yang sudah Kuperintahkan kepadamu."
48:11 Karena Perjanjian Baru ini, siapa saja dari suku bangsa manapun dapat menjadi bagian dari umat Allah dengan percaya kepada Yesus.
50:03 Dia berkata, "Pergilah, jadikanlah semua suku bangsa muridKu! dan, "Ladang sudah matang untuk dipanen!"
Data Kata:
- Strong's: H249, H523, H524, H776, H1121, H1471, H3816, H5712, H5971, H5972, H6153, G246, G1074, G1085, G1218, G1484, G2560, G2992, G3793
surga, langit, surga, surgawi
Definisi:
Istilah yang diterjemahkan sebagai "surga" merujuk pada dimana Allah tinggal. Kata yang sama juga bisa berarti "langit," tergantung pada konteksnya.
- Istilah "langit" merujuk pada segala sesuatu yang kita lihat di atas bumi, termasuk matahari, bulan, dan bintang-bintang. Hal ini juga termasuk benda-benda langit, seperti planet-planet yang jauh, yang tidak bisa kita lihat secara langsung dari bumi.
- Istilah "langit" merujuk pada hamparan biru di atas bumi yang memiliki awan dan udara yang kita hirup. Seringkali matahari dan bulan juga dikatakan "berada di atas langit."
- Dalam beberapa konteks dalam Alkitab, kata "surga" bisa merujuk pada langit atau tempat dimana Allah tinggal.
- Ketika "surga" digunakan secara kiasan, itu adalah cara untuk menyebut Allah. Misalnya, ketika Matius menulis tentang "kerajaan surga" dia mengacu pada Kerajaan Allah.
Saran-saran Terjemahan:
- Ketika "surga" digunakan secara kiasan, itu bisa diterjemahkan sebagai "Allah."
- Untuk "Kerajaan Sorga" dalam kitab Matius, sebaiknya tetap menggunakan kata "surga" karena ini khas dengan Injil Matius.
- Istilah "langit" atau "benda-benda langit" juga bisa diterjemahkan sebagai, "matahari, bulan, dan bintang-bintang" atau "semua bintang di alam semesta."
- Frase, "bintang-bintang dari surga" bisa diterjemahkan sebagai "bintang-bintang di langit" atau "bintang-bintang di galaksi" atau "bintang-bintang di alam semesta."
(Lihat: kerajaan Allah)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 8:22-24
- 1 Tesalonika 1:8-10
- 1 Tesalonika 4:16-18
- Ulangan 9:1-2
- Efesus 6:9
- Kejadian 1:1-2
- Kejadian 7:11-12
- Yohanes 3:12-13
- Yohanes 3:27-28
- Matius 5:17-18
- Matius 5:46-48
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 4:2 Mereka bahkan mulai membangun menara tinggi untuk mencapai surga.
- 14:11 Dia (Allah) memberi mereka roti dari surga, yang disebut "manna."
- 23:7 Tiba-tiba, langit dipenuhi para malaikat yang bernyanyi dan memuji Allah, katanya, "Kemuliaan bagi Allah di surga dan damai di bumi untuk orang-orang yang disukainyaNya!"
- 29:9 Lalu Yesus berkata, "Itulah yang akan dilakukan BapaKu yang di surga kepada setiap orang dari antara kamu kalau kamu tidak mengampuni saudaramu dari dalam hatimu.”
- 37:9 Lalu Yesus menengadah ke langit dan berkata, "Bapa, terima kasih telah mendengarkan Aku."
- 42:11 Kemudian Yesus terangkat ke surga, dan awan menutupi dia dari pandangan mereka.
Data Kata:
- Strong's: H1534, H6160, H6183, H7834, H8064, H8065, G932, G2032, G3321, G3770, G3771, G3772
surga, langit, surga, surgawi
Definisi:
Istilah yang diterjemahkan sebagai "surga" merujuk pada dimana Allah tinggal. Kata yang sama juga bisa berarti "langit," tergantung pada konteksnya.
- Istilah "langit" merujuk pada segala sesuatu yang kita lihat di atas bumi, termasuk matahari, bulan, dan bintang-bintang. Hal ini juga termasuk benda-benda langit, seperti planet-planet yang jauh, yang tidak bisa kita lihat secara langsung dari bumi.
- Istilah "langit" merujuk pada hamparan biru di atas bumi yang memiliki awan dan udara yang kita hirup. Seringkali matahari dan bulan juga dikatakan "berada di atas langit."
- Dalam beberapa konteks dalam Alkitab, kata "surga" bisa merujuk pada langit atau tempat dimana Allah tinggal.
- Ketika "surga" digunakan secara kiasan, itu adalah cara untuk menyebut Allah. Misalnya, ketika Matius menulis tentang "kerajaan surga" dia mengacu pada Kerajaan Allah.
Saran-saran Terjemahan:
- Ketika "surga" digunakan secara kiasan, itu bisa diterjemahkan sebagai "Allah."
- Untuk "Kerajaan Sorga" dalam kitab Matius, sebaiknya tetap menggunakan kata "surga" karena ini khas dengan Injil Matius.
- Istilah "langit" atau "benda-benda langit" juga bisa diterjemahkan sebagai, "matahari, bulan, dan bintang-bintang" atau "semua bintang di alam semesta."
- Frase, "bintang-bintang dari surga" bisa diterjemahkan sebagai "bintang-bintang di langit" atau "bintang-bintang di galaksi" atau "bintang-bintang di alam semesta."
(Lihat: kerajaan Allah)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-raja 8:22-24
- 1 Tesalonika 1:8-10
- 1 Tesalonika 4:16-18
- Ulangan 9:1-2
- Efesus 6:9
- Kejadian 1:1-2
- Kejadian 7:11-12
- Yohanes 3:12-13
- Yohanes 3:27-28
- Matius 5:17-18
- Matius 5:46-48
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 4:2 Mereka bahkan mulai membangun menara tinggi untuk mencapai surga.
- 14:11 Dia (Allah) memberi mereka roti dari surga, yang disebut "manna."
- 23:7 Tiba-tiba, langit dipenuhi para malaikat yang bernyanyi dan memuji Allah, katanya, "Kemuliaan bagi Allah di surga dan damai di bumi untuk orang-orang yang disukainyaNya!"
- 29:9 Lalu Yesus berkata, "Itulah yang akan dilakukan BapaKu yang di surga kepada setiap orang dari antara kamu kalau kamu tidak mengampuni saudaramu dari dalam hatimu.”
- 37:9 Lalu Yesus menengadah ke langit dan berkata, "Bapa, terima kasih telah mendengarkan Aku."
- 42:11 Kemudian Yesus terangkat ke surga, dan awan menutupi dia dari pandangan mereka.
Data Kata:
- Strong's: H1534, H6160, H6183, H7834, H8064, H8065, G932, G2032, G3321, G3770, G3771, G3772
taat, menaati, ketaatan, kepatuhan, dengan taat, tidak taat, ketidaktaatan
Definisi:
Istilah "taat" berarti melakukan apa yang diminta atau diperintahkan. Istilah "taat" menggambarkan seseorang yang taat. "Ketaatan" adalah karakteristik yang dimiliki oleh orang yang taat. Kadang-kadang perintahnya adalah tentang tidak melakukan sesuatu, seperti dalam "jangan mencuri."
- Biasanya istilah "taat" digunakan dalam konteks mematuhi perintah atau hukum seseorang yang berwenang.
- Misalnya, orang mematuhi hukum yang dibuat oleh para pemimpin negara, kerajaan, atau organisasi lain.
- Anak-anak mematuhi orang tua mereka, para budak mematuhi tuan mereka, orang-orang mematuhi Allah, dan warga negara mematuhi hukum negara mereka.
- Ketika seseorang yang berwenang memerintahkan orang untuk tidak melakukan sesuatu, mereka patuh dengan tidak melakukan itu.
- Cara menerjemahkan taat dapat mencakup kata atau ungkapan yang berarti "melakukan apa yang diperintahkan" atau "mengikuti perintah" atau "melakukan apa yang Tuhan katakan untuk dilakukan."
- Istilah "taat" dapat diterjemahkan sebagai "melakukan apa yang diperintahkan" atau "mengikuti perintah" atau "melakukan apa yang diperintahkan Tuhan."
(Lihat juga: warga, perintah, tidak menaati, kerajaan, hukum)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 5:29-32
- Kisah Para Rasul 6:7
- Kejadian 28:6-7
- Yakobus 1:22-25
- Yakobus 2:10-11
- Lukas 6:46-48
- Matius 7:26-27
- Matius 19:20-22
- Matius 28:20
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 03:04 Nuh menaati Allah. Dia dan ketiga anaknya membangun kapal sebagaimana yang diperintahkan Allah kepada mereka.
- 05:06 Lagi Abraham menaati Allah dan siap untuk mengorbankan anaknya
- 05:10 "Karena engkau menuruti perintahKu, semua keluarga di dunia akan diberkati melalui keluargamu."
- 05:10 Tetapi orang-orang Mesir tidak memercayai Allah atau menaati perintah-perintah-Nya.
- 13:07 Jika orang-orang itu menaati hukum-hukum ini, Allah berjanji bahwa Dia akan memberkati dan melindungi mereka.
Data Kata:
- Strong's: H1697, H2388, H3349, H4928, H6213, H7181, H8085, H8086, H8104, G191, G544, G3980, G3982, G4198, G5083, G5084, G5218, G5219, G5255, G5292, G5293, G5442
tahun, tahun-tahun
Definisi:
Ketika digunakan pada umumnya, istilah "tahun" dalam Alkitab merujuk kepada waktu selama 354 hari. Ini sesuai dengan sistem bulan kalender yang mengikuti waktu bulan mengelili bumi.
- Satu tahun modern-bulan kalender 354 hari ditetapkan menjadi 12 bulan, berdasar pada jumlah waktu yang diperlukan bulan mengelilingi matahari.
- Pada kedua sistem kalender juga memiliki 12 bulan. Tetapi terkadang ada bulan ke 13 yang dimasukkan pada jumlah kalender untuk membuat fakta bahwa jumlah tahun adalah 11 hari lebih sedikit dari satu tahun. Ini membantu agar dua kalender dapat berkesimbungan.
- Dalam Alkitab, istilah "tahun" juga digunakan untuk mengambarkan waktu pada umumnya ketika ada acara khusus di suatu tempat. Misalnya, "tahun TUHAN" atau "tahun kekeringan" atau "tahun kemurahan Tuhan". Pada konteks tersebut, "tahun" dapat diterjemahkan sebagai "waktu" atau "musim" aau "masa".
(Lihat juga: bulan )
Referensi Alkitab:
- 2 Raja-raja 23:31-33
- Kisah Para Rasul 19:8-10
- Daniel 08:1-2
- Keluaran 12:1-2
Data Kata:
- Strong's: H3117, H7620, H7657, H8140, H8141, G1763, G2094
tahun, tahun-tahun
Definisi:
Ketika digunakan pada umumnya, istilah "tahun" dalam Alkitab merujuk kepada waktu selama 354 hari. Ini sesuai dengan sistem bulan kalender yang mengikuti waktu bulan mengelili bumi.
- Satu tahun modern-bulan kalender 354 hari ditetapkan menjadi 12 bulan, berdasar pada jumlah waktu yang diperlukan bulan mengelilingi matahari.
- Pada kedua sistem kalender juga memiliki 12 bulan. Tetapi terkadang ada bulan ke 13 yang dimasukkan pada jumlah kalender untuk membuat fakta bahwa jumlah tahun adalah 11 hari lebih sedikit dari satu tahun. Ini membantu agar dua kalender dapat berkesimbungan.
- Dalam Alkitab, istilah "tahun" juga digunakan untuk mengambarkan waktu pada umumnya ketika ada acara khusus di suatu tempat. Misalnya, "tahun TUHAN" atau "tahun kekeringan" atau "tahun kemurahan Tuhan". Pada konteks tersebut, "tahun" dapat diterjemahkan sebagai "waktu" atau "musim" aau "masa".
(Lihat juga: bulan )
Referensi Alkitab:
- 2 Raja-raja 23:31-33
- Kisah Para Rasul 19:8-10
- Daniel 08:1-2
- Keluaran 12:1-2
Data Kata:
- Strong's: H3117, H7620, H7657, H8140, H8141, G1763, G2094
takhta, dinobatkan
Definisi:
Takhta adalah kursi yang dirancang khusus di mana penguasa duduk ketika ia memutuskan hal-hal penting dan mendengarkan permintaan dari rakyatnya.
- Takhta juga merupakan simbol kewenangan dan kekuasaan yang dimiliki oleh seorang penguasa.
- Kata "takhta" sering digunakan secara kiasan untuk merujuk pada penguasa, pemerintahannya, atau kekuasaannya.
- Dalam Alkitab, Allah sering digambarkan sebagai raja yang duduk di atas takhtaNya. Yesus digambarkan duduk di atas takhta di sebelah kanan Allah Bapa.
- Yesus berkata bahwa surga adalah takhta Allah. Salah satu cara untuk menerjemahkan ini adalah, "di mana Allah memerintah sebagai raja."
(Lihat juga: kekuasaan, kekuatan, raja, bertahta)
Rujukan Alkitab:
- Kolose 1:15-17
- Kejadian 41:39-41
- Lukas 1:30-33
- Lukas 22:28-30
- Matius 5:33-35
- Matius 19:28
- Wahyu 1:4-6
Data Kata:
- Strong's: H3427, H3676, H3678, H3764, H7675, G968, G2362
takut, kuatir, ketakutan
Definisi:
Istilah "takut" dan "kuatir" merujuk pada perasaan yang tidak menyenangkan yang dimiliki seseorang ketika ada ancaman membahayakan dirinya sendiri atau orang lain.
- Istilah "takut" juga dapat merujuk kepada rasa hormat yang mendalam dan kekaguman untuk orang yang berwenang.
- Istilah "takut akan TUHAN" (dan istilah yang terkait, "takut akan Allah" dan "takut akan Tuhan") merujuk pada penghormatan secara mendalam pada Allah dan menunjukkan rasa hormat itu yang dengan menaatiNya. Ketakutan ini dimotivasi dengan mengetahui bahwa Allah adalah kudus dan membenci dosa.
- Alkitab mengajarkan bahwa orang yang takut TUHAN akan menjadi bijaksana.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, "takut" dapat diterjemahkan sebagai "merasa takut" atau "sangat menghormati" atau "untuk menghormati" atau "menjadi kagum."
- Istilah "ketakutan" bisa diterjemahkan sebagai "ngeri" atau "takut" atau "ketakutan."
- Kalimat, "Takut akan Allah turun pada mereka semua" bisa diterjemahkan sebagai, "Tiba-tiba mereka semua merasa kagum yang mendalam dan menghormati Allah" atau "Segera, mereka semua merasa sangat kagum dan memuja Allah" atau "Kemudian, mereka semua merasa sangat takut akan Allah (karena kebesaran kuasa- Nya)."
- Frasa "jangan takut" juga bisa diterjemahkan sebagai, "tidak perlu takut" atau "berhenti menjadi takut." (Lihat: TUHAN)
(Lihat juga: keajaiban, perasaan kagum, Tuhan, kekuatan, Yahweh)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 4:17-18
- Kisah Para Rasul 2:43-45
- Kisah Para Rasul 19:15-17
- Kejadian 50:18-21
- Yesaya 11:3-5
- Ayub 6:14-17
- Yunus 1:8-10
- Lukas 12:4-5
- Matius 10:28-31
- Amsal 10:24-25
Data Kata:
- Strong's: H367, H926, H1204, H1481, H1672, H1674, H1763, H2119, H2296, H2727, H2729, H2730, H2731, H2844, H2849, H2865, H3016, H3025, H3068, H3372, H3373, H3374, H4032, H4034, H4035, H4116, H4172, H6206, H6342, H6343, H6345, H6427, H7264, H7267, H7297, H7374, H7461, H7493, H8175, G870, G1167, G1168, G1169, G1630, G1719, G2124, G2125, G2962, G5398, G5399, G5400, G5401
tanda, bukti, pengingat
Definisi:
Sebuah tanda adalah sebuah obyek, peristiwa, atau tindakan yang mengomunikasikan sebuah arti khusus.
- Tanda-tanda bisa jadi pengingat-pengingat tentang sesuatu yang dijanjikan:
- Pelangi di langit yang diciptakan Allah adalah sebuah tanda untuk mengingatkan orang-orang bahwa Ia tidak akan pernah lagi menghancurkan seluruh kehidupan dengan air bah yang meliputi seluruh dunia.
- Allah memerintahkan bangsa Israel untuk menyunat anak-anak mereka sebagai tanda perjanjian-Nya dengan mereka.
- Tanda-tanda dapat mengungkapkan atau menunjukkan kepada sesuatu:
- Malaikat mengatakan kepada para gembala sebuah tanda yang akan membantu mereka mengetahui yang mana bayi di Betlehem adalah Mesias, bayi yang baru lahir.
- Yudas mencium Yesus sebagai tanda kepada para pemimpin agama bahwa Yesus yang mereka harus tangkap.
- Tanda-tanda dapat membuktikan bahwa sesuatu adalah benar:
- Mujizat-mujizat yang dilakukan oleh para nabi dan para rasul merupakan tanda-tanda yang membuktikan mereka sedang mengatakan pesan Allah.
- Mujizat-mujizat yang dilakukan Yesus adalah tanda-tanda yang membuktikan Ia benar-benar Mesias.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, "tanda" bisa juga diterjemahkan sebagai "sinyal" atau "simbol" atau "jejak" atau "bukti" atau "contoh" atau "gerakan."
- Untuk "membuat tanda-tanda dengan tangan-tangan" dapat juga diterjemahkan sebagai "gerakan dengan tangan-tangan" atau "membuat gerakan"
- Beberapa bahasa mungkin memiliki sebuah kata yang berbeda untuk "tanda" yang membuktikan sesuatu dan "tanda" yang adalah sebuah mujizat. (Lihat juga: mujizat, rasul, Kristus, perjanjian, menyunat)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 02:18-19
- Keluaran 04:8-9
- Keluaran 31:12-15
- Kejadian 01:14-15
- Kejadian 09:11-13
- Yohanes 02:17-19
- Lukas 02:10-12
- Markus 08:11-13
- Mazmur 089:5-6
tanduk, tanduk-tanduk, bertanduk
Fakta-fakta:
Tanduk adalah benda runcing yang keras, permanen, yang tumbuh pada kepala dari berbagai jenis sapi, domba, dan kambing.
- Tanduk dari seekor domba (domba jantan) dibuat menjadi sebuah alat musik yang disebut "tanduk domba jantan" atau "sofar," yang dikumandangkan pada peristiwa khusus seperti hari raya keagamaan.
- Allah berkata kepada orang Israel untuk membuat tonjolan berbentuk tanduk pada keempat sudut mezbah pembakaran ukupan dan mezbah tembaga. Meskipun tonjolan ini disebut "tanduk-tanduk," sesungguhnya itu bukanlah tanduk hewan.
- Istilah "tanduk" kadangkala digunakan merujuk pada "guci" yang berbentuk seperti sebuah tanduk dan digunakan untuk menyimpan air atau minyak. Sebuah guci minyak digunakan untuk mengurapi seorang raja, seperti yang dilakukan Samuel terhadap Daud.
- Istilah ini seharusnya diterjemahkan dengan sebuah kata yang berbeda dari kata yang digunakan untuk merujuk pada sebuah sangkakala.
- Istilah "tanduk" juga digunakan secara kiasan sebagai simbol kekuatan, kuasa, otoritas, dan kerajaan.
(Lihat juga : kekuasaan, sapi, rusa, kambing, kekuatan kerajaan, domba betina, trompet)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 15:27-28
- 1 Raja-raja 1:38-40
- 2 Samuel 22:3-4
- Yeremia 17:1-2
- Mazmur 22:20-21
Data Kata:
- Strong's:H3104, H7160, H7161, H7162, H7782, G2768
tanduk, tanduk-tanduk, bertanduk
Fakta-fakta:
Tanduk adalah benda runcing yang keras, permanen, yang tumbuh pada kepala dari berbagai jenis sapi, domba, dan kambing.
- Tanduk dari seekor domba (domba jantan) dibuat menjadi sebuah alat musik yang disebut "tanduk domba jantan" atau "sofar," yang dikumandangkan pada peristiwa khusus seperti hari raya keagamaan.
- Allah berkata kepada orang Israel untuk membuat tonjolan berbentuk tanduk pada keempat sudut mezbah pembakaran ukupan dan mezbah tembaga. Meskipun tonjolan ini disebut "tanduk-tanduk," sesungguhnya itu bukanlah tanduk hewan.
- Istilah "tanduk" kadangkala digunakan merujuk pada "guci" yang berbentuk seperti sebuah tanduk dan digunakan untuk menyimpan air atau minyak. Sebuah guci minyak digunakan untuk mengurapi seorang raja, seperti yang dilakukan Samuel terhadap Daud.
- Istilah ini seharusnya diterjemahkan dengan sebuah kata yang berbeda dari kata yang digunakan untuk merujuk pada sebuah sangkakala.
- Istilah "tanduk" juga digunakan secara kiasan sebagai simbol kekuatan, kuasa, otoritas, dan kerajaan.
(Lihat juga : kekuasaan, sapi, rusa, kambing, kekuatan kerajaan, domba betina, trompet)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 15:27-28
- 1 Raja-raja 1:38-40
- 2 Samuel 22:3-4
- Yeremia 17:1-2
- Mazmur 22:20-21
Data Kata:
- Strong's:H3104, H7160, H7161, H7162, H7782, G2768
tandus
Definisi
Untuk menjadi "tandus" berarti tidak subur atau tidak berbuah.
- Tanah atau lahan yang tandus tidak mampu menghasilkan tanaman apapun.
- Seorang wanita yang mandul adalah seseorang yang secara fisik tidak dapat mengandung atau melahirkan anak.
Saran-saran Terjemahan:
- Ketika "tandus" digunakan untuk merujuk pada tanah, itu bisa diterjemahkan sebagai "tidak subur" atau "tidak berbuah" atau "tanpa tanaman."
- Ketika itu merujuk pada seorang wanita mandul, itu bisa diterjemahkan sebagai "tidak bisa punya anak" atau "tidak bisa melahirkan anak" atau "tidak dapat mengandung anak."
Rujukan Alkitab:
- 1 Samuel 2:5
- Galatia 4:26-27
- Kejadian 11:29-30
- Ayub 3:6-7
Data Kata:
- Strong's: H4420, H6115, H6135, H6723, H7909, H7921, G692, G4723
tangan, tangan-tangan, diserahkan, menyerahkan, dengan tangan, meletakkan tangan, meletakkan tangannya, tangan kanan, dari tangan
Definisi:
Ada beberapa cara kiasan di mana "tangan" digunakan di dalam Alkitab:
- "Menyerahkan" sesuatu kepada seseorang berarti memasukkan sesuatu ke tangan orang itu.
- Istilah "tangan" sering digunakan merujuk pada kuasa dan tindakan Allah, seperti ketika Allah berfirman, "Bukankah tangan-Ku yang membuat semuanya ini?"
- Pernyataan seperti "menyerahkan kepada" atau "disampaikan pada" merujuk pada menyebabkan seseorang berada di bawah kendali atau kuasa orang lain.
- Istilah "penumpangan tangan" merujuk pada menempatkan tangan pada:
- "Menumpangkan tangan" berarti "mencelakai."
- "Menyelamatkan dari tangan" berarti menghentikan seseorang dari melukai orang lain.
- Posisi "di sebelah kanan" berarti "disebelah kanan" atau "di sebelah kanan."
- Ungkapan "oleh tangan" seseorang berarti "dengan" atau "melalui" tindakan orang itu. Misalnya, "dengan tangan Tuhan" berarti bahwa Tuhanlah yang menyebabkan sesuatu terjadi.
- Menempatkan tangan pada seseorang sering dilakukan sambil mengucapkan berkah atas orang itu.
- Istilah "penumpangan tangan" mengacu pada meletakkan tangan pada seseorang untuk mendedikasikan orang itu untuk pelayanan Tuhan atau berdoa untuk penyembuhan.
- Ketika Paulus berkata "ditulis dengan tanganku," itu berarti bagian surat ini ditulis secara fisik olehnya, daripada diucapkan kepada orang lain untuk dituliskan.
Saran Terjemahan
- Ungkapan dan gaya bahasa lainnya dapat diterjemahkan menggunakan ungkapan kiasan lainnya yang memiliki makna yang sama. Atau maknanya dapat diterjemahkan menggunakan bahasa langsung dan harfiah (lihat contoh di atas).
- Ungkapan "menyerahkan gulungan itu" juga dapat diterjemahkan sebagai "memberinya gulungan itu" atau "meletakkan gulungan itu di tangannya." Itu tidak diberikan kepadanya secara permanen, tetapi hanya untuk tujuan menggunakannya pada waktu itu.
- Ketika "tangan" mengacu pada orang itu, seperti di "tangan Allah yang melakukan ini," itu dapat diterjemahkan sebagai "Allah yang melakukan ini."
- Ungkapan seperti "menyerahkan mereka ke tangan musuh-musuh mereka" atau "menyerahkan mereka kepada musuh-musuh mereka," dapat diterjemahkan sebagai, "memungkinkan musuh-musuh mereka untuk menaklukkan mereka" atau "menyebabkan mereka ditangkap oleh musuh-musuh mereka" atau " memberdayakan musuh-musuh mereka untuk mendapatkan kendali atas mereka.
- Mati dengan tangan" dapat diterjemahkan sebagai "dibunuh oleh."
- Ungkapan "di sebelah kanan" dapat diterjemahkan sebagai "di sebelah kanan".
- Dalam kaitan dengan Yesus sedang "duduk di sebelah kanan Allah," jika ini tidak disampaikan dalam bahasa yang merujuk pada posisi kehormatan tinggi dan wewenang yang sama, suatu ungkapan yang berbeda dengan makna yang dapat digunakan. Atau penjelasan singkat bisa ditambahkan: "di sisi kanan Allah, dalam posisi otoritas tertinggi."
(Lihat juga: penentang, memberkati, Tawanan, Hormat, kekuatan)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 7:22-25
- Kisah Para Rasul 8:14-17
- Kisah Para Rasul 11:19-21
- Kejadian 9:5-7
- Kejadian 14:19-20
- Yohanes 3:34-36
- Markus 7:31-32
- Matius 6:3-4
Data Kata:
- Strong's: H405, H2026, H2651, H2947, H2948, H3027, H3028, H3225, H3231, H3233, H3709, H7126, H7138, H8040, H8042, H8168, G710, G1188, G1448, G1451, G1764, G2021, G2092, G2176, G2902, G4084, G4474, G4475, G5495, G5496, G5497
tangan kanan
Definisi:
Ungkapan kiasan "tangan kanan" mengacu pada tempat terhormat pada sisi kanan dari seorang penguasa atauseorang individu penting lainnya.
- Tangan kanan juga digunakan sebagai simbol kekuasaan, otoritas, atau kekuatan.
- Alkitab menggambarkan Yesus seperti duduk "di sebelah kanan dari" Allah, Bapa sebagai kepala dari kumpulan orang-orang percaya (Gereja) dan mengendalikan sebagai penguasa atas semua ciptaan.
- Tangan kanan dari seseorang digunakan untuk menunjukkan penghormatan khusus ketika ditempatkan di atas kepala orang yang akan diberi berkat (seperti ketika Israel memberkati Efraim, anak Yusuf).
- Untuk "melayani di sebelah kanan" dari seseorang berarti menjadi orang yang pelayanannya sangat membantu dan penting bagi orang itu.
Saran-saran Terjemahan:
- Kadang-kadang istilah "tangan kanan" secara harfiah mengacu pada tangan kanan seseorang, seperti ketika tentara Romawi meletakkan tongkat ke tangan kanan Yesus untuk mengejeknya. Ini harus diterjemahkan menggunakan istilah yang digunakan bahasa untuk merujuk ke tangan ini.
- Mengenai penggunaan kiasan, jika ungkapan yang mencakup istilah "tangan kanan" tidak memiliki arti yang sama dalam bahasa proyek, maka pertimbangkan apakah bahasa itu memiliki ekspresi yang berbeda dengan makna yang sama.
- Ungkapan "di sebelah kanan" dapat diterjemahkan sebagai "di sisi kanan" atau "di tempat kehormatan di samping" atau "di posisi yang kuat" atau "siap membantu."
- Cara-cara untuk menerjemahkan "dengan tangan kanannya" dapat mencakup, "dengan otoritas" atau "menggunakan kekuasaan" atau "dengan kekuatannya yang menakjubkan."
- Ungkapan kiasan "tangan kanan dan lengannya yang perkasa" menggunakan dua cara untuk menekankan kekuatan dan kekuatan besar Allah. Salah satu cara untuk menerjemahkan ungkapan ini bisa menjadi "kekuatannya yang luar biasa dan kekuatan yang luar biasa."
- Ungkapan "tangan kanan mereka adalah kepalsuan" dapat diterjemahkan sebagai, "bahkan hal yang paling terhormat tentang mereka dirusak oleh kebohongan" atau "tempat kehormatan mereka dirusak oleh penipuan" atau "mereka menggunakan kebohongan untuk membuat diri mereka kuat."
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 2:32-33
- Kolose 3:1-4
- Galatia 2:9-10
- Kejadian 48:14-16
- Ibrani 10:11-14
- Ratapan 2:3-4
- Matius 25:31-33
- Matius 26:62-64
- Mazmur 44:3-4
- Wahyu 2:1-2
Data Kata:
- Strong's: H3225, H3231, H3233, G1188
tempat kudus, tempat maha kudus
Definisi:
Dalam Alkitab, istilah "tempat kudus" dan "tempat maha kudus" merujuk pada dua ruangan di dalam kemah pertemuan atau bait. Kadang-kadang "tempat kudus" merujuk pada umumnya ke tempat yang diperuntukkan bagi Allah.
- "Tempat kudus" dan "tempat maha kudus" berada di sebuah bangunan yang dikelilingi oleh halaman berdinding dari tabernakel atau bait. Sebuah tirai tebal, dan berat berada di pintu masuk ke tempat yang maha kudus.
- Allah datang untuk bertemu dengan Imam yang mewakili semua orang Israel.
- Imam Besar adalah satu-satunya yang diizinkan untuk masuk ke tempat yang paling suci. Sebuah tirai tebal, dan berat menghalangi orang lain untuk masuk.
- "Tempat kudus" adalah ruang pertama dan berisi dua benda: mezbah dupa dan meja dengan yang roti disucikan di atasnya.
- "Tempat maha kudus" adalah ruangan kedua, terdalam dan berisi tabut perjanjian.
- Kadangkala "tempat kudus" merujuk pada keseluruhan kompleks candi dan kemah pertemuan.
Saran Terjemahan:
- Istilah "tempat kudus" juga bisa diterjemahkan sebagai, "ruang yang diperuntukkan bagi Allah" atau "ruang khusus untuk bertemu dengan Allah" atau "tempat yang dipersiapkan untuk Allah."
- Istilah, "tempat maha kudus" bisa diterjemahkan sebagai, "ruangan yang paling diperuntukkan bagi Allah" atau "ruang khusus untuk bertemu dengan Allah."
- Tergantung pada konteksnya, kalimat "tempat suci," bisa diterjemahkan sebagai "tempat yang disucikan" atau "tempat yang Allah telah menetapkan terpisah" atau "di kompleks candi, yang suci" atau "halaman dari Allah Candi."
(Lihat juga: mezbah pembakaran ukupan, Tabut perjanjian, Roti, menguduskan, pelataran, tirai, kudus, mengkhususkan, kemah suci(Tabernakel), bait suci)
Referensi Alkitab:
- 1 Raja-raja 06:16-18
- Kisah Para Rasul 06:12-15
- Keluaran 26:31-33
- Keluaran 31:10-11
- Yehezkiel 41:1-2
- Ezra 09:8-9
- Ibrani 09:1-2
- Imamat 16:17-19
- Matius 24:15-18
- Wahyu 15:5-6
Data Kata:
- Strong's: H1964, H4720, H4725, H5116, H6918, H6944, G39, G40, G3485, G5117
tentara , pejuang, prajurit
Fakta-fakta:
Istilah "pejuang" dan "tentara" keduanya dapat merujuk pada seseorang yang bertarung dalam pasukan. Tetapi ada juga beberapa perbedaan.
- Biasanya istilah "pejuang" adalah istilah umum dan luas untuk merujuk pada orang yang berbakat dan berani dalam pertempuran.
- TUHAN secara kiasan digambarkan sebagai "pejuang."
- Istilah "tentara" lebih khusus merujuk pada seseorang yang termasuk dalam pasukan tertentu atau yang berperang dalam pertempuran tertentu.
- Tentara Romawi di Yerusalem ada di sana untuk menjaga ketertiban dan melaksanakan tugas-tugas seperti mengeksekusi tahanan. Mereka menjaga Yesus sebelum menyalibnya dan beberapa diperintahkan untuk berjaga di makamnya.
- Penerjemah harus mempertimbangkan apakah ada dua kata dalam proyek penerjemahan bahasa untuk "pejuang" dan "tentara" yang juga berbeda dalam arti dan penggunaan.
(Lihat juga: keberanian, menyalibkan, Roma, makam)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 21:4-5
- Kisah Para Rasul 21:32-33
- Lukas 3:14
- Lukas 23:11-12
- Matius 8:8-10
Data Kata:
- Strong's: , H352, H510, H1368, H1416, H1995, H2389, H2428, H2502, H3715, H4421, H5431, H5971, H6518, H6635, H7273, H7916, G4686, G4753, G4754, G4757, G4758, G4961
tentara , pejuang, prajurit
Fakta-fakta:
Istilah "pejuang" dan "tentara" keduanya dapat merujuk pada seseorang yang bertarung dalam pasukan. Tetapi ada juga beberapa perbedaan.
- Biasanya istilah "pejuang" adalah istilah umum dan luas untuk merujuk pada orang yang berbakat dan berani dalam pertempuran.
- TUHAN secara kiasan digambarkan sebagai "pejuang."
- Istilah "tentara" lebih khusus merujuk pada seseorang yang termasuk dalam pasukan tertentu atau yang berperang dalam pertempuran tertentu.
- Tentara Romawi di Yerusalem ada di sana untuk menjaga ketertiban dan melaksanakan tugas-tugas seperti mengeksekusi tahanan. Mereka menjaga Yesus sebelum menyalibnya dan beberapa diperintahkan untuk berjaga di makamnya.
- Penerjemah harus mempertimbangkan apakah ada dua kata dalam proyek penerjemahan bahasa untuk "pejuang" dan "tentara" yang juga berbeda dalam arti dan penggunaan.
(Lihat juga: keberanian, menyalibkan, Roma, makam)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 21:4-5
- Kisah Para Rasul 21:32-33
- Lukas 3:14
- Lukas 23:11-12
- Matius 8:8-10
Data Kata:
- Strong's: , H352, H510, H1368, H1416, H1995, H2389, H2428, H2502, H3715, H4421, H5431, H5971, H6518, H6635, H7273, H7916, G4686, G4753, G4754, G4757, G4758, G4961
terang, cahaya, petir, siang hari, sinar matahari, senja, menerangi, diterangi
Definisi:
Ada beberapa penggunaan kiasan dari istilah "terang" di dalam Alkitab. Hal ini sering digunakan sebagai perumpamaan untuk kebajikkan, kekudusan, dan kebenaran.
- Yesus berkata, "Akulah terang dunia" untuk mengungkapkan bahwa Ia membawa pesan Allah yang benar kepada dunia dan menyelamatkan orang-orang dari kegelapan dosa mereka.
- Umat Kristen diperintahkan untuk "berjalan dalam terang," yang berarti mereka harus hidup dengan cara yang Allah inginkan dan menghindari kejahatan.
- Rasul Yohanes menyatakan bahwa "Allah adalah terang," dan tidak ada kegelapan sama sekali dalam diriNya.
- Terang dan kegelapan benar-benar berlawanan. Kegelapan adalah ketiadaan semua cahaya.
- Yesus mengatakan bahwa Dia adalah "terang dunia" dan bahwa para pengikutNya harus bersinar seperti cahaya di dunia, oleh cara hidup yang jelas menunjukkan betapa besarnya Allah.
- "Berjalan dalam terang" mewakili hidup dengan cara yang menyenangkan Allah, melakukan apa yang baik dan benar. Berjalan dalam kegelapan mewakili hidup dalam pemberontakan terhadap Allah, melakukan hal-hal yang jahat.
Saran-saran Terjemahan:
- Ketika menerjemahkan, penting untuk tetap menggunakan istilah harfiah "terang" dan "kegelapan" bahkan ketika mereka digunakan secara kiasan.
- Mungkin perlu untuk menjelaskan perbandingan di dalam teks. Misalnya, "berjalan sebagai anak-anak terang" dapat diterjemahkan sebagai, "hidup terbuka secara benar, seperti orang yang berjalan dalam terang sinar matahari."
- Pastikan bahwa terjemahan dari "terang" tidak merujuk pada sebuah benda yang memberikan cahaya, seperti lampu. Terjemahan dari istilah ini harus merujuk pada terang itu sendiri.
(Lihat juga: kegelapan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 1:5-7
- 1 Yohanes 2:7-8
- 2 Korintus 4:5-6
- Kisah Para Rasul 26:15-18
- Yesaya 2:5-6
- Yohanes 1:4-5
- Matius 5:15-16
- Matius 6:22-24
- Nehemia 9:12-13
- Wahyu 18:23-24
Data:
- Strong's: H216, H217, H3313, H3974, H4237, H5051, H5094, H5105, H5216, H6348, H7052, H7837, G681, G796, G1645, G2985, G3088, G5338, G5457, G5458, G5460, G5462
tersandung, terantuk, terbentur, kesandung
Definisi:
"Tersandung" secara harfiah berarti hampir jatuh saat berjalan atau berlari. Biasanya melibatkan tersandung pada sesuatu.
- Secara kiasan, "tersandung" berarti berbuat dosa, atau goyah dalam iman seseorang, atau membahayakan iman Anda melalui berbuat dosa.
- Istilah ini juga bisa merujuk pada goyah atau menunjukkan kelemahan saat berperang atau ketika dianiaya atau dihukum.
Saran-saran terjemahan:
- Dalam konteks dimana istilah "tersandung" berarti secara fisik tersandung sesuatu, itu hedaknya diterjemahkan dengan istilah yang artinya "hampir jatuh" atau "tersandung."
- Makna harafiah ini juga dapat digunakan dalam konteks kiasan, jika mengkomunikasikan makna yang benar dalam konteks itu.
- Untuk penggunaan kiasan di mana makna literal tidak masuk akal dalam bahasa proyek, "tersandung" dapat diterjemahkan sebagai, "dosa" atau "goyah" atau "berhenti percaya" atau "menjadi lemah," tergantung pada konteksnya.
- Cara lain untuk menerjemahkan istilah ini bisa jadi, "tersandung oleh dosa" atau "tersandung oleh tidak percaya."
- Ungkapan "dibuat tersandung" dapat diterjemahkan sebagai "menyebabkan menjadi lemah" atau "menyebabkan goyah."
(Lihat juga: percaya, dianiaya, dosa, balok sandungan)
Rujukan Alkitab:
- 1 Petrus 2:7-8
- Hosea 4:4-5
- Yesaya 31:3
- Matius 11:4-6
- Matius 18:7-8
Data kata:
- Strong's: H1762, H3782, H4383, H4384, H5062, H5063, H5307, H6328, H6761, H8058, G679, G4348, G4350, G4417, G4624, G4625
tertulis
Definisi:
Ungkapan "seperti yang tertulis" atau "apa yang tertulis" sering terjadi dalam Perjanjian Baru dan biasanya merujuk pada perintah atau nubuat yang ditulis dalam Alkitab Ibrani.
- Kadangkala "seperti yang tertulis" merujuk pada apa yang ditulis dalam Hukum Musa.
- Di sisi lain itu adalah kutipan dari apa yang dituliskan oleh para nabi dalam Perjanjian Lama.
- Ini bisa diterjemahkan: "seperti yang tertulis dalam hukum Musa" atau "seperti yang ditulis oleh para nabi dahulu kala" atau "apa yang dikatakan oleh Hukum Allah yang Musa tuliskan dahulu kala".
- Pilihan lain adalah untuk tetap menggunakan "Ada tertulis" dan berikan catatan kaki yang menjelaskan apa artinya.
(Lihat juga: perintah, hukum, nabi, firman Allah)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 5:13-15
- Kisah Para Rasul 13:28-29
- Keluaran 32:15-16
- Yohanes 21:24-25
- Lukas 3:4
- Markus 9:11-13
- Matius 4:5-6
- Wahyu 1:1-3
Data Kata:
- Strong's: H3789, H7559, G1125
tidak bercela
Definisi
Istilah "tidak bercela" secara harfiah berarti "tanpa salah." Hal ini digunakan untuk merujuk pada orang yang menaati Allah dengan sepenuh hati, tapi itu tidak berarti bahwa orang tersebut tidak berdosa.
- Abraham dan Nuh dianggap tidak bercela di hadapan Allah.
- Seseorang yang memiliki reputasi yang "tidak bercela" berperilaku dengan cara yang menghormati Allah.
- Menurut salah satu ayat, orang yang tidak bercela adalah "yang takut akan Allah dan menjauhi kejahatan."
Saran-saran Terjemahan:
Ini juga bisa diterjemahkan sebagai, "dengan tidak ada kesalahan kepada karakternya" atau "benar-benar taat kepada Allah" atau "menghindari dosa" atau "menjaga diri dari kejahatan."
Rujukan Alkitab:
- 1 Tesalonika 2:10-12
- 1 Tesalonika 3:11-13
- 2 Petrus 3:14-16
- Kolose 1:21-23
- Kejadian 17:1-2
- Filipi 2:14-16
- Filipi 3:6-7
Word Data:
- Strong's: H5352, H5355, G273, G274, G298, G338, G410, G423
tidak menaati, tidak taat, ketidaktaatan
Definisi:
Istilah "tidak menaati" berarti tidak taat pada apa yang diperintahkan atau diperintahkan seorang yang berkuasa. Seseorang yang melakukan ini adalah menjadi "tidak taat."
- Seseorang yang melakukan sesuatu yang tidak disuruh lakukan adalah tidak menaati.
- Tidak menaati juga berarti menolak melakukan sesuatu yang diperintahkan.
- Istilah "tidak taat" juga digunakan untuk menggambarkan karakter seseorang yang biasa tidak menaati atau memberontak. Berarti mereka berdosa atau fasik.
- Istilah "ketidaktaatan" berarti "tindakan tidak menaati" atau "perilaku yang melawan apa yang Allah inginkan."
- "Orang yang tidak taat" dapat diterjemahkan dengan "orang yang terus tidak menaati" atau "orang yang tidak melakukan apa perintah Allah."
(Lihat juga: kekuasaan, jahat, dosa, taat)
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-Raja 13:20-22
- Kisah Para Rasul 26:19-21
- Kolose 03:5-8
- Lukas 01:16-17
- Lukas 06:49
- Mazmur 089:30-32
Contoh-contoh dari cerita-cerita Alkitab:
- 02:11Allah berfirman kepada manusia itu, ”Engkau mendengarkan istrimu dan tidak menaati Aku.”
- 13:07 Jika orang-orang menaati hukum-hukum ini, Allah berjanji bahwa Ia akan memberkati dan melindungi mereka. Jika mereka tidak menaatinya, Allah akan menghukum mereka.
- 16:02 Karena orang Israel tetap tidak menaati Allah, Dia menghukum mereka dengan membiarkan mereka dikalahkan oleh musuh-musuh mereka.
- 35:12 "Anak yang lebih tua berkata kepada ayahnya, 'Telah bertahun-tahun aku bekerja dengan seria bagimu! Aku tidak pernah aku tidak menaatimu, dan kepadaku belum pernah engkau memberikan seekor anak kambing untuk berpesta dengan sahabat-sahabatku.'"
tidur, jatuh tertidur, tidak tidur, mengantuk
Definisi:
Istilah ini mempunyai arti ungkapan yang terhubung dengan kematian.
- "tidur" atau "tertidur" merupakan kiasan yang berarti "mati" (Lihat: Kiasan)
- Ekspresi "jatuh tertidur" berarti mulai tertidur, atau, secara ungkapan, mati
- "tidur dengan satu ayah" berarti mati, karena yang satu nenek moyang ini, atau untuk mati, karena satu nenek moyang demikian
Saran Terjemahan:
- "jatuh tertidur" dapat diterjemahkan sebagai "secara tiba-tiba tertidur" atau "mulai tertidur" atau "mati" tergantung dari artinya.
- Catatan: Adalah penting untuk menjaga ungkapan ekspresi dalam konteks dimana penonton tidak mengerti artinya. Contoh, ketika Yesus memberitahukan murid-muridNya bahwa Lasarus sedang "tidur" mereka pikir Lasarus memang sedang tidur secara alami. Dalam konteks ini, itu tidak masuk akal untuk menerjemahkan sebagai "ia mati"
- Dalam proyek bahasa ada gambaran yang berbeda tentang kematian atau sekarat yang dapat digunakan jika gambaran "tidur" dan "tertidur" tidak masuk akal.
Rujukan Alkitab:
- 1 Raja-Raja 18:27-29
- 1 Tesalonika 4:13-15
- Kisah Rasul 7:59-60
- Daniel 12:1-2
- Mazmur 44:23-24
- Roma 13:11-12
Data Kata:
- Strong's: H1957, H3462, H3463, H7290, H7901, H8139, H8142, H8153, H8639, G879, G1852, G1853, G2518, G2837, G5258
tubuh
Definisi
Istilah "tubuh" secara harfiah merujuk pada tubuh fisik dari orang atau binatang. Istilah ini juga digunakan secara kiasan untuk merujuk pada suatu objek atau seluruh kelompok yang memiliki anggota individu.
- Sering istilah "tubuh" merujuk pada orang yang sudah meninggal atau hewan. Kadang-kadang ini disebut sebagai "mayat" atau "jenazah."
- Ketika Yesus berkata kepada murid-murid di perjamuan Paskah terakhirNya, "Ini (roti) adalah tubuhKu," Ia merujuk pada tubuh fisikNya yang akan "rusak" (dibunuh) untuk membayar dosa-dosa mereka.
- Dalam Alkitab, kelompok orang Kristen disebut sebagai "tubuh Kristus."
- Sama seperti tubuh fisik memiliki banyak bagian, "tubuh Kristus" memiliki banyak anggota individu.
- Setiap orang percaya memiliki fungsi khusus dalam tubuh Kristus untuk membantu seluruh kelompok bersama-sama untuk melayani Tuhan dan membawa kemuliaan bagi Dia.
- Yesus juga disebut sebagai "kepala" (pemimpin) dari "tubuh" orang-orang percaya itu. Sama seperti kepala seseorang yang memberitahu tubuhnya apa yang harus dilakukan, sehingga Yesus adalah seorang yang membimbing dan mengarahkan orang-orang Kristen sebagai anggota dari "tubuhNya."
Saran-saran Terjemahan:
- Cara terbaik untuk menerjemahkan istilah ini adalah dengan kata yang paling sering digunakan untuk merujuk pada tubuh fisik dalam bahasa proyek. Pastikan bahwa kata yang digunakan bukanlah istilah yang menyinggung.
- Ketika merujuk secara kolektif kepada orang percaya, untuk beberapa bahasa mungkin lebih alami dan akurat untuk mengatakan, "tubuh rohani Kristus."
- Ketika Yesus berkata, "Ini adalah tubuh-Ku" yang terbaik adalah untuk menerjemahkan secara harfiah, dengan catatan untuk menjelaskannya jika diperlukan.
- Beberapa bahasa mungkin memiliki kata yang terpisah ketika merujuk pada mayat, seperti "jenazah" untuk seseorang atau "bangkai" untuk binatang. Pastikan kata yang digunakan untuk menerjemahkan ini masuk akal dalam konteks dan diterima.
(Lihat juga: kepala, roh)
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 10:11-12
- 1 Korintus 05:3-5
- Efesus 04:4-6
- Hakim-hakim 14:7-9
- Bilangan 06:6-8
- Mazmur 031:8-9
- Roma 12:4-5
Data Kata:
- Strong's: H990, H1320, H1460, H1465, H1472, H1480, H1655, H3409, H4191, H5038, H5085, H5315, H6106, H6297, H7607, G4430, G4954, G4983, G5559
tulah
Definisi:
Tulah adalah peristiwa yang menyebabkan penderitaan atau kematian bagi sejumlah besar orang. Seringkali wabah adalah penyakit yang menyebar dengan cepat dan menyebabkan banyak orang mati sebelum bisa dihentikan.
- Banyak tulah memiliki penyebab alami, tetapi beberapa dikirim oleh Allah untuk menghukum orang karena dosa.
- Pada zaman Musa, Allah mengirim sepuluh tulah melawan Mesir untuk memaksa Firaun membiarkan Israel meninggalkan Mesir. Tulah-tulah ini meliputi air yang berubah menjadi darah, penyakit fisik, perusakan tanaman oleh serangga dan hujan es, tiga hari kegelapan total, dan kematian putra sulung.
- Ini juga dapat diterjemahkan sebagai "bencana luas" atau "penyakit luas," tergantung pada konteksnya.
(Lihat juga: hujan es, Israel, Musa, Firaun)
Rujukan Alkitab:
- 2 Samuel 24:13-14
- Keluaran 9:13-14
- Kejadian 12:17-20
- Lukas 21:10-11
- Wahyu 9:18-19
Data Kata:
- Strong's: H1698, H4046, H4194, H4347, H5061, H5062, H5063, G3061, G3148, G4127
ujian, ujian-ujian, menguji
Definisi:
Istilah "ujian" mengacu pada suatu pengalaman yang sulit atau menyakitkan yang mengungkapkan kekuatan dan kelemahan seseorang.
- Allah kadang-kadang menggunakan ujian untuk mengekspos dosa orang. Sebuah ujian membantu seseorang untuk berpaling dari dosa dan untuk mendekatkan diri kepada Allah.
- Emas dan logam lainnya diuji dengan api untuk mengetahui bagaimana kemurnian dan kekuatan mereka. Ini adalah gambaran tentang bagaimana Allah menggunakan situasi-situasi yang menyakitkan untuk menguji umat-Nya.
- Allah menguji orang, tapi Ia tidak mencobai mereka. Namun, Setan, mencobai orang untuk berbuat dosa.
- Untuk "menempatkan kepada ujian" dapat berarti, "menantang sesuatu atau seseorang untuk membuktikan nilainya."
- Di dalam konteks menempatkan Allah kepada ujian, itu berarti tetap tidak menaati-Nya, mengambil keuntungan dari belas kasihan-Nya.
- Yesus berkata kepada Setan bahwa adalah salah untuk menempatkan Allah kepada ujian. Dia adalah Allah yang Maha Kuasa, kudus yang berada di atas segalanya dan semua orang.
Saran-saran Terjemahan:
- Istilah "menguji" bisa juga diterjemahkan sebagai, "untuk menantang" atau "menyebabkan untuk mengalami kesulitan-kesulitan" atau "untuk membuktikan."
- Cara-cara untuk menerjemahkan "ujian" bisa, "sebuah tantangan" atau "sebuah pengalaman yang sulit."
- Untuk "menempatkan kepada ujian" bisa diterjemahkan sebagai "untuk menguji" atau "untuk mengatur sebuah tantangan" atau "memaksa untuk membuktikan diri sendiri."
- Di dalam konteks tentang menguji Allah, ini bisa diterjemahkan sebagai, "mencoba untuk memaksa Allah untuk membuktikan kasih-Nya."
- Dalam beberapa konteks, ketika Tuhan bukan subjek, istilah "ujian" dapat berarti "menggoda."
(Lihat juga: mencobai)
Rujukan Alkitab:
- 1 Yohanes 4:1-3
- 1 Tesalonika 5:19-22
- Kisah Para Rasul 15:10-11
- Kejadian 22:1-3
- Yesaya 7:13-15
- Yakobus 1:12-13
- Ulangan 3:40-43
- Maleakhi 3:10-12
- Filipi 1:9-11
- Mazmur 26:1-3
Data Kata:
- Strong's: H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G1242, G1263, G1303, G1957, G3140, G3141, G3142, G3143, G4303, G4828, G6020
undi, membuang undi
Definisi:
Sebuah "alat undi" adalah sebuah benda bertanda yang dipilih dari antara benda-benda serupa lainnya sebagai cara untuk memutuskan sesuatu. Istilah "melempar undi" merujuk pada melempar benda bertanda khusus ke atas tanah atau permukaan lantai lainnya.
- Seringkali alat undi adalah batu kecil bertanda atau kepingan pecahan keramik.
- Dalam beberapa budaya "menarik" atau "menarik undi" dilakukan dengan menggunakan seikat jerami. Seseorang menggenggam jerami, agar tidak ada yang tahu seberapa panjangnya. Setiap orang menarik satu jerami dan siapa yang menarik jerami terpanjang (atau terpendek) adalah yang terpilih.
- Praktik membuang undi digunakan bangsa Israel untuk mengetahui apa yang Allah kehendaki untuk mereka lakukan.
- Seperti zaman Zakharia dan Elisabet, ini juga digunakan untuk memilih imam mana yang akan melaksanakan tugas khusus di bait Allah pada waktu tertentu.
- Para prajurit yang menyalibkan Yesus membuang undi untuk memutuskan siapa yang akan mendapatkan jubah Yesus.
- Ungkapan "membuang undi" dapat diterjemahkan sebagai "melempar undi" atau "menarik undi" atau "menggelindingkan undi". Pastikan tidak terdengar seperti undi yang dilemparkan dari jarak jauh.
- Tergantung pada konteksnya, istilah "undi" dapat juga diterjemahkan sebagai "batu bertanda" atau "kepingan keramik" atau "batang" atau "batang jerami."
- Jika sebuah keputusan telah diambil "dengan undi," ini dapat diterjemahkan sebagai, "melalui menarik (atau membuang) undi."
(Lihat juga: Elisabe, imam, Zakharia (PL), Zakharia (PB))
Rujukan Alkitab:
- Yunus 1:6-7
- Lukas 1:8-10
- Lukas 23:33-34
- Markus 15:22-24
- Matius 27:35-37
- Mazmur 22:18-19
Data Kata:
- Strong's: H1486, H2256, H5307, G2624, G2819, G2975, G3091
ungu
Fakta-fakta:
Istilah "ungu" adalah nama dari sebuah warna campuran dari biru dan merah.
- Pada zaman kuno, ungu adalah pewarna yang jarang dan sangat bernilai yang digunakan untuk mewarnai pakaian raja-raja dan petinggi-petinggi lainnya.
- Karena untuk menghasilkan pewarna ini membutuhkan biaya dan memakan waktu yang lama, pakaian berwarna ungu dianggap sebagai lamabang kekayaan, perbedaan, dan keluarga kerajaan.
- Ungu juga merupakan salah satu warna yang digunakan untuk tirai dalam Kemah Pertemuan dan Bait Suci, dan pada baju efod yang dikenakan para imam.
- Pewarna ungu diambil dari sejenis siput laut. Pewarna tersebut disarikan dengan meremukkan atau merebus siput-siput tersebut atau menyebabkan mereka mengeluarkannya selagi mereka masih hidup. Ini merupakan proses yang sangat mahal.
- Para tentara romawi memakaikan sebuah jubah kerajaan berwarna ungu kepada Yesus sebelum dia disalibkan, untuk mengolok-olok dia karena pengakuanNya sebagai Raja orang Yahudi.
- Lidia dari kota Filipi adalah seorang wanita yang hidup dengan cara menjual kain berwarna ungu.
(Lihat juga: Efod)
Rujukan Alkitab:
- 2 Tawarikh 2:13-14
- Daniel 5:7
- Daniel 5:29-31
- Amsal 31:22-23
Data Kata:
- Strong's: H710, H711, H713, G4209, G4210, G4211
upah, upahan, memberikan upah, pemberi upah
Definisi:
Istilah "upah" mengacu pada apa yang diterima seseorang karena sesuatu yang telah dilakukannya, baik atau buruk. Memberikan "upah" kepada seseorang berarti memberi apa yang pantas untuk orang itu.
- Upah bisa menjadi suatu hal yang baik atau positif yang seseorang terima karena telah melakukan sesuatu dengan baik atau karena telah menaati Tuhan.
- Terkadang upah dapat menunjuk pada hal-hal negatif yang diakibatkan oleh perilaku buruk, seperti halnya sebuah pernyataan yang berbunyi: "upah bagi orang fasik." Dalam konteks ini "upah" mengacu pada hukuman atau konsekuensi negatif yang mereka terima karena tindakan berdosa mereka.
Saran Terjemahan:
- Sesuai dengan konteksnya, istilah "upah" dapat diterjemahkan dengan "pembayaran" atau "sesuatu yang pantas" atau "hukuman."
- Memberikan "upah" pada seseorang dapat diterjemahkan dengan "mengganjar" atau "menghukum" atau "memberikan apa yang pantas."
- Pastikan terjemahan istilah ini tidak merujuk pada gaji. Hadiah tidak secara khusus berbicara tentang menghasilkan uang sebagai bagian dari sebuah pekerjaan.
(Lihat juga: menghukum
Ayat-ayat Rujukan:
- Ulangan 32:5-6
- Yesaya 40:9-10
- Lukas 6:35-36
- Markus 09:40-41
- Matius 5:11-12
- Matius 6:3-4
- Mazmur 127:3-5
- Wahyu 11:18
Data untuk Kata terkait:
- Strong's: H319, H866, H868, H1576, H1578, H1580, H4864, H4909, H4991, H5023, H6118, H6468, H6529, H7809, H7810, H7936, H7938, H7939, H7966, H7999, H8011, H8021, G469, G514, G591, G2603, G3405, G3406, G3408
usia, zaman
Definisi:
Istilah "usia" merujuk pada jumlah tahun yang telah dijalani oleh seseorang. Hal itu juga digunakan untuk merujuk kepada suatu jangka waktu pada umumnya.
- Kata-kata lain yang digunakan untuk mengungkapkan jangka waktu termasuk, "zaman" dan "musim."
- Yesus merujuk pada "zaman ini" sebagai masa sekarang ketika kejahatan, dosa, dan ketidaktaatan memenuhi bumi.
- Akan ada zaman di masa depan ketika kebenaran akan memerintah suatu langit baru dan bumi baru.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, istilah "usia" juga bisa diterjemahkan sebagai, "zaman" atau "jumlah umur" atau "jangka waktu" atau "waktu."
- Ungkapan, "pada usia yang sangat tua" bisa diterjemahkan sebagai, "usianya sudah bertahun-tahun" atau "ketika ia sudah sangat tua" atau "ketika dia telah menjalani kehidupan yang sangat lama."
- Ungkapan, "zaman kejahatan sekarang ini" berarti, "pada masa sekarang ini ketika orang-orang sangat jahat."
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 29:26-28
- 1 Korintus 2:6-7
- Ibrani 6:4-6
- Ayub 5:26-27
Data Kata:
- Strong's: H2465, G165, G1074
usia, zaman
Definisi:
Istilah "usia" merujuk pada jumlah tahun yang telah dijalani oleh seseorang. Hal itu juga digunakan untuk merujuk kepada suatu jangka waktu pada umumnya.
- Kata-kata lain yang digunakan untuk mengungkapkan jangka waktu termasuk, "zaman" dan "musim."
- Yesus merujuk pada "zaman ini" sebagai masa sekarang ketika kejahatan, dosa, dan ketidaktaatan memenuhi bumi.
- Akan ada zaman di masa depan ketika kebenaran akan memerintah suatu langit baru dan bumi baru.
Saran-saran Terjemahan:
- Tergantung pada konteksnya, istilah "usia" juga bisa diterjemahkan sebagai, "zaman" atau "jumlah umur" atau "jangka waktu" atau "waktu."
- Ungkapan, "pada usia yang sangat tua" bisa diterjemahkan sebagai, "usianya sudah bertahun-tahun" atau "ketika ia sudah sangat tua" atau "ketika dia telah menjalani kehidupan yang sangat lama."
- Ungkapan, "zaman kejahatan sekarang ini" berarti, "pada masa sekarang ini ketika orang-orang sangat jahat."
Rujukan Alkitab:
- 1 Tawarikh 29:26-28
- 1 Korintus 2:6-7
- Ibrani 6:4-6
- Ayub 5:26-27
Data Kata:
- Strong's: H2465, G165, G1074
utusan, perwakilan
Definisi:
Seorang duta besar adalah seorang yang dipilih untuk mewakili negaranya secara resmi dalam berhubungan dengan negara-negara asing. Hal ini juga digunakan dalam arti kiasan dan kadang-kadang diterjemahkan lebih umum sebagai "perwakilan."
- Seorang duta besar atau perwakilan memberikan pesan-pesan kepada orang-orang dari orang atau pemerintah yang mengutusnya.
- Istilah yang lebih umum dari "perwakilan" merujuk pada seseorang yang telah diberi wewenang untuk bertindak dan berbicara atas nama orang yang ia wakili.
- Rasul Paulus mengajarkan bahwa orang-orang Kristen adalah "duta" atau "wakil" Kristus karena mereka mewakili Kristus di dunia ini dan mengajarkan pesanNya kepada orang lain.
- Tergantung pada konteks, istilah ini bisa diterjemahkan sebagai, "perwakilan resmi" atau "utusan yang ditunjuk" atau "perwakilan yang dipilih" atau "perwakilan yang ditunjuk Allah."
- Suatu "delegasi duta besar" bisa diterjemahkan sebagai "beberapa utusan resmi" atau "sekelompok perwakilan yang ditunjuk" atau "pihak resmi dari orang-orang untuk berbicara demi semua orang."
(Lihat: pembawa pesan)
Referensi Alkitab:
- Efesus 6:19-20
- Lukas 14:31-33
- Lukas 19:13-15
Data Kata:
- Strong's: H3887, H4135, H4136, H4397, H6735, H6737, G4243
wajah
Definisi:
Kata "wajah" secara harfiah merujuk pada bagian depan dari kepala seseorang. Istilah ini juga memiliki beberapa arti kiasan.
- Ungkapan "wajahmu" seringkali adalah sebuah kiasan untuk mengatakan "kamu." Sama seperti, ungkapan "wajahku" yang sering berarti, "aku" atau "saya."
- Dalam pandangan fisik, "menghadap" seseorang atau sesuatu berarti melihat ke arah orang atau hal itu.
- "Saling berhadapan" berarti "melihat langsung satu sama lain."
- "Bertatap muka" berarti bahwa dua orang melihat satu sama lain secara langsung, pada jarak dekat.
- Ketika Yesus "dengan teguh mengarahkan wajahNya ke Yerusalem," itu berarti bahwa ia sangat yakin memutuskan untuk pergi.
- "Memalingkan wajah seseorang terhadap" orang atau kota berarti untuk tegas memutuskan: tidak lagi mendukung, atau menolak kota atau orang tersebut.
- Ungkapan "permukaan tanah" merujuk pada permukaan bumi dan sering adalah rujukan umum untuk seluruh bumi. Misalnya, "kelaparan menutupi permukaan bumi" merujuk pada kelaparan meluas yang mempengaruhi banyak orang yang hidup di bumi.
- Ungkapan kiasan, "tidak menyembunyikan wajahmu dari orang-orangmu" berarti "tidak menolak orang-orangmu" atau "tidak meninggalkan orang-orangmu" atau "tidak berhenti memperhatikan orang-orangmu."
Saran-saran Terjemahan:
- Jika memungkinkan, sebaiknya tetap memakai atau menggunakan ungkapan dalam bahasa yang sedang diterjemahkan, yang memiliki arti sama.
- Istilah "menghadap" bisa diterjemahkan sebagai "berpaling kepada" atau "untuk melihat secara langsung" atau "untuk melihat wajah dari."
- Ungkapan "bertatap muka" bisa diterjemahkan sebagai "dari dekat" atau "tepat di depan" atau "di hadapan."
- Tergantung pada konteksnya, ungkapan "di hadapan wajahnya" bisa diterjemahkan sebagai, "di depan dia" atau "di depannya" atau "di hadapan dia" atau "di hadiratnya."
- Ungkapan, "memalingkan wajahnya ke" bisa diterjemahkan sebagai "mulai bepergian ke arah" atau "dengan yakin memutuskan untuk pergi ke."
- Ungkapan, "menyembunyikan wajahnya dari" bisa diterjemahkan sebagai, "berpaling dari" atau "berhenti membantu atau melindungi" atau "menolak."
- "Memalingkan wajahnya melawan" kota atau orang bisa diterjemahkan sebagai, "melihat dengan marah dan mengutuk" atau "menolak untuk menerima" atau "memutuskan untuk menolak" atau "mengutuk dan menolak" atau "menghakimi."
- Ungkapan "katakan di depan mereka" bisa diterjemahkan sebagai, "katakan kepada mereka secara langsung" atau "katakan di hadapan mereka" atau "katakan kepada mereka secara pribadi."
- Ungkapan, "di atas tanah" juga bisa diterjemahkan sebagai, "seluruh tanah" atau "atas seluruh bumi" atau "kehidupan di seluruh bumi."
Rujukan Alkitab:
- Ulangan 5:4-6
- Kejadian 33:9-11
Data Kata:
- Strong's: H600, H639, H5869, H6440, H8389, G3799, G4383, G4750
waktu, sebelum waktunya
Fakta-fakta:
Dalam Alkitab, istilah "waktu" sering digunakan secara kiasan untuk merujuk pada musim atau periode waktu tertentu ketika peristiwa tertentu terjadi. Ini memiliki arti yang mirip dengan "zaman" atau "zaman" atau "musim."
- Baik Daniel dan Wahyu berbicara tentang "waktu" dari masalah besar atau kesengsaraan yang akan menimpa bumi.
- Dalam frase "jam, waktu, dan setengah waktu" istilah "waktu" berarti "tahun." Frase ini merujuk pada periode tiga setengah tahun waktu selama masa kesengsaraan besar pada akhir zaman ini.
- "Waktu" dapat berarti "acara" dalam frasa seperti "ketiga kalinya." Ungkapan "berkali-kali" dapat berarti "pada banyak kesempatan."
- Menjadi "tepat waktu" berarti tiba saat diharapkan, tidak terlambat.
- Bergantung pada konteksnya, istilah "waktu" dapat diterjemahkan sebagai, "musim" atau "periode waktu" atau "momen" atau "peristiwa" atau "kejadian".
- Ungkapan "waktu dan musim" adalah ungkapan figuratif yang menyatakan ide yang sama dua kali. Ini juga dapat diterjemahkan sebagai "peristiwa tertentu yang terjadi dalam periode waktu tertentu."
(Lihat juga: usia, kesengsaraan)
Rujukan Alkitab:
- Kisah Para Rasul 1:6-8
- Daniel 12:1-2
- Markus 11:11-12
- Matius 8:28-29
- Mazmur 68:28-29
- Wahyu 14:14-16
Data Kata:
- Strong's: H116, H227, H268, H310, H570, H865, H1697, H1755, H2165, H2166, H2233, H2465, H3027, H3117, H3118, H3119, H3259, H3427, H3706, H3967, H4150, H4279, H4489, H4557, H5331, H5703, H5732, H5750, H5769, H6049, H6235, H6256, H6258, H6440, H6471, H6635, H6924, H7105, H7138, H7223, H7272, H7281, H7637, H7651, H7655, H7659, H7674, H7992, H8027, H8032, H8138, H8145, H8462, H8543, G744, G530, G1074, G1208, G1441, G1597, G1626, G1909, G2034, G2119, G2121, G2235, G2250, G2540, G3379, G3461, G3568, G3763, G3764, G3819, G3956, G3999, G4178, G4181, G4183, G4218, G4277, G4287, G4340, G4455, G5119, G5151, G5305, G5550, G5551, G5610