Language: Español (Latin American Spanish)

Book: 2 Timothy

2 Timothy

Capítulo 1

1 Pablo, un apóstol de Cristo Jesús a través de la voluntad de Dios, de acuerdo a la promesa de vida la cual está en Cristo Jesús, 2 para Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia y paz de Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Señor. 3 Le agradezco a Dios, a quien sirvo desde mis antepasados con una conciencia pura, mientras te recuerdo constantemente en mis oraciones, de noche y día. 4 Mientras recuerdo tus lágrimas, ansío verte, y así poder estar lleno de gozo. 5 Recuerdo tu fe genuina, la cual habitó primero en tu abuela Loida, y tu madre Eunice. Y estoy convencido que vive en ti también. 6 Por esta razón te recuerdo que avives el don de Dios en ti a través de la imposición de mis manos. 7 Porque Dios no nos dio un espíritu de miedo, sino uno de poder, amor y disciplina. 8 Así que no estés avergonzado del testimonio acerca de nuestro Señor, ni de mí, Pablo, su prisionero. Si no comparte el sufrimiento del evangelio de acuerdo al poder de Dios. 9 Es Dios quien nos salvó, y nos llamó con un santo llamamiento. Él hizo esto, no de acuerdo a nuestras obras, sino de acuerdo a su propio plan y gracia. Él nos dio estas cosas en Cristo Jesús antes de que los tiempos comenzaran. 10 Pero ahora la salvación de Dios ha sido revelada por la aparición de nuestro Salvador, Cristo Jesús, quien puso fin a la muerte y trajo vida e inmortalidad a la luz a través del evangelio. 11 Es por esto que fui nombrado predicador, apóstol y maestro. 12 Por esta causa yo también sufro en estas cosas. Pero no estoy avergonzado; porque lo conozco a Él, en quien he creído. Y estoy convencido que Él es capaz de guardar eso que le he encargado, hasta aquel día. 13 Mantén el modelo de las sanas palabras, las cuales escuchaste de mí, y en la fe y amor el cual es en Cristo Jesús. 14 Guarda a través del Espíritu Santo, quien vive en nosotros, lo bueno que Dios depositó en ti. 15 Tú sabes, que todos los que viven en Asia me abandonaron. En este grupo están Figelo y Hermógenes. 16 Que el Señor les conceda misericordia a la casa de Onesíforo, porque a menudo me reanimó y no estaba avergonzado de mis cadenas. 17 Por el contrario, cuando él estaba en Roma, él me buscó diligentemente, y me encontró. 18 El Señor le conceda encontrar misericordia de Él en ese día. Tú conoces muy bien de todas las formas en las que me ayudó en Éfeso.



2 Timothy 1:1

Información General:

En este libro, a menos que sea necesario aclararlo, la palabra "nuestro" se refiere a Pablo y Timoteo

Pablo

Su idioma puede que tenga una manera particular de introducir al autor de una carta. Traducción Alterna: "Yo, Pablo, escribí esta carta." También, como en la UDB, puede que usted necesite decir en este mismo versículo a quién se le escribe esta carta.

a través de la voluntad de Dios

"por la voluntad de Dios" o "porque Dios así lo quiso". Pablo se convirtió en apóstol porque Dios quería que él fuera un apóstol y no porque un ser humano lo escogió.

de acuerdo a

Posibles significados son: 1) "por el propósito de". Esto significa que Dios escogió a Pablo para decirle a otros acerca de la promesa de vida en Jesús o 2) "conforme a". Esto significa que así como Dios promete de Jesús da vida, Él ha hecho a Pablo un apóstol.

de la vida la cual está en Cristo Jesús

Pablo habla de "la vida" como si fuese un objeto dentro de Jesús. Esto se refiere a la vida o estilo de vivir que las personas reciben como resultado de pertenecerle a Cristo. Traducción Alterna: "de la vida que nosotros recibimos como resultado de pertenecerle a Cristo" o "Dios ha prometido darle vida a los que estén en Cristo Jesús"

amado hijo

"querido hijo" o "hijo a quien yo amo". Timoteo se convirtió a Cristo por medio de Pablo, y Pablo lo consideraba como su propio hijo. Traducción Alterna: "que eres como mi hijo amado"

Gracia, misericordia, y paz de

"Que la gracia, misericordia y la paz sean tuyas de" o "Que experimentes la bondad, misericordia y paz interior de"

Dios el Padre

"Dios, Quien es nuestro Padre." Este es un título importante para Dios.

y Cristo Jesús nuestro Señor

"y Cristo Jesús, Quien es nuestro Señor"

2 Timothy 1:3

a quien sirvo desde mis antepasados

"a Quien yo sirvo, así como lo hicieron mis antepasados"

con una conciencia pura

Pablo habla de su conciencia como si pudiese estar físicamente limpio. Esto significa que una persona no está agobiada por pensamientos de malas acciones y por lo tanto no se siente culpable porque siempre ha intentado hacer lo que es correcto. Traducción Alterna: "sabiendo que he hecho lo mejor posible para hacer lo que es correcto"

mientras te recuerdo constantemente

"cuando yo te recuerdo continuamente" o "mientras yo te recuerdo todo el tiempo"

noche y día

Aquí, "noche y día" se usan juntos para querer decir "siempre". Traducción Alterna: "siempre" o "constantemente" o "continuamente"

y así pueda estar lleno de gozo

Pablo habla de sí mismo como si él fuese un contenedor que alguien puede llenar. Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "y así yo pueda tener mucho gozo" o "y así yo pueda tener un gozo completo"

recuerdo tus lágrimas

Pablo usa "lágrimas" para referirse a sufrimiento. Traducción Alterna: "yo recuerdo todas las cosas que tú has sufrido"

Recuerdo tu

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "Yo también recuerdo tu"

tu fe genuina

"tu fe que es real" o "tu fe que es sincera"

la cual habitó primero en tu abuela Loida, y tu madre Eunice. Y estoy convencido que vive en ti también

Pablo está hablando de la fe de ellos como si fuese algo que está vivo y vivió en ellos. Pablo quiere decir que ellos tienen el mismo tipo de fe. Esto puede ser expresado como una nueva oración. Traducción Alterna: "Loida, tu abuela, y Eunice, tu madre, tuvieron primero una fe genuina, y yo estoy seguro que tú también tienes una fe genuina"

Loida...Eunice

Estos son son nombres de mujeres.

2 Timothy 1:6

Oración de Enlace

Pablo anima a Timoteo a que viva en poder, amor y disciplina y que no se avergüence del sufrimiento de Pablo en prisión por causa de la fe de él (de Pablo) en Cristo.

Por esta razón

"Por tu fe sincera en Jesús" o "Porque tienes una fe sincera en Jesús"

que reavives el don

Pablo habla de la necesidad de Timoteo de comenzar a usar su don otra vez como si el don fuese algo físico que se puede avivar o hacer que vuelva a la vida. Traducción Alterna: "comiences a usar tu don otra vez"

el don de Dios en ti a través de la imposicion de mis manos

"el don de Dios que tú recibiste por medio de la imposición de mis manos." Esto se refiere a una ceremonia en la cual Pablo colocó sus manos sobre Timoteo y oró para que Dios le permitiera hacer el trabajo que Dios le había ordenado hacer.

Dios no nos dio un espíritu de miedo, sino uno de poder, amor y disciplina

Posibles significados son 1) "espíritu" se refiere a "Espíritu Santo". Traducción Alterna: "El Espíritu Santo de Dios no causa que nosotros tengamos miedo. Él causa que tengamos poder, amor y disciplina" o 2) "espíritu" se refiere a una característica. Traducción Alterna: "Dios no causa que nosotros tengas miedo, sino que tengamos poder, amor y disciplina."

disciplina

Posibles significados son: 1) el poder de controlarnos a nosotros mismos (UBD) o 2) el poder de corregir a otras personas que están haciendo lo incorrecto.

2 Timothy 1:8

del testimonio

"de testificar" o "de decirle a otros"

su prisionero

"un prisionero por Su causa" o "un prisionero porque yo testifico acerca del Señor"

comparte el sufrimiento del evangelio

Pablo habla del sufrimiento como si fuese un objeto que puede ser compartido o distribuido entre las personas. Traducción Alterna: "sufre conmigo por causa del evangelio"

de acuerdo al poder de Dios

"permitiéndole a Dios que te haga fuerte"

con un santo llamamiento

"con un llamado que nos separó como Su pueblo" o "para ser Su pueblo santo"

Él hizo esto

"Él nos salvó y nos llamó"

no de acuerdo a nuestras obras

"no porque hicimos algo para merecerlo" o "no de acuerdo a las cosas buenas que hacemos"

sino de acuerdo a Su propio plan y gracia

"sino porque Él planificó mostrarnos Su bondad" o "sino porque Él planificó salvarnos" o "sino porque Él decidió que nos salvaría y de qué manera nos salvaria y ahora nos ha salvado" o "quien nos salvó de la manera que Él ya había planificado"

en Cristo Jesús

"a través de nuestra relación con Cristo Jesús"

antes de que los tiempos comenzaran

"antes que el mundo comenzara" o "antes de que comenzara el tiempo"

la salvación de Dios ha sido revelada

Pablo habla de la salvación como si fuese un objeto al cual se le quita la cubierta y se muestra a las personas. Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "Dios nos ha mostrado cómo Él nos salva"

por la aparición de nuestro Salvador Cristo Jesús

"al enviar a nuestro Salvador Cristo Jesús"

quien puso fin a la muerte

Pablo habla de la muerte como si fuese un proceso independiente en lugar de la acción de las personas muriendo. Traducción Alterna: "Quien destruyó la muerte" o "Quien hizo posible que las personas no permanecieran muertas para siempre" o "Quien destruyó el poder que la muerte tiene sobre nosotros"

tiempos

Esto es una figura literaria (metonimia) para el universo; todo lo que existe.

trajo vida que nunca termina para alumbrar a través del evangelio

Pablo habla de la enseñanza acerca de la vida eterna como si fuese un objeto que puede ser sacado de la oscuridad hacia la luz para que las personas puedan verla. Traducción Alterna: "nos enseñó lo que es la vida que nunca termina al predicar el evangelio"

fui nombrado un predicador

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "Dios me escogió para ser un predicador"

2 Timothy 1:12

Por esta causa

Traducción Alterna: "Porque yo soy un apóstol"

yo también sufro estas cosas

Pablo se está refiriendo a ser un prisionero.

de guardar eso que le he encargado a Él

Pablo usa una metáfora de una persona que le encarga algo a otra persona y se supone que esa persona lo proteja hasta que se la devuelva a la primera persona. Posibles significados son: 1) Pablo le está pidiendo a Jesús que lo ayude a permanecer fiel o 2) Pablo está confiando en que Jesús se asegurará de que las personas continúen esparciendo el mensaje del evangelio.

ese día

Esto se refiere al día cuando Dios juzgue a las personas.

Mantén el ejemplo de los mensajes fieles los cuales escuchaste de mí

"Sigue enseñando las ideas correctas que yo te enseñé" o "Usa el estilo de ensañanza que recibiste de mí como un modelo de qué enseñar y cómo deberías enseñar"

con la fe y amor que están en Cristo Jesús

"mientras confías en Jesucristo y lo amas" (UDB)

La cosa buena

Esto se refiere al trabajo de proclamar el evangelio correctamente.

guárdala

Timoteo necesita estar alerta porque las personas se opondrán a su labor, tratando de detenerlo y distorsionar lo que él dice.

a través del Espíritu Santo

"con el poder del Espíritu Santo"

2 Timothy 1:15

me abandonaron

Ellos abandonaron a Pablo porque las autoridades lo habían puesto en prisión. Traducción Alterna: "dejaron de ayudarme"

Figelo y Hermógenes...Onesíforo

Estos son nombres de hombres.

a la casa

"a la familia"

no estaba avergonzado de mis cadenas

Aquí "cadenas" es una figura literaria

El Señor le conceda encontrar misericordia de Él en ese día

"Que Onesíforo reciba misericordia del Señor" o "Que el Señor le muestre misericordia".


Translation Questions

2 Timothy 1:1

¿Cómo Pablo se convirtió en apostol de Cristo?

Pablo se convirtió en apostol de Cristo por medio de la voluntad de Dios.

¿Cuál es la relación entre Pablo y Timoteo?

Timoteo es el hijo espiritual de Pablo.

2 Timothy 1:3

Cuando Pablo recuerda a Timoteo en sus oraciones, ¿qué Pablo anhela hacer?

Pablo anhela ver a Timoteo.

¿Quién más tenía fe genuina en la familia de Timoteo antes de que Timoteo la tuviera?

La abuela de Timoteo y su madre ambas tuvieron fe genuina.

2 Timothy 1:6

¿Qué tipo de espíritu dio Dios a Timoteo?

Dios dio a Timoteo un espíritu de poder y amor y disciplina.

2 Timothy 1:8

¿Qué le dice Pablo a Timoteo que no haga?

Pablo le dice a Timoteo que no se avergüence del testimonio acerca del Señor.

¿Que le dice Pablo a Timoteo que haga en su lugar?

Pablo le dice a Timoteo que en vez comparta en el sufrimiento por el evangelio.

¿Cuándo fue el plan de Dios y gracia dada a nosotros?

El plan de Dios y su gracia fue dada a nosotros antes de que el tiempo comenzara.

¿Cómo Dios reveló su plan de salvación?

El plan de salvación fue revelado por la aparición de nuestro Salvador Jesucristo.

Cuando Jesús apareció, ¿Qué hizo él en relación a la muerte y la vida?

Jesús destruyó la muerte, y trajo vida que nunca acaba a través del evangelio.

2 Timothy 1:12

¿Pablo no está avergonzado del evangelio porque él esta confiado que Dios puede hacer qué por él?

Pablo está confiado que Dios puede guardar lo que Pablo le habáa confiado a Dios hasta ese día.

¿Qué debe Timoteo hacer con lo bueno que Dios le ha dado a él?

Timoteo debe guardar a través del Espíritu Santo lo bueno que Dios le ha encargado.

2 Timothy 1:15

¿Qué le hicieron a Pablo todos los compañeros Asiáticos a él?

Todos ellos en Asia, abandonaron a Pablo.

¿Por qué Pablo pide al Señor que le conceda misericordia para el hogar de Onesíforo?

Pablo pide que Dios le conceda misericordia al hogar de Onesíforo porque Onesíforo ayudó a Pablo de muchas formas.


Capítulo 2

1 Por lo tanto, hijo mío, fortalécete en la gracia que es en Cristo Jesús. 2 Y las cosas que escuchaste sobre mí entre muchos testigos, encomiéndalas a personas fieles, quienes sean capaces de enseñar a otros también. 3 Sufre dificultades conmigo, como un buen soldado de Cristo Jesús. 4 Ningún soldado sirve mientras está enredado en los asuntos de esta vida, para que así él pueda complacer a su oficial superior. 5 También, si alguien compite como atleta, él no será coronado a menos que compita por las reglas. 6 Es necesario que el labrador reciba su porción de la cosecha primero. 7 Piensa acerca de lo que estoy diciendo, para que Dios te dé entendimiento en todo. 8 Recuerda a Jesucristo, de la línea familiar de David, quien fue resucitado de entre los muertos. Esto es de acuerdo a mi mensaje del evangelio, 9 por el cual yo sufro a tal punto de ser encadenado como un criminal. Pero la palabra de Dios no está encadenada. 10 Por lo tanto, resisto todas estas cosas por aquéllos que fueron escogidos, para que también puedan obtener la salvación que es en Cristo Jesús, con gloria eterna. 11 Confiable es este dicho: "Si hemos muerto con Él, con Él también viviremos. 12 Si nosotros resistimos, también reinaremos con Él. Si nosotros le negamos, Él también nos negará. 13 Si nosotros somos infieles, Él se mantiene fiel, porque Él no puede negarse a Sí Mismo." 14 Mantente recordándoles a ellos estas cosas. Adviérteles delante de Dios a no discutir sobre palabras. Porque hacer eso no es beneficioso. Por esto es que hay destrucción sobre aquéllos que lo escuchan. 15 Haz lo mejor para presentarte a ti mismo aprobado ante Dios como un trabajador sin vergüenza. Manejando correctamente la palabra de verdad. 16 Evita el hablar profano, lo que lleva más y más a la perdición. 17 Sus palabras se difundirán como gangrena. Entre los cuales están Himeneo y Fileto. 18 Estos son hombres que se han desviado de la verdad. Ellos dicen que la resurrección ya ha sucedido. Ellos destruyen la fe de algunos. 19 Sin embargo, el fundamento firme de Dios permanece. Tiene esta inscripción: "El Señor conoce aquellos quienes son de Él," y "Todo aquel que nombra el nombre del Señor tiene que apartarse de toda maldad". 20 En una casa rica no sólo hay vasijas de oro y plata. Sino también hay vasijas de madera y arcilla. Algunas para uso honorable y algunas para uso común. 21 Si alguno se limpia a sí mismo del uso deshonroso, él es una vasija honorable. Es colocado aparte, útil para el Maestro, y preparado para toda buena obra. 22 Huye de las pasiones juveniles. Persigue la rectitud, fe, amor y paz, junto a aquellos que claman al Señor con corazones limpios. 23 Pero rechaza las preguntas tontas e ignorantes. Tu sabes que estas causan pleito. 24 El siervo del Señor no debe pelear. Por el contrario el debe ser amable ante todo, capaz de enseñar y tolerante, 25 corrigiendo a sus oponentes con gentileza. Quizás Dios les diera arrepentimiento por el conocimiento de la verdad. 26 Ellos podrían ser sobrios otra vez y salir de la trampa del diablo, habiendo estado cautivos por él y su voluntad.



2 Timothy 2:1

Oración de Enlace:

Pablo ilustra la vida cistiana de Timoteo como la vida de un soldado, como la de la vida de un agricultor y como la vida de un atleta.

mi hijo

Pablo considera a Timoteo como su hijo ya que él le enseñó a Timoteo a confiar en Cristo. Traducción Alterna: "Timoteo, que eres como mi hijo"

sé fortalecido en la gracia que está en Cristo Jesús

Pablo habla acerca de la motivación y determinación que la gracia de Dios le permite tener a los creyentes. Traducción Alterna: "que Dios use la gracia que Él te dio a través de tu relación con Cristo Jesús para hacerte fuerte"

entre muchos testigos

"con muchos testigos para confirmar que lo que dije es cierto"

fiel

"confiable"

2 Timothy 2:3

Sufre dificultades conmigo

Posibles definiciones son: 1) "soportar sufrimiento como yo lo hago" (UDB) o 2) "comparte mi sufrimiento"

como un buen soldado de Cristo Jesús

Pablo compara el sufrimiento por Cristo Jesús con el sufriemiento que un buen soldado soporta.

Ningún soldado sirve mientras está enredado en los asuntos de esta vida

"Ningún soldado sirve cuando está involucrado en los negocios diarios de su vida" o "Cuando los soldados están sirviendo, ellos no se distraen por las cosas ordinarias que la gente hace" Los siervos de Cristo no deberían permitir que las cosas cotidianas les impidan trabajar para Cristo.

mientras está enredado

Pablo habla de la distracción como si fuese una red que enreda a las personas mientras están caminado.

su oficial superior

"quien lo enlistó a él como soldado" o "quien le da órdenes"

como atleta, él no será coronado a menos que compita por las reglas

Pablo está hablando implícitamente de los siervos de Cristo como si ellos fuesen atletas.

él no será coronado a menos que compita por las reglas

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "ellos lo coronarán como el ganador solamente si compite siguiendo las reglas" (Ver: )

él no es coronado

"él no gana el premio." Los atletas en el tiempo de Pablo eran coronados con guirnaldas hechas de hojas de plantas cuando ellos ganaban competencias.

compite por las reglas

"compite de acuerdo a las reglas" o "obedece estrictamente las reglas"

2 Timothy 2:6

Es necesario que el granjero trabajador reciba su porción de la cosecha primero

Esta es la tercera metáfora que Pablo le da a Timoteo acerca de trabajar. El lector debe entender que los siervos de Cristo necesitan trabajar fuertemente.

Piensa acerca de lo que estoy diciendo

Pablo le dio a Timoteo ilustraciones habladas, pero él no explicaba completamente sus significados. Él esperaba que Timoteo descubriera lo que él le estaba diciendo acerca de los siervos de Cristo.

pues el Señor

"porque el Señor"

en todo

"de todo"

2 Timothy 2:8

Oración de Enlace:

Pablo le da a Timoteo instrucciones de cómo vivir para Cristo, cómo sufrir por Cristo y cómo enseñarle a otros a vivir para Cristo.

de la línea familiar de David

Aquí "línea familiar" significa descendientes. Traducción Alterna: "Quien es descendiente de David"

quien fue resucitado de entre los muertos

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "a Quien Dios resucitó"

de acuerdo a mi mensaje del evangelio

Pablo habla del mensaje del evangelio como si fuese suyo específicamente. Él quiere decir que este es el mensaje del evangelio que él proclama. Traducción Alterna: "que es de acuerdo al mensaje del evangelio que yo predico"

a tal punto de ser encadenado

Aquí "ser encadenado" significa "estar en prisión". Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "incluyendo estar en prisión"

la palabra de Dios no está encadenada

Aquí "encadenada" se refiere a "prisión". Traducción Alterna: "nadie pone la palabra de Dios en prisión" o "nadie puede detener la palabra de Dios"

por aquellos que son esocgidos

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "por las personas a quienes Dios ha escogido"

puedan obtener la salvación que es en Cristo Jesús

Pablo habla de la salvación como si fuese un objeto que se puede obtener. Traducción Alterna: "recibirán salvación de Cristo Jesús"

con gloria eterna

"y ellos estarán para siempre con Él en el lugar glorioso donde Él está" (UDB)

2 Timothy 2:11

este dicho

"estas palabras"

Si hemos muerto con Él...Él no puede negarse a Sí Mismo

Probablemente, esto puede que sea una canción o poema que Pablo esté citando. Si su idioma tiene una manera de indicar que esto es poesía puede usarlo aquí. Si no, puede traducir esto como prosa

muerto con Él

Pablo usa esta expresión para referirse a que las personas comparten la muerte de Cristo cuando ellos confían en Él, niegan sus propios deseos y Lo obedecen.

si somos infieles

"aun cuando le fallamos a Dios" o "aun cuando no hacemos los que creemos que Dios quiere que nosotros hagamos"

Él no puede negarse a Sí Mismo

"Él siempre debe actuar de acuerdo a Su carácter" o "Él no puede actuar en formas que sean opuestas a Su carácter"

2 Timothy 2:14

Información General:

La palabra "ellos" se refiere a "los maestros" o "las personas de la iglesia"

Adviérteles delante de Dios

Pablo le habla a Timoteo como si él estuviese físicamente en la presencia de Dios. Esto implica que Dios será el testigo de Timoteo. Traducción Alterna: "en la presencia de Dios" o "con Dios como tu testigo"

a no pelear sobre palabras

"no discutir sobre el significado de las palabras" o "no discutir acerca de cosas tontas que las personas dicen" o "no decir palabras que causen peleas"

Porque hacer eso no es beneficioso

"Esto no beneficia a nadie"

Por esto es que hay destrucción a aquellos que lo escuchan

La imagen es de la destrucción de un edificio. Aquellos que escuchan la pelea dejan de respetar el mensaje de los cristianos. Su fe se destruye. Traducción Alterna: "Esto solo destruye la fe de aquellos que escuchan"

presentarte a ti mismo aprobado ante Dios como un trabajador sin vergüenza

"preséntate ante Dios como una persona que ha demostrado ser de confianza y sin razón para avergonzarse"

trabajador

"obrero" Pablo presenta la idea de Timoteo explicando correctamente la palabra de Dios como si él fuese un trabajador habilidoso.

enseña con precisión la palabra de verdad

Aquí "palabra" significa "mensaje". Traducción Alterna: "explicando el verdadero mensaje correctamente"

2 Timothy 2:16

lo que lleva más y más a la perdición

Pablo habla de este tipo de conversaciones como si fuese algo que físicamente se puede mover hacia otro lugar, y él habla de la perdición como si la misma fuese la nueva ubicación.

Sus palabras se extenderán como gangrena

Así como la gangrena rápidamente se extiende en el cuerpo de una persona y lo destruye, así mismo lo que aquellas personas estaban diciendo se extendería de persona en persona y lastimaría la fe de aquellos que lo escucharan. Traducción Alterna: "Lo que ellos dicen se esparcirá como una enfermedad contagiosa" o "Sus conversaciones se esparcirán rápidamente y causarán destrucción como la gangrena"

gangrena

"piel muerta y podrida." La única manera de evitar que la gangrena se extienda y mate a la persona enferma es cortando el área afectada.

Himeneo y Fileto

Estos son nombres de hombres.

desviado de la verdad

Pablo habla de la verdad como si fuese un camino del cual alguien se puede desviar. Pablo quiere decir que estos hombres no habían entendido la verdad y estaban enseñando algo falso.

la resurrección ya ha sucedido

"Dios ya ha levantado a los creyentes muertos a la vida"

Ellos anulan la fe de algunos

Pablo habla de la destrucción de la fe de las personas como si la fe de ellos fuese físicamente anulada o inhabilitada. Traducción Alterna: "Ellos destruyen la fe de algunas personas" o "Ellos causan que algunas personas dejen de creer"

2 Timothy 2:19

Información general:

Así como las vasijas valiosas y comunes pueden ser usadas de diferentes maneras honorables en una casa adinerada, así mismo cualquier persona que se vuelve a Dios puede ser usado por Dios de diferentes maneras honorables para hacer buenas obras.

el fundamento firme de Dios permanece

Posibles significados son: 1) "La verdad de Dios es como un fundamento firme" o 2) "Dios ha establecido Su pueblo como un edificio en un fundamento firme" o 3) "la fidelidad de Dios es como un fundamento firme" O sea, Pablo habla de esta idea como si el fundamento de un edificio fuese puesto en la tierra.

que mencione el nombre del Señor

"quien clama el nombre del Señor." Aquí, "nombre del Señor" se refiere al Señor mismo. Traducción Alterna: "que clame al Señor" o "que diga que cree en Cristo"

apartarse de la injusticia

Pablo habla de la injusticia como si fuese un lugar del cual uno puede apartarse. Traducción Alterna: "dejar de ser malo" o "dejar de hacer cosas malas"

vasijas de oro y plata...vasijas de madera y barro

Aquí "vasija" es una palabra general para referirse a tazones, platos y calderos, en los cuales las personas sirven comida o bebida. Si su idioma no tiene una palabra general, utilice la palabra para "tazón" o "caldero". Pablo está usando una metáfora para describir diferentes tipos de personas.

honorable... uso deshonroso

Posibles significados son: 1) "ocasiones especiales...ocasiones del diario vivir" (UDB) o 2) "las clases de actividades que las personas hacen en público... las clases de actividades que las personas hacen en privado."

se limpia a sí mismo del uso deshonroso

Posibles significados son: 1) "se separa de las personas deshonrosas" o 2) "se purifica". O sea, Pablo habla de este proceso como si fuese una persona limpiándose a sí mismo.

él es una vasija honorable

Pablo habla acerca de esta persona como si él fuese una vasija honorable. Traducción Alterna: "él es como la vasija que es útil para ocasiones especiales" o "él es como la vasija que es útil para las actividades que las personas buenas hacen en público"

Es colocado aparte, útil para el Maestro, y preparado para toda buena obra

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "El Maestro lo coloca aparte, y él está listo para que el Maestro lo use para toda buena obra"

Es colocado aparte

No es que físicamente lo colocan aparte, ni en el sentido de que lo cambien de lugar, sino en el de cumplir un propósito. Algunas versiones traducen esto como "santificado", pero el texto señala la idea esencial de ser "apartado". Traducción Alterna: "Es separado"

2 Timothy 2:22

Huye de las lujurias juveniles

Pablo habla acerca de las lujurias juveniles como si ellas fuesen una persona o animal peligroso del cual Timoteo debería correr

Persigue la justicia

Aquí, "persigue" significa lo opuesto a "Huye". Pablo habla de la justicia como si fuese un objeto que le hará bien a Timoteo, así que él debe correr hacia ella

junto aquellos

Posibles significados son: 1) Pablo quiere que Timoteo se una a los otros creyentes a seguir la justicia, fe, amor y paz o 2) Pablo quiere que Timoteo esté en paz y no argumente (discuta) con otros creyentes.

aquellos que clamen al Señor

Aquí "clamen al Señor" es una expresión idiomática que significa confiar y adorar al Señor. Traducción Alterna: "aquellos que adoran al Señor"

con corazones limpios

Traducción Alterna: "con motivos sinceros" o "por buenas rasones"

corazones limpios

Pablo habla de las buenas razones para hacer algo como si salieran o estuviesen en un corazón que estaba físicamente limplio.

rechaza las preguntas tontas e ignorantes

"niega contestar preguntas tontas e ignorantes." Pablo quiere decir que las personas que hacen tales preguntas son tontas e ignorantes. Traducción Alterna: "niega contestar las preguntas que hacen las personas tontas que no quieren saber la verdad"

2 Timothy 2:24

en mansedumbre

"mansamente" o "gentilmente"

educar...a aquellos

"enseñarle...a aquellos" o "corregir...a aquellos"

Dios quizás pueda darle a ellosdarles arrepentimiento

Pablo habla del arrepentimiento como si fuese un objeto que Dios puede darle a las personas. Traducción Alterna: "Dios pueda darles la oportunidad de arrepentirse"

por el conocimiento de la verdad

"para que ellos conozcan la verdad"

ellos puedan estar sobrios otra vez

Pablo habla de los pecadores aprendiendo a pensar correctamente acerca de Dios como si ellos fuesen personas borrachas que recuperan sus sentidos otra vez. Traducción Alterna: "ellos puedan recuperar sus sentidos" o "ellos puedan pensar correctamente otra vez" (UDB)

salir de la trampa del diablo

Pablo habla de la habilidad del diablo para convencer a los cristianos a pecar como si fuese una trampa visible. Traducción Alterna: "y dejar de hacer lo que el diablo quiere"

después de haber estado cautivos por él y su voluntad

Pablo habla del diablo cuando convence a los cristianos a pecar como si el diablo físicamente los hubiese capturado y los hizo sus esclavos. Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "después de haberlos engañado a obedecer lo que él quiere"


Translation Questions

2 Timothy 2:1

¿Cuál es la relación entre Pablo y Timoteo?

Timoteo era el hijo espiritual de Pablo.

¿A quién Timoteo debe confiar el mensaje que Pablo le ha enseñado?

Timoteo debe confiar el mensaje a las personas fieles quienes podrán enseñar a otros también.

2 Timothy 2:3

Como una ilustración para Timoteo, ¿Pablo dice que un buen soldado no se enreda a sí mismo en qué?

Un buen soldado no se enreda a sí mismo en los asuntos de esta vida.

2 Timothy 2:8

Mientras él escribe a Timoteo, ¿de qué forma está Pablo sufriendo por predicar la palabra de Dios?

Pablo está sufriendo el ser encadenado como un criminal.

¿Qué dice Pablo que no está encadenado?

La palabra de Dios no está encadenada.

¿Por qué Pablo había soportado to estas cosas?

Pablo soportó todas esas cosas por los escogido de Dios, para que ellos puedan obtener la salvación que esta en Jesus Cristo.

2 Timothy 2:11

¿Cuál es la promesa de Cristo para todo aquel que perdura?

Esos quienes perduran reinarán con Cristo.

¿Cuál es la advertencia para esos quiénes lo niegen?

Esos que niegen a Cristo Él los negará.

2 Timothy 2:14

¿Sobre que debe Timoteo advertirle a no contender?

Timoteo debe avertirle a la gente a no contender sobre la palabra, lo cual no beneficia a nadie.

2 Timothy 2:16

¿Que doctrina falsa estaban enseñando dos hombres cuando se desviaron de la verdad?

Ellos estaban enseñando que la resurreción ya había pasado.

2 Timothy 2:19

¿Cómo los creyentes hacen para prepararse para cada buen trabajo?

Los creyentes se limpian de deshonra, conse

2 Timothy 2:22

¿De que debe Timoteo huir?

Timoteo debe huirle a las lujurias de juventud.

2 Timothy 2:24

¿Que clase de caracter debe tener un siervo del Señor?

Un siervo del Señor debe se getil, apto para enseñar, paciente, manzo educando a los que se oponen a él.


Capítulo 3

1 Pero conoce esto: en los últimos días vendrán tiempos difíciles. 2 Debido a personas amantes de ellos mismos, amantes del dinero, jactanciosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impuros. 3 Ellos serán sin afecto natural, implacables, calumniadores, sin autocontrol, violentos, no amantes de la verdad. 4 Ellos serán traidores, testarudos, engreídos, amantes de los placeres en vez de amantes de Dios. 5 Ellos tienen apariencia de piedad, pero negarán el poder de ésta. Aléjate de estas personas. 6 Pues algunos de ellos son hombres quienes entran en las casas y cautivan a las mujeres tontas. Estas son mujeres que están abrumadas con pecados y que se dejan llevar por diversas pasiones. 7 Estas mujeres siempre tratan de aprender, pero nunca serán capaces de venir al conocimiento de la verdad. 8 De la misma manera que Janes y Jambre se levantaron contra Moisés. De esta manera estos falsos maestros también se levantan contra la verdad. Ellos son hombres con mentes destruidas y no son aprobados en relación a la fe. 9 Pero ellos no van llegar muy lejos. Porque sus tonterías serán obvias a todos, igual como las tonterías de aquellos dos hombres. 10 Pero tú has seguido mis enseñanzas, conducta, propósito, fe, padecimiento, amor, paciencia, 11 persecuciones, sufrimientos, y lo que me pasó en Antioquía, en Iconio y en Listra. He resistido tales persecuciones. He salido de todas ellas, el Señor me salvó. 12 Todo aquél que quiere vivir en una manera santa en Cristo Jesús será perseguido. 13 Gente malvada e impostora se volverán aún peor. Ellos guían a otros a la perdición. Ellos mismos son llevados a la perdición. 14 Pero concerniente a ti, continúa en las cosas que has aprendido y que firmemente has creído. Tu conoces de quién has aprendido. 15 Tú sabes que desde tu infancia has conocido las sagradas escrituras. Estas son capaces de hacerte sabio para salvación a través de la fe que es en Cristo Jesús. 16 Toda la escritura ha sido inspirada por Dios. Es provechosa para la doctrina, para la convicción, para la corrección, y para el entrenamiento en rectitud. 17 Esto es para que el hombre de Dios sea competente, equipado para toda buena obra.



2 Timothy 3:1

Oración de Enlace:

Pablo le deja saber a Timoteo que en el futuro las personas se apartarán de la verdad y que las persecuciones fuertes vendrán, pero que él puede depender en las escrituras de Dios.

en los últimos días

Posibles significados son: 1) esta es una época después de la de Pablo. Traducción Alterna: "en el futuro justo antes que Jesús regrese" o 2) esto se refiere a la época cristiana, incluyendo la época de Pablo. Traducción Alterna: "durante este período de tiempo antes del fin"

tiempos difíciles

Estos serán días, meses o incluso años cuando los cristianos padecerán sufrimiento y peligro.

amantes de ellos mismos

Al decir "amantes de ellos mismos" se refiere a "amadores de ellos mismos más que de los demás". Es por esto que este no es el tipo de amor que viene de Dios. Aquí, el uso de "amantes" significa un amor humano de hermano o amor de amigo o de familia, un amor humano natural entre amigos o parientes Traducción Alterna: "egocéntricos" o "egocentristas" o "personas que se consideran el centro de atención y no les importa los demás"

jactancioso

hablar de sí mismo de manera orgullosa

sin afecto natural

"no aman a sus propias familias"

implacables

"no estarán de acuerdo con nadie" o "no vivirán en paz con nadie"

calumniadores

"falsos acusadores"

violento

"feroz" o "salvaje" o "constantemente ellos harán cosas para herir a otras personas "

no amantes del bien

"odiarán el bien"

testarudos/impulsivos

Esto significa hacer cosas sin pensar en las consecuencias.

engreído

"ellos piensan que son mejores que otras personas"

2 Timothy 3:5

tendrán alguna forma de piedad

Pablo habla de la piedad

ellos negarán el poder de esta

Pablo habla de la piedad como si fuese un objeto que tiene poder físico. Posibles significados son : 1) "ellos se negarán a aceptar el poder que Dios verdaderamente quiere darles"

Aléjate de

Puede que Pablo esté hablando de alejarse físicamente de estas personas, pero él quiere que sus lectores hagan lo que puedan para evitarlos en general. Traducción Alterna: "Evita estas personas"

entran en las casas y cautivan

"entran en casas e influencian grandemente"

mujeres tontas

"mujeres que son espiritualmente débiles." Esto puede ser porque ellas fallan en su tarea de ser piadosas o porque ellas son ociosas y tienen muchos pecados.

que están abrumadas con pecados

Posibles significados son: 1) "quienes pecan constantemente" o 2) "quienes sienten una culpa horrible porque ellas continúan pecando". La idea es que los hombres de los que se habla anteriormente pueden influenciar fácilmente a estas mujeres porque ellas no pueden dejar de pecar.

se dejan llevar por varios deseos

Pablo habla acerca de estos varios deseos como si ellos pudiesen físicamente dirigir a las personas. Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "y ellas desean pecar de varias maneras en lugar de obedecer a Cristo"

2 Timothy 3:8

Oración de Enlace

Pablo da un ejemplo de dos falsos maestros del tiempo de Moisés y lo aplica a la manera en que las personas serán. Él anima a Timoteo a que siga el ejemplo de Pablo y permanezca en la palabra de Dios.

Janes y Jambre

Estos dos nombres solamente se registran en esta parte de la Biblia. La tradición

se levantan en contra

Pablo habla de aquellos que argumentan en contra de alguien como si ellos estuviesen físicamente levantándose en contra de ellos. Traducción Alterna: "opusieron"

se levantan en contra de la verdad

"se oponen al evangelio de Jesús"

Ellos son hombres con mentes destruidas

"Ellos ya no pueden pensar correctamente"

no aprobados con respecto a la fe

Ellos habían sido probados en cuánto ellos confían en Cristo y le obedecen, y ellos han fallado la prueba. Traducción Alterna: "sin una fe sicnera" o "y ellos han demostrado que su fe no es genuina"

ellos no van llegar muy lejos

Pablo usa una expresión acerca del movimiento físico para referirse a que los falsos maestros no tendrán mucho logro entre los creyentes.

obvio

"evidente" o "claro" o "fácilmente de reconocer"

tonterías

"falta de entendimiento" o "estupideces"

de esos hombres

"de Janes y Jambres"

2 Timothy 3:10

tú has seguido mis enseñanzas

Pablo habla de prestar mucha atención a estas cosas como si Timoteo estuviese físicamente siguiéndolas mientras éstas se mueven. Traducción Alterna: "tú has observado" o "tú has prestado mucha atención a mis enseñanzas"

enseñanzas

"instrucción"

conducta

"estilo de vida"

padecimiento

"paciencia con las personas"

paciencia

"resistencia en las situaciones difíciles"

Fuera de todas ellas, el Señor me rescató

"el Señor me rescató de todas ellas." Pablo habla de Dios evitando que él sufriera estas dificultades y peligros como si Dios lo hubiese sacado de una ubicación física.

vivir en una manera santa en Cristo Jesús

"vivir piadosamente como viven los seguidores de Jesús"

será perseguido

Esto puede ser expresado en forma activa. Trauducción Alterna: "ciertamente tendrán que padecer persecución"

impostor

"engañadores" o "personas que pretenden ser diferentes de lo que realmente son"

se volverán aún peor

"se volverán aún más malos"

Ellos guiarán a otros a la perdición

"Ellos causarán que las personas no obedezcan a Cristo"

Ellos mismos son llevados a la perdición

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "Y otras personas causarán que ellos no obedezcan a Cristo"

2 Timothy 3:14

continúa en las cosas que has aprendido

Pablo habla de la instrucción

las sagradas escrituras. Estas son capaces de hacerte sabio para salvación a través de la fe en Cristo Jesús

Pablo habla de las sagradas escrituras como si ellas fuesen una persona que puede hacer que otra persona sea sabia. Traducción Alterna: "que cuando leas la palabra de Dios, puedas volverte sabio para recibir salvación de Cristo Jesús por medio de la fe"

2 Timothy 3:16

Toda escritura ha sido inspirada por Dios

"A toda la escritura le fue dada aliento

es provechosa

"es útil" o "es beneficiosa"

para la convicción

"para señalar errores" o "para que las personas se den cuenta de sus errores"

para corrección

"para arreglar errores" o "para corregir errorer"

para entrenamiento en justicia

"para entrenar a las personas a que sean justas" o "para discipular" o "para enseñarle a las personas a que sean justas"

el hombre de Dios

Esto a cualquier creyente de Dios, ya sea hombre o mujer. Traducción Alterna: "todos los creyentes"

sea competente, equipado

"pueda ser completamente equipado"


Translation Questions

2 Timothy 3:1

¿Que dice Pablo que vendra en los ultimos dias?

Pablo dice que vendran tiempos peligrosos en los ultimos dias.

¿En los últimos días, qué son trés cosas que la gente amarán más en vez de Dios?

En los últimos días, las gentes se amarán a sí mismo, amarán el dinero, y amarán el placer en vez de Dios.

2 Timothy 3:5

¿Que le dice Pablo a Timoteo que haga con aquellos quienes solo tienen una forma de piedad?

Pablo le dice Timoteo que se aleje de aquellos quienes solo tienen una forma de piedad.

¿Qué algunos hombres impíos hacen?

Algunos de esos hombres impíos entran a los hogares y cautivan a las mujeres quienes son llevadas de diversos deseos.

2 Timothy 3:8

¿Como son estos hombres infames como Janes y Jambre en el Antiguo Testamento?

Estos hombres infames son falsos maestros quienes se oponen a la verdad como los eran Janes y Jambre.

2 Timothy 3:10

¿En vez de los falsos maestros, Timoteo, a quien ha seguido?

Timoteo ha seguido a Pablo.

¿De qué estaba el Señor rescatando a Pablo?

El Señor estaba rescatando a Pablo de todas las persecuciones.

¿Qué Pablo dijo que le pasaría a aquellos que querían vivir de manera santa?

Pablo dijo que aquellas personas que querían vivir de manera santa serían perseguidos.

¿Qué sería lo que se pondría peor en los últimos días?

La gente malvada y los impostores se volverían peores.

2 Timothy 3:14

¿Desde cuando Timoteo conocía los escritos sagrados?

TImoteo conocía los escritos sagrados desde su niñez.

2 Timothy 3:16

¿Como ha sido dada toda la Escritura al hombre?

Toda Escritura ha sido ispirada por Dios.

¿Para que es provechosa toda la Escritura?

Toda la Escritura es provechosa para doctrina, convicción, correción, e instrucción en rectitud.

¿Cuál es el propósito para entrenar a una persona en las Escrituras?

Una persona es entrenada en las Escrituras para que sea competente y esté equipado para toda buena obra.


Capítulo 4

1 Yo doy este mandato solemne en presencia de Dios y de Cristo Jesús, quien está por juzgar al vivo y al muerto, y a causa de Su aparición y Su reino. 2 Predica la palabra. Está listo cuando sea conveniente y cuando no. Reprende, censura, exhorta, con toda paciencia y enseñanza. 3 Porque el tiempo llegará cuando las personas no soporten el sonido de la enseñanza. En cambio, se rodearán de maestros quienes enseñarán de acuerdo a su propia lujuria. De esta manera tendrán comezón en sus oídos. 4 Apartaran sus oídos de la verdad, y se volverán a los mitos. 5 Pero tú, sé de mente sobria en todas las cosas. Sufre dificultades, haz el trabajo de evangelista, cumple tu ministerio. 6 Porque yo estoy siendo derramado. El tiempo de mi partida ha llegado. 7 He peleado la buena batalla, he terminado la carrera; he conservado la fe. 8 La corona de justicia ha sido reservada para mí, la corona que el Señor, el juez justo, me dará en aquel día. Y no solamente a mí, sino también a todos aquellos quienes han amado Su aparición. 9 Haz tu mejor esfuerzo por venir a mí rápidamente 10 Porque Demas me ha abandonado. Él ama este mundo presente y se ha ido a Tesalónica. Crescente fue a Galacia, y Tito fue a Dalmacia. 11 Solamente Lucas está conmigo. Consigue a Marco y tráelo contigo porque él me es útil en la obra. 12 A Tíquico lo envié a Éfeso. 13 La capa que dejé en Troas con Carpo, tráela cuando vengas, y los libros, especialmente los pergaminos. 14 Alejandro, el artesano de cobre, demostró mucha mala voluntad hacia mí. El Señor le devolverá de acuerdo a sus obras. 15 Tú también debes cuidarte de él, porque él se mantuvo muy en contra de nuestras palabras. 16 En mi primera defensa, nadie se mantuvo conmigo. Sino que todo el mundo me dejó. Que a ninguno eso le sea contado en su contra. 17 Pero el Señor se mantuvo a mi lado y me fortaleció para que, a través de mí, la proclamación pudiera ser totalmente completada y que todos los gentiles pudieran escuchar. Fui rescatado de la boca del león. 18 El Señor me rescatará de toda obra maligna y me salvará para Su reino celestial. A Él sea la gloria por siempre y para siempre. Amén. 19 Saluda a Prisca, Aquila, y a la casa de Onesíforo. 20 Erasto permaneció en Corinto, pero a Trófimo lo dejé enfermo en Mileto. 21 Haz tu mejor esfuerzo por venir antes del invierno. Eubulo te saluda, también Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos. Que el Señor esté con tu espíritu. 22 Que la gracia esté con ustedes. 5



2 Timothy 4:1

Oración de Enlace

Pablo continua recordándole a Timoteo a ser fiel y que él, Pablo, está listo para morir.

mandato solemne

"orden seria" o "mandato serio"

ante Dios y Cristo Jesús

"en la presencia de Dios y de Cristo Jesús." Se implica que Dios y Jesús serán los testigos de Pablo. Traducción Alterna: "con Dios y Cristo Jesús como mis testigos"

los vivos y a los muertos

Aquí, "los vivos" y "los muertos" se usan juntos para referirse a todas las personas. Traducción Alterna: "todas las personas que alguna vez vivieron"

y a causa de Su aparición y Su reino

Aquí "reino" se refiere al gobierno de Cristo como rey. Traducción Alterna: "cuando Él regrese para gobernar como rey"

la Palabra

Aquí "Palabra" se refiere a un mensaje. Traducción Alterna: "el mensaje acerca de Cristo"

y cuando no

Aquí, en español la palabra "conveniente" se sobrentiende. Traducción Alterna: "cuando no es conveniente"

Reprende

"Dile a las personas cuando sean culpables" o "Dile a las personas lo que han hecho mal"

exhorta, con toda paciencia y enseñanza

"anima y enséñales a las personas, y sé siempre paciente con ellos"

2 Timothy 4:3

Porque el tiempo llegará cuando

"Porque en algún momento en el futuro"

las personas

El contexto indica que estas serán personas que serán parte de la comunidad de creyentes.

no soporten el sonido de la enseñanza

"ya no van a querer escuchar el sonido de la enseñanza"

sonido de la enseñanza

Esto se refiere a la enseñanza que es verdadera y correcta, de acuerdo a la palabra de Dios.

se rodearán de maestros quienes enseñarán de acuerdo a sus propios deseos

Pablo habla de las personas obteniendo muchos maestros como si ellos estuviesen físicamente rodeándose de ellos. Traducción Alterna: "ellos escucharán muchos maestros quienes les asegurarán que no tienen nada de equivocado sus deseos pecaminosos"

Ellos estarán cosquilleando sus oídos

Esta es una expresión idiomática que significa que las personas disfrutarán escuchar doctrinas nuevas y diferentes. Traducción Alterna: "De esta manera, ellos siempre estarán buscando algo nuevo y diferente que aprender"

Ellos apartarán sus oídos de la verdad

Pablo habla acerca de las personas que ya no prestan atención como ellos estuviesen físicamente apartándose para no escuchar. Traducción Alterna: "Ellos ya no prestarán atención a la verdad"

se volverán a los mitos

Pablo habla de las personas que comienzan a prestar atención a los mitos como si ellos estuviesen físicamente voltéandose hacia ellas. Traducción Alterna: "ellos prestarán atención a las enseñanzar que no son verdaderas"

sé de mente sobria

mente- Pablo quiere que sus lectores piensen correctamente acerca de todas las cosas, y él habla acerca de ellas como si él quisiera que ellos estuviesen sobrios, que es, no estar borrachos con vino. Traducción Alterna: "piensa claramente"

el trabajo de un evangelista

Esto significa decirle a las personas acerca de quién es Jesús, lo que Él hizo por ellos, y cómo ellos deben vivir para Él.

2 Timothy 4:6

Porque yo estoy siendo derramado

Pablo habla de su preparación para morir como si él fuese una copa de vino lista para ser derramada como un sacrificio ante Dios.

El tiempo de mi partida ha llegado

Aquí "partida" es una manera educada de referirse a la muerte. Traducción Alterna: "Pronto moriré y dejaré este mundo"

He competido en la buena competencia

Pablo habla de su trabajo duro como si 'el hubiese sido un atleta compitiendo por un premio. Traducción Alterna: "He hecho lo mejor que pude"

he terminado la carrera

Pablo habla de su vida en servicio a Dios como si él hubiese estado corriendo una carrera a pie. Traducción Alterna: "Yo he completado lo que necesitaba hacer."

he conservado la fe

Pablo habla de su confianza en Cristo y su obediencia a Dios como si fuesen un objeto valioso que él mantuvo en su posesión. Posibles significados son: 1) "Yo he sido fiel en ejercer mi ministerio" (UDB) 2) "Yo he cuidado las enseñanzas acerca de lo que hemos creído de cualquier error"

La corona de justicia ha sido reservada para mi

Esto puede ser expresado en forma activa. Traduccion Alterna: "Dios ha reservado para mí la corona de justicia"

corona de justicia

Posibles definiciones son: 1) la corona es el premio que Dios le da a las personas que han vivido de la manera correcta (UDB) o 2) la corona es una metáfora para rectitud. Tal como el juez de una carrera le da una corona al ganador, cuando la vida de Pablo termine, Dios declarará a Pablo justo.

corona

una guirnalda hecha de hojas de laurel que se le daba a los ganadores de unas competencias atléticas

en ese día

"en el día cuando el Señor regrese otra vez" o "en ese dia cuando Dios juzgue a las personas"

sino también a todos aquellos quienes han amado Su aparición

Pablo habla acerca de este evento como si ya hubiese ocurrido. Puede ser expresado como un evento futuro. Traducción Alterna: "sino que también Él se la dará a todos aquellos que están esperando con entusiasmo que Él regrese"

2 Timothy 4:9

Oración de Enlace

Pablo habla de personas específicas y cómo ellos se comportaron, de la obra de Dios por él y hacia él y luego termina con saludos a ciertas personas y de ciertas personas.

rapidamente

"lo más pronto posible"

Demas...Crescente...Tito

Estos son nombres de hombres.

este presente mundo

Aquí "mundo" se refiere a las cosas de este mundo que se oponen a las cosas de Dios. Posibles significados son: 1) que él ama las comodidades de este mundo o 2) que él tiene miedo de morir si se queda con Pablo.

Crescente fue...y Tito fue

Estos dos hombres habían dejado a Pablo, pero Pablo no está diciendo que ellos también "aman este mundo" como Demas.

Dalmacia

Este el nombre de una región.

2 Timothy 4:11

él es útil para mí en ela obra

Posibles significados son: 1) "él puede ayudarme en el ministerio" o 2) "él puede ayudarme al servirme"

capa

una prenda pesada que se ponía sobre la vestimenta

Carpo

Este es el nombre de un hombre.

los libros

Esto se refiere a los rollos. Un "rollo" era el tipo de libro hecho de una hoja larga de papiro o cuero. Después de escribir en un rollo o leerlo, las personas lo volvían a enrollar usando una varilla en las puntas.

pergaminos

Esto puede referirse a un tipo específico de rollo. Traducción Alterna: "especialmente a aquellos hechos de pieles de animales" (UDB)

2 Timothy 4:14

Alejandro

Este es el nombre de un hombre.

el artesano de cobre

"quien trabaja con metales"

mostró muchas malas acciones contra mí

Pablo habla de hacer malas acciones como si fuesen expuestas en un mostrador. Traducción Alterna: "me hizo muchas cosas malas"

El Señor le pagará de acuerdo a sus obras

"El Señor lo castigará a él por lo que ha hecho" (UDB)

él...su...

Todos se refieren a Alejandro.

se opuso grandemente a nuestras palabras

Aquí "palabras" se refiere a un mensaje o una enseñanza. Traducción Alterna: "se opuso al mensaje que nosotros enseñamos"

En mi primera defensa

"Cuando me presenté por primera vez en corte y expliqué mis acciones"

nadie se mantuvo conmigo

"nadie se quedó conmigo ni me ayudó"

Que a ninguno eso le sea contado en su contra

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "Que Dios no lo cuente en contra de ellos" o "Yo oro para que Dios no castigue aquellos creyentes por haberme abandonado"

2 Timothy 4:17

el Señor se mantuvo a mi lado

Pablo está hablando como si el Señor hubiese estado físicamente con él. Traducción Alterna: "el Señor me ayudó"

para que, a través de mí, la proclamación pudiera ser totalmente completada

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "para que yo pudiera hablar todo el mensaje del Señor"

fui rescatado de la boca del león

Pablo está hablando acerca del peligro como si él hubiese sido amenazado por un león. Este peligro pudo haber sido físico, espiritual o ambos. Traducción Alterna: "Yo fui rescatado de un gran peligro".

2 Timothy 4:19

casa de Onesíforo

Aquí "casa" se refiere a las personas que viven allí. Traducción Alterna: "familia de Onesíforo"

Onesíforo

Este es el nombre de un hombre. Ver cómo se tradujo este nombre en 1:15.

Erasto..Trófimo..Eubulo...Pudente, Lino

Todos Estos son los nombres de hombres.

Mileto

Este es el nombre de una ciudad al sur de Éfeso.

Haz tu mejor esfuerzo por venir

"Prepara un camino para venir"

antes del invierno

"antes de la época de frío"

también Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos

Esto puede ser traducido como una nueva oración. Traducción Alterna: "Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos también te saludan"

Claudia

Este es el nombre de una mujer.

todos los hermanos

Aqui "hermanos" significa todos los creyentes, ya sean hombres o mujeres. Traducción Alterna: "todos los creyentes aquí"

Que el Señor este con su espíritu

"Yo oro para que el Señor fortalezca tu espíritu" Aquí "tu" se refiere a Timoteo.

Que la gracia esté con ustedes

"Yo oro para que el Señor muestre Su gracia a todos ustedes allí." Aquí, "ustedes" se refiere a todos los creyentes que estaban con Timoteo allá.

gracia

"Su bondad" o "Su favor"


Translation Questions

2 Timothy 4:1

¿De quien es Cristo Jesus el juez?

Jesucristo es el juez de los viviente y muerto.

¿Qué fue lo que Pablo mandó solemnementea Timoteo hacer?

Pablo le mandó solemnemente a Timoteo que predicara la Palabra.

2 Timothy 4:3

¿Pablo advierte que llegara el tiempo cuando la gente hara que?

La gente no aguantara la sana enseñanza, pero escucharan enseñanzas que coincidiran con sus propias lujurias.

¿Qué trabajo y ministerio se le dió a Timoteo que hiciera?

A Timoteo se le dió el trabajo y el ministerio de un evangelista.

2 Timothy 4:6

¿Que tiempo de su vida, Pablo dijo que habia llegado?

Pablo dijo que su tiempo de partir habia llegado.

¿Qué recompensa Pablo dijo que recibirían todos aquellos que han amado la aparición de Cristo?

Pablo dijo que aquellos que amaban la aparición de Cristo recibirían la corona de justicia.

2 Timothy 4:9

¿Porqué Demas el compañero de Pablo lo dejó?

Demas dejó a Pablo porque amaba este mundo presente.

2 Timothy 4:11

¿Quien era el unico compañero de Pablo que aun estaba con él?

Solo Lucas aun estaba con Pablo.

2 Timothy 4:14

¿Pablo dijo que el hombre que se le oponia seria recompensado de acuerdo a que?

Pablo dijo que el hombre que se le opusiera seria recompensado de acuerdo a su obras.

¿Qué personas estuvieron con Pablo para su primera de defensa?

No hubo nadie que estuvo con Pablo en su primera defensa.


Translation Words

Amén, cierto

Definición:

El término "amén" es una palabra utilizada para enfatizar o llamar la atención hacia lo que una persona ha dicho. Se utiliza a menudo como el final de una oración. A menudo es traducida como "ciertamente."

Sugerencias de Traducción

Antioquía

Definición:

Antioquía era el nombre de dos ciudades en el Nuevo Testamento. Una era en Siria, cerca de la costa del Mar Mediterráneo. La otra era en la provincia romana de Pisidia, cerca de la ciudad de Colosas.

Aquila

Definición:

Aquila era un judío cristiano de la provincia de Ponto, una región a lo largo de la costa sur del Mar Negro.

Asia

Definición:

En los tiempos de la Biblia, "Asia" era el nombre de una provincia del imperio romano. Estaba localizada en la parte oeste de lo que hoy día es Turquía.

Corinto, corintios

Definición:

Corinto era una ciudad en el país de Grecia, cerca de 50 millas al oeste de Atenas. Los corintios eran las personas que vivían en Corinto.

Cristo, Mesías

Definición:

Los términos "Mesías" y "Cristo" significan "El Ungido" y se refieren a Jesús, el Hijo de Dios.

Sugerencias para la Traducción:

David

Definición:

David fue el segundo rey de Israel y él amaba y servía a Dios. Fue el escritor principal del libro de los Salmos.

Dios

Definición:

En la Biblia, el término "Dios" se refiere al ser eterno quien creó el universo de la nada. Dios existe como Padre, Hijo y Espíritu Santo. El nombre personal de Dios es "SEÑOR".

Sugerencias de Traducción

Dios el Padre, Dios celestial, Padre

Definición:

Los términos: "Dios el Padre" y "Padre celestial" se refieren al SEÑOR, el Dios verdadero. Este término también aparece como "Padre", especialmente cuando Jesús se refiere a Él.

Sugerencias de Traducción

Espíritu, espiritual

Definición:

El término "espíritu" se refiere a la parte no-física de la gente la cual no puede ser vista. Cuando una persona muere, su espíritu deja su cuerpo. "Espíritu" también se puede referir a una actitud o estado emocional.

SUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN

Espíritu Santo, Espíritu de Dios, Espíritu del Señor

Definición:

Todos estos términos se refieren al Espíritu Santo, quien es Dios. El único Dios verdadero existe eternamente como el Padre, el Hijo, y el Espíritu Santo.

Sugerencias para la Traducción:

Galacia

Definición:

En los tiempos del Nuevo Testamento, Galacia fue una provincia Romana localizada en la parte central de lo que hoy en día es el país de Turquía.

Gracia, afable

Definición:

La palabra "gracia" se refiere a una ayuda o bendición que es dada alguien que no so lo ha ganado. El término "afable" describe a alguien que muestra gracias a los demás.

Sugerencias de Traducción

Iconio

Definición:

Iconio fue una ciudad en la parte sur central de Asia Menor de lo que ahora es el país de Turquía. Iconio estaba localizada donde se encuentra la ciudad moderna de Konya.

Jesús, Jesucristo, Cristo Jesús

Definición:

Jesús es el Hijo de Dios. El nombre de "Jesús" significa "Yavé (Jehová) salva." El término "Cristo" es un título que significa "el ungido" y es otra palabra para el Mesías.

Sugerencias para la Traducción:

Listra

Definición:

Listra es el nombre de una ciudad en la antigua Asia Menor la cual Pablo visitó en uno de sus viajes misioneros. Estaba localizada en la región de Licaonia, lo que es ahora, en el tiempo moderno, el país de Turquía.

Lucas

Definición:

Lucas fue el autor de dos libros del Nuevo Testamento: el evangelio de Lucas y el libro de los Hechos.

Maestro

Definición:

Un maestro es una persona que le da a otras personas información nueva. Los maestros ayudan a otros a obtener y utilizar tanto los conocimientos como las destrezas.

Sugerencias para la Traducción:

Moisés

Definición:

Moisés era un profeta y líder del pueblo de Israel por más de 40 años.

Pablo, Saulo

Definición:

Pablo era el lider de la iglesia primitiva que fue enviado por Jesús para llevar las buenas nuevas a muchos otros grupos de personas.

Roma, romano

Definición:

En los tiempos del Nuevo Testamento, la ciudad de Roma fue el centro del Imperio Romano. Hoy día es la ciudad capital deI país de Italia.

Salvador

Definición:

El término "Salvador" se refiere a una persona que salva o rescata a otros del peligro. También puede referirse a alguien quien da fortaleza a otros o que les provea a ellos.

Sugerencias de traducción

Santo, santidad

Definición:

Los términos "santo" y "santidad" se refieren al carácter de Dios que está completamente apartado y separado de todo lo que sea pecaminoso e imperfecto.

Sugerencias para la Traducción:

Señor, amo

Definición:

El término "señor" se refiere a alguien que tiene posesión o autoridad sobre otras personas.

Sugerencias para la traducción:

Señor

Definición:

El término "Señor" se refiere a alguien que tiene posesión o autoridad sobre las personas. Cuando se escribe con mayúscula, es un título que se refiere a Dios. (Fíjese, sin embargo, que cuando se usa como forma de dirigirse a alguien, o al comienzo de una oración, puede escribirse con letra mayúscula con el significado de "señor" o maestro.")

Sugerencias para la Traducción:

Tesalónica, tesalonicenses

Definición:

En los tiempos del Nuevo Testamento, Tesalónica era la ciudad capital de Macedonia en el antiguo Imperio Romano. A las personas que vivían en esa ciudad se les llamaba "tesalonicenses."

Timoteo

Definición:

Timoteo era un hombre joven de Listra que se convirtió en un creyente de Cristo como resultado del ministerio de Pablo en su pueblo. Más tarde se unió a Pablo en varios viajes misioneros y ayudó a pastorear nuevas comunidades de creyentes.

Tito

Definición:

Tito era un gentil que llegó a ser creyente a través del ministerio del apóstol Pablo. Fue entrenado por Pablo para ser líder en las iglesias primitivas.

Troas

Definición:

La ciudad de Troas era un puerto marítimo localizado en la costa noroeste de la antigua provincia romana de Asia.

Tíquico

Definición:

Tíquico era uno de los ministros evangelistas, compañeros de Pablo.

Yo, Jehová; Yo, Jehová, El SEÑOR

Definición:

Muchas veces en el Antiguo Testamento, cuando Dios está hablando de Sí mismo, Él usa Su nombre en vez de un pronombre.

Sugerencias para la Traducción:

pan

Definición:

El pan es una comida hecha de harina mezclada con agua y aceite para fromar una masa. La masa es entonces formada en una hogaza y horneada.

Éfeso

Definición:

Éfeso era una ciudad en la antigua Grecia en la costa oeste de lo que es hoy día el país de Turquía.