Language: Español (Latin American Spanish)

Book: 2 John

2 John

Capítulo 1

1 Del anciano para la dama elegida y a sus hijos; a quienes yo amo en verdad y no solo yo, sino también todos aquellos quienes han conocido la verdad. 2 Por causa de la verdad que permanece en nosotros y estará con nosotros para siempre. 3 Gracia, misericordia y paz serán con nosotros, de Dios el Padre y de Jesucristo, El Hijo del Padre, en verdad y amor. 4 Me regocijo mucho al haber encontrado algunos de tus hijos caminando en verdad; justo como nosotros hemos recibido este mandato del Padre. 5 Y ahora yo le suplico a usted dama, no como si yo le escribiera un mandato nuevo, sino el que hemos tenido desde el principio, que debemos amarnos unos a los otros. 6 Y esto es el amor, que debemos caminar según Sus mandamientos. Éste es el mandamiento, según usted lo escuchó desde el principio, que usted debe caminar en él. 7 Pues muchos engañadores han salido al mundo, y ellos no confiesan que Jesucristo vino en la carne. Este es el engañador y el anticristo. 8 Miren así mismo, que ustedes no pierdan las cosas por las cuales todos nosotros hemos trabajado, para que ustedes reciban una recompensa completa. 9 Cualquiera que se excede y no permanece en la enseñanza de Cristo, no tiene a Dios. Aquel que permanece en la enseñanza tiene ambos, al Padre y al Hijo. 10 Si alguien viene a usted y no le trae esta enseñanza, no lo reciba en su casa y no le salude. 11 Porque aquel que lo saluda participa en sus malas obras. 12 Tengo muchas cosas que escribirles, pero no deseo escribirlas en papel y tinta. Pero espero ir a ustedes y hablarles cara a cara para que nuestro gozo sea completo. 13 Los hijos de su hermana elegida le saludan.



2 John 1:1

Información general

La tradición identifica al apóstol Juan como el escritor de esta carta. Posiblemente dirigida a una mujer individualmente, pero, como él escribe que ellos deben "amarse unos a otros", es probable que se haya escrito a una iglesia.

El anciano a la dama elegida y a sus hijos

Así era que empezaban las cartas. Esto se refiere a Juan, el apóstol y el discípulo de Jesús. Él se refiere a sí mismo como "anciano" ya sea por su edad avanzada o porque era líder en la iglesia.

a la dama elegida y a sus hijos

Esto probablemente se refiere a la congregación y a los creyentes que pertenecen a ella.

a quien yo amo en la verdad

Traducción alterna: "ustedes a quien yo realmente amo"

la verdad

Esto se refiere a la verdad que Jesús enseñó.

en verdad y amor

Traducción alterna: "amor verdadero"

2 John 1:4

no como si yo le escribiera un mandamiento nuevo

no como si yo le encomendara a ustedes hacer algo nuevo

sino el que hemos tenido desde el principio

"pero yo les escribo a ustedes lo que Cristo nos mandó a hacer cuando creímos primero.

que debemos amarnos los unos a los otros

Esto puede ser traducido como una nueva oracion: "Y Él ordenó que nosotros debemos amarnos unos a otros."

Éste es el mandamiento, según usted lo ecuchó desde el principio, que usted debe caminar en el.

Vivir nuestras vidas de acuerdo a los mandatos es hablado como si estuvieran caminando en ello. La palabra "el" se refiere al amor. Traducción alterna: "Y el ordenó, desde el principio que ustedes creyeron, a amarnos unos a los otros."

2 John 1:7

Declaración conectiva

Juan les advierte sobre los engañadores, les recuerda mantenerse en las enseñanzas de Jesucristo, y les advierte que se alejen de esos que no se quedan en las enseñanzas de Cristo.

Pues muchos engañadores han salido al mundo

Traducción alterna: "Muchos falsos maestros han dejado la congregación." o "hay muchos engañadores en el mundo."

muchos engañadores

Traducción alterna: "muchos maestros falsos" o "muchos impostores"

que Jesucristo vino en la carne

Esto es una metonimia que significa: "Jesucristo vino como un humano real"

Este es el engañador y el anticristo

La palabra "anticristo" se puede traducir como "en contra de Cristo" Traducción alterna:"ellos son los que engañan a otros y se oponen a Cristo mismo"

Mira a sí mismo

"tener cuidado" o "pongan atención"

no pierdan las cosas

Traducción alterna: "no pierda su recompensa futura en el cielo"

2 John 1:9

Todo el que se adelanta

Esto se refiere a una persona que afirma saber más acerca de Dios y de la verdad, que todos los demás. Traducción alterna: "Cualquiera que afirma saber más acerca de Dios." o "cualquiera que desobedezca la verdad"

Aquel que se queda en la enseñanza tiene a los dos, al Padre y al Hijo

"Aquellos quienes siguen las enseñanzas de Jesucristo que viene de ambos el Padre y el Hijo"

no tiene a Dios

"no pertenece a Dios"

recibirlo en tu casa

Aquí se refiere a recibirlos y tratarlos con honor para construir una relación con ellos.

Porque aquel que lo saluda participa en sus malas acciones

"Compartir con ellos en sus malas acciones" o "ayudarles en sus malas acciones"

2 John 1:12

Declaración de conección

La carta de Juan termina con su deseo de visitarlos y les saluda desde otra iglesia.

pero no deseo escribirselas con papel y tinta.

Juan no desea escribir estas cosas sino que le gustaría ir y decircelo personalmente. El no está diciendo que les escribiría con otra cosa que no fuera papel y tinta.

Los hijos de su hermana elegida le saludan.

Aquí Juan habla de esta otra iglesia como si fuera una hermana de la iglesia leyente y de los creyentes que son parte de esta iglesia como si fueran los hijos de esa iglesia. Esto enfatiza que todos creyentes son una familia espiritual.


Translation Questions

2 John 1:1

¿Con cuál título el autor Juan se introduce a sí mismo en esta carta?

Juan se introduce así mismo como el "anciano".

¿Para quién fue escrita esta carta?

La carta es escrita a la dama elegida y sus hijos.

¿De quién dice Juan vienen la gracia, misericordia y la paz?

Juan dice que la gracia, misericordia y la paz vienen de Dios el Padre y de Jesucristo, su hijo.

2 John 1:4

¿Por qué Juan se regocija?

Juan se regocija porque ha encontrado algunos de los hijos de la dama andando en la verdad.

¿Qué mandamientos dice Juan que ellos tenían desde el principio?

Juan dijo que ellos tenían el mandamiento de amarse unos a los otros desde el principio.

¿Qué dice Juan que es el amor?

Juan dice que el amor es caminar según los mandamientos de Dios.

2 John 1:7

¿Cómo Juan llamó a los que no confiesan el que Jesucristo vino en la carne?

Juan llamó a quienes no confiesan que Jesucristo vino en la carne el engañador y el anticristo.

¿Qué fue lo que Juan le dijo a los creyentes con lo que tenían que tener cuidado de no hacer?

Juan le dijo a los creyentes que debían tener cuidado de no perder las cosas por las cuales habían trabajado.

2 John 1:9

¿Qué dijo Juan a los creyentes hicieran con cualquiera que no trajera la verdadera enseñanza sobre Cristo?

Juan le dijo a los creyentes que no recibieran a nadie que no trajera la verdadera enseñanza a cerca de Cristo.

¿De qué sería culpabe aquel que reciba a alguien que no trae la verdadera enseñanza a cerca de Cristo?

El creyente que reviba a alguien que no trae la verdadera enseñanza a cerca de Cristo participa en sus malas obras.

2 John 1:12

¿Qué es lo que Juan espera hacer en el futuro?

Juan espera venir y hablarles cara a cara.


Translation Words

Cristo, Mesías

Definición:

Los términos "Mesías" y "Cristo" significan "El Ungido" y se refieren a Jesús, el Hijo de Dios.

Sugerencias para la Traducción:

Dios

Definición:

En la Biblia, el término "Dios" se refiere al ser eterno quien creó el universo de la nada. Dios existe como Padre, Hijo y Espíritu Santo. El nombre personal de Dios es "SEÑOR".

Sugerencias de Traducción

Dios el Padre, Dios celestial, Padre

Definición:

Los términos: "Dios el Padre" y "Padre celestial" se refieren al SEÑOR, el Dios verdadero. Este término también aparece como "Padre", especialmente cuando Jesús se refiere a Él.

Sugerencias de Traducción

Gracia, afable

Definición:

La palabra "gracia" se refiere a una ayuda o bendición que es dada alguien que no so lo ha ganado. El término "afable" describe a alguien que muestra gracias a los demás.

Sugerencias de Traducción

Hijo, hijo de

Definición:

El término "hijo" se refiere a un niño u hombre en relación a sus padres. Se refiere al descendiente varón o un hijo adoptado.

SUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN

pan

Definición:

El pan es una comida hecha de harina mezclada con agua y aceite para fromar una masa. La masa es entonces formada en una hogaza y horneada.