Latin American Spanish: Translation Notes, Translation Questions, Translation Words, Unlocked Literal Bible for 1 Thessalonians

Formatted for Translators

©2022 Wycliffe Associates
Released under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Bible Text: The English Unlocked Literal Bible (ULB)
©2017 Wycliffe Associates
Available at https://bibleineverylanguage.org/translations
The English Unlocked Literal Bible is based on the unfoldingWord® Literal Text, CC BY-SA 4.0. The original work of the unfoldingWord® Literal Text is available at https://unfoldingword.bible/ult/.
The ULB is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Notes: English ULB Translation Notes
©2017 Wycliffe Associates
Available at https://bibleineverylanguage.org/translations
The English ULB Translation Notes is based on the unfoldingWord translationNotes, under CC BY-SA 4.0. The original unfoldingWord work is available at https://unfoldingword.bible/utn.
The ULB Notes is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
To view a copy of the CC BY-SA 4.0 license visit http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Below is a human-readable summary of (and not a substitute for) the license.
You are free to:
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following conditions:
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.

1 Tesalonicenses

Capítulo 1

1Pablo, Silvano y Timoteo a la iglesia de los Tesalonicenses en Dios el Padre y el Señor Jesucristo. Que la gracia y paz sea con ustedes.

2Nosotros siempre le damos gracias a Dios por todos ustedes; mencionandoles a ustedes en nuestras oraciones.3Nosotros recordamos sin cesar, ante nuestro Dios y Padre, su obra de fe, trabajo de amor y paciencia en la confianza en un futuro en nuestro Señor Jesucristo.
4Hermanos amados por Dios,5conocemos su llamado, cómo nuestro evangelio vino a ustedes no sólo en palabra, sino también en poder, en el Espíritu Santo y con convicción. De esta misma forma ustedes conocen la clase de persona que fuimos entre ustedes por el amor que le tenemos.
6Ustedes se hicieron imitadores de nosotros y del Señor, mientras recibieron la palabra en mucha tribulación con el gozo del Espíritu Santo.7Como resultado, ustedes se convirtieron en ejemplo para todos los creyentes en Macedonia y Acaya.
8Porque saliendo de ustedes, la palabra del Señor se ha escuchado, y no sólo en Macedonia y en Acaya, sino en todo lugar hacia donde su fe en Dios ha salido. Como resultado, nosotros ya no necesitamos decir nada.9Porque ellos mismos cuentan, la clase de recibimiento que tuvimos de ustedes. Ellos cuentan cómo ustedes cambiaron de los ídolos a Dios, para servir al Dios vivo y verdadero10y como esperan a su Hijo desde el cielo, a quien Él levantó de los muertos, Jesús, quien nos liberó de la ira que está por venir.


1 Thessalonians 1:1

Información general:

Pablo se identifica así mismo como el autor de la carta y saluda a la Iglesia en Tesalónica.

Pablo, Silvano y Timoteo a la iglesia

La UDB deja claro que fue Pablo quien escribió esta carta.

Que la gracia y paz sea con ustedes.

La palabra "ustedes" se refiere a los creyentes tesalonicenses. Traducción Alterna: "Que Dios sea amable con ustedes y les de paz"

Paz sea con ustedes

La palabra "ustedes" se refiere a los creyentes tesalónicos

1 Thessalonians 1:2

Informacion general:

En esta carta las palabras "nosotros" y "nosotros" nos referimos a Pablo, Silvano y Timoteo, a menos que se identifique lo contrario. Por otro lado la palabra "tu" es plural y se refiere a los creyentes de la iglesia de los tesalonicenses.

mencionándoles a ustedes en nuestras oraciones

Traducción Alterna: "Nosotros oramos por ustedes"

Nosotros siempre le damos gracias a Dios

Aqui "siempre" sugiere que cuando Pablo ora a Dios, el constantemente presenta a los tesalonicenses ante Dios en sus oraciones.

Obra de fe

Traducción Alterna: "actos de fe" o "el trabajo de ustedes para Dios porque creen en Él"

1 Thessalonians 1:4

Oración de Enlace:

Pablo sigue dando gracias por los creyentes en Tesalónica y los elogia por su fe en Dios

Hermanos

Esto significa "compañeros creyentes" incluyendo tanto hombres como mujeres.

conocemos

Este plural se refiere a Pablo, Silvano y Timoteo, no a los creyentes tesalonicenses.

conocemos su llamado

"nosotros sabemos que Dios los ha escogido a ustedes para servirle a Él de manera especial" o "nosotros sabemos que Dios los escogió a ustedes para que fueran su pueblo" (UDB)

No sólo en palabra

No sólo através de la actividad de predicar el mensaje de Dios.

sino también en poder, en el Espíritu Santo

Posibles significados son: 1) "El Espíritu Santo le dio a Pablo y a sus compañeros la capacidad de predicar el Evangelio poderosamente" o 2) "El Espíritu Santo hizo que el evangelio tuviera un efecto poderoso entre los creyentes Tesalonicenses" o 3) "El Espíritu Santo demuestra la verdad de la predicación del Evangelio por medio de los milagros, señales y maravillas."

la clase de personas

"cómo nos comportamos cuando" (UDB)

1 Thessalonians 1:6

Ustedes se hicieron imitadores

'"Imitar" significa actuar o copiar el comportamiento de otro. Traducción Alterna: "Ustedes nos imitaron a nosotros."

recibieron la palabra

"le dieron la bienvenida a la enseñanza" o "aceptaron la enseñanza"

en mucha tribulación

"en los tiempos de gran sufrimiento" o "en mucha persecución"

Acaya

Este es un distrito antiguo en lo que hoy en dia es Grecia. (Ver: )

1 Thessalonians 1:8

se ha escuchado

Aqui Pablo habla del testimonio cristiano producido por los creyentes Tesalonicenses como si se tratara de una campana que fue tocada o un instrumento musical que se estaba reproduciendo y otras personas lo estaban ecuchando.

Acaya

Este es un distrito antiguo en lo que hoy en día es Grecia

Porque ellos mismos...ellos cuentan...ellos informan

Pablo se está refiriendo a las iglesias que ya exisitían en las regiones cercanas, quienes habían escuchado acerca de los creyentes tesalonicenses

ellos mismos

Aquí "ellos mismos" es usado para enfatizar a aquellas personas quienes han escuchado acerca de los creyentes tesalonicenses.

la clase de recibimiento tuvimos de ustedes

Aqui "recibimiento" representa la bienvenida entusiasta experimentada por Pablo y sus compañeros. Traduccion Alterna: "cuan calurosamente nos recibieron" (UDB)

su Hijo

Este es un título importante para Jesús porque describe su relación con Dios.

a quien Él levantó

"a quien Dios levantó"

desde los muertos

De entre todos aquellos que han muerto. Esta expresión se refiere a todas las personas que han muerto.

quien nos libra

Aquí Pablo está incluyendo a los creyentes Tesalonicenses


Translation Questions

1 Thessalonians 1:2

¿Qué es lo que Pablo siempre recuerda, ante Dios, respecto a los tesalonicenses?

Pablo recuerda su obra de fe, su trabajo de amor, y su paciencia en la esperanza.

1 Thessalonians 1:4

¿De qué cuatro maneras vino el Evangelio a los Tesalonicenses?

El Evangelio vino a los Tesalonicenses en palabra, en poder, en el Espíritu Santo, y con mucha certeza.

1 Thessalonians 1:6

¿Qué le estaba pasando a los Tesalonicenses mientras recibían la palabra del Evangelio?

Los Tesalonicenses recibieron la palabra en mucha tribulación.

¿Cuál fue la actitud de los Tesalonicenses mientras recibían la palabra del Evangelio?

Los Tesalonicenses recibieron la palabra con gozo en el Espíritu Santo.

1 Thessalonians 1:8

¿Qué le pasó a la palabra del Señor después que los Tesalonicenses la recibieron?

La palabra del Señor resonó en todo lugar donde la fe de ellos llegó.

¿Qué estaban adorando los Tesalonicenses antes de ser creyentes en el verdadero Dios?

Los Tesalonicenses estaban adorando a ídolos antes de ser creyentes en el verdadero Dios.

¿Qué estaban esperando Pablo y los Tesalonicenses?

Pablo y los Tesalonicenses estaban esperando que Jesús viniera del cielo.

¿De qué nos libra Jesús?

Jesús nos libra de la ira que está por venir.


Capítulo 2

1Porque ustedes mismos saben, hermanos, que nuestra llegada a ustedes no fue inútil,2Ustedes saben que nosotros previamente sufrimos y fuimos tratados vergonzosamente en Filipo. Pero fuimos capaces en nuestro Dios, de hablarles a ustedes del evangelio de Dios en medio de mucho conflicto.

3Nuestra exhortación no es por error, ni por impureza, ni por engaño.4Sino que, hemos sido aprobados por Dios para que nos confiara el evangelio, por esto hablamos. Hablamos, no para complacer a hombres, sino para complacer a Dios. Él es quien examina nuestros corazones.
5Ya que nosotros en ningún momento usamos palabras para adular, como ustedes saben, ni como pretexto para codicia, Dios es nuestro testigo.6Ni procuramos gloria humana, de ustedes ni de otros. Nosotros podríamos haber reclamado privilegios como apóstoles de Cristo.
7En lugar de eso, nosotros fuimos tan tiernos entre ustedes como una madre consuela a sus propios hijos.8Así nosotros tuvimos afecto por ustedes. Nosotros estuvimos agradecidos de compartir con ustedes, no sólo el evangelio de Dios sino nuestras propias vidas. Pues ustedes llegaron a ser muy amados para nosotros.9Ustedes recuerdan, hermanos, nuestra labor y esfuerzo. Nosotros trabajamos noche y día para no ser carga a ninguno de ustedes, mientras le predicamos el evangelio de Dios.
10Ustedes son testigos, y Dios también, de cuán santo, justo e irreprochable fue nuestra conducta hacia ustedes los creyentes.11De la misma manera, ustedes saben que nosotros les exhortamos y los animamos a cada uno de ustedes, tal como un padre lo haría con sus propios hijos, exhortándolos, confortándolos y testificándoles12que ustedes deben caminar de un modo que honre a Dios, quien les llama a Su propio reino y gloria.
13Por esta razón nosotros damos también gracias a Dios constantemente. Porque cuando ustedes recibieron el mensaje de Dios que escucharon de nosotros, ustedes lo aceptaron no como palabra humana, sino, la recibieron como verdaderamente es, la palabra de Dios. Esta es la palabra que también trabaja entre ustedes los que creen.
14Porque ustedes, hermanos, se convirtieron en imitadores de las iglesias de Dios que están en Judea en Cristo Jesús. Ustedes también sufrieron las mismas cosas de sus propios compatriotas, como ellos lo padecieron de los judíos.15Fueron los judíos quienes asesinaron tanto al Señor Jesús como a los profetas. Fueron los judíos quienes nos expulsaron. Ellos no agradan a Dios. Sino que son hostiles a toda la gente.16Ellos nos prohíben hablar a los gentiles para que sean salvos. El resultado es que ellos siempre se llenan de sus pecados hasta el límite. Pero la ira les alcanzará al final.
17Nosotros, hermanos, fuimos separados de ustedes por un breve tiempo, en presencia, no de corazón. Nosotros estábamos ansiosos por el deseo de ver sus rostros.18Porque deseábamos llegar a ustedes, de hecho, yo mismo Pablo, una y otra vez, pero Satanás nos lo impidió.19Porque ¿cuál es nuestra confianza para el futuro, o gozo, o corona de gloria, delante de nuestro Señor Jesús en su venida? ¿No son ustedes como los demás?20Porque ustedes son nuestra gloria y nuestro gozo.


1 Thessalonians 2:1

Oración de Enlace:

Pablo define el servicio y l a recompensa de los creyentes

ustedes mismos

Las palabras "ustedes mismos" se refiere a los creyentes tesalonicenses.

hermanos

Aquí se refiere a todos compañeros cristianos, incluyendo tanto hombres como mujeres.

previamente sufrimos y fuimos tratados vergonzosamente

"fuimos maltratados e insultados"

nuestra llegada

La palabra "nuestra" se refiere a Pablo, Silvano y Timoteo, no a los creyentes tesalonicenses

no fue inútil

Esto se puede expresar de manera positiva. Traducción Alterna: "valió la pena"

en medio de mucho conflicto

"mientras nos enfrentábamos a mucha oposición"

1 Thessalonians 2:3

no es de error, ni de impureza, ni de engaño

"fue verdadera, pura y honesta"

aprobado por Dios para que nos confiara

Pablo fue probado y su fidelidad fue aprobada por Dios.

Hablamos

Pablo se refiere a predicar el mensaje del Evangelio"

quien examina nuestros corazones

La palabra "corazones" es una metáfora para los deseos y pensamientos de una persona. Traducción Alterna: "quien conoce nuestros deseos y pensamientos"

1 Thessalonians 2:5

Información General:

Pablo le dice a los creyentes Tesalonicenses que su conducta no estaba basada en halago, la codicia, o la propia goria.

usamos palabras para adular

"les hablamos a ustedes con falsos halagos"

ni como pretexto para codicia

"tampoco usamos palabras para esconder un mal deseo por tu dinero"

podriamos haber reclamado privilegios

"pudimos haber insistido que ustedes nos dieran cosas"

1 Thessalonians 2:7

como una madre consuela a sus propios hijos

como una madre gentilmente consuela a sus hijos, así también Pablo, Silvano y Timotea le hablaban a los creyentes tesalonicenses.

de esta manera tuvimos afecto por ustedes

"asi es como nosotros demostramos el afecto por ustedes"

tuvimos afecto por ustedes

"los amamos"

Nos complace compartir con ustedes no solo el Evangelio de Dios.

Pablo se refiere al mensaje del Evangelio como si fuera un objeto fisico que no puede compartir con los demás. Al "compartir significa "decir"

Nos complace compartir con ustedes...nuestras propias vidas

Pablo se refiere a su vida y a la de sus colegas, como si ellos fueran objetos físicos que ellos podían compartir con los demás. Aquí el se refiere a pasar tiempo y esfuerzo con su audiencia.

ustedes se volvieron muy amados para nosotros

"nos preocupamos por ustedes profundamente"

hermanos

Aquí significa compañeros cristianos, incluyendo tanto hombres como mujeres.

nuestra trabajo y esfuerzo

La palabras "trabajo" y "esfuerzo" básicamente significan lo mismo. Pablo los usa para enfatizar lo duro que trabajaron. Traducción Alterna: "lo duro que trabajamos"

Trabajamos día y noche para no ser una carga para ninguno de ustedes

"Trabajamos duro para ganarnos nuestro propio sustento para que ustedes no tuvieran necesidad de sustentarnos a nosotros"

1 Thessalonians 2:10

santa, justamente y sin acusación

Pablo usa estas tres palabras que describen el buen comportamiento de ellos hacia los creyentes Tesalonicenses.

un padre con sus propios hijos

Pablo compara sus exhortaciones y estímulos a cuando un padre le enseña amablemente a sus hijos cómo comportarse.

les exhortamos y les animamos

Las palabras "exhortamos" y "animamos" básicamente significan lo mismo. Pablo las usa para enfatizar cuán apasionadamente ellos estaban exhortando a los tesalonios. Traducción Alterna: "fuertemente les exhortamos a ustedes"

a Su propio reino y gloria

La palabra "gloria" describe la palabra "Reino." Traducción Alterna: "a Su propio reino glorioso"

1 Thessalonians 2:13

Informacion General:

Pablo sigue usando "nosotros"para referirse a sí mismo y a sus compañeros y "tú" a los creyentes Tesalonicenses.

Nosotros también damos gracias a Dios constantemente

"Pablo agradece a Dios por su aceptación de mensaje evangélico que compartió con ellos"

la recibieron como verdaderamente es, la palabra de Dios.

Los tesalonicenses creyeron que el mensaje que Pablo predicó venía de Dios y no de la propia autoridad de Pablo.

Esta es la palabra que tambien trabaja entre ustedes los que creen.

Pablo habla del mensaje del Evangelio de Dios como si fuera una persona que está trabajando.

1 Thessalonians 2:14

hermanos

Aquí esto significa compañeros cristianos, incluyendo tanto a hombres como a mujeres.

se convirtieron en imitadores de las iglesias

Los creyentes tesalonicenses padecieron una persecución similar a los creyentes judíos. "Llegar a ser como las iglesias"

de sus propios compatriotas

"de otros tesalonicenses"

Ellos nos prohíben hablar

"Ellos tratan de que nosotros dejemos de hablar"

que siempre continuen en sus sus pecados

Pablo habla como si alguien pudiese llenar un recipiente con sus propios pecados como si fuera un líquido.

Al final la ira de Dios debe venir sobre ellos

Esto se refiere a Dios finalmente juzgando y castigando a las personas por sus pecados.

1 Thessalonians 2:17

hermanos

Aquí esto significa compañeros cristianos incluyendo tanto a hombres como a mujeres.

en presencia, no de corazón

"Aunque Pablo no está presente físicamente en Tesalónica está emocionalmente atado a ellos

ver sus rostros

Aquí "sus rostros" significa toda la persona Traducción Alterna: "para verte" o " star contigo"

Yo, Pablo, una y otra vez

"Yo, Pablo, lo intenté dos veces"

Porque ¿cuál es nuestra confianza...en su venida?

Pablo usa esta pregunta para animar a los creyentes y la contesta en el siguiente versículo. Traducción Alterna: "Tú eres nuestra confianza para el futuro, nuestra alegría, y nuestra corona de gloria cuando nuestro Señor Jesucristo venga"

Nuestra confianza para el futuro... ¿No eres tú?

Por "confianza" Pablo quiere decir que está seguro que Dios le recompensará por su trabajo. Los creyentes tesalonicenses son la razón de su confianza.

o gozo

"o alegría." Los tesalonicenses son la razón de su gozo.

corona de gloria

Aquí "corona" se refiere a un premio de una corona de laurel que se le otorgaba a los atletas que obtenían la victoria. La expresión "corona de gloria" significa un premio para la victoria o haberlo hecho bien"

¿No son ustedes como los demás ?

Esta pregunta retórica puede traducirse como una declaración. Traducción Alterna: "son ustedes y otros creyentes"


Translation Questions

1 Thessalonians 2:1

¿Cómo habían sido tratados Pablo y sus compañeros antes de venir a los Tesalonicenses?

Pablo y sus compañeros habían sufrido y habían sido tratados vergonzosamente.

1 Thessalonians 2:3

¿A quién desea Pablo complacer con su predicación del Evangelio?

Pablo está deseando complacer a Dios con su predicación del Evangelio.

1 Thessalonians 2:5

¿Qué no hizo Pablo en su predicación del Evangelio?

Pablo no usó palabras para adular, ni procuró gloria humana.

1 Thessalonians 2:7

¿Qué hicieron Pablo y sus compañeros para no ser una carga para los Tesalonicenses?

Pablo y sus compañeros trabajaron noche y día para que ellos no fueran una carga para los Tesalonicenses.

1 Thessalonians 2:10

¿Cómo trató Pablo a los Tesalonicenses cuando estuvo entre ellos?

Pablo fue gentil con los Tesalonicenses como una madre o padre con sus propios hijos.

¿Cómo le dijo Pablo a los Tesalonicenses que debían caminar?

Pablo les dijo a los Tesalonicenses que debían caminar de una manera que honre a Dios quien los llamó a su propio reino y gloria.

1 Thessalonians 2:13

¿Como qué tipo de palabra los tesalonios recibieron la palabra que Pablo les predicó a ellos?

Los Tesalonicenses recibieron la palabra como una palabra de Dios y no como palabra de un hombre.

1 Thessalonians 2:14

¿Qué habían hecho los judíos no creyentes lo cual no agradó a Dios?

Los judíos no creyentes persiguieron las iglesias en Judea, mataron a Jesús y a los profetas, forzaron a Pablo a irse y le prohibieron a Pablo hablarle a los gentiles.

1 Thessalonians 2:17

¿Por qué Pablo no podía visitar a los tesalonios aunque ese era su deseo?

Pablo no podía visitarlos porque Satanás le puso trabas.

¿Qué serán los tesalonios para Pablo en la venida del Señor?

Los tesalonios serán la esperanza, gozo y corona de glorificación en la venida del Señor.


Capítulo 3

1Entonces, cuando ya no podíamos resistir, pensamos que era bueno que nos dejaran atrás, solos en Atenas.2Enviamos a Timoteo, nuestro hermano y ministro de Dios en el evangelio de Cristo, para fortalecerlos y consolarlos respecto a su fe. Hicimos esto para que nadie fuera perturbado por estas aflicciones.3Pues ustedes saben que para esto fuimos elegidos.

4Verdaderamente, cuando estábamos con ustedes, le dijimos de antemano que estábamos prontos a sufrir aflicción, y eso pasó, como ya saben.5Por esta razón, cuando ya no pude soportarlo, envié a Timoteo para poder saber acerca de su fe. Quizás el tentador los hubiera tentado y nuestra labor hubiese sido en vano.
6Pero Timoteo vino a nosotros de parte de ustedes y nos trajo buenas noticias de su fe y amor. Nos dijo que ustedes siempre tienen buenas memorias de nosotros, y que ustedes desean vernos tanto como nosotros deseamos verlos a ustedes.7Por esto, hermanos, fuimos consolados por ustedes por medio de su fe, en toda nuestra angustia y aflicción.
8Por ahora nosotros vivimos, si ustedes se mantienen firmes en el Señor.9¿Qué gracias podemos nosotros darle a Dios por ustedes, por toda la alegría que tenemos delante de nuestro Dios sobre ustedes?10Noche y día nosotros oramos muy fuerte que podamos ver sus caras y proveer lo que está faltando en su fe.
11Que el mismo Dios y Padre nuestro, y nuestro Señor Jesús, dirija nuestro camino hacia ustedes.12Que el Señor haga que el amor crezca y abunde entre unos y otros y hacia toda la gente, como nosotros a ustedes.13Que Él haga esto para fortalecer sus corazones libres de culpa en santidad ante nuestro Dios y Padre, en la venida de nuestro Señor Jesús con todos sus santos.


1 Thessalonians 3:1

Oración de Enlace:

Pablo le dice a los creyentes que ha enviado a Timoteo para fortalecer su fe.

ya no podíamos resistir

"ya no podíamos aguantar más el preocuparnos por ustedes"

era bueno que nos dejaran solos en Atenas

"bueno para Silvano y para mí quedarnos en Atenas"

bueno

"apropiado" o "razonable"

Atenas

Esta es una ciudad en la provincia de Acaya, que ahora es la Grecia moderna.

nuestro hermano y compañero de trabajo

Estas dos expresiones describen a Timoteo.

nadie fuera perturbado

Ser "perturbado" es una Expresión idiomática para tener miedo. Traducción Alterna: "nadie tuviese miedo de confiar en Cristo"

hemos sido elegidos

Pablo asume que todos saben que fue Dios quien los escogió. Esto puede ser expresado explicitamente. Traducción Alterna: "Dios nos ha designado"

1 Thessalonians 3:4

Verdaderamente

"Ciertamente" o "Seguramente"

sufrir aflicción

"ser maltratados por todos"

ya no pude aguantarlo

Pablo estaba describiendo sus propias emocines usando una Expresión idiomática. Traducción Alterna: "ya no pude esperar pacientemente"

envié

Se implica que Pablo envió a Timoteo. Esto puede ser expresado.Traducción Alterna "Yo envié a Timoteo"

nuestro trabajo

"nuestro trabajo duro entre ustedes" o "nuestra enseñanza entre ustedes"

en vano

"inútil"

1 Thessalonians 3:6

Oración de Enlace:

Pablo les cuenta a sus lectores el informe de Timoteo después que regresó de visitarlos.

vino a nosotros

La palabra "nosotros" se refiere a Pablo y Silvano.

buenas noticias de su fe

Aquí se refiere a la fe de ellos en Cristo. Esto pude ser expresado de manera explícita. Traducción Alterna: "buen informe de su fe"

ustedes siempre tienen buenas memorias

Cuando ellos piensan en Pablo, siempre tienen buenos recuerdos sobre él.

ustedes desean vernos

"ustedes quieren vernos"

hermanos

Aquí "hermanos" significa compañeros cristianos.

por medio de su fe

Esto se refiere a su fe en Cristo. Esto puede ser expresado de manera explícita. Traducción Alterna: "Por tu fe en Cristo"

en toda nuestra angustia y aflicción

La palabra "aflicción" explica por qué ellos están en "angustia." Traducción Alterna: "en toda nuestra angustia causada por nuestras aflicciones"

1 Thessalonians 3:8

nosotros vivimos

Esto es una expresión idiomática que expresa vivir una vida satisfecha.Tradución Alterna: "Nosotros estamos muy animados"

ustedes se mantienen firmes en el Señor

mantenerse firme es una Expresión idiomática que sigifica seguir siendo fiel.Traducción Alterna: si ustedes siguen confiando el el Señor"

Porque, ¿qué gracias podemos nosotros darle a Dios por ustedes, por toda la alegría que tenemos delante de nuestro Dios sobre ustedes?

Esta pregunta retórica expresa agradecimiento como una declaración. Traducción Alterna: "¡No podemos agradecerle a Dios lo suficiente por lo que Él ha hecho por ustedes! ¡Nosotros nos gozamos grandemente por ustedes cuando le oramos a nuestro Dios!"

delante de nuestro Dios

Pablo habla como si él y sus compañeros estuvieran fisicamente en la presencia de Dios. Probablemente se refiera a la actividad de orar.

noche y día

aqui se utiliza una exageración para mostrar la frecuencia con la que Pablo ora. Traducción Alterna: "frecuentemente o continuamente"

muy fuerte

"fervientemente"

ver sus caras

La palabra "caras" se refiere a la persona no solamente a su cara. Traducción Alterna: "visitarlos a ustedes"

1 Thessalonians 3:11

Información General:

En estos versículos, la palabra "nuestro" no siempre se refiere al mismo grupo de personas. Por favor vea las notas de traducción para detalles específicos.

Que nuestro Dios... nuestro Señor Jesús

Pablo incuye a los creyentes tesalonicenses con su equipo del ministerio.

Que nuestro Dios

"Oramos para que nuestro Dios"

dirija nuestro camino a ustedes

Pablo habla como si quisiera que Dios le mostrara a él y a sus compañeros el camino para visitar a los cristianos tesalonicenses. Pablo se refiere a que Dios quiere mostrarles el camino a seguir para que ellos lo sigan. .

dirija nuestro camino a ustedes

La palabra "nuestro" se refiere a Pablo, Silvano, y Timoteo , pero no a los creyentes tesalonicenses.

Padre mismo

Aquí, "mismo" es para dar énfasis para referirse de nuevo a "Padre".

crezca y abunde el amor

Pablo habla de amor como un objeto del cual una persona pudiese obtener más.

fortalecer sus corazones

Pablo se refiere al "corazón" como el centro de la creencia y conviccion de una persona.

en la venida del Señor Jesús

"cuando Jesús regrese a la tierra"

con todos sus santos

"con todos aquellos que le pertenecen a Él"


Translation Questions

1 Thessalonians 3:1

¿Qué hizo Pablo aunque fue dejado en Atenas?

Pablo envió a Timoteo para que fortaleciera y consolara a los creyentes en Tesalónica.

¿A qué dijo Pablo que fue elegido?

Pablo dijo que él fue elegido para las aflicciones.

1 Thessalonians 3:4

¿De qué estaba preocupado Pablo en cuanto a los tesalonios?

Pablo estaba preocupado que de alguna manera el tentador los hubiese tentado a ellos y esta labor habría sido en vano.

1 Thessalonians 3:6

¿Qué consoló a Pablo cuando Timoteo regresó de Tesalónica?

Pablo fue consolado al escuchar las buenas noticias acerca de la fe y amor de los Tesalonicenses y que ellos deseaban verlo.

1 Thessalonians 3:8

¿Pablo dice que él vive si los Tesalonicenses hacen qué?

Pablo dice que él vive si los Tesalonicenses se mantienen firmes en el Señor.

¿Por qué Pablo ora noche y día?

Pablo ora noche y día para que él pueda ver a los tesalonios y proveer lo que les falta en su fe.

1 Thessalonians 3:11

¿En qué Pablo desea que los tesalonicenses aumenten y abunden?

Pablo desea que los tesalonicenses aumenten y abunden en el amor hacia el uno al otro y todas las personas.

¿Para qué evento Pablo quiere que los tesalonicenses estén preparados teniendo sus corazones irreprochables en santidad?

Pablo quiere que los tesalonicenses estén preparados para la venida del Señor Jesús con todos sus santos.


Capítulo 4

1Finalmente hermanos, les animamos y exhortamos en el Señor Jesús, que, así como recibieron instrucciones de nosotros mismos sobre cómo deben caminar y agradar a Dios, así como están caminando, háganlo aún más.2Porque ustedes conocen las instrucciones que les entregamos a través del Señor Jesús.

3Ésta es la voluntad de Dios: la santificación de ustedes, que se abstengan de la inmoralidad sexual;4que cada uno de ustedes sepa poseer a su propia esposa en santidad y honor.5No tengan a sus esposas en pasiones lujuriosas (como los gentiles que no conocen a Dios).6Que ningún hombre transgreda y haga el mal a su hermano en este asunto. Porque el Señor es vengativo en todas estas cosas, como también les advertimos y testificamos.
7Dios no nos llamó a nosotros a impureza, sino a santidad.8Por lo tanto, aquél que rechaza esto no rechaza a las personas, sino a Dios, quien entrega su Espíritu Santo a ustedes.
9Respecto al amor fraternal no tienen necesidad de que nadie les escriba a ustedes, porque ustedes mismos han sido enseñados por Dios a amarse unos a otros.10En efecto, ustedes lo hacen con todos los hermanos que están en toda Macedonia. Pero nosotros le exhortamos a ustedes, hermanos, que lo hagan aún más.11Nosotros también les exhortamos a que aspiren a vivir tranquilos, preocúpense de sus propios negocios y trabajen con sus manos, así como les ordenamos.12Hagan esto para que puedan caminar propiamente en respeto con aquellos que están fuera de la fe, para que ustedes no tengan necesidad de nada.
13Nosotros no queremos que malentiendan, hermanos, acerca de los que duermen, para que ustedes no se entristezcan como el resto que no tienen certeza del futuro.14Porque si creemos que Jesús murió y resucitó nuevamente, así Dios traerá con Jesús aquellos que han dormido en Él.15Nosotros les decimos esto por la palabra del Señor, que nosotros que estamos vivos, aquellos que quedan hasta la venida del Señor, seguramente no van a preceder aquellos que han dormido.
16El Señor mismo descenderá del cielo. Él vendrá con un grito, con la voz del arcángel y con la trompeta de Dios, y los muertos en Cristo se levantarán primero.17Entonces nosotros los que estemos vivos, los que quedemos, estaremos junto con ellos, alcanzándolos en las nubes, para encontrarnos con el Señor en el aire. Para así estar siempre con el Señor.18Por lo tanto, aliéntense unos a otros con estas palabras.


1 Thessalonians 4:1

hermanos

Aquí "hermanos" significa compañeros cristianos.

les animamos y exhortamos

Las palabras "animamos" y "exhortamos" Pablo las usa para enfatizar cuán fuerte ellos animan a los creyentes. Traducción Alterna: "fuertemente nosotros les animamos a ustedes."

recibieron instrucciones de

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "nosotros les enseñamos a ustedes"

deben caminar

Aquí "caminar" es una expresión para la manera en que uno vive. Traducción Alterna: "ustedes tienen que vivir."

por medio del Señor Jesús

Pablo habla de sus instrucciones como si fueran dadas por medio del mismo Jesús.

1 Thessalonians 4:3

que se abstengan de inmoralidad sexual

"ustedes mantenganse alejados de los actos sexuales imorales"

sepan cómo poseer

conocer como tratar a una persona

pasión lujuriosa

"deseo sexual equivocado"

ningún hombre

Aquí "hombre" se refiere a un hombre o a una mujer. Traducción Alterna: "nadie" o "ninguna persona"

transgredir y hacer mal

Esta es una doble negación que establece la misma idea en dos formas diferentes para reforzar el concepto. Traducción Alterna: "perjudicar"

el Señor es vengativo

Esto puede ser expresado de manera explícita. "el Señor castigará a quien transgredió y defenderá a quien fue perjudicado"

les advertimos y testificamos

"les dijimos de antemano y les advertimos fuertemente en contra de estas cosas."

1 Thessalonians 4:7

Dios no nos llamó a nosotros a impureza, sino a santidad

Esto puede ser expresado de manera positiva. Traducción Alterna: "Dios nos llamó a ser completamente limpios y santo."

Dios no nos llamó

La palabra "nos" se refiere a todos los creyentes.

aquél que rechaza esto

"cualquiera que no respete esta enseñanza" o "cualquiera que ignore esta enseñanza"

no rechaza a las personas

Pablo señala que esta enseñanza no es del hombre, sino de Dios.

1 Thessalonians 4:9

amor fraternal

"Amor por los compañeros cristianos"

ustedes lo hacen con todos los hermanos que están en toda Macedonia

"ustedes le muestran amor a todos los creyentes a través de toda Macedonia"

hermanos

Aquí "hermanos" significa compañeros cristianos.

aspiren

"intenten"

vivir tranquilos

Pablo usa la palabra "tranquilos" como una metáfora para describir vivir en paz en la comunidad y no causar conflictos. Traducción Alterna: "vive de una manera tranquila y ordenada"

preocúpense de sus propios negocios

Esta expresión idiomática significa que presten atención a sus propios asuntos y no a los asuntos de otras personas. Traducción Alterna: "atiendan sus propias necesidades ."

trabajen con sus manos

Esta metáfora describe como vivir una vida productiva. Traducción Alterna: "trabajen en sus propios trabajos para que ganen lo que necesiten para vivir"

caminar apropiadamente

Esta metáfora describe cómo los creyentes deben relacionarse con los de sus comunidades. Traducción Alterna: "compórtense de una manera respetuosa y digna"

aquellos que están fuera de la fe

"aquellos que no son creyentes de Cristo." Pablo habla de "la fe" como si fuera un lugar. Aquí "la fe"se refiere a aquellos que confian en Cristo.

1 Thessalonians 4:13

Información General:

Pablo habla acerca de los creyentes que han muerto, que todavía están vivos, y de aquellos que estarán vivos cuando Cristo regrese.

Nosotros no queremos que malentiendan

Esto puede se expresado en forma positiva. Traducción Alterna: "Nosotros queremos que ustedes entiendan"

hermanos

Aquí "hermanos" significa compañeros cristianos.

los que duermen

Aquí "sueño" es una figura literaria (eufemismo) para los que están muertos.

ustedes no se entristezcan

"ustedes no lamenten sus muertes"

como el resto quienes no tienen certeza del futuro

"como las personas que no creen"

si creemos

Aquí "nosotros" se refiere a Pablo y a su audiencia.

resucitó

"se levantó para vivir otra vez"

aquellos que han dormido en Él.

Aquí "han dormido" es una manera educada de referirse a haber muerto.

en la venida del Señor

"en el día del regreso de Cristo"

seguramente no van a preceder

"seguramente no irán primero"

1 Thessalonians 4:16

El Señor mismo descenderá

"el Señor mismo bajará"

el arcángel

"el jefe de los ángeles"

los muertos en Cristo se levantarán primero

Aquí "muertos en Cristo" son aquellos creyentes que han fallecido. Traducción Alterna: "aquellos que creen en Jesucristo, pero que ya han muerto, se levantarán primero"

Nosotros los que estamos vivos

Aquí "nosotros" se refiere a todos los crreyentes que no han muerto.

alcanzándandonos en las nubes para encontrarnos con el Señor en el aire

"encontrarnos con el Señor Jesús en el cielo"


Translation Questions

1 Thessalonians 4:1

¿Qué quería Pablo que los Tesalonicenses hicieran con las instruccioines que él les había dado acerca de cómo tenían que caminar y agradar a Dios?

Pablo quería que los Tesalonicenses continuaran caminando, agradando a Dios y que hicieran aún más.

1 Thessalonians 4:3

¿Qué dijo Pablo que era la voluntad de Dios para los Tesalonicenses?

Pablo dijo que la voluntad de Dios para los Tesalonicenses era la santificación de ellos.

¿Cómo debían los esposos tratar a sus esposas?

Los esposos debían tratar a sus esposas en santidad y honor.

¿Qué sucedería a un hermano que peca en materia de inmoralidad sexual?

El Señor sería el vengador hacia el hermano quien peca relacionado a inmoralidad sexual.

1 Thessalonians 4:7

¿Qué rechaza la persona quien rechaza el llamado a la santidad?

Una persona que rechaza el llamado a la santidad rechaza a Dios.

1 Thessalonians 4:9

¿Qué era lo que los Tesalonicenses estaban haciendo que Pablo quería que hicieran aún más?

Pablo quería que los Tesalonicenses se amaran aún más.

¿Qué debían los tesalonicenses hacer para que andaran propiamente ante los no creyentes y no tener necesidad de nada?

Los tesalonicenses debían mantenerse callados, prestar atención a sus propios asuntos, y trabajar con sus manos.

1 Thessalonians 4:13

¿Acerca de cuál tema los Tesalonicenses posiblemente tenían un malentendido?

Los Tesalonicenses posiblemente tenían un malentendido acerca de lo que le pasaba aquéllos quienes dormían (morían).

¿Qué hará Jesus por aquellos que han dormido en Jesús?

Dios traerá con Jesús aquellos que han dormido (muerto) en Cristo.

1 Thessalonians 4:16

¿Cómo el Señor descenderá del cielo?

El Señor descenderá del cielo con un grito y una trompeta de Dios.

¿Quiénes se levantarán (resucitarán) primero y quiénes se levantarán junto con ellos?

Los muertos en Cristo se levantarán primero, luego aquellos quienes estén todavía vivos serán atrapados junto con ellos.

¿A quién conocerán los levantados y por cuanto tiempo?

Los levantados van a conocer al Señor en los aires y para siempre van a estar con el Señor

¿ Qué le dijo Pablo que hicieran los tesalonicenses con sus enseñanzas sobre aquellos que se han quedado dormidos?

Pablo le dijo a los tesalonicenses que se consuelen los unos a los otros con sus palabras.


Capítulo 5

1Ahora sobre los tiempos y las estaciones, hermanos, ustedes no tienen necesidad de que nada se les escriba.2Porque ustedes mismos saben perfectamente que el día del Señor viene como un ladrón en la noche.3Cuando ellos digan: "Paz y seguridad", entonces destrucción repentina vendrá sobre ellos. Cómo los dolores de parto en una mujer embarazada. Ellos de ninguna forma escaparan.

4Pero ustedes, hermanos, no están en la oscuridad para que ese día los alcance como un ladrón.5Porque todos ustedes son hijos de la luz e hijos del día. Nosotros no somos hijos de la noche o de la oscuridad.6Pues entonces, no vayamos a dormir como los demás. Más bien, vamos a mantener vigilia y sobriedad.7Porque los que duermen lo hacen de noche, y los que se embriagan lo hacen en la noche.
8Pero como somos hijos del día, estemos sobrios. Pongámonos una coraza de fe y amor por casco, la certeza de una futura salvación.9Porque Dios no nos destinó para la ira, sino para obtener la salvación mediante nuestro Señor Jesucristo.10Él es quien murió por nosotros para que así, aunque estemos despiertos o dormidos, pudiéramos vivir junto a Él.11Por esto consuélense unos a los otros y edifíquense unos a los otros, tal como ya lo hacen.
12Les pedimos, hermanos, reconozcan a aquellos que trabajan entre ustedes y quienes están sobre ustedes en el Señor, quienes los exhortan.13También les pedimos que los consideren altamente amados por su trabajo. Estén en paz entre ustedes.14Los exhortamos, hermanos: adviertan a los desordenados, alienten a los desalentados, apoyen a los débiles, tengan paciencia con todos.
15Velen que ninguno devuelva mal con mal a nadie. Al contrario, siempre esfuércense por lo que sea bueno para los otros y para todos.16Alégrense siempre.17Oren sin cesar. En todo den gracias.18Porque esta es la voluntad de Dios en Cristo Jesús para ustedes.
19No apaguen el Espíritu.20No desprecien las profecías.21Prueben todas las cosas. Retengan de lo que sea bueno.22Eviten todo tipo de maldad.
23Que el mismo Dios de paz los santifique completamente. Que todo tu espíritu, alma y cuerpo esté preservado sin culpa para la venida de nuestro Señor Jesucristo.24Fiel es el que te llama, quien lo hará también.
25Hermanos, oren también por nosotros.26Reciban a todos sus hermanos con un beso santo.27Les pido por el Señor que esta carta sea leída a todos los hermanos.28Que la gracia de Nuestro Señor Jesucristo esté con ustedes.


1 Thessalonians 5:1

Oración de Enlace

Pablo continua hablando sobre el día en que Jesús volverá.

Informacón General:

En este capítulo, las palabras "nosotros" y "nos" se refieren a Pablo, Silvano y Timoteo, a menos que se indique lo contrario. Además, la palabra "ustedes"se refiere a los creyente en la Iglesia de Tesalónica.

los tiempos y las estaciones

Esto se refiere a los eventos que ocurren antes del regreso del Señor Jesús"

hermanos

Aquí "hermanos" significa compañeros creyentes.

perfectamente

"muy bien" o "con exactitud" (UDB)

como un ladrón en la noche

Así como uno no sabe en que noche un ladrón pueda entrar a robar, así mismo nosotros no sabemos el día cuando el Señor regrese. Traducción Alterna: "inesperadamente"

Cuando ellos digan

"Cuando las personas digan"

entonces destrucción repentina

"entonces una destrucción inesperada"

como los dolores de parto en una mujer embarazada

Así como los dolores de una mujer embarazada vienen repentinamente y no se detienen hasta que se complete el nacimiento, así será la destrucción que vendrá y las personas no podrán escapar.

1 Thessalonians 5:4

ustedes, hermanos

Aquí "hermanos" significa compañeros cristianos.

no están en la oscuridad

Pablo habla de la ignorancia y la maldad acerca de Dios como si fueran oscuridad. Traducción Alterna: "ustedes no son ignorantes como las personas que viven en la oscuridad del pecado"

para que ese día los alcance como un ladrón

El día cuando el Señor regrese no debe ser una sorpresa para los creyentes"

Porque son todos hijos de la luz e hijos del día

Pablo habla de la verdad como si fuera luz y día. Traducción Alterna: "porque sabes la verdad, como la gente que vive en la luz, como la gente que camina en la verdad"

no somos hijos de la noche ni de la oscuridad

Pablo habla del mal y de la ignorancia acerca de Dios como si fueran oscuridad. Traducción Alterna: "no somos personas ignorantes como las personas que viven en la oscuridad del pecado"

no dormir como los demás

Pabla habla de desconocimiento espiritual como si fuera sueño. Traducción Alterna: "no seamos como otros que no son concientes que Jesús regresará"

no vayamos

La palabra "vayamos" se refiere a todos los creyentes.

mantener vigilia y estar sobrios

Pablo describe la conciencia espiritual como lo opuesto del sueño y la embriaguez.

Porque los que duermen lo hacen de noche

Así como cuando las personas duermen de noche y no saben lo que está sucediendo, así mismo las personas de este mundo no sabrán que Jesús regresará.

aquellos que se embriagan lo hacen en la noche

Pablo afirma que es en la noche cuando las personas se embriagan, así que cuando las personas no conocen acerca del regreso de Cristo, ellos no viven una vida de autocontrol.

1 Thessalonians 5:8

Información General:

En los versículos del 8-10 la palabra "nosotros"se refiere a todos los creyentes.

somos hijos del día

Pablo habla de saber la verdad acerca de Dios como si pertenecieramos al día. Traducción Alterna: "conocemos la verdad" o "hemos recibido la luz de la verdad"

estemos sobrios

Pablo compara estar sobrios para ejercer el autocontrol. Traducción Alterna: " el autocontrol"

ponganse la fe y el amor como una coraza

Como un soldado se pondrá una coraza para proteger su cuerpo, así mismo los creyentes que viven por la fe y el amor encontrarán protección. Traducción Alterna:"protegernos a nosotros mismos con fe y amor" o "protegernos a nosotros mismos confiando en Cristo y amandolo"

por casco, la certeza de una futura salvación

así como un casco protege la cabeza de un soldado, la seguridad de la salvación protege al creyente. Traduccón Alterna: "Nos protegeremos a nosotros mismos al estar seguros de que Cristo nos salvará"

aunque estemos despiertos o dormidos

Esta es una manera amable de decir aunque estemos vivos o muertos" Traducción Alterna: "si estamos vivos o muertos"

edifíquense unos a otros

Aquí "construir" es una metáfora que significa alentar. Traducción Alterna: "anímense unos a otros"

1 Thessalonians 5:12

Información General:

Pablo comienza a dar las instrucciones finales a la Iglesia en Tesalónica.

hermanos

Aquí "hermanos" significa compañeros creyentes.

reconozcan aquellos que trabajan entre ustedes

"estimen y aprecien aquellos quienes están involucrados en ser líderes"

quienes están sobre ustedes en el Señor

Aquí se refiere a las personas que Dios escogió para servir como líderes del grupo local de creyentes.

los consideren altamente amados por su trabajo

Pablo exhorta a los creyentes a amar y apreciar a los líderes de la Iglesia.

1 Thessalonians 5:15

Alégrense siempre. Oren sin cesar. En todo den gracias.

Pablo está exhortando a los creyentes a mantener una actitud espiritual de alegría en todas las cosas, estando vigilantes en oración y expresando gratidud en todo.

En todo

En todas las circunstancias

Porque esta es la voluntad de Dios

Pablo se refiere al comportamiento que acaba de mencionar como la voluntad de Dios para los creyentes.

1 Thessalonians 5:19

No aplaquen al Espíritu

"No detengan el trabajo del Espíritu Santo entre ustedes"

No desprecien las profecías

"No rechacen las profecías" o "No odien cualquier cosa que el Espíritu Santo le diga a alguien"

Reténganse de lo que sea bueno

Pablo habla de los mensajes del Espíritu Santo como si fueran objetos que uno pudiera agarrar en sus manos. Traducción Alterna: aférrense a lo que es bueno

1 Thessalonians 5:23

los santifíque completamente.

Esto se refiere a que Dios hace a las persona sin pecado y perfecta a sus ojos.

todo tu espíritu, alma y cuerpo

Esto es una figura literaria

este preservado sin culpa

"se mantengan a salvo de pecar"

Fiel es el que te llama

"Él Quien es fiel, te llama a ti"

quien también lo hará

"Él les estará ayudando a ustedes"

1 Thessalonians 5:25

Información General:

Pablo da sus declaraciones finales.

hermanos

Aquí "hermanos" significa compañeros cristianos.

les pido por el Señor

"Se los pido, como si el Señor les estuviera hablando a ustedes"

que esta carta sea leída

Esto puede ser expresado de forma activa. Traducción Alterna: "que todos ustedes lean esta carta"


Translation Questions

1 Thessalonians 5:1

¿Cómo Pablo dice que el día del Señór va a venir?

Pablo dice que el día del Señor va a venir como un ladrón en la noche.

¿ Qué algunas personas van a estar diciendo cuando una repentina destrucción llegue a ellos?

Algunas personas van a estar diciendo: '' Paz y seguridad''

1 Thessalonians 5:4

¿Por qué Pablo dice que el día del Señor no debe alcanzar a los creyentes como un ladrón?

Porque los creyentes no están en oscuridad sino que son hijos de luz, por esto el día del Señor no debería alcanzarlos como un ladrón.

¿Qué Pablo le dice a los creyentes sobre la venida del Señor?

Pablo le dice a los creyentes a ser vigilantes y ebrios.

1 Thessalonians 5:8

¿Qué le dice Pablo a los creyentes que hagan acerca del día de la venida del Señor?

Pablo le dice a los creyentes que vigilen, estén sobrios y se vistan de fe, amor y esperanza.

1 Thessalonians 5:12

¿Cuál actitud Pablo le dice a los creyentes que deberían tener hacia las personas que están sobre ellos en el Señor?

Pablo dice que ellos deberían reconocerlos y recompensarlos altamente en amor.

1 Thessalonians 5:15

¿Qué es lo que Pablo dice que nadie debería hacer cuando les hacen mal?

Pablo dice que nadie puede devolver con mal cuando les hacen mal.

¿ Qué Pablo dice que los creyentes deben hacer en todo y por qué?

Pablo dice que los creyentes deben dar las gracias en todo, porque esta es la voluntad de Dios en ellos.

1 Thessalonians 5:19

¿ Qué instrucciones Pablo le da a los creyentes sobre las profecías?

Pablo les da instrucciones a los creyentes para que no desprecien las profecías, que prueben todas las cosas, guardando las que son buenas.

1 Thessalonians 5:23

¿Qué es lo que Pablo le pide a Dios que haga por los creyentes?

Pablo le pide a Dios que santifique completamente a los creyentes en espíritu, alma y cuerpo.

1 Thessalonians 5:25

¿ Qué Pablo oraba que fueran los creyentes?

Pablo oraba que la gracia del Señor Jesucristo estuviese con los creyentes.


Translation Words

Como, parecido, semejanza

Definición:

Los términos "parecido" y "semejanza" se refieren a que algo es igual a, o similar a otra cosa.

Sugerencias para la traducción:

La expresión "en la semejanza de su muerte" se puede traducir como, "compartiendo en la experiencia de su muerte" o "como experimentando su muerte con él."

Cristo, Mesías

Definición:

Los términos "Mesías" y "Cristo" significan "El Ungido" y se refieren a Jesús, el Hijo de Dios.

Sugerencias para la Traducción:

Dios

Definición:

En la Biblia, el término "Dios" se refiere al ser eterno quien creó el universo de la nada. Dios existe como Padre, Hijo y Espíritu Santo. El nombre personal de Dios es "SEÑOR".

Sugerencias de Traducción

Dios el Padre, Dios celestial, Padre

Definición:

Los términos: "Dios el Padre" y "Padre celestial" se refieren al SEÑOR, el Dios verdadero. Este término también aparece como "Padre", especialmente cuando Jesús se refiere a Él.

Sugerencias de Traducción

Espíritu, espiritual

Definición:

El término "espíritu" se refiere a la parte no-física de la gente la cual no puede ser vista. Cuando una persona muere, su espíritu deja su cuerpo. "Espíritu" también se puede referir a una actitud o estado emocional.

SUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN

Espíritu Santo, Espíritu de Dios, Espíritu del Señor

Definición:

Todos estos términos se refieren al Espíritu Santo, quien es Dios. El único Dios verdadero existe eternamente como el Padre, el Hijo, y el Espíritu Santo.

Sugerencias para la Traducción:

Fiel, fidelidad

Definición:

Ser "fiel" a Dios significa vivir consistentemente de acuerdo con las enseñanzas de Dios. Significa ser leal a Él obedeciéndolo. El estado o condición de ser fiel se llama "fidelidad."

Sugerencias para la Traducción:

Filipo

Definición:

Filipo fue una ciudad principal y colonia romana localizada en Macedonia en la parte norte de la antigua Grecia.

Hermano

Definición:

El término "hermano" usualmente se refiere a hiombre quien comparte por lo menos un padre biológico con otra persona.

Sugerencias de Traducción

Hijo, hijo de

Definición:

El término "hijo" se refiere a un niño u hombre en relación a sus padres. Se refiere al descendiente varón o un hijo adoptado.

SUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN

Jesús, Jesucristo, Cristo Jesús

Definición:

Jesús es el Hijo de Dios. El nombre de "Jesús" significa "Yavé (Jehová) salva." El término "Cristo" es un título que significa "el ungido" y es otra palabra para el Mesías.

Sugerencias para la Traducción:

Judea

Definición:

El término "Judea" se refiere a un área de tierra en la antigua Israel. Es usado tanto en sentido restringido como en un sentido más amplio.

Macedonia

Definición:

En tiempos del Nuevo Testamento, Macedonia era una provincia romana localizada justo al norte de la Antigua Grecia.

Pablo, Saulo

Definición:

Pablo era el lider de la iglesia primitiva que fue enviado por Jesús para llevar las buenas nuevas a muchos otros grupos de personas.

Paz, tranquilo, pacífico

Definición:

El término "paz" se refiere a un estado o un sentimiento en que no hay conflicto, ansiedad o temor. Una persona que está "tranquila" siente calma y seguridad.

Santo, santidad

Definición:

Los términos "santo" y "santidad" se refieren al carácter de Dios que está completamente apartado y separado de todo lo que sea pecaminoso e imperfecto.

Sugerencias para la Traducción:

Satanás, diablo, el maligno

Definición:

El diablo es un ser espiritual que Dios creó, pero él se rebeló en contra de Dios y se convirtió en el enemigo de Dios. El diablo es también llamado "Satanás" y "el maligno".

Sugerencias de traducción

Señor, amo

Definición:

El término "señor" se refiere a alguien que tiene posesión o autoridad sobre otras personas.

Sugerencias para la traducción:

Señor

Definición:

El término "Señor" se refiere a alguien que tiene posesión o autoridad sobre las personas. Cuando se escribe con mayúscula, es un título que se refiere a Dios. (Fíjese, sin embargo, que cuando se usa como forma de dirigirse a alguien, o al comienzo de una oración, puede escribirse con letra mayúscula con el significado de "señor" o maestro.")

Sugerencias para la Traducción:

Timoteo

Definición:

Timoteo era un hombre joven de Listra que se convirtió en un creyente de Cristo como resultado del ministerio de Pablo en su pueblo. Más tarde se unió a Pablo en varios viajes misioneros y ayudó a pastorear nuevas comunidades de creyentes.

culpa, culpable

Definición:

El término "culpa" se refiere al hecho de haber pecado o cometido algún crimen.

"Ser culpable" significa haber hecho algo moralmente equivocado, eso es, haber desobedecido a Dios. Lo opuesto a "culpable" es inocente.

Sugerencias de Traducción

Algunos idiomas tal vez traduzcan "culpa" como "el peso del pecado" o "el conteo de los pecados." Maneras de traducir "ser culpable" puede incluir una palabra o frase que signifique "estar en culpa", o "haber hecho algo moralmente equivocado" o "haber cometido un pecado."

ULB exs: quitar la culpa de tu pecado, quitarte tu culpa, ofrecimiento de culpabilbidad, castigar tu culpa, ninguna culpa de asesinato será vinculada (unida) a él, cargar su propia culpa, limpiar su culpa, estar en gran culpa, nuestra culpa llega a los cielos.

pan

Definición:

El pan es una comida hecha de harina mezclada con agua y aceite para fromar una masa. La masa es entonces formada en una hogaza y horneada.