Pablo y Sóstenes saludan a los creyentes de la iglesia de Corintios.
Al menos que se indique lo contrario, ciertas palabras como "usted" y "ustedes" se refiere a los oyentes de Pablo y por eso es plural.
Su idioma puede tener una manera particular de presentar al autor de una carta y al oyente a quien está destinado. Traducción Alterna: " Yo Pablo escribo esta carta a ustedes en Corinto quienes creen en Dios"
Esto indica que tanto Pablo como los Corintios conocían a Sóstenes. Traducción Alterna: "Sóstenes el hermano que tu y yo conocemos"
Aquí "santificados" se refiere a las personas quienes Dios ha separado para honrarlo. Traducción Alterna: "aquellos a quienes Jesucristo ha apartado para honrar a Dios" o "aquellos a quienes Dios ha apartado para Él mismo porque pertenecen a Jesucritso."(UDB)
Esto puede ser expresado de una forma activa. Traducción Alterna: "a quienes Dios llamó a ser personas santas" Posibles significados 1) "a quienes Dios ha apartado para Él mismo" o 2) "a quiénes Dios ha llamado a separarse del pecado" o "a quiénes Dios ha llamado a no pecar"
Jesús es el Señor de Pablo y de los Corintios y el mismo Señor de todas las iglesias.
Pablo describe la posición de los creyentes y la comunión en Cristo como si ellos esperaran su venida.
Pablo habla de la gracia como si fuese un objeto físico que Jesús les da a los cristianos como un regalo. Traducción Alterna: "porque Jesucristo ha hecho posible que Dios sea amable con ustedes"
Los posibles significados son 1) "Cristo los ha hecho ricos" o 2) "Dios los ha hecho ricos."
"los hizo ricos con muchas bendiciónes espirituales"
Dios ha permitido a ustedes que puedan decirle a los demás sobre el mensaje de Dios de muchas maneras.
Dios les ha permitido a ustedes entender el mensaje de Dios muchas maneras.
Posibles significados 1) ustedes vieron por ustedes mismo que lo que nosotros habíamos dicho sobre Cristo es verdad" o 2) "otras personas aprendieron al ver como ustedes viven ahora que lo que ustedes y nosotros decimos acerca de Cristo es cierto"
"Como resultado"
"todos tienen los dones espirituales"
Los posibles significados son 1) "el tiempo cuando Dios va a revelar al Señor Jesucristo" o 2) "el tiempo cuando nuestro Señor Jesucristo se revelará a sí mismo."
No va haber ninguna razón por la cual Dios los condenará.
"Dios va hacer todo lo que El ha dicho que hará"
Este es un título importante para Jesús, el Hijo de Dios.
Pablo le recuerda a los corintios creyentes que ellos tienen que vivir en unidad entre ellos y que el mensaje de la cruz de Cristo, no el bautismo de las personas, es lo que salva.
Aqui hermanos significa cristianos, incluyendo ambos mujeres y hombres.
"que ustedes vivan en armonía unos con otros"
"que no se dividan ni se separen en grupos entre ustedes mismos"
"que vivan en unidad"
Esto se refiere a los miembros de la familia, sirvientes y otros que son partes de una casa en la cual Cloé, una mujer, es la cabeza.
"ustedes están en grupos que pelean unos con otros"
Pablo está expresando una actitud general de la división entre ellos".
Pablo desea enfatizar la verdad, que Cristo no está dividido sino que El es uno solo. "No es posible dividir a Cristo en la manera que ustedes lo están haciendo."
Pablo desea enfatizar que fue Cristo, no Pablo ni Apolos, quien fue crucificado. Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "¡Ciertamente Pablo no fue a quien ellos pusieron en la cruz para la salvación de ustedes!"
Pablo desea enfatizar que todos nosotros somos bautizados en el nombre de Cristo.Esto puede ser expresado en forma activa Traducción Alterna: No fue en el nombre de Pablo que la gente los bautizó a ustedes.
Pablo esta exageradamente agradecido de no haber bautizado a más personas en Corinto.
"solamente"
Él era un gobernante de la sinagoga que se convirtió en cristiano.
Él viajó con el apóstol Pablo.
"Yo no bautizé a más personas porque tuve miedo que luego ellos podían decir que fueron bautizados en mi nombre."
Esto se refiere a los miembros de la familia y los esclavos que estaban en la casa donde Estéfano un hombre, era la cabeza.
Esto significa que bautizar no era la meta principal del ministerio de Pablo.
Pablo habla de las "palabras de sabiduría humana" como si fuesen personas, la cruz como un recipiente, y del poder como algo físico que Jesús puede poner en ese recipiente. Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "palabras de sabiduría humana...aquellas palabras de sabiduría humana no deberían vaciar la cruz de Cristo de su poder" o "palabras de sabiduría humana... las personas no deberían dejar de creer en el mensaje de Jesús y comenzar a pensar que yo soy más importante que Jesús."
Pablo enfatiza sobre la sabiduría de Dios en vez de la sabiduría del hombre.
"la predicación sobre la crucifixión" o "el mensaje sobre Cristo muriendo en la cruz."
"no tiene sentido" o "es tonto"
Aquí "muriendo" se refiere a el proceso de la muerte espiritual.
"es Dios trabajando poderosamente en nosotros"
" Yo voy a confundir a las personas inteligentes" o "haré que el plan que hagan las personas inteligentes fracase completamente"
Pablo enfatizaba que verdaderamente las personas sabias no se pueden encontrar. Traducción Alterna: "Comparado con la sabiduría del evangelio, no hay personas sabias, no hay eruditos ni personas que debaten."
una persona quien es reconocido como alguien que ha estudiado mucho.
una persona que discute todo lo que el sabe o quien es experto en ciertos argumentos.
Pablo utiliza esta pregunta para enfatizar lo que Dios había hecho con la sabiduría de este mundo. Traducción Alterna: "Dios ha demostrado que todo lo que llaman sabiduría es realmente una tontería" (UDB).
Posibles significados 1) "todos los que creen el mensaje " o 2)" todos quienes creen en Cristo"
La palabra "nosotros" se refiere a Pablo y a otros maestros de la Biblia.
"sobre Cristo quien murió en una cruz"
Así como una persona puede tropezarse con un bloque en el camino así el mensaje de salvación de Cristo crucificado puede hacer que un Judío se tropiese. Traducción Alterna: " no es aceptado" o "bien ofensivo"
"a las personas que Dios llama"
"nosotros enseñamos acerca de Cristo" o "nosotros le contamos a las personas acerca de Cristo"
Posibles significados son: 1) Dios actuó poderosa y sabiamente enviando a Cristo a morir por nosotros (UBD) o "a través de Cristo Dios ha mostrado cuan fuerte y sabio es.
Otro posible significado es que Cristo es poderoso y es através de Cristo que Dios nos salva.
"lo que las personas llaman la necedad de Dios es realmente más sabio de lo que nosotros llamamos sabiduría, y lo que las personas llaman la debilidad de Dios es realmente más fuerte que las fuerza de las personas."
Pablo enfatiza que la posición de los creyentes es ante Dios.
"muy pocos...muy pocos...muy pocos "
"lo que la mayoría de las personas llamarían sabio"
"especial porque su familia es importante" o "real"
Pablo repite muchas de las mismas palabras en dos oraciones que significan casi lo mismo para enfatizar la diferencia entre la manera de Dios hacer las cosas y cómo las personas piensan que Dios debe hacerlas.
"Dios eligió usar a aquellas personas que el mundo piensa que son tontos para avergonzar a aquellos que el mundo piensa son sabios.
"Dios eligió usar aquellos que el mundo piensa que son débiles para avergonzar a aquellos que el mundo piensa que son fuertes"
las personas quienes el mundo rechaza. Traducción Alterna: "personas quienes son humildes y rechazadas"
Esto puede ser expresado en una forma activa. Traducción Alterna: "que cualquier persona usualmente considera sin ningún valor "
"nada. Él hizo esto para poder demostrar que las cosas que son guardadas como valiosas realmente no tienen ningún valor."
Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "cosas que las personas consideran que valen dinero" o "cosas que las personas piensan que son dignos de respeto"
"Dios hizo esto"
Esto se refiere a el trabajo de Cristo en la cruz
Estas palabras se refieren a Pablo, a los que estaban con él y a los coríntios .
Posibles significados 1) "Jesucristo quien nos ha hecho claro a nosotros la sabiduría de Dios"
"si una persona presume, debe presumir de cuán grande es el Señor"
Pablo contrasta a sabiduría humana y la sabiduría de Dios. Él enfatiza que la sabiduría espiritual viene de Dios.
Aquí esto significa compañeros cristianos, incluyendo ambos a mujeres y a hombres
Pablo se enfocó en la crucifixión de Cristo en vez de en ideas humanas. Traducción Alterna:" Yo decidí hablar lo más que pude...acerca de Jesucristo."
"yo los estuve visitando"
Los posibles significados son: 1)"físicamente débil" (UDB) o 2) "sintiendome como si yo no pudiera hacer lo que yo tenía que hacer."
palabras que suenan sabias y con las cuales quienes las dicen causan esperanza en las personas para que hagan o crean en algo.
Pablo interrumpe su mayor argumento para explicar lo que él quería decir con "sabiduría" y a quien él le deseaba hablar.
La palabra "ahora" es usada aquí para marcar una pausa en su enseñanza principal. Pablo comienza a explicar que la verdadera sabiduría es la sabiduría de Dios.
"habla palabras de sabiduría" o "habla palabras que sean sabias"
" los creyentes maduros"
"antes de que Dios creara cualquier cosa"
"con el fin de asegura la gloria futura"
"Jesús, el glorioso Señor"
Esta es una oración incompleta. Algunas traducciones hacen que sea una oración completa al decir: "estas son las cosas...aquellos que le aman." Otras traducciones dejan la oración incompleta, pero sí muestran que está así al no usar un punto final, añaden guiones y comienzan el siguiente versículo como una continuación de este versículo: "Cosas que ningún ojo...imaginado, las cosas...aquellos que le aman---"
Esto es una figura literaria
El Señor ha creado en los cielos sorpresas maravillosas para aquellos que le aman
Pablo habla de las verdades a cerca de Jesús y la cruz. Si 2:8 es tratado como una oración incompleta, "estas son las cosas."
Pablo usó esta pregunta para enfatizar que nadie sabe lo que una persona está pensando exepto la persona misma. Traducción Alterna: "Nadie sabe lo que una persona está pensando solamente el espíritu de esa persona"
Esto se refiere al interior de una persona, en su propia naturaleza espiritual.
"solo el Espíritu de Dios conoce las cosas íntimas de Dios"
Aquí la palabra "nosotros" incluye a ambos, a Pablo y a sus oyentes.
"que Dios libremente nos dió a nosotros" o "que Dios libremente nos ha dado a nosotros"
El Espíritu Santo comunica el camino de Dios a los creyentes en las propias palabras del Espíritu y les da de su propia sabiduría.
"explicar"
Aquí la palabra "nosotros" incluye a ambos, Pablo y a sus oyentes.
la persona no cristiana quien no ha recibido el Espíritu Santo
"porque para entender las cosas espirituales se necesita la ayuda del Espíritu de Dios"
" El creyente quien ha recibido el Epíritu"de Dios"
Pabló uso esta pregunta para enfatizarr que nadie puede conocer lo que hay en la mente del Señor. Traducción Alterna: "Nadie puede conocer la mente del Señor, así que nadie puede enseñarle nada que Él no sepa"
Pablo ahora le recuerda a los creyentes corintios de como ellos están viviendo en realidad en ves de comportarse como su posición ante Dios. Él luego les recuerda que la persona que le enseña a ellos no es tan importante como es Dios quien les da su crecimiento.
Aquí esto significa compañeros cristianos, incluyendo a ambos mujeres y hombres
personas quienes obedecen al Espíritu
personas que persiguen sus propios deseos
Los corintios son comparados con niños tanto en temprana edad como en entendimiento. Traducción Alterna: "como un creyente bien jóven en Cristo"
Los corintios pueden entender solo verdades explicadas fácilmente como los bebés quienes solo pueden beber leche. Ellos no son lo suficientemente maduros para entender mayores verdades como los niños mayores quienes ya pueden comer comida sólida.
"ustedes no están listos para entender las enseñanzas difíciles sobre como seguir a Cristo"
comportarse de manera pecadora o con deseos del mundo
Pablo estaba reprendiendo a los corintios por su comportamiento pecaminoso. Traducción Alterna: "ustedes deberían sentirse avergonzados porque se están comportando de la misma manera que las personas del mundo que no tienen el Espíritu de Dios"
Pablo estaba enfatizando que él y Apolos no son la fuente original del evangelio y por lo tanto corintios no deberían seguirlos. Traducción Alterna: "Está incorrecto formar grupos que sigan a Apolos o a Pablo" o
Pablo está hablando de él mismo como si estuviese hablando de otra persona. "¿quién soy yo?" o Traducción Alterna: "Yo no soy importante"
Pablo contesta su propia pregunta al decir que él y Apolos son los sirvientes de Dios. Traducción Alterna: "Pablo y Apolos son sirvientes de Cristo y ustedes creyeron en Cristo porque nosotros le servimos a Él "
Nosotros somos solo personas a las que Dios le dió tareas."
El conocimiento de Dios es comparado con una semilla la cual debe ser plantada con el fin de crecer.
Al ser una semilla esta nesesita agua, la fe nesesita enseñanza adicional con el fin de que crezca.
Al una planta crecer y desarrollarse así como la fe y el conocimiento, en Dios también crece, se convierte fuerte y profunda.
Pablo se estresa a cerca de que él ni Apolos son responsables del crecimiento espiritual de los ccreyentes, pero es el hacer de Dios.
Pablo habla sobre la habilidad de crecimiento como si fuere un objeto físico que Dios podría darle a las plantas o a los corintios. "permite que las plantas crezccan" o "permite que los cristianos lo conozcan mejor"
Pablo habla dedecirle a las personas las buenas noticias y enseñarle a aqueos quienes la han aceptado como si fuera plantar y regar plantas. El habla sobre ellos al ser el mismo trabajo porque él los considera igual de importantes.
uns cantidad de dinero quue un trabajador es pagao, basado en cuan bien él ha trabajado
Esto se refiere a Pablo y Apolo pero no en la iglesia de Corintios.
Pablo considera a el mismo y a Apolo como los compañeros trabajadores de Dios, trabajando juntos.
Dios tiene cuidado de los creyentes de Corintios como alguien quiein atiende un jardín para hacerlo fructifero.
Dios a designado y creado a los creyentes en Corintios como uno quienes construyen un edificio.
"De acuerdo a la tarea que libremente Dios me dio para que haga"
Pablo iguala sus enseñanzas de la fe con la salvación en Jesucristo coloca una base para un edificio.
Pablo se está refiriendo a las persona o personas quienes están enseñando a los corintios en el mismo tiempo como si ellos fueran carpinteros quienes están construyendo sobre el cimiento.
Esto se refiere a los trabajadores de Dios en general. TA:" deja que cada persona que le sirve a Dios."
Esto puede ser declarado activo. TA:" Yo ya he puesto solo la base que cualquiera puede poner" o "nadie puede poner otra base en vez de la base que yo , Pablo, he puesto"
Pablo habla de lo que los constructores usualmente hacen cuando están construyendo un edificio para describir lo que los maestros en corintios están haciendo actualmente. Los constructores usualmente usan oro, plata o piedras preciosas como decoración en los edificios.
Los materiales del edificio que usaron para construir un nuevo edificio están siendo comparados con los valores espirituales usados para construir el comportamiento y actividades de una persona durante su vida. TA:" sea que una persona construya con materiales duraderos y caros o materiales baratos e inflamables."
"piedras caras"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:"Dios va a mostrarle a todos lo que los constructores han hecho"
La "luz del día" aquí es una metáfora del tiempo cuando Dios va a juzgar a todos. Cuando Dios le muestre a todos lo que estos maestros han hecho, va a ser como cuando el sol sale y revela lo que ocurre durante la noche.
Justo como el fuego revelará la fuerza o destruira las debilidades del edificio, el fuego del Dios a a juzgar los esfuerzos y las actividades del hombre. TA:"El fuego va a mostrar la cualidad de su trabajo."
El termino "una persona", "cualquiera", "él" y "el mismo" se refiere a los creyentes.
"dura" o "sobrevive" (UDB)
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:"si el fuego destruye el trabajo de alguien" o "si el fuego daá el trabajo de alguien"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA: "él va a perder el trabajo y cualquier recompenza qu eél se haya ganado si ese trabajo huviese sobrevivido el fuego pero Dios lo va a salvar a él."
Pablo está reprendiendo a los corintios. TA:"¡Ustedes actúan como si ustedes no supieran que son el templo de Dios y que el Espíritu vive dentro de ustedes!"
Nadie debería de creer que él mismmo es sabio en este mundo
de acuerdo a la manera que las personas quienes no creen deciden lo que es sabio.
"esta persona debe estar dispuesto a tener a las personas quienes no creen, llamarlo 'tonto'"
Dios atrapa a las personas quienes piensan que son astutas y usa sus propios planes para atraparlos.
" El Señor sabe que los planes de las personas quienes piensan que ellos son sabios son estériles"
inútil
"ustedes le pertenecen a Cristo y Cristo le pertence a Dios"
Al ya recordarle a las personas a no ser orgullosos referente a quienes les enseñó sobre el Señor y quién los habíia bautizado, Pablo le recuerda a los creyentes corintios que todos los creyentes son sirvientes humildes.
" Porque nosotros somos estos mayordomos"
Pablo está hablando de el mismo como si él estubiera hablando de otra persona. TA:"nosotros estamos requeridos a ser"
Pablo está comparando las diferencias entre el juicio humano y el juicio de Dios. El juicio del hombre no es importante comparado al verdadero juicio de Dios sobre el hombre.
" yo no he escuchado ninguna acusación"
"la poca acusación no prueba que yo sou inocente. El Señor sabe si yo soy inocente o culpable."
Como Dios va a juzgar cuando Él venga, nosotros no debemos juzgar.
Dios va hacer que algunos pensamientos e intenciones de ls personas sean mostradas. Nada va a permanecer escocndido ante el Señor.
"del corazón de las personas"
Aquí se refiere a los compañeros cristianos, incluyendo a mujeres y hombres.
"por su bienestar"
Pablo está hablando a los corintios como si ellos fueran una persona, así que todos los ejemplos de "tu" aquí son en singular.
Pablo reprende a los Corintios quienes piensan que ellos son mejores por haber creido en el ecangelio por Pablo o Apolo. TA:" Ustedes no son superiores de los otros hombre"
Pablo estaba reprendiendolos a ellos por jactarse en lo que ellos habían recibido. TA:" Ustedes no tienen el derecho de jactarse" o " No se jacten en lo absoluto"
Pablo usa la ironía aquí para avergonzar a los corintios y hacerlos darse cuenta que ellos están pecando cuando ellos osn orgullosos de ellos mismos y de sus maestros.
Pablo expresa dos maneras de cómo Dios ha puesto a Sus apóstoles en exibicón para que el mundo vea.
Dios ha exibido a los apóstoles como prisioneros en lo último de la marcha militar de Roma quienes son humillados antes de su ejecución.
Dios puso a los apóstoles en exibición como hombes que van a ser ejecutados.
Posibles significados 1) "el mundo" consiste de ambas: sobrenatural
Pablo usa la ironía para avergonzar a los corintios así que ellos van a pensar sobre lo que él está diciendo.
"Las personas los tratan a ustedes los corintios como si fueran personas importantes"
"las personas nos avergüenzan a nosotros los apóstoles"
"por ahora" o " hasta ahora"
Esto se refiere cuando le dan con las manos, no con los latigos o garrote. Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" las personas nos azotaban"
Pablo se refire a que ellos tenían lugares para quedarse, pero ellos tienen que mudarse de lugar en lugar. Ellos no tenían una casa escogida.
"Cuando las personas nos unjurian, nosotros los bendecimos" o "Cuando las personas nos desprecian, nosotros los bendecimos."
"Cuando las personas nos persiguen a nosotros"
"Cuando las personas nos calumnian a nosotros"
"Las personas comenzaron a considerarnos-- y todavía nos consideran--a ser la basura"
"Yo no intentó avergonzarlos sino mejorarlos. o "Yo no estoy tratando de avergonzarlos sino que yo quiero corregirlos." (UDB)
"advertir"
Esto es una exageración de el número de las personas dirigiendoles a ellos para enatizar la importancia de nuestro padre espiritual. TA:" muchos guardias" o "una multitud de guardias"
Porque Pablo los había dirigido a ellos a Cristo, él es como un padre para los Corintios
Pablo está enfatizando primeramente que su relación con los corintios es mayormente importante "en Cristo", segundo que el fue porque él les dijo las buenas noticias, tercero que él es uno quien es como un padre para ellos. "Fue porque Dios se unió a Cristo cuando yo les dije las buenas noticias que yo era el que se convirtió su padre"
"quien yo amo y en quien yo e enseñado sobre el Señor como si el fuese mi propio hijo."
Esta palabra indica que Pablo está cambiando su tema para repernder a la conducta arrogante de los creyentes Corintios.
"Yo los voy a visitar"
Pablo estaba haciendo una última apelación a los Corintios como él ha estado reprendiendole a elllos por los errores que ellos han hecho. TA:" Diganme lo que ustedes quieren que pase ahora."
Pablo les está ofreciendo a los Corintios dos actitudes contrarias que él podía usar cuando se dirigía a ellos. TA:"Si ustedes quieren, yo puedo ir para castigarles, o yo puedo ir para mostrarle cuanto les amor al ser dulce con ustedes"
TA: "amabilidas" o "ternura"
Pablo ahora específicamente declara sobre el pecado que el a escuchado de ellos, y de como los creyentes corintios son orgullosos de sus aceptaciones del hombre y de sus pecados.
Esto puede ser traducido de forma activa. TA: "eso nisiquiera los Gentiles lo permiten"
la esposa de su padre pero seguramente no es su propia madre.
Esta pregunta retórica es uada para enseñarle alos Corintios. TA:"¡De lo contrario ustedes deberían de lamentarse!"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA: "Ustedes deben remover la persona quien hizo esto entre ustedes"
" Yo soy...siempre pensando en ustedes"
"Yo he encontrado a esta persona culpable"
"reunidos"
una expresión idiomática para venir juntos a adorar al Señor Jesus.
"Yo he juzgado a ese hombre"
Esto se refire a la expulsar al hombre de las personas de Dios para que él viva con el reino de Satanás, el mundo fuera de la iglesia.
para que el hombre se convierta físicamente enfermo al Dios disiplinarlo a él por sus ppecados.
"su jactancia es mala"
Justo como un poco de levadura se esparce por todo la hogaza de pan, así puede un poco de pecado impactar a todos los compañeros creyentes.
Al cordero de la Pascua cubrir los pecados de Israel por fe cada año, así fue la muerte de Cristo que cubrió los pecados de todos los que confían en Cristo por fe eterna. Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" el Señor ha sacrificado a Cristo, nuestro cordero de Pascua"
Esto se refiere a las personas quienes claman creer en Cristo pero se comportan de esta manera.
personas quienes han escogido vivir una vida inmoral, quienes no son creyentes.
"aquellos quienes son codiciosos" o "aquellos quienes están dispuestos a ser deshonestos para obtener todo lo que tienen los demás"
Esto significa que las personas quienes hacen trampas a otros para obtener las propiedades de otros.
"ustedes necesitarían evadir a todas las personas"
Pablo le dice a ellos como tratar a los creyentes en la iglesia quienes se rehusan a ser corrgidos por su participación en inmoralidad sexual y otros pecados notables ante otros.
"a cualquiera que se llama a sí mismo "
Aquí se refiera a los compañeros cristianos, mujer u hombre
Pablo está enfatizando que él no es el que jizga a las personas fuera de la igesia. Esto también puede ser declarado de forma activa. TA:" Yo no juzgo a las personas quienes no pertenecen en la iglesia."
Pablo luego explica como los creyentes deben solucionar los desacuerdos con otros creyentes.
"desacuerdo" o "argumento"
Pablo enfatiza que los Cristianos deben resolver los desacuerdos que hay entre ellos mismos. TA:"el no debe atreverse a ir...creyentes!." o "el debe temer de Dios y no ir...creyentes!"
donde un juicio gubernamental loca concidera los casos y decide quien está bien.
Pablo está avergonzando a los corintios por actuar como si ellos no supieran.
Porque a ellos le van a dar una gran responsabilidad después, ellos deberían ser responsables por cosas pequeñas ahora. TA:" ustedes juzgarán el mundo en el futuro, así que ustedes deberían ser capaces de resolver este asunto por ahora".
"disputas" o "desacuerdos"
Pablo está sorprendido que ellos al parecer no saben. "Ustedes asben que nosotros vamos a juzgar a los ángeles."
Pablo se incluye a el mismo y a los Corintios.
"Porque nosotros sabemos que nosotros vamos a juzgar a los ángeles, nosotros también podemos asegurarnos que Dios nos va a permitir juzgar asuntos en esta vida."
Posibles significados 1) esto es una pregunta retórica
"Si son llamados para tomar desiciones sobre la vida diaria" o "si tienen que resolver asuntos que son importantes en esta vida"(UDB)
"ustedes no deberían ingresar ciertos casos"
Pablo estaba reprendiendo a los Corintios por como ellos estaban manejando estos casos. Los posibles significados son 1) "ustedes deberían de parar de darle ciertos casos a las iglesias que no estan clasificados para decidir en ellos" o 2)" ustedes podrían de darle ciertos casos hasta los miembros de la iglesia quienes no serán considerados por otros creyentes."
" a su deshonor" o " para mostrar como ustedes han fallado en este asunto" (UDB)
Pablo está reprediendo a los corintios. TA:" Ustedesdeberían estar avergonzados que no pueden encontrar un sabio creyente para estabilizar los argumentos entre creyentes."
Aquí esto significa compañeros cristianos, incluyendo a mujeres y hombres.
"argumentos" o "desacuerdos"
"Pero de la manera que es ahora" o "De lo contrario"(UDB)
" creyentes quienes tienen disputas unos contra otros pidiendole a los incrédulos que los juzguen y tomen desiciones por ellos"
"un creyente que sometió ese caso"
TA:"un fracaso" o "una pérdida"
Pablo continúa avergonzando a los corintios. TA:" Es mejor dejar a otros hacerte el mal y engañarte que tu llevarlos a la corte."
Todos los creyentes en Cristo son hermanos y hermanas de cada uno. TA:" tu propios compañeros creyentes."
Pablo enfatiza que ellos ya deberían saber esta verdad. TA:" Ustedes ya saben que"
Recibir lo que Dios nos ha prometido a los creyentes es hablado como si fuera una herencia de una propiedad y riquezas de un miembro de la familia.
Dios no los va a juzgar a ellos comojustos en el juicio, y ellos no van a entrar en la vida eterna.
Posibles significados 1) esto es un merismo para toda la actividad homosexual 2)Pablo está nombrando dos actividades diferentes.
Posibles significados 1) hombres quienes permiten que otros hombes duerman con ellos 2) hombres que pemiten que otros hombres le paguen para acostarse con e llos 3) hombres que permiten otros hombres se acuesten con ellos como una parte de una actividad religiosa.
hombres que duermen con otros hombres
"personas que roban de otras personas" o "ladrones"
personas quienes están dispuestos a hacer cosas malas para tomar la propiedades de otros
" tramposos" o "aquellos quienes roban de otros quienes confian en ellos"(UDB)
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" Dios los ha limpiado a ustedes"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" Dios los ha separado para Él mismo"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:"Dios los ha hecho justo con Él"
Pablo le recuerda a los corintios creyentes que Dios los quiere puros porque Cristo los ha traído con Su muerte. Sus cuerpos ahora son el templo de Dios. Él lo hace al decir lo que los corintios podrían decir y después corregirlos.
Posibles significados 1) Pablo está contestando lo que algunos corintios pudieran estar pensando " Algunos dicen : yo puedo hacer lo que sea" 2) Pablo está diciendo que lo que él piensa es cierto "Dios me permite hacer lo que sea"
Pablo está contestando a quien sea que diga "Todo es legal para mi." TA:"pero no todo es beneficioso para mi"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" Yo no voys a permitir que estas cosas reinen sobre mi como un señor"
Posibles significados 1) Pablo está corrigiendo lo que algunos corintios pudiesen estar pensando "la comida es para el estómago y el estómago es para la comida" al contestar que Dios acabará con ambos la comida y el estómago 2)Pablo verdaderamente está de acuerdo que "la comida es para el estómago y el estómago es para la comida "pero él está añadiendo que Dios acabará con ambos.
Un posible significado es que el hablante está hablando indirectamente del cuerpo y sexo pero deberías traducir esto literalmente "estómago" y "comida"
"destruir"
hace que Jesús viva otra vez
Solo nuestras manos y piernas son miembros de nuestros cuerpos así que nuestros cuerpos son miembros del cuerpo de Cristo en la iglesia. TA:" Sus cuerpos son parte de Cristo"
Pablo está utilizandose a sí mismo como ejemplo para enseñarles. TA:"¡Yo soy parte de Cristo. Yo no me voy a alejar de Cristo para unirme a una prostituta!" o "Somos parte del cuerpo de Cristo. ¡Nosotros no debemos alejarnos de Cristo para unirnos a prostitutas!"
"¡Eso nunca debe pasar!"
Pablo comienza a enseñar a los corintios al enfatizar en la verdad que ya ellos saben. "Yo quiero recordarles que...ella"
Esto también puede ser declarado de forma activa. TA:" cuando un hombre une su cuerpo con el cuerpo de una prpostituta , es como si su cuerpo se convirtiera en uno solo."
Esto también puede ser declarado de forma activa. TA:"Cuando el Señor une su espíritu al espíritu de una persona, es como si sus espíritus se convirtieran en uno solo."
Pablo habla de una persona rechazando el pecado sexual como si esa persona estuviera huyendo de peligro. TA:" Aléjate de"
Posibles significados 1) Pablo está mostrando que el pecado sexual es especialmente malo porque no es sólo contra el otro sino contra el mismo cuerpo del pecador 2) Pablo está citandi loo que alguno de los corintios estaban pensando , como el hiso en 6:12 "¡inmoralildad!" Algunos de ustedes están diciendo: "Cada pecado que una persona comete es fuera del cuerpo" pero yo digo que
"hace"
Pablo está continuando enseñandole a los corintios al enfatizar en lo que ellos ya saben. TA:" Yo quiero recordarles...Dios y que ustedes no son de ustedes"
el cuerpo de cada Cristiano individual es el templo del Espíritu Santo
Un templo es dedicado a los seres divinos y también es algo donde ellos morán. De la misma forma, cada cuerpo de los creyente Corintios es como un templo porque el Espíritu Santo está presente dentro de ellos
Dios pagó por la libertad de los Corintios del pecado de la esclavitud. Esto puede ser declarado de forma activa. TA:"Dios pagó por sus pecados"
"Porque esto es cierto"
Pablo le da alos creyentes alunas instrucciones específicas a cerca del matrimonio
Pablo está introduciendo un nuevo tema en sus enseñanzas.
Los Corintios le habían esccrito una carta a Pablo para preguntarle por las contestaciones de ciertas preguntas.
Posibles significados 1) Pablo está citando lo que los corintios habían escrito: "sobre: tu escribiste,'Es bueno que un hombre no toque una mujer'. Eso es cierto, pero porque" 2) Pablo está diciendo lo que él verdaderamente piensa: "sobre: mi contestación es que si, es bueno que unhombre no toque a una mujer. Pero porque"
"es lo más que ayuda" no que "tocar" es moralmente malo.
Posibles significados 1) un hombre prometido o esposo 2) cualquier hombre
Posibles significados 1) "no tener relaciones sexuales con un amujer" aquí hablamos de la esposa de un hombre" 2) "nunca se casen" .
"Pero porque Satanás tienta a las personas para que cometan pecados sexuales" o "Pero nosotros deseamos cometer pecados sexuales por nuestra naturaleza pecaminosa, así que cada uno"
Ambos el esposo y la esposa están obligados a regularmente tener relaciones con quien se casó.
La palabra "privar" significa el mantener a alguien de algo que la otra persona tiene el derecho de recibir. "No rehuses tener relaciones matrimoniales con tu esposo o esposa"
Con el fin de tener un periodo de oraciones especialmente profundas.
"comprometanse ustedes mismos"
"tengan relaciones otra vez"
control-"porque despues que algunos días sus deseos sexuales van a ser dificil de mantenre bajo control"
Posibles significados Pablo le dice a los Corintios que el les da permiso, pero no los está ordenando1) para que se casen y tengan relaciones juntos (UDB) 2) para que paren de tener relaciones juntos por un tiempo.
Puede que Pablo nunca se haya casado o que su esposa haya muerto. Es poco probable que el haya pasado por un divorcio.
" Dios le da permite a las personas hacer diferentes cosas. Él permute que una persona haga una cosa y que otra persona haga otra cosa diferente."
"aquiellos quienes no están casados"
"una mujer a la cual se le murió el esposo"
Traduce esto como en 7:1
"el vivir con el constante deseo de tener relaciones con alguien"
Los lectores de Pablo sabían la diferencia de cuando se separaban y cuando se divorciaban. El dejar de vivir con alguien era terminar el matrimonio. TA:" no deberían divorciarse"
"ella debería resolver sus problemas con su esposo y volver a él"
Los lectores de Pablo sabían la diferencia entre divorciarse y simplemente separarse. El hacer cualquiera de estos era terminar el matrimonio. TA:" no deberías separarte de"
"dispuesta" o "satisfecha"
Posibles significados 1) "Pues Dios ha separado al esposo no creyente para el mismo por su esposa creyente" 2) "Dios trata a un esposo no creyente como si el fuera a tratar a su propio hijo por el motivo de su esposa creyente"
Posibles significados 1) "Dios ha separado a la esposa no creyente por su esposo quién es creyente" 2)"Dios trata a la esposa no creyentes como Él fuera a tratar a su hija por el motivo de su esposo que es creyente"
el hombre o esposo creyente
Posibles significados 1) "Dios los ha separado para Sí mismo" 2) "Dios los trata a ellos como el fuera a tratar a sus hijos"
"En ciertos casos, Dios no requiere que los prometidos continúen a obedecer sus votos de matrimonio"
Pablo está hablando a los corintios como si ellos fueran una persona , así que todas las instancias de "tu" o "su" aquí es singular.
Esto puede ser declarado directamente. "tu no sabes si van a salvar a tu esposa no creyente"
"cada creyente"
Pablo estaba enseñandole a los creyentes de la iglesia a actuar de está forma.
Pablo se estaba dirigiendo a los circumsidados
Pablo ahora se está dirigiendo a los no circunsidados. TA:" A los no circunsidados cuando Dios los llamó para creer ustedes no estaban circunsidados."
Aquí la palabra "nosotros" se refiere a todos los cristianos.
Aquí "llamado" se refiere al trabajo o posición social en la ustedes han sido envueltos. TA:" vive y trabaja como lo hacías."(UDB)
Pablo está hablandole a los corintios como si ellos fueran una persona, en todas las instancias "tu" y la orden "sé" aquí es en singular.
Esto puede ser delcarado de forma activa. TA:" A aquellos quienes eran esclavos cuando Dios los llamó para que creyeras, yo digo esto : no estés preocupado"
Este hombre libre es perdonado por Dios y por eso libre de satanás y el pecado.
Esto puede ser declarado de una forma activa. TA:" Cristo te compró al morir por ti"
Aquí esto se refiere a todos los Cristianos incluyendo hombres y mujeres.
"cuando Dios nos llamó para creer en Él"
Pablo no sabe una enseñanza de Jesús que hable sobre esta situación. TA:" Yo no tengo ningún mandamiento del Señor sobre las personas quienes nunca se han casado."
"Yo les digo mi pensar"
"Así que esta es mi opinión"(13:25)
" un desastre que está por venir"
Pablo está hablandole a los corintios como si ellos fueran una persona, así que todas estas instancias de "tu" y la orden "no busques" es en singuar.
Pablo se estaba dirigiendo a aquellos hombres quienes estaban casados. TA:" Si tu estas casado no busques"
Pablo se estaba dirigiendo a aquellos quienes no estaban casados. TA:" si tu no estas casado ahora, no busques"
"no trates de casarte"
"hecho"
"no quiero que ustedes lo tengan."
"Hay poco tiempo" o " Ya casi se ha ido"
"llorar" o "angustiarse con lágrimas"
"aquellos quienes lidian todos los días con no creyentes"
"deberían mostrarles por sus acciones que ellos tienen sus esperanzas en Dios."
"calmado" o "sin preocupación"
"concentrado en"
" Él está tratando de complacer a Dios y complacer a su esposa al mismo tiempo"
"restricción"
"puedan concertrarse en"
"hasta que él muera"
" a cualquiera que ella quiera"
"si el nuevo esposo es un creyente"
"mi entendimiento de la palabra de Dios"
más contenta, más regocijada
" permanece sin casarse"
Pablo le recuerda a los creyentes que aunque los ídolos no tengan poder; los creyentes deben tener cuidado para no afectar al creyente más débil quién todavía se preocupa por los ídolos. Él le dice a los creyentes que tengan cuidado con la libertad que los creyentes tienen en Cristo.
"Nosotros" significa Pablo y, aunque esté escribiendo específicamente a los corintios creyentes, incluye a todos los creyentes.
Pablo usa esta frase para continuar con la siguiente pergunta que los Corintios le preguntaron.
Los adoradores paganos le ofrendarían granos,pescados, una ave o carne a un dios. El sacerdote quemaba una porsión de estos en el altar. Pablo habla sobre la porsión que queda la cual se le devolvía a los adoradores o se vendía en el mercado.
Pablo está citando una frase que algunos Corintios usaban. TA:" Todos nosotros a sabemos, como a ustedes mismos les gusta decir 'todos nosotros tenemos el conocimiento.' "
Pablo habla de lo que las personas saben como si fuera una persona que puede hacer a otra persona más grande de lo que debe ser. TA:" Las personas que saben mucho piensan que ellos son mejores de lo que realmente son."
Pablo habla del amor como si fuer auna persona y ayudando a las personas como si estubieran construyendo una casa.TA:" el a mor verdaderamente ayuda a las personas."
"cree que él lo sabe todo sobre algo"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" Dios conoce a esa persona."(See: )
"Nosotros" aquí se refiere a todos los creyentes.
Pablo probablemente está citando la frase que algunos de Corintios usan. "Nosotros sabemos, como a ustedes les gusta decir, 'un idolo no tiene poder ni significado para nosotros' y que, como ustedes dicen ' no hay Dios sólo uno.'"
"un ídolo no tiene poder en este mundo"
llamados dioses- "cosas que las personas llaman dioses"
Pablo no cree en muchos dioses ni muchos señores pero él reocnoce que los paganos creen en ellos.
"Lo que sea que otras personas digan o piensenm nosotros creemos que 'Hay...existe."
Pablo está hablando aquí a cerca de "débiles" hermanos, personas quienes no pueden separar la comida sacrificada a los ídolos de adorar a aquellos ídolos. Si un Cristiano come comida que ha sido sacrificada a un ídolo, el hermano débil puede pensar que Dios le va a permitir adorar al otro ídolo al comer su comida. Aún si el que come no ha adorado al ídolo y está simplemente comiendo la comida, él como quiera ha corrompido la conciencia de su hermano débil.
"todas las personas...una porsión de todas las persoans"
"arruinada" o "dañada"
Pablo habla de la comida como si fuera una persona que podría hacer que Dios nos reciba. TA: "comida que no nos da a nosotros el favor con Dios" o "la comida que nosotros no comemos nos hace complacer a Dios"
"algunas personas pueden pensar que si nosotros no comemos algunas cosas Dios nos va a amar menos. Pero ellos están mal. Aquellos quienes piensan que Dios nos va a amar más si nosotros comemos esas cosas también están mal"
creyentes que no son fuertes en su fe
Pablo está hablando a los corintios como si fueran una sola persona, así que estás palabras son en singular.
lo que él entiende a ser lo correcto o lo incorrecto
"motivado a comer"
Pablo está hablandole a los corintios como si fueran una persona, así que la palabra "su" aquí es singular.
El hermano o la hermana quien no es fuerte en su fe va a pecar o perder su fe.
"Porque lo que yo he dicho es cierto"
"Comida" aquí es una metonimia para la persona comiendose la comida. TA:" si yo soy la causo por comermela" o "si yo por lo que yo como, causo"
Pablo exlica como él usa la libertad que él tiene en Cristo
Pablo usa esta pregunta retórica para recordarle a los Corintios de los derechos que él tiene. TA:" Yo soy una persona libre"
Pablo usa está pregunta retórica para recordarle a los Corintios de quién él es y el derecho que él tiene. TA:"Yo soy un apóstol"
Pablo usa está pregunta retórica para recordarle a los Corintios de quién él es. TA:" Yo he visto a Jesús nuestro Señor"
Pablo usa esta pregunta retórica para recordarle a los Corintios de su relacion con él. TA:" Ustedes creen en Cristo porque yo he trabajado de la manera que el Señor quería que yo trabajara"
"Prueba" es una metonimia para la evidencia necesitada para probar algo. TA: "Ustedes son la evidencia que yo puedo usar para probarle que el Señor me ha escogido para ser una apóstol "
Posibles significados 1) la palabra que sigue la defensa de Pablo 2) la palabra en 9:1 es la defensa de Pablo: "Esta es mi defensa...yo. Hagan."
Pablo usa una pregunta para enfatizar que el sabe que los corintios están de acuerdo con lo que él está diciendo. TA:"Nosotros tenemos el derecho absoluto de recibir comida y bebida de las iglesias."
Aquí "nosotros" se refiere a Pablo y Bernabé .
Pablo usa una preguna para enfatizar que lo que el sabe los corintios están de acuerdo con lo que el está diciendo. TA:"Si nosotros tubieramos esposas creyentes, tenemos el derecho de llevarlas con nosotros al igual que los otros apóstoles, los hermanos del Señor y Cefas."
Pablo está avergonzando a los corintios. TA:" Parece que ustedes piensan que las únicas personas que ustedes creen que necesitan trabajar para ganarse dinero somos Bernabé y Yo"
Pablo usa la pregunta para enfatizar que él sabe que los corintios están de acuerdo con lo que el está diciendo. TA: "Todos nosotros sabemos que ningún soldad tiene que comprar su propia armadura" o "todos nosotros saabemos que cada soldado recibe todos sus recursos del gobierno.".
Pablo usa una pregunta para enfatizar que él sabe que los corintios están de acuerdo con lo que él está diciendo. TA:" Todos nosotros sabemos que el que planta una voiña siempre comerá de su fruto." o "todos nosotros sabemos que nadie espera que alguien que planta una viña no coma de su fruto."
Pablo usa una pregunta para enfatizar que el sabe que los corintios están de acuerdo con lo que el está diciendo. TA: "Todos nosotros sabemos que aquel que cuida el rebaño obtiene su bebida del mismo."
Pablo está avergonzando a los corintios. TA: "Ustedes al parecer piensan que yo estoy diciendo estas cosas bajo mera autoridad humana."
Pablo está avergonzando a los corintios. TA: " Ustedes actúan como si ustedes no saben lo que está escrito en la ley."
Moisés estaba hablando de los israelitas como si ellos fueran una persona, así que estee mandamiento es singular.
Pablo hace una pregunta para que los corintios piensen de lo que él está diciendo sin el tener que decirlo. TA: "Ustedes deberían saber sin yo tener que decirle a ustedes que no del buey quien Dios cuida."
Pablo hace una pregunta para enfatizar la declaración que él está hacieendo TA:" De lo contrario, Dios ciertamente está hablando de nosotros"
Aquí "nosotros" se refiere a Pablo y Bernabé.
Pablo hace una pregunta para que los corintios pensaran de lo que él estaba diciendo sin que él lo tuviese que decir. TA:" deberían de saber sin yo tener que decirle que no es demaciado que nosotros recibamos materiales de apoyo de ustedes."
Pablo hace una pregunta para que los corintio piensen de lo que él está diciendo sin el tener que decirlo. Aquí " nosotros" se refiere a Pablo y Bernabé. TA:" Otro ejercieron...ustedes, para que ustedes sepan sin yo tener que decirle que nosotros tenemos aún más."
Pablo y los corintios ambos sabían que otros ejercieron el derecho. "Desde que otros ejercieron este derecho"
otros trabajadores en el evangelio
el derecho de tener a los creyentes de corintios proveer por los costos de vida de aquellos quienes le dijeron las buenas noticias.
"ser una carga para" o "parar que se riegue el"
Pablo le está recordando a los corintios de lo que ellos saben para que él pueda añadir nueva información.TA: "Yo quiero recordarle a ustedes que aquellos que sirven en el templo obtienen su comida del templo."
Pablo le está recordando a los corintiosde lo que ellos saben para poder añadir información. TA:" Yo quiero recordarles que aquellos que sirven en el altar obtienen un poco de comida y de carne que las personas ofrecen en el altar"
La palabras "el evangelio" aquí hay una metonimia para 1) las personas quienes dicen el evangelio, "reciben su comida y otras cosas que ellos nesecitan de aquellos quienes enseñan las buenas noticias" 2) el resultado del trabajo del decir el evagelio "reviben su commida y otras cosas que ellos necesitan porque ellos trabajan diciendo las buenas noticias."
"estas cosas que yo merezco"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA: o "para que ustedes hagan algo por mi"
"llévense esta oportunnidad que tengo para jactarme"
"Yo debo de predicar el evangelio"
"que yo sufera una desgracia si"
"si yo predico de buena gana"
"con alegría" o "libremente"
Esto uede ser declarado de forma activa. TA:" Yo debo hacer este trabajo que Dios me confió para que lo completara."
Pablo está preparandolos para nueva información que va a darles. TA:"Esta es mi recompensa"
"Mi recompensa por predicar es que yo predico sin recibir ningún pago"
"Preedicar el evangelio"
"y asi no tener que pedirle a las personas que me apoyen a mi cuando yo viajo y predico"
"persuadir a los otros para que crean" o "ayudar a otros paara que confien en Cristo"
"Yo actuaba como un Judío" o "Yo practicaba las costumbres Judías"
"Yo me convertí enuno comprometido a a seguir ls exigencias del liderazgo Judío, aceptando su entendimiento de las escrituras Judías."
"quienes no obedecen las leyes de Moisés"
Pablo explica qu eél usa la libertad que él tiene en Cristo para dicsiplinarse a sí mismo.
Pablo le está recordando a los corintios de lo que ellos saben para ppoder añadir nueva información. Dejenme recordales que aunque todos lo corredores corren la carrera, solo uno recibe el premio"
Pablo compara vivir la vida Cristiana y el trabajar para Dios con una carrera y el ser un atleta. Como e nuna carrera, la vida y el trabajo Cristiano requiere una disiplina estricta de parte del corredor y como en la carrera, los Cristianos tienen una meta específica.
Pablo está hablando de los premios que Dios va a darle a su personas fieles como si fuera un premio que le es dado a un atleta.
Una corna con un montón de hojas retorcidas juntas. Una corona era dada como un premio para los atletas quienes han ganado ell juego o la carrera. Pablo habla de una vida eterna como si fuera una corona que nunca se secaría.
"Yo conosco muy bien por lo que yo estoy corriendo y yo se lo que estoy haciendo cuando peleo."
Esta oración pasiva puede ser refrasiada a una forma activa. TA:" el juez va a decir qye yo obedecí las reglas." En este caso el "juez", el único que no va a descualificar a Pablo, es una metáfora para Dios.
Pablo le recuerda a ellos del ejemplo de las experiencias del ancestro padre Judío con la inmortalidad y la idolatría.
Pablo se refiere al tiempo de Moisés en el libro de Exodo cuando Israel huyó a traves del Mar Rojo mientras los egipcios los perseguían. La palabra "nuestra" se refiere a el mismo y los corintios y es inclusiva.
Este mar es conocido por dos nombres El mar rojo y el Mar de las cañas
"caminaron a través" o "viajaron a través"
"Todos lo siguieron y se comprometieron a Moisés"
al la nube representar la presencia de Dios y dirigió a los Israelitas durante el día
"bebieron de la misma agua que Dios sobrenaturalmente dió de una roca...una roca sobrenatural"
La "roca" era literal, roca física, así que sería mejor traducirla literalmente. Si tu lenguaje no puede decir que una roca "era" un nombre de una persona, trata la palabra "roca" como una metonimia para el poder de Cristo que funcionó a través de una roca. TA:" fue Cristo quien trabajó a través de esa roca"
"disgustado" o "molesto"
los padres de los Israelitas
el desierto entre las tierras de Egipto e Israel en el cual los Israelitas caminaron por cuarenta años.
"Dios esparció sus cuerpos muertos" o "Dios los mató y esparció sus cuerpos"
"personas que adoran ídolos"
"se sentaron para comer una comida"
Pablo está citando a las escrituras Judías. Sus lectores huviesen entendido esto de esta única palabra que las personas estaban adorando a un ídolo al cantarle y danzarle y teniendo actividades sexuales, no simplemetne disfrutando la diversión.
tres mil murieron en un día-"Dos mató a veintitrés mil en un día"
" porque ellos cometieron aquellos actos sexuales ilegales"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA: "hiceron. Como resultado, serpientes los destruyeron"
quejarse
Esto puede ser declarado de forma activa.TA:" hecho. Como resultado, un ángel de la muerte los destruyó a ellos"
"Dios castigó a nuestros ancestros"
Aquí "nosotros" se refiere a todos los creyentes.
Esto puede ser declarado de forma activa.TA:" Dios hiso que Moisés las escribiera para que pudieramos aprender lo que es correcto"
"los últimos días"
que no pequen o que rechasen a Dios
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:"Las tentaciones que los afectan son las tentaciones que todas las personas experimentan."
"Él sol va a dejar que seas tentado de manera que ustedes sean fuerte para resistirlas"
Esto puede ser declarado de forma activa.TA: "no voy a dejar que alguien los tiente"
Pablo continúa a recordarles que sean puros y que se mantengan alejados de la idolatría e inmoralidades mientras el habla de la comunipon, la cual representa la sangre y el cuerpo de Cristo
Pablo está hablando de la practica de adorar a ídolos como si fueran un acosa física como un animal peligroso. TA:" todos ustedes se pueden alejar de adorar a ídolos"
Pablo está hablando de la bendición de Dios como si fuera el vino en la copa usasda en el ritual de la cena del Señor.
"por el cual nosotros damos gracias a Dios"
Pablo eestá recordándole a los corintios lo que ellos ya saben, que la copa de vino que nosotros compartiimos nos representa compartiendo la sangre de Cristo. TA:" nosotros compartimos en la sangre de Cristo."
Pablo está recordéndole a os corintios lo que ellos ya saben. TA:"nosotros compartimos el cuerpo de Cristo cuando nosotros compartimos el pan"
"tomar parte en" o "equitativamente participar con otros en"
una sola unidad de pan horneada que es rebanada o partida en pedazos antes de que sea comida
Pablo está recordándole a los corintios de lo que ellos ya saben para que él pueda darle nueva información. TA:" aquellos quienes comen comidas como un sacrificio comparten las actividades y las bendiciones del altar"
Pablo le está recordándole a los corintios de lo que ellos ya saben para que el pueda darle nueva información. TA:"para repasar lo que yo les estoy diciendo" o "esto es lo que yo quiero decir"
Pablo quiere que los corintios contesten las preguntas en su mente para él no tener que contestarlas. TA:"Ustedes saben que yo no estoy diciendo que un ídolo es algo real"
Pablo quiere que los corintios contesten la pregunta en su mente para el no tener que contestarlas. TA:"Ustedes saben que yo no estoy diciendo que la comida sacrificada para un ídolo no es importante"
Pablo habla de una persona tomando de la misma copa que el demonio como evidencia que una persona tiene una amistad con el demonio. TA:" Es imposible que ustedes tengan un a verdadera amistad con ambos el Señor y el demonio"
"Es imposible que ustedes sean verdaderamente uno con el Señor y también con los demonios"
Pablo quiere que los corintios contesten estas preguntas en su cabeza. TA:" Ustedes debería nsaber si no tener que decirles que hacer al Señor celoso no es lo correcto"
molestar o irritar
Pablo queire que los corintios contesten está pregunta en su cabeza. TA: "Ustedes deberían saber sin yo tener que decirles a ustedes que nosotros no somos más fuerte que Dios."
Pablo nuevamente le recuerda a ellos de la ley de la libertad y hacer todo por el beneficio de otros.
Posibles significados 1) Pablo está contestando lo que algunos corintios podrían estar pensando "Algunos dicen 'Yo puedo hacer lo que sea'" 2) Pablo verdaderamente diciendo que lo que él piensa es verdad "Dios me permite hacer lo que sea." Esto debe ser traducido como en 6:12.
Pablo habla de ayudar a las personas como si ellos estuvieran construyendo una casa. TA:" ayudar a las persona." Busca como "ayudar a las personas" es traducido en 8:1.
"ustedes. Dios quiere que cosas de la coomida con una conciencia clara"
Algunas traducciones ponen estas palabras en paréntesis porque 1) la forma de "tu" aquí es singular, pero Pablo esa la forma plural inmediatamente antes y después 2) las palabras" ¿Pues por qué debería mi libertad se juzgada por la conciencia de otros?" parece basarse en "coman lo que sea puesto delante de ustedes sin hacerce una pregunta de conciencia"
Pablo está hablandole a los orintios como si ellos fueran una persona, así que las palabras "tu" y "tus" y la orden "no comas" aquí es en singunlar.
Posibles significados 1) la palabra "pues" se refiere a 10:25 "Yo no hago preguntas de conciencia, así que por que...conciencia? Si yo tomo parte...¿doy gracias?" 2) Pablo está citando lo que algunos corintios estaban pensando "Como algunos de ustedes pudieran estar pensando 'Pues ¿por qué...conciencia? So yo...¿gracicas?"
El hablante quiere que los que escuchan contesten la pregunta en sus cabezas. TA:"Ustedes deberían saber sin yo tener que decirles que nadie debería ser capaz de decirle queque yo estoy haciendo algo mal sólo porque la persona tiene ideas sobre el bien y el mal diferentes a las mias.
El hablante quiere que los que escuchan contesten la pregunta en sus cabezas. TA:" Yo tomo parte de una comida con gratitud, así que nadie debería insultarme por algo que yo di gracias."
Si Pablo no está citanfo lo que algunos corintios pudieran estar pensando entonces el "Y" reoresenta a aquellos quienes comieron la comida con gratitud. "Si una persona participa" o "cuando una persona come"
"Y da gracias a Dios por ella" o "y agradece a la persona quien me la dió"
" No desagraden a los Judíos o Griegos" o "No hagas a ningún Judío o Griego enfadar"
"haz a todas las personas felices"
" Yo no hago cosas que yo deseo para mi"
todas las personas posibles
Después de recordarles que lo sigan de la misma manera que él sigue a Cristo, Pablo da unas instrucciones específicas en como la smujeres y los hombres deben vivir como creyentes.
" pensar en" o "considerar"
Posiblles significados 1) "por esto, yo quiero" 2)"sin embargo, yo quiero."
tiene autoridad sobre
Posibles significados 1) "hombres tienen que tener autoridad sobre la mujer" 2) "el esposo tiene que tener autoridad sobre la mujer"
"y lo haga después de colocar un manto o velo sobre su cabeza"
Posibles significados 1) "trae desgracia sobre sí mismo" (UDB) 2) "trae desgracia en Cristo, quien es su cabeza"
Posibles significados 1) "una mujer que ora...trae desgracia a ella misma" (UDB) 2)"una esposa que ora...trae desgracia a su esposo"
Esto significa sin un velo, el cual era utilizado sobre la cabeza, que cubría el pelo y los hombres.
como si se huviese removido todo el pelo de su cabeza con un navaja
Era una marca de desgracia o humillación el que una mujer se afeitara la cabeza o se cortara el pelo muy corto.
pone en su cabeza el manto que era utilizado encima de la cabeza que cubría el pelo y los hombros.
Esto puede ser declarado de forma activa. TA: Posibles significados 1) "no debe cubrir su cabeza" 2) "no necesita cubrir su cabeza"
Como un hombre refleja la grandeza de Dios, la mujer refleja el carácter del hombre.
Dios hiso a la mujes al tomar un hueso del hombre y hiso a la mujer de es ehueso. Esto puede ser declarado de fomra activa. TA:" Dios no hiso al hombre de la mujer. Lo contrario, Él hiso a la mujer del hombre."
Estas palabras y todas las de 11:7 pudieran ponerse en paréntesis para que el lector ipueda ver que la palabra "esto" y "por esto"..."los ángeles" claramente se refiere a las palabras "la mujer es la gloria del hombre" en 11:7
Posibles significados 1)"para simbolizar que ella tiene un hombre sobre su cabeza" 2) "para simbolizar que ella tiene autoridad para orar y profetizar."
"Mienstras lo que yo he dicho es verdad, lo más importante es esto:"
Posibilidades 1)"entre los cristianos, quienes le pertenecen al Señor" o 2) "en el mundo que ha sido creado por Dios."
Esto puede ser declarado positivamente. TA:" la mujer depende del hombe y el hombre depende de la mujer"
" Dios creó todo"
"Juzguen este problema de acuerdo a las costumbres locales y las practicas de las iglesias que ustedes conocen.
Pablo espera de los corintios qu eestén de acuerdo con él. Esto puede ser declarado de forma activa. "Para honrar a Dios, una mujer debe orar a Dios con un velo cubriendo su cabeza."
Pablo estpera que los corintios estén de acuerdo con él.TA:" La naturaleza misma te enseña....por él." Él está hablando de la manera en que la sociedad normalmente actúa como si fuera una persona quién enseña. TA:" Ustedes saben solo de mirar la manera en la que las personas normalmente actúan...por él."
"Pues Dios creó a la mujer con pelo"
Mientras Pablo habla de la comunión, la cena del Señor, él les recuerda a tener una actitud correcta y también unidad. Él les recuerda que si ellos fallan en estas cosas cuando comen la comunión, ellos van a convertirse enfermos y moriran, como ya ha pasado con algunos de ellos.
Otro posible ssignificado es "mientras yo les doy estas insstrucciones, hay algo por lo cual yo no puedo alabarles: cuando"
"direcciones" o "políticas"
"reunirse"
"ustedes no se ayudan los unos a los otros; de lo contrario, ustedes se lastiman unos a otros"
"como creyentes." Pablo no está hablando del estar dentro del edificio.
"Ustedes se dividen en grupos"
Posibles significados 1) "para que las personas sepan más cosniderados creyentes entre ustedes" o 2)" para que las personas puedan mostrar que esta aprovavión a las otras personas entre ustedes" Pablo podía estar usando la ironía, diciendo lo opuesto de lo que él quería que los corintios entendieran, para avergonzarlos.
Posibles significado 1)"quienes Dios aprobó" 2) "quienes ustedes, la iglesia, aprobó."
"se reunen juntos"
" ustedes pueden creer que están recreando la cena del Señor pero ustedes no lo tratan con el respeto requerido."
" en la cual se reunen para una comida"
odiar o tratar con deshonra y faltarse el respeto
Abochornar o causar vergüenza
Pablo está reprendiendo a los corintios. TA:"Yo no puedo decir nada bueno sobre esto, Yo no puedo adorarles."
" Pues fue el Señor al que yo escuché cuando yo les dije a ustedes, y fue esto: el Señor"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" en la noche que Judas Iscariote lo traicionó."
" Él arrancó pedazos pequeños del pan"
" El pan que Yo estoy aguantando es mi cuerpo"
La mejor manera de traducir esto es literal. Los corintios sabían que copa él toomó, así que no es simplemente una "copa" o "una copa" o "cualquier copa". posibles significados 1) la copa de vino que uno esperaría que él usara 2)la tercera o cuarta de las cuatro copas de vino que los Judíos tomaban en la cena de la Pascua.
"Tomó de su copa, y a menudo que ustedes beban de ella"
enseñen sobre la crucificción y resurrección
Donde Jesús venga puede ser explícito. TA:" hasta que Jesús vuelva a la Tierra"
" coma del pan de l Señor o beban de la copa del Señor"
Pablo habla de una persona mirando a su relación con Dios y sabe como él ha vivido su vida como si la persona que estaba mirando algo que él quería comprar. Mira como "examina la cualidad" es traducido en 3:12
Posibles significados 1)" y no reconoce que la iglesia es el cuerpo del Señor" o 2)" y no considera que él está manejando el cuerpo del Señor."(UDB)
Estas palabras significan casi lo mismo y pueden ser combianada como en UDB
Pablo habla de una persona mirando a su relación con Dios y sabe como él ha vivido su vida como si la persona que estaba mirando algo que él quería comprar. Busca como fue traducido en 11:27
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" Dios no nos va a juzgar"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" el Señor nos juzag, Él nos disciplina para que Él no nos condene"
se reunen para comer una cena juntos antes de celebrar la cena del Señor
"permitan que los otros lleguen antes de comenzar la cena"
" dejen que el coma antes de antender a su reunión."
"no va a ser una ocación para que Dios te discipline"
Pablo les deja saber que DIos tiene unos regalos especiales para los creyentes. Estos regalos son para ayudar el cuerpo de creyentes.
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:"Yo quiero que ustedes sepan"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:"ustedes creian en mentiras y adoraban ídolos sin voz"See:
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:"ellos los guiaron a ustedes de muchas maneras"
Posibles significados 1)" ningún Cristiano quien tiene al Espíritu de Dios en él puede decir," o 2)" nadie quien está profesando por el poder del Espíritu de Dios puede decir"
"Dios va a castigar a Jesús" o "Dios va hacer sufrir a Jesús"
"cause que todos los tengan"
Esto puede ser declarado de forma activa. Dios es quien da las cosas. 12:4 TA:" Dios le da a cada uno"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" por razón del Espíritu de Dios le da a una persona la palabra."
Dios le da regalos a través del trabajo del Espíritu
La diferencia entre estas dos palabras no es tan importante como el hecho de que Dios le da ambos por el mismo Espíritu.
Pablo está comunicando una idea a través de dos palabras. TA:" palabras sabias"
Pablo está comunicando una idea a través de dos palabras. TA:" palabras que muestran conocimiento"
Esto puede ser declarado de forma activa.TA:" Dios da" Busca como esto es traducido en 12:7
Dios da regalos a través del trabajo de uno y el único Espíritu Santo. Busca como esto es traducido en 12:7
Esta frase se refiere al hablar de diferentes lenguajes.
la abilidad de decir lo que las otras personas en otras lenguas están diciendo
Esto significa el decir lo que alguien a dicho en otro lenguaje que otros no entienden. Busca como "interpretar" es traducido en 2:12
Pablo le está recordando a los lectores que "el mismo Espíritu...el único Espíritu" (verso 9)
Pablo continúa hablando de la variedad de regalos que Dios le da a los creyentes, Dios da diferentes regalos a diferentes creyentes, pero Pablo quiere que ellos sepan que todos los creyentes fueron hechos un solo cuerpo, el cual es llamado el cuerpo de Cristoo. Por esta razón los creyentes deben tener unidad.
Posibles significados 1) el Espíritu Santo es el que nos bautizó, "Pues un Espíritu nos Bautizó" 2) que el Espíritu, como las aguas del bautismo, es el medio por el cual a través nosotros fuimos bautizado al cuerpo, "Pues en un Espíritu todos nosotros fuimos bautizados"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" Dios nos dio a todos del mismo Espíritu y nosotros compartimos el Espíritu como las personas comparten una bebida"
Esto puede ser declarado de forma activa TA: "ustedes no podrían escuchar nada..ustdes no podrían oler nada"
La palabra "miembro" es una palabra general para las partes del cuerpo, como la cabeza, brazo o rodilla. TA:" las mismas partes del cuerpo"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" no habría un cuerpo"
La palabra "tu" es singular.
"aparentan ser inferior"
Esto probablemente se refiere a las partes privadas del cuerpo, el cual mantiene a las personas tapadas.
"el cuerpo puede ser unificado, y"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:"alguien que le da honor a un miembro"
Aquí "ahora" se utiliza para llamar la atención a un punto importante que sigue.
Posibles significados 1)"lo primero que yo voy a mencionarson a los apóstoles" o 2)"el regalo que es primnero es de importancia a los apóstoles."
"aquellos quienes proveen ayudas a otros creyentes"
"aquellos que administran la iglesia"
un individuo que puede hablar en una o más lenguas extranjeras sin haber estudiado el lenguaje
Pablo está recordándole a sus lectores de lo que ellos ya saben. TA:" Sólo algunos de ellos son apóstoles. Sólo alguno de ellos son profetas. Sólo alguno de ellos son maestros. Sólo alguno de ellos hacen obras poderosas."
Esto puede ser una declaración. TA:" No todos nosotros tenemos dones de sanidad."
Esto puede ser una declaración. TA:" No todos ellos hablan lenguas."
Esto puede ser una declaración. TA:" No todos ellos van a interpretar lenguas."
Posibles significados 1)" ustedes deben buscar ansiosamente de Dios los regalos que ayudan mejor a la iglesia" 2) "Ustedes están ansiosamente buscando los regalos que ustedes piensan que son mejor porque usteedes pensan que son los más emocionantes tener. Pero."
Habiendo ya hablado de los dones que Dios le dió a los creyentes, Pablo comienza a enfatizar lo que es más importante.
Posibles significados1) Pablo está exagerando por el motivo de los efectos y no cree que las personas hablan el lenguje de los ángeles o 2) Pablo piensa que algunos quienes hablan en lenguas verdaderamente hablan el lenguaje que los ángeles utilizan.
Yo me he convertido como instrumentos que hacen ruidos fuertes y molestosos.
un grande, plano y redondo plato de metal que se le golpea con un palo acolchado para hacer un sonido fuerte.
dos planos y redondos platos de metal que se le dan juntos para hacer un sonido fuerte.
Esto se puede hacer actio. TA:" Yo permito que aquellos quienes me persiguen me quemen hasta la muerte"
Aquí Pablo habla sobre el amor xomo si fuese una persona.
Esto puede ser manifestado de una forma activa. TA:"Nadie va a ser capas de molestarse rapidamente"
"Se regocija solo en la justicia y verdad"
Los espejos en los días de Pablo eran hechos de metal pulido en vez de un cristal y provocaba una imaginación vana y ocura.
Posibles significados 1)"ahora nosotros vemos a Crsito" 2) "ahora vemos a Dios"
"pero luego nosotros vamos a ver la cara de Cristo cara a cara" Esto sinifica que nosotros vamos a estar físicamente presentes con Cristo.
"Yo voy a saber de Cristo completamente"
Esto puede ser declarado como activa. TA:" como Cristo me ha conocido a cmi completamente"
"Es importante que...ahora. Es importante...y es importante"(UDB)
Nosotros confiamos en Cristo, nosotros estamos certeros que Él va hacer por nosotros todo lo que Él ha prometido, y nosotros lo amamos y a cada uno de nosotros."
Pablo quiere que ellos sepan que a través de las enseñanzas es más importante porque instruye a las personas, debe ser hecho con amor.
Pablo habla de amor como si fuese una persona. "Sigan después del amor" o "Trabaja fuerte para amar a las personas"
"y trabajar especialmente fuerte para seer capaz de profetizar"
Pablo habla de ayudar a las personas como si fuesen a construir una casa. TA:"ayudar a las personas". Mira como "edifica" se traduce en 8.1
Pablo está enfatizando que los dones de la profecía es mayor que los dones de hablar en lenguas.TA:" El que profetiza tiene un don mayor"
Esto significa el decir lo que alguien ha dicho en lenguajes que otros no entienden en ese lenguaje. Buscar como es traducido en 2:12
Esto puede ser una declaración. TA:" Yo nos le voy a beneficiar a ustedes" o "yo no huviese hecho algo para ayudarlos"
Esto se refiere a los diferentes sonidos de todos que componen la melodía, no para diferenciar el sonido entre la flauta y el arpa.
Pablo quiere que los Corintios se contesten esto a sí mismos. TA:" nadie va a saber que tono la flauta o el arpa está tocando."
"melodía" o "canción"
Pablo quiere que los Corintios se contesten esto a sí mismo. TA:" nadie sabría cuando sería tiempo de guerra."
Esto puede ser declarado positivamente. TA:" Todos ellos tienen significados"
"ser capaz de hacer cosas que muestran que el Espíritu te controla"
Pablo habla de la iglesia como si fuese una csa que uno podría construir y en el trabajo de la construcción denlaniglesia como si fuese algo que uno pudiese cosechar. "para exitoso grandemente en el hacer de las personas de Dios es más que servirle a Dios"
Esto significa el decir lo que alguien ha dicho en otro lenguaje que otros noo entienden. Busca como es traducido en 2:12
"Yo no entiendo las palabras que estoy diciendo"
Pablo está introduciendo su conclusión. TA:" esto es lo que yo voy hacer"
Oraciones y canciones deben ser en un lenguaje que las personas presentes puedan entender
"con palabras que yo entiendo"
Aunque "tu" es singular aquí, Pablo se está dirigiendo a todos quienes oran solo en ell espíritu, pero no con la mente.
Esto puede ser declarado. TA:" el de afuera puede nunca decir 'Amén'...diciendo"
Posibles significados 1)" otra persona" o 2) "personas quienes son nuevas a sus grupos"
"ser capaz de llegar a un acuerdo"
Pablo está hablando a los corintios como si ellos fuesen una persona la palabra "tu" aquí es singular.
Pablo habla de ayudar a las personas como si fuesen una casa. TA:" no ayuda" Busca como "edificado" es traducido en 8:1
"10,000 palabras" o "una gran cantidad de muchas palabras"
Pablo le dice a ellos que están hablando en diferentes lenguas antes de tiempo por el profeta Isaías mucho años antes de hablar en otras lenguas pasó en el comienzo de la iglesia de Cristo.
"personas quienes otros engañan facilmente"
Esto puede ser declarado de forma activa: TA:" El profeta escribió estas palabras en la ley"
Estas dos frases significan básicamente lo mismo y son usadas juntas para enfatizar.
Pablo da unas instrucciones específicas de una manera ordenada de como usar los dones en la iglesia.
esto puede ser expresado positivamente y comninado con otras declaraciones positivas. TA:" solo para creyentes"
Esto pude ser una declaración. TA"ellos podrían decir que ustedes están locos"
Pablo dice básicamente las mismas cosas dos veces para enfatizar. TA:" él podría darse cuenta que él es culpable de sus pecados porque él escucha lo que ustedes están diciendo"(See: and )
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" Dios podría revelarle a él los secretos del corazón"
"Porque todo lo que yo les he dicho es cierto, esto es lo queustedes necesitan hacer"
Esto puede ser delcarado de una forma activa. TA:" interpreta lo que ellos dicen"
Esto significa decir lo que alguien ha dicho en un lenguaje que otros que no entienden ese lenguaje. Busca como "interpretar" es traducido en 2:12
Posible significado 1)solo dos o tres profetas hablaln a cualquiera en una reunión 2) solo dos o tres profetas toman un turno para hablar uno a la vez
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" a lo que ello dicen"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" si Dios le da a alguien una relevación"
Solo una persona debeía profetizar a la vez.
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" ustdes pueden alentar a todos"
Dios no crea una situación que confunda al hacer a las personas hablar todas a la misma vez
Posibles significados 1) deja de hablar o 2) dejar de hablar cuando alguien está profetizando o 3) estar en absoluto silencio durante el servicio de la iglesia
Pablo enfatiza que los corintios no son los unicos que entienden lo que Dios quiere que los Cristianos hagan. TA:" La palabra de Dios no vino de ustdes en Corinto; ustedes no son las únicas personas quienes entienden la voluntad de Dios."
Un verdadero profeta o una persona verdaderamente espiritual va a aceptar las escrituras de Pablo como si vinieran del Señor.
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" ustedes no deberían de reconocerlo"
Pablo clarifica que el hablar en lenguas en una reunión de la iglesia es permitido y aceptable.
Pablo está ordenando que las reuniones de la iglesia deberían ser hechas en una manera ordenada. TA:" Pero hagan todas las cosas con propiedad y en orden" o "Pero hagan todo de una manera apropiada y en orden"
Pablo le recuerda a ellos que es el evangelio que los salva a ellos y le dice a ellos otra vez lo que es el evangelio. Luego él le da a ellos una corta lección a traves de una historia, la cual termina con lo que todavía va a pasar.
"ayudarte a recordar"
Pablo está hablando de los corintios cono si ellos fuesen una casa y el evangelio como si fuese una fundación en la cual la casa estaba parada.
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" Dios los va a salvar"
Posibles significados 1) como lo más importante de muchas cosas o 2) como lo primero en el tiempo (UDB)
"el pagar por nuestros pecados" o " para que Dios nos pudiese perdonar nuestros pecados"
Pablo se está refiriendo a las escriturasen el Viejo Testamento
Esto puede ser declarado en una forma activa. TA:" ellos lo enterraron"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA: "Dios lo levantó" o "Él se levantó"
Si tu necesitas que el versículo 5 sea una oración completa, termina con 15:3 con una com para que el versículo 5 ccomplete la oración que comienza en 15:3
"se mostró a Sí mismo a"
500
"Finalmente,después que Él se había aparecido a otros"
Esto es un idioma por el cual Pablo puede significar que él se había convertido un Cristiano mucho tiempo después que los otros apóstoloes. O quizás él quiso deccir eso, l contrario de otros apóstoles , él no fue testigo de los tres largos años de ministerio ed Jesus. TA:" alguien quien perdió la experiencia de otros"
La gracia de Dios o si amabilidad ha hecho a Pablo como él es ahora.
Pablo está enfatizando a través de litote que Dios trabajó a través de Pablo. TA:" porque él fue amable conmigo, yo fui capas de hacer un buen trabajo"
Palo habla del trabajo que él fue capas de hacer porque Dios fue bueno con él como si la gracia fuese actualmente haciendo el trabajo. TA:" Posibles significados 1) esto es literalmente cierto, y Dios verdaderamente hiso el trabajo y amablemente usó a Pablo como una herramienta o 2) Pablo está usando una metáfora y diciedo que Dios fue bueno al dejar que Pablo hiciera el trabajo y dejar que el trabajo de Pablo tuviese un buen resultado.
Pablo está usando esta pregunta para comenzar un nuevo tema. TA:" ¡ustedes no deberían estar diciendo que no hay una resurección de los muertos!"
El decir qe no hay resurección de los muerto es decir que Cristo no se levantó de los muertos.
Pablo quiere asegurarles que Cristo se levantó de los muertos.
Pablo está discutiendo que si Cristo no se levantó de los muertos, entonces ellos están siendo falsos terstigos o mintiendo sobre Cristo retomando vida nuevamente.
"todo el mundo puede ver que nosotros somos"
La fe de ellos está basada en Cristo haber resucitado de los muertos, así que si eso no huviese pasado, su fe no le hará ningún bien a ellos.
"de todos, incluyendo creyentes y no creyentes"
"las personas deberían lamentarse por nosotros más que por alguien más"
"como es, Crsito" o "esta es la verdad: Cristo"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" Dios ha levantado a Cristo"
Aquí las palabras "él" y "su" se refiere a Cristo.
"Él va a parar a todos aquellos quienes reinan, quienes tienen autoridad y quienes tienen poder para hacer lo que ellos están haciendo"
Reyes quienes han ganado guerras podrían poner sus pies en los cuellos de aquellos quienes han derrotado. TA:" hasta que Dios haya completamente destruido a todos los enemigos de Cristo"
Pablo habla de la muerte aqui como si fuese una persona quien Dios va a matar. TA:" El enemigo final que Dios va a destrir es la muerte misma"
Reyes quienes han ganado guerras podrían poner sus pies en los cuellos de aquellos quienes han derrotado. TA:" hasta que Dios haya completamente destruido a todos los enemigos de Cristo" Busca como "poner...bajo sus pies" es traducido en 15:24
Estp puede ser declarado de forma activa. TA:" Dios ha hecho todas las cosas sometidas a Cristo"
Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" el mismo Hijo será sometido"
En los versículos anteriores Él era referido a "Cristo". TA:" Cristo, que es, el mismo Hijo"
Estos son titulos importantes que describen la relación entre Jesús y Dios.
Pablo quiere que los corintios entiendan sin que él se los tenga que decir.Esto puede ser declarado de forma activa. TA:" De otra manera va a ser innecesario para los cristianos que recibieran el bautismo por los muertos. "
Pablo quiere que los corintios entiendan siin que él se los tenga que decir.Esto puede ser declarado de forma activa.TA:" no hay razón para que ellos reciban el bautismo a favor de las personas muertas."
Esto puede ser una declaración.TA:" nosotros no vamos a tener ninguna gaancia al estar en peligro a cada hora."
"Yo me kacto sobre ustedes, para que todos sepan que yo estoy diciendo la verdad cuando digo que yo diariamente muero"
Posibles significados 1) diaramente identificandose con la muerte de Cristo por el pecado al matar su propio deseo de pecar o 2) vivir cada día sabiendo que las personas están tratando de matarlo físicamente.
"de la manera que yo le digo a las otras personas los bueno que son"
Muchas traducciones omiten esta palabra
Pablo quiere que los corintios entiendan sin que el se los tenga que decir. Esto puede ser una declaración. TA:" Yo no tengo ningua ganancia...al pelear con la bestia en Éfesos...no se levantaron."
Pablo se está refiriendo que él verdaderamente hiso. Posibles significados 1) Pablo estaba hablando figurativamente sobre sus argumentos con los paganos educados u otros conflictos con las personas quienes querían matarlo o 2) él fue verdaderamente puesto en una arena para pelear contra animales peligrosos.
Pablo concluye que si no hay un avida futura despues de la muerte, es mejor para nostros que disfutemos esta vida lo más que podamos, pues mañana nuestra vida va a terminar sin ninguna esperanza.
Si tu vives con malas personas, tu vas a actuar como ellos. Pablo está citando un dicho compun.
"Ustede deben pensar seriamente sobre esto"
Pablo le da unas especificaciones sobe como la resurección de los cuerpos de los creyentes va a ser. Él le da una imagen de lo natural y los cuerpos espirituales y compara al primer hombre Adán con el último Adán, Cristo.
Posibles significados 1) La persona que pregunta sinceramente es o 2) la persona que usa la pregunta para burlarse de la udea de la resureccón. TA:" Pero algunos va a decir que ellos no se pueden imaginar cómo Dios levantó a los muertos y que tipo de cuerpo Dios les daría a ellos en la resurección."
"alguien va a preguntar"
Esto es,¿va a ser un cuerpo físico o espiritual? ¿Qué forma tendrá el cuerpo? ¿De qué va a ser hecho el cuerpo? Traduce utilizando las preguntas más generales que alguien quien quiere saber la respuesta a estas preguntas pudiera preguntar.
Pablo está hablando a los corintios como si ellos fuesen una persona, así que ambos momentos "tu" aquí es en singular.
"Tu no sabes sobe esto en lo absoluto"
Una semilla no va a crecer al menos que primero sea enterrada en el suelo. De la misma manera, una persona tiene que morir antes de que Dios lo resucite.
Pablo usa la metáfora de la semilla otra vez para decir que Dios va a resucitar el cuerpo muerto de los creyentes, pero ese cuerpo no va a aparentar lo que era.
Pablo está hablando a los corintios como si ellos fuesen una persona, así que la palabra "tu" es singular aquí.
"Dios va a decidir que tipo de cuerpo va a ser"
En el contexto de animales, "carne" puede ser traducido como "cuerpo", "piel" o "carne".
Posibles significados 1) el sol,luna,estrella y otras luces visibles en el cielo o 2) seres celestiales como los áneles u otros seres supernaturales.
Esto se refiere a humanos
"la gloria que los cuerpos celestiales tienen es diferente de la gloria que tienen los cuerpos humanos"
Aquí "gloria" se refiere a la luz relativa que los objetos en el cielo tienen a traves de los ojos humanos.
El escritos habla como si las personas pusieran un cuerpo muerto en la tumba eran personas plantando un asemilla de una planta que tuviese una fruta. El verbo pasivo puede ser declarado de forma activa. TA:" Lo que va a la tumba....lo que sale de la tumba...va a la tumba...sale de la tumba" o "Lo que las personas entierran...lo que Dios levanta...Personas lo entierran...Dios lo levanta"
"puede descomponerse...no se puede descomponer"
"El ser natural vino primero. El ser espiritual es de Dios y vino después"
creado por porcesos terrenales, aún no conectado a Dios.
Dios hiso al primeri hombre, Adán, del polvo de la Tierra.
"tierra"
Jesucristo
"aquellos quienes pertenecen a Dios"
"aceptar y reflejar"
Pablo quiere que ellos entiendan que algunos creyentes no van a mprir físicamente pero como quiera van a obtener un cuerpo resucitado a través de la victoria de Cristo.
Posibles significados 1) las dos oraciones significan lo mismo.TA:" seres humanos quienes seguramente van a morir no pueden heredar permanentemente el reino de Dios" o 2) la segunda oracion termina con el pensamiento de la primera. TA:" los humanos débiles no pueden heredar el reino de Dios. Ni aquellos quienes ciertamente van a morir no podran heredar el reino de Dios que va a durar para siempre."
Aquellos quienes habitan en el cuerpo están condenados a moiri.
Recibir lo que Dios le ha prometido a los creyentes a sido hablado como si ellos fuesen a heredar una propiedad y riquezas de un familiar rico.
"puede descomponerse...no se puede descomponer" Busca como estas palabras son traducidas en el 15:42
Esto puede ser declarado como activo. TA:" Dios va a cambiarnos a todos."
"Dios nos va a cambiar"
Va a pasar rápido al igual que a una persona le toma parpadear un ojo.
"cuando la última trompeta suene"
"de una forma que no se puede descomponer...este cuerpo puede descomponerse...no se puede descompner." Busca como frases similares son traducidas en 15:42
Pablo está hablando de Dios haciendo nuestros cuerpos así que ellos nunca van a morir otra vez como si Dios estuviese poniendo ropa nueva en nosotros.
"este cuerpo puede descomponerse...no se puede descomponer" Busca como frase similares fueron traducidas 15:42
Pablo dice esto para burlarse del poder de la uerte que ha sido derrotada por Cristo. TA:" Muerte no has tenido victoria. La muerte no tiene aguijón."
Estos son singulares.
Es a través del pecado que nosotros estamos destiinados a enfrentar a la muerte, que es para morir.
La ley de Dios fue pasada por Moisés que define el pecado y nos muestra a nosotros como nosotros hemos pecado antes de Dios.
"ha derrotado a la muerte por nosotros"
Pablo quiere que los creyentes, mientras ellos trabajan para el Señor, que recuerden el cambio, cuerpos resucitados que Dios va a darles a ellos.
Pablo habla de alguien que no deja que nada lo pare de cargar sus desiciones como si el no pudiese ser movido físicamente. TA:" se determinado"
Pablo habla de los esfuerzos que se hace en el trabajo del Señor como si fuesen objjetos que una persona pued adquirir más. TA:" Siempre trabaja para el Señor fielmente"
En esta cartacerrante, Pablo le recuerda a los corintios creyentes el recolectar dinero para los creyentes necesitados en Jerusalén. Él le recuerda a ellos que Timoteo va a ir a donde ellos antes de que él vaya a Pablo.
Pablo estaba recolectando dinero de sus iglesias para los judíos cristianos pobres en Jerusalén y Judea.
"mientras yo di instrucciones específicas"
Posibles significados 1) "mantenlo en la casa" o 2) "déjalo en la iglesia"
"así que ustedes no van a tener que recolectar más dinero mietras yo este con ustedes"
Pablo está diciendo que la iglesia escoja a algunas de sus propias ersonas para llevar sus ofrendas a Jerusalén. "quiensea que ustedes escojan" o "la personas que ustedes elijan"
Posibles significados 1) "Yo voy a enviar cartas que o voy a escribir" o 2)" yo voy a enviar cartas que todos ustedes escriban"
Esto significa que el pudiese darle dinero a Pablo o otras cosas que él necesite para que él y si equipo de ministerio pudiese continuar viajando.
Pablo está declarando que él quiere visitarlo por un largo tiempo más tarde, no solo por un tiempo corto más cercano.
Pablo se quedaría en Éfesos hasta este festival, en el cual iba en mayo o junio, 50 días despues de pentecostés. Él podría viajar a través de Macedonia , y luego tratar de llegar a Corinto antes de que comenzara el invierno en Noviembre.
Pablo habla de la oportunidad que Dios le ha dado a él de ganar personas para el evangelio como si fuere una puerta que Dios ha abierto para que él pudiese caminar por ella.
"miren que el no tiene ningún temor de estar con ustedes"
Porque Timoteo era más jóven que Pablo, a veces a él no se le mostraba respeto que se merecía como un ministro del evangelio.
Aquí la palabra "nuestro" se refiere a Pablo y sus lectores, así que es completo.
Pablo está describiendo lo que él quiere que los corintios hagan como si él estuviese dando cuatro mandatos los soldados en guera. Estos cuatro mandatos significan casi lo mismo y so utilizados para enfatizar.
Pablo habla a las personas para que estén pendientes de lo que está pasando como si ellos fuesen gguardias que mantienen vigilando la ciudad o un viñedo. Esto puede ser declarado más claramente. TA:" Ten cuidado a quien confias" o "Cuidate del peligro"
Pablo habla a las personas para que continuen creyendo en Cristo de acuerdo a sus enseñanzas como si ellos fuesen sordados rehusandose a retirarse cuando el enemigo ataca. Posibles significados 1) "matente creyente fuertemente en lo que les he enseñando" 2) "mantente confiando en Cristo fuertemente"
En la sociedad en la cual Pablo y su audiencia vivián, los hombres usualmente prooveian para sus familias al hacer trabajo pesado y peleando contra invasores. Esto puede ser declarado más claramente. TA:" se responsable"
"todo lo que ustedes hagan debería mostrarle a las personas que ustedes los aman."
Pablo comienza a cerrar su carta y le envía saludos de otras iglesias, al igual que Prisca, Aquila y Pablo mismo.
Estéfanas era uno de los primeros creyentes en la iglesia de Corinto.
Este es el nombre de la providencia de Grecia.
Estos hombres eran o algunos de los primeros creyentes corintios o los ancianos de la igllesia quienes era co-trabajadores con Pablo.
Estos eran los nombres de los hombre.
"elloos han hecho por el hecho de que ustedes no estaban aquí"
Pablo está diciendo que él estaba motivado por su visita.
Pablo estaba haciendo claro que las instrucciones en esta carta era de parte de él y aunque uno de sus co-laboradores escribió que lo que Pablo estaba diciendo en el resto de la carta. Pablo escribió está última parte con su propia mano.
"qué Dios ponga una maldición sobre él." Busca como "maldición" fue traducido en 12:1
Adán fue la primera persona a quien Dios creó. Él y su esposa Eva fueron hechos a la imagen de Dios.
Adán fue la primera persona a quien Dios creó. Él y su esposa Eva fueron hechos a la imagen de Dios.
El término "amén" es una palabra utilizada para enfatizar o llamar la atención hacia lo que una persona ha dicho. Se utiliza a menudo como el final de una oración. A menudo es traducida como "ciertamente."
Sugerencias de Traducción
El término "amén" es una palabra utilizada para enfatizar o llamar la atención hacia lo que una persona ha dicho. Se utiliza a menudo como el final de una oración. A menudo es traducida como "ciertamente."
Sugerencias de Traducción
Apolos era un judío de la ciudad de Alejandría en Egipto que tenía una habilidad especial para enseñar a las personas acerca de Jesús.
Apolos era un judío de la ciudad de Alejandría en Egipto que tenía una habilidad especial para enseñar a las personas acerca de Jesús.
Aquila era un judío cristiano de la provincia de Ponto, una región a lo largo de la costa sur del Mar Negro.
Aquila era un judío cristiano de la provincia de Ponto, una región a lo largo de la costa sur del Mar Negro.
En los tiempos de la Biblia, "Asia" era el nombre de una provincia del imperio romano. Estaba localizada en la parte oeste de lo que hoy día es Turquía.
En los tiempos de la Biblia, "Asia" era el nombre de una provincia del imperio romano. Estaba localizada en la parte oeste de lo que hoy día es Turquía.
Bernabé fue uno de los primeros cristianos que vivió durante el tiempo de los apóstoles.
Bernabé fue uno de los primeros cristianos que vivió durante el tiempo de los apóstoles.
Los términos "celo" y "celoso" se refieren a ser fuertemente devoto al apoyar una persona o idea.
SUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN:
Los términos "celo" y "celoso" se refieren a ser fuertemente devoto al apoyar una persona o idea.
SUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN:
El término "Cena del Señor" es utilizado por el apóstol Pablo para referirse a la comida de la Pascua que Jesús comió con sus discípulos la noche en que fue arrestado por los líderes judíos.
Sugerencias para la Traducción:
El término "Cena del Señor" es utilizado por el apóstol Pablo para referirse a la comida de la Pascua que Jesús comió con sus discípulos la noche en que fue arrestado por los líderes judíos.
Sugerencias para la Traducción:
Los términos "parecido" y "semejanza" se refieren a que algo es igual a, o similar a otra cosa.
Sugerencias para la traducción:
La expresión "en la semejanza de su muerte" se puede traducir como, "compartiendo en la experiencia de su muerte" o "como experimentando su muerte con él."
Los términos "parecido" y "semejanza" se refieren a que algo es igual a, o similar a otra cosa.
Sugerencias para la traducción:
La expresión "en la semejanza de su muerte" se puede traducir como, "compartiendo en la experiencia de su muerte" o "como experimentando su muerte con él."
Corinto era una ciudad en el país de Grecia, cerca de 50 millas al oeste de Atenas. Los corintios eran las personas que vivían en Corinto.
Corinto era una ciudad en el país de Grecia, cerca de 50 millas al oeste de Atenas. Los corintios eran las personas que vivían en Corinto.
Los términos "Mesías" y "Cristo" significan "El Ungido" y se refieren a Jesús, el Hijo de Dios.
Sugerencias para la Traducción:
Los términos "Mesías" y "Cristo" significan "El Ungido" y se refieren a Jesús, el Hijo de Dios.
Sugerencias para la Traducción:
En la Biblia, el término "Dios" se refiere al ser eterno quien creó el universo de la nada. Dios existe como Padre, Hijo y Espíritu Santo. El nombre personal de Dios es "SEÑOR".
Sugerencias de Traducción
En la Biblia, el término "Dios" se refiere al ser eterno quien creó el universo de la nada. Dios existe como Padre, Hijo y Espíritu Santo. El nombre personal de Dios es "SEÑOR".
Sugerencias de Traducción
Los términos: "Dios el Padre" y "Padre celestial" se refieren al SEÑOR, el Dios verdadero. Este término también aparece como "Padre", especialmente cuando Jesús se refiere a Él.
Sugerencias de Traducción
Los términos: "Dios el Padre" y "Padre celestial" se refieren al SEÑOR, el Dios verdadero. Este término también aparece como "Padre", especialmente cuando Jesús se refiere a Él.
Sugerencias de Traducción
El término "espíritu" se refiere a la parte no-física de la gente la cual no puede ser vista. Cuando una persona muere, su espíritu deja su cuerpo. "Espíritu" también se puede referir a una actitud o estado emocional.
SUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN
El término "espíritu" se refiere a la parte no-física de la gente la cual no puede ser vista. Cuando una persona muere, su espíritu deja su cuerpo. "Espíritu" también se puede referir a una actitud o estado emocional.
SUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN
Todos estos términos se refieren al Espíritu Santo, quien es Dios. El único Dios verdadero existe eternamente como el Padre, el Hijo, y el Espíritu Santo.
Sugerencias para la Traducción:
Todos estos términos se refieren al Espíritu Santo, quien es Dios. El único Dios verdadero existe eternamente como el Padre, el Hijo, y el Espíritu Santo.
Sugerencias para la Traducción:
En los tiempos del Nuevo Testamento, Galacia fue una provincia Romana localizada en la parte central de lo que hoy en día es el país de Turquía.
En los tiempos del Nuevo Testamento, Galacia fue una provincia Romana localizada en la parte central de lo que hoy en día es el país de Turquía.
El término "griego" se refiere a la lengua hablada en el país de Grecia. El griego también se hablaba en todo el Imperio Romano. El término "griego" tambien significa "de habla griega".
El término "griego" se refiere a la lengua hablada en el país de Grecia. El griego también se hablaba en todo el Imperio Romano. El término "griego" tambien significa "de habla griega".
El término "hermano" usualmente se refiere a hiombre quien comparte por lo menos un padre biológico con otra persona.
Sugerencias de Traducción
El término "hermano" usualmente se refiere a hiombre quien comparte por lo menos un padre biológico con otra persona.
Sugerencias de Traducción
El término "hijo" se refiere a un niño u hombre en relación a sus padres. Se refiere al descendiente varón o un hijo adoptado.
SUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN
El término "hijo" se refiere a un niño u hombre en relación a sus padres. Se refiere al descendiente varón o un hijo adoptado.
SUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN
El término "Israel" fue el nombre que Dios le dio a Jacob. Israel significa "Él lucha con Dios."
El término "Israel" fue el nombre que Dios le dio a Jacob. Israel significa "Él lucha con Dios."
Jerusalén fue originalmente una antigua ciudad cananea que luego se convirtió en la ciudad más importante en Israel. Está localizada cerca de 34 kilómetros al oeste del Mar Salado y justo al norte de Belén. Todavía en el presente es la capital de Israel.
contienen la raíz "paz."
Jerusalén fue originalmente una antigua ciudad cananea que luego se convirtió en la ciudad más importante en Israel. Está localizada cerca de 34 kilómetros al oeste del Mar Salado y justo al norte de Belén. Todavía en el presente es la capital de Israel.
contienen la raíz "paz."
Jesús es el Hijo de Dios. El nombre de "Jesús" significa "Yavé (Jehová) salva." El término "Cristo" es un título que significa "el ungido" y es otra palabra para el Mesías.
Sugerencias para la Traducción:
Jesús es el Hijo de Dios. El nombre de "Jesús" significa "Yavé (Jehová) salva." El término "Cristo" es un título que significa "el ungido" y es otra palabra para el Mesías.
Sugerencias para la Traducción:
Los judíos son personas que son descendientes de Abraham a través de su nieto, Jacob. La palabra "judío" viene de la palabra "Judá."
Los judíos son personas que son descendientes de Abraham a través de su nieto, Jacob. La palabra "judío" viene de la palabra "Judá."
Todos éstos términos se refieren a los mandamientos e instrucción que Dios le dió a Moisés para que los israelitas obedecieran. Los términos "ley" y "ley de Dios" se usan también más de forma general para referirse a todo lo que Dios quiere que Su pueblo obedezca.
Sugerencias para la traducción: Estos términos se pueden traducir usando el plural, "leyes" ya que se refieren a muchas instrucciones.
Todos éstos términos se refieren a los mandamientos e instrucción que Dios le dió a Moisés para que los israelitas obedecieran. Los términos "ley" y "ley de Dios" se usan también más de forma general para referirse a todo lo que Dios quiere que Su pueblo obedezca.
Sugerencias para la traducción: Estos términos se pueden traducir usando el plural, "leyes" ya que se refieren a muchas instrucciones.
Una "ley" es una regla legal que usualmente se escribe y es impuesta por alguien de autoridad. Un "principio" es una guía o un estándar para la toma de decisiones y para el comportamiento.
Una "ley" es una regla legal que usualmente se escribe y es impuesta por alguien de autoridad. Un "principio" es una guía o un estándar para la toma de decisiones y para el comportamiento.
En tiempos del Nuevo Testamento, Macedonia era una provincia romana localizada justo al norte de la Antigua Grecia.
En tiempos del Nuevo Testamento, Macedonia era una provincia romana localizada justo al norte de la Antigua Grecia.
Moisés era un profeta y líder del pueblo de Israel por más de 40 años.
Moisés era un profeta y líder del pueblo de Israel por más de 40 años.
Los términos "orar" y "oración" se refieren a hablar con Dios. Estos términos también pueden usarse para referirse a las personas tratando de hablar con un dios falso.
Los términos "orar" y "oración" se refieren a hablar con Dios. Estos términos también pueden usarse para referirse a las personas tratando de hablar con un dios falso.
Pablo era el lider de la iglesia primitiva que fue enviado por Jesús para llevar las buenas nuevas a muchos otros grupos de personas.
Pablo era el lider de la iglesia primitiva que fue enviado por Jesús para llevar las buenas nuevas a muchos otros grupos de personas.
Una "palabra" se refiere a algo que alguien ha dicho.
Sugerencias para la Traducción:
Una "palabra" se refiere a algo que alguien ha dicho.
Sugerencias para la Traducción:
En la Biblia, el término "palabra de Dios" se refiere a cualquier cosa que Dios le ha comunicado a las personas. Esto incluye mensajes hablados y escritos. Jesús también es llamado "la Palabra de Dios."
Sugerencias para la Traducción:
En la Biblia, el término "palabra de Dios" se refiere a cualquier cosa que Dios le ha comunicado a las personas. Esto incluye mensajes hablados y escritos. Jesús también es llamado "la Palabra de Dios."
Sugerencias para la Traducción:
La "Pascua" es el nombre de una festividad religiosa que los judios celebran cada año, para recordar cómo Dios rescató a sus ancestros, los israelitas, de la esclavitud en Egipto.
La "Pascua" es el nombre de una festividad religiosa que los judios celebran cada año, para recordar cómo Dios rescató a sus ancestros, los israelitas, de la esclavitud en Egipto.
La "Fiesta de las Semanas" era una fiesta judía que se llevaba a cabo cincuenta días después de la Pascua. Luego se le conocía como "Pentecostés."
La "Fiesta de las Semanas" era una fiesta judía que se llevaba a cabo cincuenta días después de la Pascua. Luego se le conocía como "Pentecostés."
Priscila y su esposo Aquila eran cristianos judíos que trabajaron con el apóstol Pablo en su labor misionera.
Priscila y su esposo Aquila eran cristianos judíos que trabajaron con el apóstol Pablo en su labor misionera.
Los términos "santo" y "santidad" se refieren al carácter de Dios que está completamente apartado y separado de todo lo que sea pecaminoso e imperfecto.
Sugerencias para la Traducción:
Los términos "santo" y "santidad" se refieren al carácter de Dios que está completamente apartado y separado de todo lo que sea pecaminoso e imperfecto.
Sugerencias para la Traducción:
El diablo es un ser espiritual que Dios creó, pero él se rebeló en contra de Dios y se convirtió en el enemigo de Dios. El diablo es también llamado "Satanás" y "el maligno".
Sugerencias de traducción
El diablo es un ser espiritual que Dios creó, pero él se rebeló en contra de Dios y se convirtió en el enemigo de Dios. El diablo es también llamado "Satanás" y "el maligno".
Sugerencias de traducción
El término "señor" se refiere a alguien que tiene posesión o autoridad sobre otras personas.
Sugerencias para la traducción:
El término "señor" se refiere a alguien que tiene posesión o autoridad sobre otras personas.
Sugerencias para la traducción:
El término "Señor" se refiere a alguien que tiene posesión o autoridad sobre las personas. Cuando se escribe con mayúscula, es un título que se refiere a Dios. (Fíjese, sin embargo, que cuando se usa como forma de dirigirse a alguien, o al comienzo de una oración, puede escribirse con letra mayúscula con el significado de "señor" o maestro.")
Sugerencias para la Traducción:
El término "Señor" se refiere a alguien que tiene posesión o autoridad sobre las personas. Cuando se escribe con mayúscula, es un título que se refiere a Dios. (Fíjese, sin embargo, que cuando se usa como forma de dirigirse a alguien, o al comienzo de una oración, puede escribirse con letra mayúscula con el significado de "señor" o maestro.")
Sugerencias para la Traducción:
En la Biblia el término "siempre" se refiere al tiempo interminable. A veces es usado figuradamente para decir "un tiempo largo."
Sugerencias para la Traducción:
En la Biblia el término "siempre" se refiere al tiempo interminable. A veces es usado figuradamente para decir "un tiempo largo."
Sugerencias para la Traducción:
La palabra "sirviente" tambien puede significar "esclavo" y se refiere a una persona que trabaja para otra persona, ya sea por elección o por la fuerza. El texto circundante usualmente hace claro si es sirviente o esclavo a lo que se está refiriendo.
La palabra "sirviente" tambien puede significar "esclavo" y se refiere a una persona que trabaja para otra persona, ya sea por elección o por la fuerza. El texto circundante usualmente hace claro si es sirviente o esclavo a lo que se está refiriendo.
Timoteo era un hombre joven de Listra que se convirtió en un creyente de Cristo como resultado del ministerio de Pablo en su pueblo. Más tarde se unió a Pablo en varios viajes misioneros y ayudó a pastorear nuevas comunidades de creyentes.
Timoteo era un hombre joven de Listra que se convirtió en un creyente de Cristo como resultado del ministerio de Pablo en su pueblo. Más tarde se unió a Pablo en varios viajes misioneros y ayudó a pastorear nuevas comunidades de creyentes.
El término "vano" describe algo que es inútil o que no tiene propósito. Cosas vanas son vacías y sin valor.
Sugerencias para la Traducción:
El término "vano" describe algo que es inútil o que no tiene propósito. Cosas vanas son vacías y sin valor.
Sugerencias para la Traducción:
Muchas veces en el Antiguo Testamento, cuando Dios está hablando de Sí mismo, Él usa Su nombre en vez de un pronombre.
Sugerencias para la Traducción:
Muchas veces en el Antiguo Testamento, cuando Dios está hablando de Sí mismo, Él usa Su nombre en vez de un pronombre.
Sugerencias para la Traducción:
El término "culpa" se refiere al hecho de haber pecado o cometido algún crimen.
"Ser culpable" significa haber hecho algo moralmente equivocado, eso es, haber desobedecido a Dios. Lo opuesto a "culpable" es inocente.
Sugerencias de Traducción
Algunos idiomas tal vez traduzcan "culpa" como "el peso del pecado" o "el conteo de los pecados." Maneras de traducir "ser culpable" puede incluir una palabra o frase que signifique "estar en culpa", o "haber hecho algo moralmente equivocado" o "haber cometido un pecado."
ULB exs: quitar la culpa de tu pecado, quitarte tu culpa, ofrecimiento de culpabilbidad, castigar tu culpa, ninguna culpa de asesinato será vinculada (unida) a él, cargar su propia culpa, limpiar su culpa, estar en gran culpa, nuestra culpa llega a los cielos.
El término "culpa" se refiere al hecho de haber pecado o cometido algún crimen.
"Ser culpable" significa haber hecho algo moralmente equivocado, eso es, haber desobedecido a Dios. Lo opuesto a "culpable" es inocente.
Sugerencias de Traducción
Algunos idiomas tal vez traduzcan "culpa" como "el peso del pecado" o "el conteo de los pecados." Maneras de traducir "ser culpable" puede incluir una palabra o frase que signifique "estar en culpa", o "haber hecho algo moralmente equivocado" o "haber cometido un pecado."
ULB exs: quitar la culpa de tu pecado, quitarte tu culpa, ofrecimiento de culpabilbidad, castigar tu culpa, ninguna culpa de asesinato será vinculada (unida) a él, cargar su propia culpa, limpiar su culpa, estar en gran culpa, nuestra culpa llega a los cielos.
El pan es una comida hecha de harina mezclada con agua y aceite para fromar una masa. La masa es entonces formada en una hogaza y horneada.
El pan es una comida hecha de harina mezclada con agua y aceite para fromar una masa. La masa es entonces formada en una hogaza y horneada.
Éfeso era una ciudad en la antigua Grecia en la costa oeste de lo que es hoy día el país de Turquía.
Éfeso era una ciudad en la antigua Grecia en la costa oeste de lo que es hoy día el país de Turquía.