The letter does not give the name of the author. The author only identified himself as "the elder." The letter was probably written by the Apostle John near the end of his life. The content of 2 John is similar to the content in John's Gospel.
John addressed this letter to someone he called "the chosen lady" and to "her children"
Translators may choose to call this book by its traditional title, "2 John" or "Second John." Or they may choose a clearer title, such as "The Second Letter from John" or "The Second Letter John Wrote."
Hospitality was an important concept in the ancient Near East. It was important to be friendly towards foreigners or outsiders and provide help to them if they needed it. John wanted believers to offer hospitality to guests. However, he did not want believers to offer hospitality to false teachers.
The people John spoke against were possibly those who would become known as Gnostics. These people believed that the physical world was evil. Since they believed Jesus was divine, they denied that he was truly human. This is because they thought God would not become human since the physical body is evil. (See: evil)
1From the elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth—and not only I, but also all those who have known the truth—2because of the truth that remains in us and will be with us forever:3Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.4I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, just as we have received this commandment from the Father.5Now I plead with you, lady—not as though I were writing to you a new commandment, but one that we have had from the beginning—that we should love one another.6This is love: that we should walk according to his commandments. This is the commandment, just as you heard from the beginning, that you should walk in it.7For many deceivers have gone out into the world, and they do not confess that Jesus Christ came in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.8Look to yourselves, that you do not lose the things for which we have labored, but so that you may receive a full reward.9Whoever goes on ahead and does not remain in the teaching of Christ does not have God. The one who remains in the teaching, this one has both the Father and the Son.10If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not greet him.11For the one who speaks a greeting to him participates in his evil deeds.12I have many things to write to you, but I did not wish to write them with paper and ink. However, I hope to come to you and speak face to face, so that our joy will be complete.13The children of your chosen sister greet you.
Tradition identifies the apostle John as the writer of this letter. Though possibly addressed to an individual woman, because he writes that they should "love one another," this is probably to a church. All instances of "you" and "your" in this letter are plural unless noted otherwise. In this letter, John includes himself and his readers by using the word "us" and "our."
This is how letters were started. The name of the author can be made explicit. Alternate translation: "I, John the elder, am writing this letter to the chosen lady and her children"
This refers to John, the apostle and disciple of Jesus. He refers to himself as "elder" either because of his old age or because he is a leader in the church.
This probably refers to a congregation and the believers that belong to it.
This page has intentionally been left blank.
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus.
The word "truth" describes "love." Possibly the phrase means "in true love."
The word "your" is singular.
"just as God the Father commanded us"
These instances of "you" are singular.
Here, "beginning" refers to "when we first believed." Alternate translation: "I were commanding you to do something new, but what Christ commanded us to do when we first believed"
This can be translated as a new sentence. Alternate translation: "beginning. He commanded that we should love one another"
Conducting our lives according to God's commands is spoken of as if we were walking in them. The word "it" refers to love. "And he has commanded you, since you first believed, to love one another"
John warns his readers of deceivers, reminds them to remain in Christ's teaching, and warns them to stay away from those who do not remain in Christ's teaching.
"For many false teachers have left the congregation" or "For many deceivers are in the world"
"many false teachers" or "many imposters"
Coming in the flesh is a metonym for being a real person. Alternate translation: "Jesus Christ came as a real human"
"They are the ones who deceive others and oppose Christ himself"
"Watch out" or "Pay attention" or "Be on guard"
"lose your future rewards in heaven"
Another possible meaning is, "the things that we have accomplished."
"complete reward in heaven"
This refers to a person who claims to know more about God and truth than everyone else. Alternate translation: "Whoever claims to know more about God" or "Whoever disobeys the truth"
Some modern translations read, "transgresses."
"does not belong to God"
"Someone who follows Christ's teaching belongs to both the Father and the Son"
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus.
Here this means to welcome him and treat him with honor in order to build a relationship with him.
"shares with him in his evil deeds" or "helps him in his evil deeds"
The words "you" in verse 12 are singular.
John's letter closes with his desire to visit his readers and gives greetings from another church.
John does not wish to write these other things but would like to come say the words to them. He is not saying that he would write them with something other than paper and ink.
John wants to visit his readers but he does not know with certainty that he would be able to visit them. Alternate translation: "I plan to come to you" or "I want to come to you"
"Speak face to face" here is an idiom, meaning "to speak in their presence." Alternate translation: "speak in your presence" or "speak to you in person"
The word "your" in verse 13 is plural.
Here John speaks of this other church as if it were a sister to the readers' church and the believers that are a part of that church as if they were that church's children. This emphasizes that all believers are a spiritual family.