El Molo: Bible for 2 John, 3 John, Colossians, Jude, Matthew, Philemon

Formatted for Translators

©2022 Wycliffe Associates
Released under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Bible Text: The English Unlocked Literal Bible (ULB)
©2017 Wycliffe Associates
Available at https://bibleineverylanguage.org/translations
The English Unlocked Literal Bible is based on the unfoldingWord® Literal Text, CC BY-SA 4.0. The original work of the unfoldingWord® Literal Text is available at https://unfoldingword.bible/ult/.
The ULB is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Notes: English ULB Translation Notes
©2017 Wycliffe Associates
Available at https://bibleineverylanguage.org/translations
The English ULB Translation Notes is based on the unfoldingWord translationNotes, under CC BY-SA 4.0. The original unfoldingWord work is available at https://unfoldingword.bible/utn.
The ULB Notes is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
To view a copy of the CC BY-SA 4.0 license visit http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Below is a human-readable summary of (and not a substitute for) the license.
You are free to:
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following conditions:
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.

Matthew

Chapter 1

4Aramu Aminadabu dale,Aminadabu Naashoni dale,oo Naashoni Sulimani dale.7Sulimani Rehobamu dale,Rehobamu Abiya dale.Abiya ASA dale.8Asa Yehoshafati dale,Yehoshafati Yoramu dale,oo Yoramu Uzia dale.9O uzia Yothamu dale, Yothamu Ahazi dale, Azia Hezekia dale. 10Hezekia Manese dale o Manese Amom dale o Amomi Josia dale. 11Yosia Yekonia dale, Yekonia oo asu marsako barri da isu nisitei da Babiloni.12Nalub isu hegelo da Babiloni, Yekonia Shealteli, dale oo Shealteli Zerobabeli dale. 13Zerubabeli Abiudi dale, Abiudi Eliakimu dale oo Eliakimu Azori dale. 14Azori Sadoki dale, Sadoki Achimi dale oo Achimi Eliudi dale.15Eliudi Eliazari dale,Eliazari Mattani dale oo Mattani Yakobo dale. 16Yakobo Josefu dale elo geer da Maria, da maalu Jesso taalu dule, mah ida meke Kristo. 17Buli kholo mo Abrahamu da Daudi ikaalu tomon o afur kholo, mo Daudi o ka Daudi mo gaisa te Babiloni girna tomon o afur kholo, o ka da gaisa Babiloni Kristo girna tomon o afur kholo.18Amalo dals mo Jesso Kristo taasu dut alu korsa;eko asu angote Maria taasu ''enyorila'' Yosefu,ongolla isu kemae arroosa,ise taasu '' netumi'' angkaweil da mo pauwa sarkato. 19Urta Yosefu ise geer,era geer ''lendedei'',oo malida da sase ise siipe ''example'',taasu anatapa da kau ise gaise asursura.20ka Kore molu herreg riir wahlo waalu,malaika in kamuran niarpite kelo ug zeeko,niardeyete,Yosefu kese napale da Daudi,mala nehe Yosefu da barg kese Maria kinaya saaleno:nu asu bitok girna geredeye ug isu da pauwa yooloda.21ise wala koon nalepa,oo kese wala aruwe asu meke Jesso,nu molu wala ribo asu gurano ka kisut haula.22Amalo buli taasu sahase,asu bitok anangardey dale Kamuura ''te'' morole,niardeye,23harat daleno nalepa oo koon nalepa isu we asut meke Emmanueli;bitok ,''waak ang ino."24Urta Yosefu are any park saste malaika elo kamura kelo, nite kelo sale asu.25Oo ogi asut mala "ana" delmati weil ako:oo molu arwe asu meke Jesso.
Chapter 2

1Amalo apoka Jesso taasu delmati ug Betilehemu in Yudea ug mo parri in Erode mo karneti,.... baalo Mae karo gurano ang mo aote niarpe da Yerusalemu,2ninguse ayya girna ise asu girna delmati Kamuran in da Yaudi? nu inose li argi asut kuyu ug da aoete niarpe,oo ikaalu mae da koolita kelo.3Apoka Erode da Kamuran deye wahlo walo, molu taasu parr oo buli Yerusalemu ang kelo.4Oo apoka molu walug buli da karnet aba oo inisikukula in da gura warlaab molu dewe in isut ayya Kristo ale tul delmati? 5oo isu niardeyete ka kelo ug Betilehemu in Yudea, nu kelo girna nimaate dale morole, 6oo kese Betilehemu ug da pii in Yudea girna mala da ninida ta da kirbo in Yuda,nu pe in kese wal mae elgarana,asu wala ikangir au gura Isiraeli.7Urta Herode spoke molu susurage awe no karo gurano,"neiparu" in isut "tengiririkinot" meme afo mo huyuk niarpite. 8Oo molu nigarde da Yerusalemu,oo niardeyete ''iit oo taapa ''tengiririkinoto'' ,nu mo gaapa weil kaes,oo apoka kese li nidape kelo,koon mae ''olet'' asu au mae oo koolita kelo.''9Apoka isut days da karnati,isu horror; Oo mo huyute,bitok isu argi ug aote niarpe,niyet ongola isut"ana" ile nimae oo niarke ele ayya mo gaapa weil taasu. 10Apoka isut iniarge huyute, isut nigamate.11Oo apoka isut hil miin,isu argi gaapa weil any Maria asu angote.isu nikufe orr oo koolita kelo.isu nigeet kisut murdano oote kelo "nkichoorot" in dahabu oo ubaani oo manimake.12Oo aposaas ankaseeka in waak ug zeenko asu isut wala mala ad da Herode,isut horro da kisut ''nkop enche'' gorite.13Oo apoka isu horror,da malaika in da kamuran niarpite da Yosefu ug zeenko,niardey,yartit oo barg da gaapa weil oo isut angote oo diipe no Misiri,oo tul kese baalo "mbanga" iya koon kese "rerei'' ; nu Herode wala taapa gaapa weil da kaes kese. 14Apoka molu arpei ,molu niei gaapa weil oo isu angote dale kizakurr oo horro mo Misiri. 15Oo taasu baalo ''ana'' da kufe mo Herode.alu duse meme kamuran nidedeye te morole,dewe ia nalepa pe in Miisirii.16Apoka Herode,apoko molu argi asu molu taalu ootane da gurano taasu"oleng" niarpunei oo nigarde oo argise bulk helenu asu hegelo ug Betilehemu,oo ug buli da choor,ka lama guya maguuta oo gine, alririkinose da afo bitok molu '' tengiririkinoto'' in mo karo gurano.17Apoka taalu duse asu bitok taalu ardeye Yeremia da morole ininguuse. 18ug Rama taalu baaalo deye dekait,oo Pooh piche "kitok", Rakeli nipooy nu asut helenu, oo tiite da tul " eitigiri",daw isu girna mala.19Ka apoka Herode taasu kufe,malaika in kamuran niarpite ug zeenko da Yosefu ug Miisiri, 20niardiyete arpe,oo yau gaapa weil oo asu angote, oo iit mo pie in Isiraeli;nu isut girna kufe bitok ekis gaapa weil.21Oo molu arpei,oo niei gaapa weil oo asu angote, oo nimae da pie in Isiiraeli.22Ka apoka molu dekait asu arkelau mooguta ug Yudea ug miin in asut aba Herode,molu taalu nehe da iit baalo ; saw molu taasu ankaseeka in Waak ug zeenko,molu niad mugat ''mbata'' in Galilaya. 23Oo molu nimae oo dise ug taasu awe Nasareti.asu tul duse bitok taalu nidedeye dale morole molu wala tul awe Nasareti.
Chapter 3

1Ug wahatto parri nimae Yohanee baatisaji, neisete ug "lkees" in Yudea,2OK niardeyete kese tubani; nu amuri in "chumata" girna daweni. 3Nu alu girna molu ash taalu nidedeye in dale morole Isaiya,niardeyete, deye nitaka pooy ug ''lkees'' dihes kese da gor in kamuran saas asu gor ''laini''.4Oo Yohanne dafar in gaal furr, OK sapiti asu malinte;oo asu soo taasu kopat oo "naichoo esoro". 5Apoka niyet pe da kelo Yerusalemu,oo buli ''lubot'' Yudea. 6Oo hegelo baatisiyote in kelo ug Yordani,''eibalie'' asut pedo.7Ka apoka molu iniarge moota in Wafarisayo oo Saddukayo mae asu baatisayoti,molu niardey isut tauo in koofa,may ankaseeka kese da iitike ang da yakka da mae? 8Koon baalo onate "anadei" nu tubani. 9Oo herr mala ardey kinaya inose li Abrahamu da kinu aba;nu kelo ardey kese ,asu Waak girna ''keidim'' saas helenu ka ile in Abrahamu.10Oo malo hiitok girna "eidipaki" yuu in orr, baalo orr bitok koone mala apoda ornate girna urr,oo nidee ug eek. 11Yelo baatisiyoti kese any biche ka tubani kale molu asut nimae "laijipu" Mae girna "ngolon kitok" "alang" Yelo, kope Yelo mala "siyat'' da tiiris ; molu wala baatisiyoti kese ang mo paua yoloda oo ang eek.12'' masaaita'' girna ug asu up ,oo molu wala arlaat asu rubu, oo ulukau asut nkano,ka molu wala waate keise mo yure ug eek ''nemerai''13Urta Mae Jesso ang Galileya da Yordani ka Yohanne,da tul baatisiyote in kelo.14Kale Yohanne tiite asu niardeyete,yelo li taap da tul baatisiyote in kese, oo kemae kese da mae? 15Oo Jesso olat niardey ka kelo, ile da tul amalo; nu kelo ile kemae kino da dus buli ''sipata''.Urta molu geli kelo.16Oo Jesso,urta molu taalubaatisiyote,niyet ele pe in biche; oo "chumata" hegelo geete ka kelo,oo molu iniarge mo paua in Waak karte geli Surlash,oo abrika dut kelo.17Oo deye ka ''chumata'' niardiyete, ''alu girna au anataap nalepa ug mah yelo inimoi-dane.
Chapter 4

1Urta taalu Jesso kageeise ele in da pauwa ug da meelha da tul kajme in da malaka.2oo apoka molu manume afur tomon parri oo afur to on kisa, molu taalu Marta.3Oo apoka da milika kemae da kelo ,molu niardeyete, taasu kese tul da natale in Waak, ankaseeka asu wahlo ile tul mokate nisaase.4Kale molu ''neoliki'' oo niardiyete, ''taasu girna nimaate ,geer wala mala ribo daule mokate ''apeny'', kale dale buli saas asu mae pe in da oho in Waak''.5Urta da sitani barg kelo ele ug da min sakarto, oo angae kelo cut urukasu in da nganisa, 6oo niardiyete ka kelo, taasu kelo tul da natale in Waak, kuf kelo sudu: nu ile girna nimaate, molu wala asu yarsi malaika ankaseeka kelo: oo ug kisut amui isu wala dule kelo ele kelo dit kinaya illiko ele.7Jesso niardey ka kelo ,ile girna nimaate "aitoki", kese wala mala kajme mo kamuran kinaya Waak.8" aitoki", no meleka barg kelo da dereide al , oo argi kelo buli kamur in da pii , oo mo tasuma in isut.9Oo niardiyete ka kelo, buli wahlo waalu wala yelo ee kese ,taasu kese ko kuf sudu oo waakayo mae.10Urta niardiyete Jesso ka kelo , horror kese meleka : nu uru girna nimaate ,kese walte waakayo da kamuran kinaya Waak,oo kelo taaka walte kese " siai".11Urta mo melees nitiire kelo ,oo malaika nimae oo "neret" ka kelo.12Small , Urta Jesso adakate asu Yohanne taasu erikaki jela,molu niitire ug Galilea.13Oo iit Nasareti,molu nimae oo niyete ug Kapernami,bitok girna dut pau choor ug '' ngop'' in Zabuloni oo Napitali.14Asu uru "might" tul duse bitok taalu dedeyete dale Isaka mo morole niardiyete, 15mo pii in Zabuloni , oo pii in Napitali,gome in pau Russo Yordani,,Galilea in yaal ! 16mo gurano bitok asiya ug kizakurr argi guuta briga:oo da asut bitok sudu ug " ngop" oo ap in kufe briga girna ongwan17Ka asu afo Jesso nisaate keise oo ardey,"peleardeye,nu kamuran in chumata girna ug up".18Oo Jesso , beyti dale pau in Galilea, argi lama Marat,Simon I arwe Petero,oo Andirea asu Marat ,dewe kirit mo pau , nu isut hegelo "lasingir". 19Oo molu niardiyete ug isut, murano Mae,oo wala saas kese '' lasingir''.20Oo isu niyeet isut kirit,oo morano kelo.21Oo iita dut ang area,molu argi lama Marat ,"James nalepa in Zebedaayo oo Yohanne ask Marat,ug goofa. Zebedaayo isut aba,nisaasete isut kiriti; oo molu awe asut. 22Oo isu ''nakatai'' niyeet goofa oo isut aba,oo murano kelo.23Oo Jesso niyet buli Galilea ,neisete ugi isut kanissa,oo keisete "lningo" in kamuran,oo ogutte "moiyatini" "pooki" ug gurano.24Oo asu nchipet niyet buli siriya; oo isu kon ug asut buli ''moyatini'' ug gurano,asu hegelo niei ka ogutte,oo wahtto bitok hegelo ka meleka,oo wahtto bitok hegelo sergum,oo wahtto asu da moiyet, oo molu ''nachuuye'' isut. 25Oo baalo murano kelo guuta in gurano ang Galilea,oo ang Decapoliate,oo ang Yerusalemu,oo ang Yudea,oo ang ''arepaa'' Yordani.
Chapter 5

1Oo argi mo "lturur" ise niyet al:oo apoka ise taalu "niterekino" asu tooni da kelo.2Oo ise geet asu oho ,oo keise isu ,niguuse,3waaka-weeyo girna isu asu hiyyam ug sakarto, nu kisut mo kamuru in chumata.4Waak-weeyo girna mo isu asu "ldukuman" nu isu wala girna "netingiri"5Waak-weeyo girna mo "lenganyit": nu isu wala " nejung" mo pii.6Waak-weeyo girna isu bitok saws marr oo Barrie nu "siyaticho",nu isu wala gira pace.7Waak-weeyo girna mo ''watalger'';nu isu wala ...... amunya.8Waak-weeyo girna mo paua apoene:nu isu wala Waak argi.9Waak-weeyo girna mo amursase nu isu wala girna arwe no helenu in Waak.10Waak-weeyo girna isu bitok girna "loitemei" nu "supat" nu kisut ida mo karneti in chumata.11Waak-weeyo girna kelp apoka gurano wala kelo dele ,oo initame kelo ,oo wala niardeyete buli hauls dei olane kelo.12Tul ganimaad oo tul........,nu guuta ida kelo barchichi ug chumata. Nu ...... ketemeki isu waak yoloda bitok hegelo kelo ongolla.13Kelo girna mo magad in mo pii,kale taasa mo magad li ......... ash fass ayya ribad wala tul magadi? ni ida bitok yoloda nu mala ka da girna tul nedeshe.........14Kese girna mo prikan da pii.Taaon asu ida disa dus kese malid hid dus..... korane mala hida.15"Amu" gura "washa" musumaa oo ug kau gine "baket", kale dut musumaa ulna oo netoong buli min li.16" Nchoo ongaan metoangaa" gura ongolla,asut isu argi kese yoloda sahas oo neisis kese Abba bitok girna ug chumata.17"Tadamu" mayet asut kemae do habish mo hukum,mo waakyeyoda:Jesso mayet habish "kake" da dus.18Nu niib kese niardeyete kelo ,"paga" chumata oo pii,paas,taka seeen ou titil mayet karo ka.19Walo baalo wala rreis taaka in wahlo ninida amuru,oo wala neis gurano,molu tul arwe ninida mo kamuran in chumata:kale walo agaada oo neis isut ,mo "neriso" wala tul arwe guuta kamuran in chumata.20Nu yelo Pele kau kese,isut "except" kinaya murdaita wala "neponikino" mo murdaita in mo Inisisikula oo Wafarisayo,kese wala maala "case" hil ug kamuran in chumata.21Kese li ardey isut ardeye da isut da sasa afo, kese wala mo ikis, oo mo ikis wala tul ug polko in hukum.22Kale yelo Pele kau kese,isut mo girna errene ko ash Marat "without a cause" wala tul ug polko in mo hukum:oo mo wala pele da asu marat,''Raca'' wala tul ug polko in mo kirbo ;kale mo wala pele ,kese dete ,wala tul ug polko in eek.23Baalo taasa kese kon kinaya barshishi "at" mo gante,oo baalo kade isut kinaya Marat "hath ought against" kese,24"tungai" baalo kinaya barshishi ongolla mo gante ,oo iit kinaya gor;taaka tul araarise ko kinaya marat,oo urta mae oo ''netei'' kinaya barshishi.25Geli ko kinaya "adversary quickly,while" kese art ug mo gor ko kelo; "lest at any" afo mo adversary deliver" kese mo hukum,oo hukum "deliver" kese mo ''officer'',oo kese tul dee ug njela.26Neiib yelo pele kau kese,kese wala dale maala ''means'' mae dus ayya ''till'' kese ''hast paid'' mo ''uttermost farthing''.27Kese li ardey isut ni taalu ardey dale isut in sasa afo, kese wala "neas loloito" 28Kale yelo Pele kau kese ,isut ma at dut saale da ''lust'' laha ,asut " neas loloito'' ko asut '' already'' ug asu paua.29Oo taasa kinaya migit ina ''offend" kese ,"pluck" ni dus, oo dee ni ka kese,nu ni girna "profitable" nu kese isut taaka da kinaya ''members'' ale ''perish'',oo mala isut kinaya buli gon ale tul eek dee.30Oo taasa kinaya migit up ''offend'' kese, uur ni ''off'' oo dee ni ka kese, nu ni girna ''profitable'' nu kese isut taaka in kinaya ''members'' ale ''perish'',oo mala isut kinaya buli gon ale tul eek dee.31Ile "haths been" ardeye, ma wala dut gusail asu saale ,"echoo"siise asut nisikukula in "divorcement". 32Kale yelo Pele kau kese,isut ma wala kau gusail asu saale ,niribo nu mo ''cause'' da ''causeth'' asut mo "neas loloito'';oo ma wala suud asut girna ''divorced'' ''neas loloito''.33"atoki" ,kese li ardeye isut ile "haths been" Ardeye,dale isut da sasa afo,kese wala mala "forswear" kinaya ,kale wala ''neas'' kau kamuuru asut ''oaths''.34Kale yelo pele kau kese ,''swear'' mala "at" buli; "neither'' dale chumata,nu ile girna Waak ''throne:35''Nor'' dale mo pii ;nu ile girna asu ''footstool'';''neither dale Jerusalem; nu ile girna pii in mo guuta amuuran.36"Neither" wala kese "swear" dale kinaya mete,"because " kese "canst" mala saase taaka rufante ewe "or" yiita.37kale "echoo" kinaya ''communication'' tul ,''yes,yes''; maala maala; nu ''whatsoever''girna guuta ''than'' wahlo mae da haula.38Kese li ardeye isut ile "haths been" ardeye ,ina nu ina, Oo ilik nu ilik: 39Kale yelo Pele kau kese,isut kese "resist" mala haula ,kale ma wala "smite" kese dut kinaya migit Karris,"nebelekeya" da kelo mo lahat ''also".40Oo taasa "any" geer "ana" "sue" kese "at" alum,Oo yau gusail kinaya "coat,let" asut li kinaya "cloak also". 41Oo ma wala " compels " kese da iit "a mile", iit ko asut laama.42Yarsi da asut isut dewe kese, Oo ka asut isut " would " pit in kese "nebelekeya" mala kese gusail.43Kese li ardey isut ile "haths been" ardeye ,kese wala taap kinaya "neighbour," oo tis asut"kiitat" 44kale yelo Pele kau kese taap kinaya kiu ,waakayo isut ''curse'' kese agaap apoda da isut tis kese,oo waakayo nu isut bitok ''despitefully use'' kese ,oo ''persecute'' kese.45Isut kese ''may'' tul helenu da kinaya abba bitok girna ug chumata ,nu molu saase asu aote da arpe dut haula oo dut apoda,oo nigarde irr dut mo ''just'' oo dut mo ''unjust''.46Nu taasa kese taap isut bitok taap kese,meme barshishi li kese? agaap mala "amu" no "publican the same"? 47Oo taasa kese sart kinaya Marat taaka,meme agaap kese guuta" than" lahat? agaap mala ''amu'' mo ''publicans so''? 48Tul kese baalo ''prefect'',''amu'' taap kinaya abba bitok girna ug chumata girna ''prefect''
Chapter 6

1Khaada dihess isut kese mala kinaya "alms" ongallo gura agaaap in tul anangarge in isut:"otherwise" kese li male barshishi in kinaya abba bitok IRA ug chumata.2Baalo apoka kese kinaya ''alm'' alote: alo mala deye ''a trumpet'' ongallo kese ,taap mo ''hypocrite'' alo ug nkanisa oo ug mo ''streets'', asu isut '' may'' li ''glory'' in gurano.Neiip yelo pele kau kese ,isu li isut barshishi.3Kale apoka kese "alm" alote ,"let" Kala kinaya niyeet el ogate, meme kinaya migit up alote.4Isut kinaya " alm""may" tul ug susura; no kinaya Abba bitok kelo anangarge ug susura wala kese barshishi nihukis.5mo apoka kese waakayo , kese wala mala tul taap mo "hypocrite" girna :nu isu taap da waakayo niurte in mo nkanisa OK ug mo " corners" da mo " streets" isut isu "may" tul anangarge in gurano.Neiip yelo pele kese, isu kisut barshishi li. 6Kale kese ,apoka kese waakayo ,kinaya min hil oo apoka kese kinaya gor kadad,waakayo da kinaya abba bitok ida ug susura,oo kinaya abba bitok ug susura anangarge wala kese barshishi nibukis.7Kale apoka kese waakayo ,''use'' mala ''vain repetition'', taap mo ''heathen'' agaap;nu isu herreeg isut isu wala tul ardey nu kisut moonta niardiyete.8Tul mala kese baalo kau isut geli ,nu kinaya Abba ittig meme waalu kese li "need" da ,ongallo kese kelo dewe.9Laha asu "manner" baalo kese waakayo, kinu abba bitok ug chumata ''hallow'' tul kinaya meke.10Kinaya kamuran mae,kinaya ko pii tul nialo taap ug chumata.11Ee "use" alu parrac kino "daily" mikate.12Oo anangedise ino kino "debts",taap lale kino "debtors" anangedise.13Oo ino mala ug kejm ''lead'', kale ino ang haala ''deliver'', nu mo kamuran ida oo mo alahate,oo mo '' glory'',nu ''ever'' .Ayya14Nu taasa kese kisut " tress passes" anangedise,kinaya Abba chumata ko kese anangedise. 15Kale taasa kese gurano kisut "trespasses'' mala anangedise, ''neither'' ko kinaya abba anangedise kinaya ''trespasses''.16"Moreover" apoka kese "fast," mala tul taap mo "hypocrite" ,da heed " countenance: nu isu kisut "face disfigure'',isut kisut ''may" niarpite kau gurano da ''fast''.neiib yelo pele kau kese ,isu kisut barshishi li.17Kale kese,apoka kese '' fastest'',kinaya mete ''anoint'' ,oo kinaya ''face'' wash''.18Isut kese niarpite mala kau gurano da ''fast'',kale kau kinaya abba bitok ida ug susura;oo kinaya abba ug susura anangarge,wala kese barshishi nibukis.19Niesasape mala el nu kinaya " treasures"upon" pii ,ayya "moth" oo "rust doth" babi, oo ayya "lapurok" rreis " through " oo gerd.20Kale niesasape el nu kinaya ug chumata ,ayya " moth" oo ''rust doth" babi,oo ayya ''lapurok'' mala agaap rreis ''through''nor'' gerd.21Nu ayya kinaya ''treasure'' ida, baalo ko kinaya paua tul.22Mo peiekan in mo gon mo ina ida, taasa baalo taaka ina tul,kinaya buli gon wala tul dif in peiekan.23Kale taasa ina haala tul, kinaya buli gon wala tul dif in kiza,taasa baalo mo peiekan isut ida kese tul kiza ,''how'' guuta isut kiza ida;24Maala geer ''can'' lama ''master''serve''; nu molu ko tis taaka ,oo lahat taap 'or'''else'' molu ko kangap taaka oo ''other despine''.Waak oo meleka kese ''cannot serve''.25Baalo yelo Pele kau kese ,maala "thought" nu kinaya "life" barg, meme kese wala naam,"or" meme kese wala iik ,"nor" "yet" nu kinaya gon,meme kese wala kau dus ,mala ''the life'' moonta ''than'' soo ida,oo mo gon ''than'' dafar.26''Behold'' mo ''fowls'' in mo ''air'' ,nu isu mala ''sow'',''neither'' isu ''reap'' agaap,''nor'' atlaat ug ''barns'',''yet'' kinaya abba chumata isut ''feedeth'',kese mala moonta ''better than'' isu girna.27Bitok in kese dale nibarg "" thought can" fak taaka "cubit" kau asu "stature?" 28Oo maaka kese "take thought" nu dafar? mo "lilies'' in mo ''field'' ''consider'',''how'' isu chakale; isu mala ''toil'' ,''neither'' isu ''spin'' alo.29Oo ''yet'' kese pele kau kese ,isut ''even'' Sulimani asu ''glory'' taalu mala ''arrayed'' taap taaka in asut.30"Wherefore", taasa Waak ''so" dafar mo grass ug mo "field",, bitok da parri ida, oo da " morrow" ida dee ug mo "oven", wala molu mala moonta kese dafar,kese in ninina ''nyora?''31Baalo mala ''thought'' barg ,niardiyete,meme wala lale naam?''or'',meme wala lale iik?''or'' ,meme dafar wala lale ''wear?''32Nu laha buli asut waalu agaap mo Gentiles" dayme nu kinaya Abba chumata ittig isut kese li "need" in buli asut waalu.33Kale kese taaka mo kamuran in Waak dayme ,oo asu ''righteousness''oo buli asut ittig wala tul kau kese nifak.34Baalo maala ''thought'' nu mo ''morrow'' barg; nu mo morrow wala ''thought'' nu mo ittig in ''itself'' barg.''sufficient'' kau mo parri ida mo haula baalo.
Chapter 7

1Mala hukum isut kese mala hukum tul . 2Nu "etii" meme hukume kese hukum, kese wala tul hukum, oo" etii" meme kese "apiim", ni wala tul "aipimi" da kese "atoki".3Oo maaka kese mo "longoti" isut ug kinaya Marat ina ida " beholdnest" , kale mala mo"somwaa" isut ug Mae ina "considerest", 4" or" "aiko" wala kese da kinaya marat ardey, ''ou'' mae mo ''longoti'' mae gusad da kinaya ina; oo '' behold'', ''somwaa'' ug mae ina ida? 5kese ''hypocrite'', taaka ''somwaa'' dee da kinaya mae ina;oo apoka wala kese arg '' clearly'' da dee mo ''longoti'' da kinaya marat ina.6Mala isut bitok ida sarkato kau mo parri siise ,''meata" kese kinaya "pearls" ongolla ng'arab dee.7dewe Oo wala tul siisa kese,"teyoi" kese wala dayme;"ngodokodo" Oo wala tul nigeet kau kese.8Nu "pooki" taaka isut dewe te,oo molu isut '' teyoi'' dayme:oo da kelo ''ngodkodo'' wala tul nigeet.9''or'' meme gura ida baalo da kese,naalu taasa asu nalepa dewe mikate,molu kelo hel siise? 10''or'', taasa molu peek dewe, ko molu kelo koof siise?11Taasa kese apoka ,haule "nengasu" ittig " how" da nisise apoda waalu kau kinaya helenu ,"how" moota wala kinaya aba bitok ug chumata siise apoka waalu da isut dewe kelo? 12Baalo buli waalu kese wala isut gurano wala agaap da kese ,kese agaap da isut ; nu alu mo amuri oo mo morole.13hil kese ug mo "strait" gor,nu "wide" mo gor ida,oo "broad" mo gor ida,isut "leadeth" da "destruction", Oo guuda baalo tul bitok itt ug mo ''thereat'' . 14''amu'' " strait" mo gor ida ,Oo niina mo gor ida ,bitok kau jino ''leadeth '',oo nina baalo tul isut dayme ni.15"Teyelou" nu morole "losapicho" ,bitok Mae kese ug elem nidafar,kale "ndedei" "rabenous wolve'' girna.16Kese wala ittig isut dale kisut onate,agaap gurano arlaat '' grapes'' nu ''thones'' or'' nu ''thistles''? 17" amu" apoda or kon apoda onate;kale or "torok" kon hauls onate.18Apoda or mala kon haula onate ,"neither can" or "torok" kon apoda onate. 19"pooki" or isut mala apoda onate ida urr ,oo dee ug mo eek.20''wherefore'' dale kisut onate kese wala isut ittig.21mala "pooki" taaka isut ardey kau Mae,kamur kamur ,wala hil mo kamuran nu chumata ;kale molu agaap ko nu Mae aba bitok ug chumata ida. 22Guuda ko ardey da mae ug kisut parrach kamur ,kamur, li lale mala nimorole ug kinaya meke?oo ug kinaya meke li dee meleka?oo ug kinaya meke guuda apoda sahas nialo? 23oo apoka ko yelo '' profess'' kau isut yelo ''never knew'' kese ;iit ka mae,kese isut sahas ''iniquity''.24Baalo mah "heareth" wahlo niardeyete da Mae ,oo agaap isut ,yelo ko geli kelo kau "a wise'" geer ,bitok asu min dis "upon" garpit. 25oo iri '' nechaa'' , oo mo ''seriaka'' mae, oo mo parrch '' blew'' oo '' newosh'' ''upno'' isut min, oo ni mala nikufe :nu ni taalu ''founded'' ug garpit.26Oo "pooki" taaka isut "heareth" wahlo ardaye da Mae ,agaap mala isut ,wala tul gelide kau dete geer, bitok asu min dis ug mo ''sand''.27Oo mo iri ''necha'', oo mo ''seree'' mae,oo mo parrach ''blew'' ,oo '' nawosh'' ug isut min ,oo ni kuf,oo guuta kufe da ni.28Oo ni Mae da "napita" ,apoka Jesso "had ended" wahlo niardeyete ,gurano hegelo "astonoshed"" at" asu "doctrine",29nu mole " taught " isut taaka li "ngitoo" ,oo mala taap mo seddussi.
Chapter 8

1Apoka asu Mae kaapa ka mo ili ,guuta moonta kangire kelo. 2Oo kangap ,baalo Mae girya oo "aomo" kelo, ardeye,kamur,taasu kese '' wilt'' ,kese ''can'' saas Mae apoda. 3Oo Jesso kau "kwee" asu up,oo "aibung" kelo ,ardeyete,yelo ko ; kese. tul apoda .Oo " nakatai" asu "leprosy" taasu apoda.4Oo Jesso ardey kau kelo,anangange kese hoose maala geer.kale iit kinaya gor arg "thyself" da mo pandiri , oo " offer" mo barchichi isut Muusa kamuur,nu " ntemat" kau isut.5Oo apoka Jesso hila ug Kapernu, baalo Mae kau kelo "a centurion" nigile kelo.6Oo niardeyete kamuuru ,Mae " lasiayani" "keperito" min "emoi" nu mo "palsy grierouly tormented". 7Oo Jesso ardeyete kau kelo ,yelo ko Mae oo " achiunye" kelo.8Mo "centurion" "answered" oo ardeye ,kamuuru ,yelo mala "worthy" isut kese ale mae gin au min:kale ardedeya mo "rerei" taakt, oo au " lasiayani" wala tul "nechiu". 9Nu yelo geer gin " nkitoria " li "sikarini" gin yelo:oo yelo Pele alu geer ,iit,oo molu iit;oo da "lkule", Mae ,oo molu mae ; oo da au '' lasiayani'',agaap alu ,oo molu agaap ''it''.10Apoka Jesso ardey ''it'' ,molu ''marvelled'' ,oo ardey da asut isut kangire ,neiib yelo pele kau kese ,yelo mala li ''found so'' ''nyora kitok'',maala,mala ug isiraeli.11Oo yelo Pele kau kese ,isut guuda wala Mae ka piyele oo piyeuru oo wala "awon" kaapa ko Abrahamu ,oo Isaka oo Jakobo ug mo kamuran in chumata.12Kale helenu in kamuran wala isut dee dus ug kizakurr: baalo wala tul nipooy oo ana-rroge in ilko.13Oo Jesso ardey kau "the centurion" iit kinaya gor, oo "as" kese li "believed" , "so" tul nialo kau kese .Oo asu ''lasiayani'' taalu ''healed'' ug mo ''selfsame hour''.14Oo apoka Jesso Mae ug min petero ,molu iniarge asu saale agonte "laid" oo "moyan" ko "nkirewaj". 15Oo molu up asut ''touched", oo asut mo " nkirewaj" "nangwaa", oo ise " arose" oo "ministered'' kau asut.16Apoke "amu" taasu Mae koon kau kelp guuda isut hegelo nilite ka meleka:Oo molu dee dus mo sarkato ko asu "rerei", oo buli isut " moyana" hegelo "healed''.17Isut ''it might" tul "fulfill'' bitok taasu nidedeye dale morole Isaiha ,ardeyete,kelo kinu " infirmities " niei,oo kinu " moyatini" "bare".18Anapale apoka Jesso iniarge moonta "kitok" "about" kelo ,molu amuru nisase da iit kau "the other side". 19Oo " a certain scribe'' mae ,oo kau kelo ardey, ''master'' yelo ko kangira kese ''wherever'' kese iit.20Oo Jesso kau kelo ardeye,mo ''foxes'' yup li, oo pina in ''air'' li ''nests''; kale nalepa in geer li maala ayya da niesasape asu mete.21Oo "another" in asu "kipareta" ardey kau kelo ,kamuur ,nigarde taaka yelo da iit oo ika au Abba.22Kale Jesso ardey kau kelo ,yelo kangira ,oo "let" kuf ika kisut kuf.23Oo apoka molu hila ug goofa,asu "kiparata" kangire kelo.24Oo "behold", baalo " ntemat kitok" ug pau "arose", moonta isut goofa taasu oon-kate ko daut: kale molu hegelo iif.25Oo asu ''kipareta'' mae da kelo ,oo ''awoke'' kelo,ardeyete,kamuur,ribo ''us'' lale ''perish''.26Oo molu ardey kau asut,maaka girna kese "fearful", oo kese in Nina " nyora"? apoka molu niartire, oo" rebuked"'arrac oo pau ; oo alo hegelo "kitok" laap.27Kale gurano "marvelled", ardeyete ,meme ''manner'' in geer ida alu ,isut ''amu'' arrac oo pau ''obey'' kelo?28Oo apoka molu Mae da " the other side" ug pii in mo Gadarine,baalo anadei kelo lama niliyete ko meleka ,Mae dus in "the tomb", "exceeding fierce", asut maala gurano '' might pass'' dale asut gor.29Oo, '' behold'' isu pooy dus,ardeyete,meme li lale agaap ko kese ,Jesso kese nalepa in waak? li kese mae '' hither'' da ''toument'' ino ongolla afo?30Oo baalo apoda gor "off" ka isut "herd" in guuda ngarab "feeding",31" so" meleka nigilete kelo, ardeyete,taasu kese dee ino dus ,nigarde ino da iit gusail ug mo "herd" ngarab.32Oo molu ardey kau isut,iit;oo apoka isu mae dus ,isu niyet ug mo "herd'' in ngarab;oo '' behold'' buli ''herd'' in ngarab ''violently ran'' kaapa mo ira ug pau,oo ''perished'' ug mo pau.33Oo isu isut ninaate isut "fled" ,oo niyet kisut gor ug "meel", oo anangarge "pooki" waalu ,oo meme kuf da niliyete in meleka.34Oo,''behold'' mo buli ''city'' mae dus da anadei Jesso; oo apoka isu iniarge kelo,isu nigilete kelo isut molu ''would'' iit dus in kisut choor.
Chapter 9

1Oo molu goofa hil ,oo "pass over", oo pii ana-mae.2Oo " behold", geer yeera gon kuf kon", hoto dut suuti.Oo Jesso " seeing" kisut "nyora", yeera gonakufeardeye kau mo yeera da mo gon-kufe;natale,tul da apoda ''cheer'',kinaya pedo tul anangedise kese.3Oo "behold"," certain " da nisikukula ardeye "within" asut,beer alu "blasphemeth". 4Oo Jesso ittig kisut " thoughts niguuse,''wherefore'' herreeg kese haula ug kinaya paua? 5Nu ''either easier'' ida ,kinaya pedo tul anangedise kese,''or'' da pele ,niartira oo root? 6Kale isut kese ''may'' ittig isut natale in geer '' hath'' aluhate dut pii da anangedise pedo,(apoka ardeye molu da mo pedo in mo gon-kufe) niartira,barg el kinaya suuti ,oo iit kau kinaya min.7Oo molu niartire,oo niite da asu min.8Kale apoka mo moonta iniarge ni,isu "marvelled" ,oo Waak "glorified" bitok '' had given such'' aluhate kau gurano.9Oo taap Jesso "passed'' kiit ka baalo ,molu geer iniarge ,meke Matayo ''sitting at the receipt'' in ''custom;oo molu ardeye kau kelo,yelo kangir,oo molu niartire, oo kelo kangire.10Oo ni Mae da "pass" ,taap Jesso nikopite "at meat" ug min,behold, guuda "publicans" oo "sinners" Mae Oo nikopite kaap ko kelo oo asu tooni.11Oo apoka mo Wafarisayo iniarge ni,kisut ardeye kau asu tooni,maaka naam kinaya maalimu ko ''publicans'' oo ''sinners''?12Oo apoka Jesso ardey isut ,molu ardey kau isut ,isu isut tul buli "need" mala " a physician ",kale isu isut yeera girna.13Kale iit kese oo " learn " meme isut "meaneth", yelo ko li " mercy" Oo mala ''sacrifice'' ; nu yelo mala mae da we '' the righteous'', kale '' sinners'' da ''repentance''14Apoka Mae da kelo no tooni da Yohanne ,niardiyete, maaka lale agaap oo mo wafarisayo "fastoft" ,kale kinaya tooni mala "fast"? 15Oo Jesso ardey kau isut ," can" helenu da mo ''bridechamber'' '' mourn'', taap urta taap mo '' bridegroom'' ida ko isut? kale parri ko mae ,apoka mo '' bridegroom'' wala tul nibarge ang isut,oo apoka wala isu ''fast''16Maala geer kau petik in dafar ado kau sasa "garment ", isut bitok ida kau ug da dif ni el ang mo ''garment'',oo mo ''rent'' ida nisaase haula.17"neither" alo gurano kau ado biche mete ug sasa "bottles": " else" mo "bottle" waat oo niche mete "runneth" dus, oo mo "bottle" waat ;kale isu kau ado biche mete ug ado ''bottles'' oo ''both preserved'' girna.18"while" molu niguuse wahlo waalu kau isut , "behold" , baalo " a certain" karneti Mae ,oo " worshipped " kelo, niardiyete, napale ida "amu" anatale kufe: kale mae oo niesasape kinaya up ''upno'' ise oo ise wala ''live''.19Oo Jesso nigarde,oo kelo kangire,oo ''so did'' asu tooni.20Oo, "behold", saale,bitok taasu yeere ko "an issue" da diik tomon lama guuwa ,Mae laha kelo, oo,"the hem" kangap da asu ''garment''.21nu ise niardiyete ko ise,taasa yelo ''may'' kale kangap asu ''garment yelo walat tul buli.22Kale Jess ''turned'' kelo ''about'',oo apoka molu iniarge ise,molu niardeyete,napale,tul da apoka ''comfort'',kinaya ''nyora'' ''halt'' nisaase kese buli oo saale taasu nisaase buli ang isut '' hour''23OK apoka Jesso Mae ug mo karneti min , Oo mo " minstrels" iniarge,Oo gurano nisaasepe deye.24Molu niardiyete kau isut , place siise:nu mo natale ida mala kufe kale iife.oo isu kola kelo da ''scorn''25Kale apoka mo gurano "were" kau kiil,molu niyet ug ,Oo niet ise up,Oo mo natale niartire.26Oo mo minyit " hereof" niyet "abroad" ug buli isut pii.27Oo apoka Jesso niite baalo ,lama nilolose gurano kangire kelo,pooy,Oo niardiyete, kinaya natale da Daudi,li "mercy" dut ino.28Oo apoka molu mae ug min ,mo nilolose gurano mae da kelo:Oo Jesso niardiyete kau isut ,kese amanum isut yelo ''able'' agaap alu? isu niardiyete kau kelo,' ''yes'' kamuuru.29Apoka molu kisut ino kangap, niardiyete", " according " da kinaya "nyora" tul kau kese.30Oo kisut ino hegelo geet;Oo Jesso isut seere ''charged'', niariyete,iniarge isut maala geer ittig ni.31kale isu ,apoka isu hegelo niite,''nabulaa'' asu minyit ug buli isut pii.32Taap isu niyet dus, "behold", isu koon da kelo " a dumb" geer niliyete ko meleka.33Oo apoka meleka taalu dee due,mo "dumb" niguuse, Oo mo moonta " marvelled'', niardiyete,ni taasu ''never seen'' ug Esiraeli.34Kale Wafarisayo niguuse ,molu dee dus meleka ''through the prince'' in mo meleka.35Oo Jesso niyet "about" buli pii ,Oo "village" argis ug kisut nkanisa,oo neise "lningo"in mo kamuran,oo "ashiunye" nii yeere oo nii yeere "among'' mo gurano.36Kale apoka molu iniarge mo moonta ,molu taasu ''moved'' ko ''compassion'' dut isut, ''because'' isu ''fainted'',oo ''were scattered aboard'',taap elem li maala ''lchekutu''37Apoka molu niardeye kau asu tooni, mo "harvest truly" ida "plenteous,kale mo saase-geer girna ninina.38Kese waakayo baalo kamuuru in mo '' harvesr'',isut molu ko saase-geer nigarde ug asu ''harvest''.
Chapter 10

1Oo apoka molu tooni tomon oo laama arwe,molu nisise isut alahate "against" yuure melekade, isut dee dus ,oo buli yeera moyatini "ashiunye".2Anapale no meke da no tomon oo laama tooni girna wahlo ; Mo taaka , Simon,mah ida we petero oo Andirea asu Marat ;James napale in Zebedayo,oo Yohanne asu marat; 3philipo, oo Batelomeo;Tomaso,oo Matayo mo lekodi;James napale da Alphaeus,oo Lebbaeus,whose meke taasu Thaddaeus;4Simon mo Canani,oo Judas sikariot,mah ''abaki lotilikoye'' kelo.5Wahlo tomon laama Jesso nigarde dus ,oo ammurr isut niguuse,"lochoo"gor maniite, oo ''any'' tawun"da mo Samaritans ma-hil:6kale iit ''rather'' da mo nipapate elem da mo min in isiraeli.7Oo taap kese iit,neis,niguuse,mo kamuran in chumata ida kaw up.8"Ashiunye" mo yeera ,maaka mo "leper" ,arpe mo kuf,dee dus meleka:"freely " kese li te, freely ee. 9Ee "neither" dhaabu,"nor silver,nor brass'' ug kinaya sarad,10Nor scrip nu kinaya guura,''Neither'' laama dafar ,neither kope,''nor yet staves:nu mo saase geer ida ''Kirikino'' da asu nuum.11oo ug walo pii or town kese wala hil ,taap mah ug ni girna "kerikino" ;oo baalo "abide" baalo kese iit baalo.12Oo apoka kese mae ug min ,sard ni.13Oo taasa mo min tul ''kerikino'',''tapalu'' kinaya anate mae ''upon'' ni:kale taasa ni tul mala ''kerikino'',''tapalu'' kinaya anate hakad da kese.14Oo ka wala mala te kese ,"nor" dey kinaya "rerein", apoka kese iit dus da asu min or pii ,akulapana mo heed in kinaya chilko.15Neiib yelo pele kau kese ,ni wala tul guuta "tolerable'' nu mo pii in Sodom oo Gomora ug mo parri da hukum,''than'' asu tawn16" behold " yelo nigarde paltasu taap elem ug mo "midst" in gerelo-tubewe:tul kese baalo karo taap toof, oo "harmless" taap sullash.17Kale dal in gurano :nu isut wala barg kese el da mo kirbo,oo isut wala ''scourge'' kese ug isut nkanisa;18oo kese wala tul koon ongolla lgafana oo amuur nu au ''sake'',nu ''a testimony against'' isut oo mo ''gentiles''.19Kale apoka isut barg kese el,barg maala "thought how or" meme kese wala ardey :nu li wala tul niarsi kese ug asu "same hour " meme kese wala ardey.20nu ni ida mala kese asu ardey ,kale mo sakarto in kinaya Abba bitok ardeya ug kese.21Oo mo marat wala barg el mo marat da kuf,oo mo Abba mo weil:oo mo helenu wala arpe el "against" isut Abba-angote oo "cause" isut da tul kau da kuf.22Oo kese wala tul tiise da buli gurano nu au meke ''sake'' :kale molu asu ''endureth'' da mo suur wala tul niribo.23Kale apoka isut ''persecute'' kese ug alu pii,''flee'' kese ug ''another'':nu neiib yelo pele kau kese ,kese wala mala li iit ''over'' mo pii in isiraeli,''till mo napale in geer tul mae.24Mo tooni ida mala el asu maalimu," nor" mo saase-geer el asu Kamuur.25Ni ida duus nu mo tooni asu molu tul taap asu maalimu,oo mo saase-geer taap asu Kamuur.Taasa isut li we mo maalimu in mo min Beeleseyo,''ajaa'' guut wala isut we isut in asu min?26Nehe asut mala baalo :nu baalo girna maala ana-oonkate asu wala mala tul "revealed"; oo dekis asut wala mala tul ogate.27Meme yelo hoose kese ug kisa kurr ,asu ardey kese ug peiekan ;oo meme kese dey ug mo nep,asu neis kese ''upon'' mo min.28Oo nehe mala asut bitok ekis mo gon, kale asut mala "able" da ekis mo rubay;kale "rather" nehe kelo bitok girna "able" da babih "both" rubay oo gon ug eek.29Asut mala laama sulash niarpite nu ninina ngoterei?oo taaka in isut wala mala kuf dut mo pii maala kinaya abba.30kale mo niib rrufan in kinaya mete asut buli ''numbered''.31Nehe kese mala baalo kese asut in guut ''value than'' moonta sulash32ko baalo wala "confess" au ongolla gurano ,kelo wala yelo "confess" "apaki" ongolla au Abba bitok girna ug chumata.33kale ko wala ''deny'' au ongolla gurano ,kelo wala yelo ''apaki" ''deny'' ongolla au abba bitok girna ug chumata.34Herreg mala asu yelo Mae da nigarde anate dut pii:yelo nimae mala da nigarde anate, kale yerre.35Nu yelo Mae da " set" geer "at variance against" asu Abba ,Oo mo natale "against" ise angote,mo natale ug sooi ''against'' ise angote ug sooi.36Oo geer kiu wala tul isut da au min.37Molu Abba taap "or" angote guuta "than" au ida mala " worthy" in au:oo molu napale natale taap guuta "than" au ida mala "keririkino" au.38Oo mo-lu ma-msalaba barg,oo kangir laha au,ama-''kerirrikino" ida.39Mo-lu jiro taap nisopapate :oo mo-lu jiro nisopapate nu taap-au ''sake''.40Molu asu te kese au,oo molu asu te au te kelo asu garde au.41Molu asu te morole ug mo meke in morole wala te morole barshishi;oo molu asu te "a righteous" geer ug mo meke in "a righteous'' geer wala te ''a righteous'' geer barshishi.42Oo ka wala siise da iik kau taaka in wahlo ninina taaka in kuul ndem biche taaka ug mo meke in tooni ,neiib yelo Pele kau kese ,molu ma-karo barshishi nisopapate.
Chapter 11

1Oo Mae da "eima" apoka Jessu sahase tube da arga asu tooni tomon oo lama,mulo niarga teine iit neise "neliko rerei te tooni enje''.2Amalo apoka Yohanni ardeye da jela(eneta) da sahasese da kristo mole nigadrde asu tooni lamu 3o niardeyete kau asut ana kese molu ale mae lale tooi nu "lekae" ?4jessu niardeyete o mardeyete kau isut, iit oo teaki yohanna atoki wahatto waalu, bitok kese sahas mardey oo arojii .5ma nilolose te kisut inai oo mo ltando derisit, da lpuandai ida maate oo da (oo male) andey, da kufe girna mamoe uruk oo da hiyyume h da ''lningo'' neise da isut .6oo emaiyana ida molu wala wala inala tul ''lmaishem7Oo isu niargale,Jesso nengasu da ardey kau da "lturur loipirita" Yohanna, Mae meme niyet pe kau da meelha da argi? ekamate naiseye arak?8Kake meme niyet kese pe nu da argi? egura dafarne yoloda ? ribad,isu asu dafarne yoloda girna iti karneti mine.9Kake meme niyet kese pe nu mo argi? emorole? ang, year niardey kau kese oo "alang" urta e morole.10Nu alu ida molu da maala ile inimaate,ribad yelo nigarde au harjan ongolla kinaya foe bitok wala dihess kinaya goorne ongolla kinaya.11Neiib yelo niardey kau kese, "teatwa" isut asu ida ainao da saale baalo mala arpete guuta urta Yohanne Baptisaji:Mala urta molu asu ida ninida da kamuur in chumata ida guuta urta molu.12Oo taasu da parri in Yohanne Baptisaji ug malo da kamuur in chumata ''kemito sinna'' oo yarr barg ile ngolon.13Nu buli da morole OK da amurr moroliise ug Yohanna.14Oo tena kese ko te too alu ida Eliya,bitok nu taasu nu da Mae.15Molu asu loota nepe da ardey ,ino asut ardey16Kake ayya kau wala kese nyo atisukore alu Marat? goo ida "kenyonyok" kau hellenu asiya ug da sokoni,oo arwe kese yala, 17oo ininguuse,lale li ''ndule ufa'' kau kese oo kese li mala dure;lale li pooy kau kese,oo kese mala nipulpula.18Nu Yohanna mae mee naam "abaki" iik,oo isu ardey molu melekade.19Da napale in geer Mae naam oo iik,oo isu ribad e geer ''alibo'',oo ''lamerani'',e yala in ''longok olatarok'',kake karo ida ''eteriori'' da asut hellenu.20Urta "mengasu" molu da medek Jesso da tooni ureko "netasieki" da asu faragoma sagas hegelo nadipe amu isu nipooy mala.21Edia kau kinaya Korazine;edia Bethsaida;nu taasu da faragoma sahas bitok hegelo nadipe in kese ''etase'' te Tiro oo Sidoni,isu li nipooy urta apa ''nechopo'' dafarne gura.22Kake yelo ardey kau kese, goo wala tul guuta ngiriata nu Tiro oo Sidoni toi da parri in hukum ''alang'' nu kese.23Oo kinaya Kafarnaumu,bitok "ikilepiki" kau chumata tul ananka kaw da eeko:nu taasu da faragoma sahas,bitok li te sahas kese ,sahas te Sodoma,e,oo e li ''ebaki'' kau asu parri.24Kake yelo ardey kau kese ,asu goo wala tul guuta ngiriata nu da pii da Sodoma ug parri taasa hukum urta nu kese.25Tiinia,asu afo Jesso "neoliki" oo ardeyete,yelo kalat kese e Abba,kamurr in chumata oo pii ,"amu" kinaya ma iligi wahlo waalu ka da karo oo farlach,oo argi asut kau weil.26"Abaki tenaa" ,Abba:nu nejia,yoloda kisut ina.27Buli waalu,girna ''eakaki'' kau molu da au Abba:oo maala yelo da anapale kake da Abba,abaki eyelo te geer da Abba,ribo da anapale ko etodolu asu.28Mae kau molu buli kese asu sahas oo girna ilsa "lkurupa" ,oo yese ko sise kese "nkiengata" 29Ab au "lkurupa teiye" kese oo nay da molu ,nu kese karobi oo ''lmalimai te'' paua oo kese wala day ''nkiengata'' kau kinaya rubay.30Nu au ''lkurupa'' girna keneneny oo au ''siina'' pirika.
Chapter 12

1"At" asu afo Jesso niyet cut mo sabato parri "through" mo ruta; OK asu tooni hegelo mare, oo nenyas da urr nepe mo ruta oo da naam.2Kale apoka mo mafarisayo argi ile, asut ardey kau kelo,''behold'' kinaya tooni sas asu ko ida mala lawful da sas ''upon'' mo sabato parri.3Kale molu ardey kau asut ,li kese male somat meme Daudi nisas,apoka molu taasu mare oo isut asu hegelo ko kelp;4"How" molu hila ug min in Waak,oo nisas naam mo muukate-am,ko taasu mala ''lawful'' nu kelo da naam ,''neither'' nu asut ko hegelo ''with'' kelo, kale taaka nu mo lpadiri.5"or" li kese mala somat ug mo "law", nakunu asu dut mo sabato parri no lpadiri ug mo nkanisa "profane" mo sabato,oo girna kichakiro?6Kale yelo guuse kau kese,asu ug taalu gat ida taaka guuta urta mo nkanisa.7Kale taasa kese "had know" meme taasu "meaneth", yelo " will" li "mercy", oo mala " lasar", kese "would" mala li mikidate mo ntorri.8Nu mo napale in geer ida kamuur ''even'' in mo sabato parri.9Oo apoka molu taalu niite "thence", molu niyet ug kisut nkanisa:10oo ,rihad,baalo taalu beer ko " had" asu up netoi.Oo asut dewe kelo,ardeyete,ida ile ''lkereti'' da ''heal'' dut mo sabato parrite?asu asut mikitemio kelo.11oo molu ardey kau asut, meme geerwala baalo tul"teatua kese asu wala li taaka ellem, oo taasa ile kuf ug udol dut mo sabato parri,''will'' molu mala ''lay hold'' dut ile,oo keis ile pe? 12''Aja'' urta ida geer oikach ''alang'' ellem? ''wherefore'' ile ida ''lkereti'' da sas ''supati'' dut mo sabato parrite.13Urta ardey molu da mo geer, aargis kinaya up.Oo molu aargis ile oitoki;oo ile taasu "neshikoki" "whole", gile taap mo " other".14Urta mo mafarisayo niyet pe,oo ''held'' netuno ''againt'' kelo,''how'' asut nako babih kelo.15Kale apoka Jesso maogi ile molu "withdrew himself" ang baalo,oo guuta "lturur" nikau kelo,oo molu "healed" asut buli.16Oo "charged" asut asu isut wala mala saha kelo ogi:17Asu ile "might'' tul dus ko taalu arde dale Isaya mo morole,niguuse,18Ribaa,au "lasiayani" maalo yelo li "ategelua"; au nitaap,ug maalo yelo rubu ida " supata" "pleased": yelo ana kau au sakarto "upno'' kelo,oo molu wala ''shrew'' hukume da mo ''gentiles''19Molu wala mala "strive,nor" pooy; "neither" wala "may" beer dey asu "voice" ug no "streets" 20"A bruised reed" wala molu molu ''break'',oo ''smoking flax'' wala molu mala ''quench, till'' molu nigarde ''forth'' hukume kau ''victory''.21Oo ug asu meke wala mo ''gentiles trust''.Urta taasu koone kau kelo tasks "possessed with" melekadi,nilolose,oo oho mala: oo molu "healed" kelo, "insomuch" asu mo nilolose oo ohomala ''both spake'' oo argi.23Oo buli gurano hegelo ''nengasia'',oo ardey,ida mala taasu napale in Daudi?24Kale apoka du mafarisayo ardey ile kisut ardey ,taalu "fellow" sas mala dee res melakade,kare the belesebuli du lkito da da melekade.25Oo Jesso ogi asut ''thought'',oo ardey kau asut,''every'' divided against itself'' ida koon ''to desolation;''oo ''every city or''min ''divided against itself'' wala mala''stand:26 Oo taasu ''satan'' dee pe ''Satan'',mala ida galabe ''against'' asutei ;aja wala urta alu kumurr keise? 27Oo taasu yelo dele Beelzebuli dee pe melekade, dale maalo sas kinaya helenu dee asat pe? baalo asut wala tul kinaya hakam.28 Kake taasu yelo horr pe melekade the da pauwa da waak,urta da kumurr da waak ida mae kau kese. 29Ana ''else'' asa edilu taaka hila ug ''a strong'' gura min ,oo ''spoil '' asu apoda ,''except'' molu ''first bind'' mo ''strong'' gura ? oo urta molu anu netaw asu min.30Molu asu ida mala ''with'' molu ida ''against'' au; oo molu asu ''gathered'' mala ''with'' au ''scattereth abroad''.31''Wherefore yelo Pele kau kese ,bali ''manner'' da ''sin'' oo ''blasphemy'' wala tal ''forgive'' kau gurano:''kale mo ''blasphemy against'' mo apoda sakarto wala mala tul ''forgiven'' kau gurano.32Oo ko ardey rerei'' against'' da napale da gurana, ile wala tul ''forgiven'' kelo: kale ko ardey ''against''mo apoda sakarto, ile wala mala tul ''forgiven'' kele, neither ug zele pii,''neither'' mo ''world'' da mae.33''Either make'' mo oro apada, oo asu auape apado; ana''else make'' mo oro haula, oo as anape haula: nu mo oro ida '' known by''asu anape. 34Karate ia to of asimso ''can'' kese, ''being'' haula, ardey apoda waalu? nu pe da mo''abundance da mo ''heart'' mo ardey. 35Apoda gurana pe da mo apada muadenisho da ''heart'' koone ''forth'' apada waalu: oo '' an'' haula gurana pe da da haula muadenisho koone ''forth'' haula waalu.36Kake yelo Pele kau kese , asu ''every idle word'' asu gurano wala ardey, asu wala siise ''account therefore'' ug mo parrae da hukum. 37Nu te kinaya ''words'' kese wala tul keshaakim, oo te kinaya ''worda'' kese ''shalt'' tul ''condemned''.38Urtu ''certain'' da da''scribes'' oo da mafarisayo nool, ardeye , lkitoh , lake ''would'' aug ''a'' lminji ''from'' kese. 39Kake molu nool oo ardey kau asut , e haula oo lololotu marat ''seeketh'' ongullu lim ; oo baalo wala maala tul siise dut ile , kake du ''sign''da da morole Yona : 40Nu ''as'' Yona taasu sepe parre oo sepe kiza ''in'' da beek sene ; ''so'' wala da napale da gurana tul sepe parrae oo parrae kiza ug da ''heart'' da da pii.41Da gurana da ''nineveh'' wala arpie ''in'' hukum ko du marate,oo wala ''condemn'' ile : ''because'' asut ''repented'' da mo ''preaching'' da Yona ; oo , ''behold'', ''a greater'' urtu Yona ida hegelo.42mo "queen" in no piyeuru wala "rise up" ug no hukume ko alu marate, oo wala "condemn" ile :nu ise mae ang mo "uttermost part" in mo pii da dey mo "wisdom" in Solomomi;oo , rihad, moonta urta Solomoni ida ''here''43Apoka mo pedo sakarto ida niite pe in geer, molu "walketh through dry places,seeking rest", oo " findeth maala.44Urta molu ardey,yelo "will return" ug au min ang apoka yelo mae pe ;oo apoka molu ida mae,molu ''findeth'' ile ''empty,sweet'' oo ''garnished''.45Urta iite molu,oo ''taketh ko ''himself'' lefan lahat sakarto guuta ''wicked'' urta ''himself'',oo asut hila ug oo ''dwell'' baalo ;oo mo ''last state'' in asu geer ida haula urta mo taaka.''abaki'' ''so'' wala ile tul ''abaki'' kau alu ''wicked'' marate.46"while" molu "yet talked" da mo gurano, rihad, asu agonte oo asu marat "stood without, desiring" da ardey ko kelo.47Urta taaka ardey kau kelo, rihad, kinaya agonte oo kinaya marat "stand without, desiring" da ardey ko kese.48Kale molu naal oo ardey kau kelo asu "told" kelo,mah ida au agonte?oo mah girna au marat?49Oo molu "stretched forth" asu up ''toward'' asu tooni,oo ardey, rihad au agonte oo au marat,50Nu ko wala sas mo ''will'' in au Abba ko ida ida ug chumata,mo ''same'' ida au marat,oo marsat,oo agonte.
Chapter 13

1 "The same" parrae niyet jesso kinu da mo min,oo "sat by"mo "sea side". 2 Oo " great multitudes were gathered together "kau "him so,"asu molu niyet " into a ship,"oo mo"whole multitude stood on the shore."3 Oo molu "spake many" waalu kau " them in payables, " ardeye," behold, a sower"niyet " forth to sow;" 4 Oo apoka molu " sowed,some seeds fell by"mo for" side,"oo mo" fowls" Mae oo"devoured" kese " up:" 5 Some fell upon stony place," ayya kese" had not much" pii:oo" forthwith " isu" sprung up,because" kese " had" maala" deepness" da pii: 6 Oo apoka mo aote iil ,isu " were scorched; "oo " because" kese " had" maala root," isu " withered" gusail.7 Oo " some fell among thorns;" oo da " thorns sprung up," oo "choked" kese: 8 Kake " other fell" kau apoda " ground," oo koon "forth fruit,some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold." 9 Ko " hath " nepe no "hear, let him hear."10 Oo da " disciplles" Mae, oo ardeye kau " him" maaka ardeya kese kau isut in " parables?" 11 Molu da " disciples " Mae,oo ardeye kau " him" maaka ardeya kese kau to ogida mo " mysteries " da mo da " kingdom" da chumata " Kake ma kese oo ida mala " given. " 12 nu ko " hath,to" asut wala tul " given ," oo molu wala li " more abundance: " kake ko " hath,him" wala tul niyet " away even" urtar molu " hath."13 Baalo " speak" yelo " to" isut da " parables:because " isu arge arg mala; oo " hearing" isu dey mala " neither do " isu " understand." 14 Oo " in" isut ida " fulfilled " mo morole da Esaias,ko ardeye," by hearing " kese wala " hear," oo wala " understand;" oo " seeing" kese wala arg, oo wala mala " perceive:"15 Nu alu " people heart" ida " waxed gross," oo isu nepe da " dull " da dey ,oo isut ino kisut li " closed; " lest at any " afo isut ale arg ana kisut ino oo dey " with kisut nepe ,oo ale " understand" isu kisut " heart," oo ale tul " converted, " oo yelo ale " heal" isut.16 Kake " blessed are" kinaya ino ,nu isu arg : oo kinaya nepe ,nu dey. 17 Nu neiib yelo Pele kau kese ,asu " many " morole oo " righteous " gurano li " desired" to arg isut waalu ko kese arg ,oo li mala arg isut; oo to dey kese waala ko kese dey, oo li mala deyies isut18 " hear" kese baalo mo " parable" da mo " sower" 19 Apoka " any" taaka " heareth" mo lerei da mo kamuta ,oo " understandeth it" mala,asut Mae mo "wicked" taaka ,oo "catcheth" gussail asu ko kalu "sown i n heart." alu ida molu ko to arg " by" mo " way side."20 Ka molu asu te mo arg ug " stony" kongop, mo " same " ida nidu asu " heareth" mo lerei, oo " anon "kese " joy" te ida. 21 " Yet hath" molu mala arg " in himself," ka " dureth" nu " a while :" nu apoka " tribulation or persecution ariseth because " da mo lerei," by" molu ida " offended."22 Molu " also" asu te arg " among" mo " thorns " ida molu asu " heareth " mo lerei; oo " care" da alu chumata oo mo " deceitfulness " da " riches,choke" mo lerei,oo molu " becameth unfruitful. " 23 Kake molu asu te arg "into" mo apoda " ground " ida molu asu " heareth " mo lerei ,oo " understandeth it" ko " also hearth" arg ,oo " bringeth forth, some an hundredfold,some sixty,some thirty."24 Another parable put " molu " forth" kau asut ,ardeye ,mo kamuta da chumata ida " likened" kau gura ko " sowed" apoda arg" in his field:" 25 Ka " while" gurano " slept,in" kiitap mae oo " sowed tares among " mo " white" ,oo niyet " his way." Kake apoka mo " blade" kese " sprung up," oo koon " forth" arg ,asut 26 " appeared " mo "tares also."27" So" mo " servants " da mo " householder " mae oo ardeye asut ," sir ,first" mala kese " sow" apoka arg " in " kinaya " field? from whence " isut " hath it tares?" 28 Molu ardeye kau asut ,kiitat " hath done" isut mo " servants " ardeye kau alu ," wilt" kese " then" asu lale lit oo " gather" isut " up?"29Ka molu ardeye ,nay;" lest while" kese " gather up" mo " tares," kese " root up also" mo " wheat" asut . 30"Let both grow together" kau mo " harvest: " oo in mo afo da "harvest" yelo ana ardeye mo " reapers,gather" kese " together first " mo " tares," OK " bind " asut " in bundles to burn " asut: kake " gather" mo " wheat into" yelo "barn".31Another parable put" molu " forth" kau asut ,ardeye ,mo kamuta da chumata ida " like to a grain" da " mustard seed," ko gurana " took," OK " sowed in" ash " field: " 32 ko " indeed " ida mo " least" da buli arg : kake apoka it ida " grown ,it" ida mo "greatest among herbs," OK " becameth " oro ,asu mo " birds" da mo " air " Mae oo "lodge in" mo " branches therefore. "33"Another parable spake" molu kau asut; no kaluta da chumata ida " like" kau chumata, ko sale " took" oo " hid in " seepe " measures" da nuun," tiil" mo " whole was leavened."34Buli kau waalu " spake" jesso kau mo " multitude in parable; oo " without a parable spake" molu mala kau asut: 35Asu " it migth " tul " fulfilled " ko kau " spoken by" morole ,ardeye ,yele " will open" yelo ooh " in parable ; yelo ana "utter" waala ko li " been kept secret from" mo " foundation " da mo " world".36 Asut jesso " sent" mo " multitude " gusail,oo niyet kau mo min : oo ask " disciples " mae kau asu ,ardeye ," declare" kau " us the parable" da mo " tares" da mo " field." 37 Molu " answered " oo ardeye kau asut,molu asu " soweth" mo apoda arg ida napale da gura; 38Mo "field" ida mo "world;" mo apoda arg asu mo helenu da mo kamula ; kake mo " tares are" mo helenu da mo " wicked" taaka; 39 o kiitat asu " sowed" asut ida mo " devil;" mo " harvest" ida mo " end" da mo " world ;" oo mo " reapers are" mo "angels".40Taap baalo mo "tares are gathered" oo "burned" ug mo eek;"so" wala ale tul ug mo "end" in mo pii.41Napale in geer wala "send forth" asu "angels"; oo asut wala " gather out" in asu kamuran buli waalu asu "offend", oo isut bitok " do iniquity";42Oo wala dee isut ug "a furnace" in eek: baalo wala tul nipooy oo "gnashing'' in ilko.43Urta wala mo ''righteous shine forth'' taap mo aote ug mo kamuran in mo abba.Mah ''hath'' nepe da dey, ''let'' kelo dey.44"Again", mo kamuran in chumata ida taap kau " treasure hid " ug mo "field"; mo bitok apoka geer " hath found ", molu " hideth",oo nu "joy" baalo iit oo "selleth" buli asu molu "hath" oo "buyeth" asu "field" 45"Again", mo kamuran in chumata ida taap kau " a merchant " geer ,"seeking" apoda ''pearls:''46Mah,apoka molu ''had found'' taaka ''pearl'' in guuta ''price'', niyet oo ''sold'' buli asu molu ''had'' oo ''bougth'' ale.47"Again", mo kamuran in chumata ida taap kau " a net",asu taalu dee ug mo pau,oo "gathered" ug "every kind": 48Bitok ,apoka ale taalu dif, asut " drew" da choor, oo "sat down", oo "gathered'' mo apoda ug ''vessels, urta dee mo haula ''away''.49"so" wala ale "at" mo "end" in mo pii :mo "angels wala mae " forth",oo "sever" mo "wicked" ang "among" mo "just"50Oo wala dee isut ug mo furnace in eek :baalo wala tul nipooy oo "gnashing" in ilko.51Jesso ardey kau isut ,li yese "understood" buli "these" waalu?Isut "say" kau kelp,"yea", kamuur.52Urta ardey molu kau isut, baalo "every scribe" bitok ida "instructed" kau mo kamuran in chumata ida taap kau geer asu ida ''householder'',bitok koon ''forth out'' in asu ''treasure'' waalu ''new'' oo ''old''.53Oo ale nimae da ''pass'' asu apoka Jesso ''had finished these parables,molu ''departed'' urta.54Oo apoka molu taala mae ug asu au pii,molu "taught" asut ug isut nganisa "insomuch" asu asut "were astonished", oo ardey apoka "hath" alu geer alu "wisdom" oo "these might" sahas?55Ida mala alu mo "carpenter's napale?ida mala asu agonte we Maria?oo asu marat,James,oo Joses, oo Simon, oo Judas?56Oo asu marsat ,'' are'' asut mala buli ko kisut?Apoka urta ''hath'' alu geer buli ''these'' waalu?57Oo asut "were offended" ug kelo. Urta Jesso ardey kau asut .Morole ida mala "without honour, save" ug asu au pii,oo ug asu au min.58Oo molu "did" mala moonta "might" sagas baalo "because'' in isut ''unbelief''.
Chapter 14

1"At" asu afo Herode mo "tetrarch heard" in mo eek in Jesso,2Oo ardey kau asu "lasiayani", alu ida Yohanna in Batisaye;molu ida " risen" ang mo kuf ;oo baalo "might" sahas "do shew forth themselves" ug kelo.3Nu Herode "had laid hold" dut Yohane,oo "bound" kelo ,oo kau kelo ug njella nu Herode "sake" ,asu marat Pilipo saale.4Nu Yohane ardey kau kelo ,ale ida mala "lawful" nu kese da li ise.5Oo apoka molu ''would'' li kau kelo da kuf ,molu ''feared'' mo moonta, ''because'' isut ''counted kelo taap morole.6Urta apoka Herode "birthday" taalu "kept" ,mo natale in Herode "dance before" isut, oo "pleased" Herode.7"Whereupon" molu "promise'' ko ''an oath'' da yarsi isu ''whatsoever'' ise ''would'' dewe.8Oo ise ,"being before instructed" in asu agonte,ardey ,yarsi au "here" Yohane Batisaye mete ug "a charger.9Oo mo ''king'' taalu ''sorry'':''nevertheless'' nu mo ''oaths sake'',oo isut bitok ''sat'' ko kelo ''at'' soo ,molu ''commanded'' ale da tul ''given'' asu.10Oo molu "sent ", oo " beheaded "Yohane ug mo njella. 11Oo asu mete taalu koon ug " charger",oo "given" da mo "damsel'':oo ise koon ale da asu agonte.12Oo asu tooni nimae ,oo ''took up'' mo gon ,oo ''buried'' ale,oo niyet oo ''told'' Jesso.13Apoka Jesso "heard" taalu in ale ,molu "departed" urta dale goofa ug "a desert place apart": oo apoka mo gurano " had heard" baalo ,isut ''followed'' kelo dut ''foot out'' in mo towon.14Oo Jesso niyet ''forth'',oo anangargi guuta moonta ,oo taalu ''moved'' ko ''compassion toward'' isut ,oo molu ''healed isut ''sick''15Oo apoka ale taalu "evening", asu tooni nimae da kelo, ardeye,Alu ida " a desert place,oo mo afo ida amalo "past"; nigarde mo moonta gusail ,asu isut ''may'' iit ug mo ''villages'' ,oo '' buy themselves'' nuum.16Urta Jesso ardeye kau isut , isut "need" mala "depart"; ee kese isut da naam.17Oo isut ardey kau kelo ,Lale li " here" urta chan mukate ,Oo laama peite.18Molu ardeye,koon asut "hither" da mae.19OK molu "commanded" mo moonta da "sit down" dut mo "grass", oo " took" mo chan mukate ,oo mo laama peite,oo "looking up'' to chumata, molu ''blessed'',oo ''brake'',oo siise mo mukate da asu tooni,oo mo tooni da mo moonta.20Oo isut ''did'' buli naam, oo ''were filled'' :oo isut ''took up'' mo ''fragments'' asu ''remained'' tomon oo laama sarad dif.21Oo isut asu ''had eaten were about'' chan ''thousand'' gurano,''beside'' saale oo helenu.22Oo "straightway" Jesso " saase ash tooni da "get" ug mo goofa, oo da iit "before" kelo kau mo "other side, while" molu nigarde mo moonta gusail.23Oo apoka molu ''had'' nigarde mo moonta gusail ,molu niyet ''up'' ug al ''apart'' da ''pray'':oo apoka mo '' evening'' taalu mae ,molu taalu baalo taaka.24Urta mo goofa taalu amalo ug mo ''midst'' in mo pau,''tossed'' ko dauti: nu mo arc taalu ''contrary''.25Oo ug mo "fourth watch" in mo kisekurr Jesso niyet kau isut ,"walking" dut mo pau.26Oo apoka mo tooni anangargi kelo "walking'' dut mo pau ,isut ''were troubled'',ardeye,ale ida ''a spriti'': oo isut pooy ''out'' in ''fear''.27Urta ''straigthway'' Jesso ''spake'' kau isut,ardeye,tul in apoda ''cheer''; ale ida yelo; tul mala ''afraid''.28Oo Petero "answered" kelo oo ardey,Kamuur,taasa ale tul kinaya, "bid" au mae kau kese dut mo biche.
30Urta apoka molu anangargi mo arc "boisterous", molu taalu " afraid"; oo "beginning" da "sink", molu nipooy, ardeye,Kamuur ribo mae.31Oo "immediately" Jesso "stretched forth" asu up,oo "caught" kelo,oo ardey kau kelo ,kinaya in ninina "lnyora", " wherefore didst'' kinaya ''doubt?''32Oo apoka isut ''were'' mae ug mo goofa,mo arc ''ceased''.33Urta isu asu ''were'' ug mo goofa nimae oo ''worshipped'' kelo,ardeye,in ''a truth'' kinaya ''art'' mo napale in Waak.34Oo apoka isut "were gone over," isut nimae ug mo pii in Gennesaret.35Oo apoka mo gurano in asu "place had knowledge'' in kelo,isut nigarde ''out''ug buli asu pii ''round about'', oo koon kau kelo buli asu ''were diseased''.36Oo ''besought'' kelo asu isut ''might'' taaka ''touch'' mo ''hem'' in asu ''garment''; oo taap moonta taap ''touched were '' nisaase ''perfecty'' buli.
Chapter 15

1Apoka nimae da Jesso "scribes" oo Wafarasiyo,bitok "were" in Jerusalemu,ardeye,2Ko "do" kinaya tooni "transgress" mo "tradition" in mo "elders?" nu isu "wash" mala isut upe spoke isu naam mukate.3Urta molu ''answered'' oo ardey kau isut, ko ''do'' kese ''also transgress'' mo ''commandment'' in Waak dale kinaya ''tradition''?4Nu Waak "commanded", ardeye," Honour " kinaya Abba oo agonte :oo ,molu asu "curseth" Abba oo agonte ,"let" kelo kufe mo kuf.5Urta kese ardey, "whosoever" wala ardey da asu abba ''or'' asu agonte ,ale ida barshishi,dale ''whatsoever'' kese ''mightest'' tul ''profited dale mae;6Oo ''honour'' mala asu abba ''or'' asu agonte ,molu wala tul ''free.Thus'' li kese nisaase mo ''commandment'' in Waak in mala ''effect'' dale kinaya ''tradition''.7Kese "hypocrites", apoka " did" Isaya "prophesy" in kese ,ardeye,8Alu gurano "draweth high" kau mae ko asut oho ,oo "honoureth" mae ko asut "lips", urta asut paua ida " far" ang mae.9Urta ug ''vain'' isu ''do worship'' mae,neise nu ''doctrines'' mo ''commandments'' in gurano.10Oo molu we mo moonta,oo ardey kau isut ,dey ,oo "understand". 11Mala asu bitok iit ug no oho " defileth" geer; urta asu bitok mae ''out'' in mo oho,alu ''defileth'' geer.12Urta nimae asu tooni,oo ardey kau kelo, ittig kese kau mo Wafarisayo "were offended,after" isu deye alu ardeye?13urta molu ''answered'' oo ardey, ''every plant'',bitok au chumata abba ''hath'' mala ''planted,'' wala tul ''rooted up''.14''let'' isut ''alone''; isut tul nilolose ''leaders in mo nilolose.Oo taasa mo nilolose lead mo nilolose, ''both'' wala kuf ug mo ''ditch''.15Urta "answered" Petero oo ardey kau kelo, "Declare" kau kisut alu "parable".16Oo Jesso ardey,girna kese " also yet without understanding "17"do" mala kese "yet understand", asu " whatsoever'' hila ug ''at'' mo ooh iit ug mo ''belly '',oo ida dee ''out'' ug mo ''draught?''18 Ka wahatto waalu bitok " proceed out" da mo oho mae " froth" ang mo paua ; oo isu "defile" mo gurana. 19 Nu in da mo paua " proceed" haula " thoughts, murder,adulteries, fornications,thefts,false witness,blasphemies: " 20 Wahlu girna waalu bitok "defile" gurana: ka da naam ko " unwashen" amui " defileth" Kala gurana21Apoka jesso niyet "thence," oo " departed" isut mo " coast," in " tyre" oo " Sidon". 22 Oo," behold ," saale da " Canaan" mae in da mo "same coasts," oo pooya kau kelo ardeye,li mercy dut au,kamuur,kese napale da David ; au napale ida "grievously vexed" ko haula. 23 Ka molu " answered " asu mala rerei. oo asu tooni mae oo " besought" kelo ardeye,nigarde isut gusail; nu ise pooya "after" kisut.24Ka molu " answered " oo ardeye ,yelo mala "sent" Ka kau mo " lost " ellem da mo min da " Israel". 25 Apoka mae ise oo " worshipped " kelo, ardeye ,kamuur ," help" au. 26 Ka molu "answered" oo ardeye ,ale ida mala " meet" da " take" mo helenu mukate ,oo da dee ni da kere.27 Oo ise ardeye ," truth" kamuur: "yet" mo kere naam da mo " crumbs" bitok kuf ang isut "master's table". 28 Apoka jesso "answered" oo ardeye kau asu,o saale ,"great" ida kinaya lgora tul ate kau kese "even as" kinaya " wilt."oo asu natale taalu nisaase buli ang asu "very hour."29 Oo jesso "departed" ang urta,oo "high" kau mo pau da galilee; oo niyet ni ug a alu,oo " sat down" baalo. 30 Oo guuta moonta nimae kau kelo, li ko wahatto asu "were lame," nilolese , ma-oho,"maimed," oo moonta " others," oo dee isut "down at" jesso "feet;" oo molu "healed" isut: 31"Insomuch" asu mo moonta "wondered," apoka isut inangarge mo ma-oho da ardey, mo "maimed" da tul "whole," mo "lame" da "walk", oo mo nilolose da niarge : oo isu " glorified " mo waak da " Israel ".32 Apoka jesso we asu morole kau kelo,oo niardeye,yelo li "compassion on" mo "multitude, because" isu "continue with " au amalo seepe parrae ,oo li "nothing" da naam : oo yelo mala nigarde isut gusail "fasting,lest" isu "faint in" mo " way". 33Oo asu morole perre kau kelo,"whence should " lale li "so much" mukate ug mo "wilderness," taap da dif "so" guuta moonta? 34Oo jesso niardeye kau isut ," how " moonta mukate li kese? oo isu niardeye, lefna ,oo ninina peite. 35 Oo molu "commanded" mo moonta da "sit down" dut mo "ground."36 Oo molu ''took'' mo lefna miikate oo mo peite ,oo siisa kalat ,oo ''brake isut ,oo siisa da asu morole ,oo mo morole da mo moonta.'' 37Oo isu ''did'' buli naam,oo ''were '' difa : oo isu ''took up'' da mo ''broken'' soo asut taalu ''left'' lefna ''basket full.'' 38Oo isu asu ''did'' buli naam ,oo ''were'' afur ''thousand'' gurana ,saale oo helenu . 39Oo molu ''sent'' gusail mo moonta , oo ''took'' goofa , oo mae ug mo ''coasts'' da magdala.
Chapter 16

1Mo wafarisao ''also'' ko mo ''Sadducees'' mae, oo ''tempting desired'' kelo asu molu ''would shew'' isut ''a sing '' arg chumata. 2 Molu ''answered'' oo niardeye kau isut apoka ni ida ''evening'', kese pele, ni tul ''fair weather:''3Oo ug no suum,ni ''will'' tul ''foul weather'' da parre: nu mo ''sky'' ida ''red'' oo ''lowering.''oo kese ''hypocrites,'' kese ''can discern'' mo ''face'' da mo ''sky;'' kake ''can'' kese mala ''discern'' mo ''signs'' da mo afo? 4''A wicked'' oo ''adulterous generation seeketh after a sign;'' oo baalo wala maala ''sign'' tul siisa kau, kake mo ''sign'' da mo morole jonah. oo molu ''left'' isut,oo ''departed.''5Oo apoka asu tooni ''were'' mae da mo ''other side,'' isu ''had forgotten to take'' mukaate. 6Apoka jesso niardeyete kau isut, ''take heed'' oo ''beware'' da mo ''leaven'' da mo wafarisayo oo da mo ''Sadducees.'' 7Oo isu ''reasoned among themselves,'' niardeyete,ni ida ''because'' ide li ''taken'' maala mukate. 8Bitok apoka jesso ''perceived,'' molu niardeyete kau isut, o kese da niniina luyora,ko ''reason'' kese ''among yourselves, because'' kese li koon maalo mukate.9''Do'' yele yet ''understand, neither remember'' mo ken mokate da ken ''thousand,''oo ''how'' moonta ''baskets'' kese ''took up?'' 10''Neither'' mo lefan mukate da mo afur ''thousand, oo ''how'' moonta ''baskets'' kese ''took up?''11''How'' ida ale asu kese ''do'' mala ''understand'' asu yelo ''spake'' ni mala ''to'' kese ''concerning'' mukate, asu kese ''should beware'' da mo chumata da mo ''Pharisees'' oo da mo ''Sadducees?'' 12 Apoka ''understood'' isu ''how'' asu molu ''bade'' isut mala ''beware'' da mo ''leaven'' da mukate,kake da mo ''doctrine'' da mo wafarisao oo da mo ''Sadducees.''13 Apoka jesso mae ug mo ''coasts'' da caesarea Philippi,molu dewe asu morole,niardeyete,naalu ''do'' gurano pele asu yelo napale da gurano au? 14Oo isu niardeyete,''some'' pele asu kese ''art john the Baptist: some Elias;'' oo asut,Jeremiah, or'' taaka da mo morole. 15Molu niardeyete kau isut,kake naalu pele kese isut yelo maae. 16Oo simon peter ''answered'' oo niardeyete, kese ''art'' mo kristoo,napale da mo ''living'' waak.17Jesso ''answered'' oo niardeyete kau kelo,waak weeyo ''art'' kese, simon barjona: nu ''flesh'' oo diik ''hath'' mala ''revealed'' ni kau kinaya,kake au aba bitok ida chumata. 18Oo yelo pele ''also'' kau kinaya,asu kese ''art peter,oo ''upon'' ala ''rock'' yelo ''will'' dis au nkanisa;oo mo ''gates'' da ''hell'' wala mala ''prevail against'' ale.19Oo yelo ''will'' siise kau kinaya mo ''keys '' da mo kamurran da chumata:oo ko kese ''shalt bind on earth'' wala ''be bound'' ug chumata:oo ko kese ''shalt loose'' dut pii wala tul ''loosed in'' chumata. 20 Apoka ''charged'' molu asu tooni asu isu ''should tell''waala gurana asu molu taalu jesso mo christoo.21Arg asu afo afur ''began'' jesso ''to shew'' kau asu tooni, ''how'' asu molu ''must'' liit kau yerusalemu,oo ''suffer many'' waalu da mo ''elders'' oo ''chief priests'' oo ''scribes,''oo tul ''killed,'' oo tul ''raised again'' mo seepe parre.
23Kake molu ''turned,'' oo niardeyete kau peter,''get''kese ''behind me Satan:''kinaya ''art an offence'' kau ''me ''nu kinaya ''sovourest'' mala mo mala asu tul da waak ka walato ash tul da gurano .24 Apoka niardeyete jesso kau asu tooni, taasa ''any'' gura ''will'' mae ''after'' maae, ''let him deny himself,'' oo ''take up'' asu ''cross,'' oo ''fellow me.'' 25Nu ko ''will'' ribo asu ''life'' wala ''lose'' ni:oo ko ''will lose'' asu ''life'' nu ''my sake'' wala ''find'' ni. 26 Nu meme ida gura ''profited,'' taasa molu wala ''gain'' mo ''whole'' pii,oo ''lose'' asu ''own soul?or'' meme wala gura siise ''in exchange'' nu asu ''soul''27Nu mo napale da gurana wala mae ni mo ''glory'' da asu aba ''with'' asu ''angel'' oo apoka mo wala ''reward every'' gura ''according to'' asu salus. 28Neiib yelo Pele kau kese,baalo tul ''some standing here,'' bitok wala ''taste'' da kuf, ''till'' isu iniarye mo napale da gura mae ni asu kaauran.
Chapter 17

1Oo ''after'' lee parre jesso ''taketh'' peter ,James ,oo john asu marat ,oo koon isut ''up'' ug ''an high'' al ''a part, 2Oo taala ''transfigured before'' isut:oo asu ''face did shine as'' mo aote , oo asu ''raiment'' taalu ''white as ''mo ''light.''3Oo, ''bohold,'' baalo ''appeared'' kau isut moses oo Elias ''talking'' with'' kelo. 4Apoka ''answered'' peter, oo niardeyete kau jesso ,''lord it'' ida apoda nu ''us to'' tul ''here: ''if thou wilt,let us make here'' seepe ''tabernacle; taaka nu kese,oo taaka nu moses,oo taaka nu Elias.5 ''While'' mole ''yet spake, behold'',a bright clould overshadowed'' isut : oo ''behold a voice out'' da mo yapte niardeye,alu ida au ''beloved'' napale ,naalu yelo apoda ''please;'' ardeye kese kelo. 6 Oo apoka mo morole ''heard'' ile, isut kuf dut asut ''face'', oo ''were sore afraid.'' 7 Oo jesso mae oo ''touched''isut oo niardeyete ,''arise,''Oo tul mala ''afraid'' 8 Oo apoko isu ''had lifted up isut ino, isu anangarge maala gurana,ribo jesso taaka.9Oo ni isu mae ''down'' ang mo al, jesso ''charged'' isut niardeyete, ''tell'' mo ''vision'' da maala gura,''until''mo napale da gura tul ''risen again'' ang mo kuf. 10 Oo asu morole deeve kelo ,niardeyete, ko apoka Pele mo ''scribes''asu Elias ''must first'' mae11 Oo jesso ''answered'' oo niardeyete kau isut,Elias''truly'' wala ''first'' mae,oo ''restore''buli waala. 12Kake yelo Pele kau kase,asu Elias ida mae ''already,''oo isu iling isut mala, kake li ''done'' kau kelo ''whatsoever'' isu ''listed.likewise'' wala ''also''mo napale da gura ''suffer'' da isut. 13 Apoka mo morole ''understood'' asu molu ''spake''kau isut da john mo ''Baptist.''14Oo apoka isu ''were'' mae da mo ''multitude,'' baalo mae da kelo ''a certain'' gura, ''kneeling down'' da kelo,oo niardeyete. 15 Kamuur li ''mercy on'' tu napale: nu molu ida ''lunatick'',oo ''sore vexed:'' nu ''ofttimes'' molu ''falleth'' ug mo eek,oo ''oft''kese mo biche. 16 Oo yelo koon ''him to'' kinaya morole ,oo isu ''could'' mala ''cure'' kelo.17 Apoka jesso ''answered''oo niardeyete, ''O faithless'' oo ''perverse generation, how long'' wala yelo tup ''with''kese? ''how long'' wala yelo ''suffer''kese? koon kelo ''hither'' da ''me.'' 18 Oo jesso ''rebuked''mo ''devil;'' oo molu ''departed out'' da kelo: oo weil taalu ''cured from'' asu ''very hour.''19 Oo mae mo morole da jesso ''a part'', oo niardeyete, ko''could'' mala late ''cast'' kelo isut? 20 Oo jesso niardeyete kau isut, ''because'' da kinaya ''unbelief:'' nu neiib yelo pele kau kese, ''if '' kese li ''faith as a grain'' da ''mustard seed'', kese wala Pele kau ala ''mountain,remove hence'' da ''yonder place;'' oo ''it'' wala ''remove;'' oo ''nothing'' wala tul ''impassible'' kau kese. 21 ''Howbeit'' alu ''kind'' iit kau ka ''by prayer'' oo ''fasting.''22 Oo ''while'' isu ''abode'' ug galilee, jesso niardeyete kau isut, napale da gura wala tul ''betrayed'' ug mo amui da gurana: 23 Oo isu wala ekis kelo,oo mo seeps parrae molu wala tul ''rises again.'' oo isu ''were exceeding sorry.''24 Oo apoka isu ''were'' mae da ''Capernaum,'' isu asu te ''tribute money'' mae ma peter,oo niardeyete,''doth'' mala kinaya ''master pay tribute?'' 25 Molu niardeyete,''yes''. mo apoka molu taalu mae ug mo min, jesso ''prevented'' kelo,niardeyete, meme ''thinkest'' kese,Simon? da naalu ''do'' mo ''kings'' da mo pii ''take custom or tribute?'' da isut ''own'' helenu, ''or'' da ''strangers?''26 Peter niardeyete kau kelo,da ''strangers.''jesso niardeyete kau kelo,apoka girna mo helenu ''free.'' 27 ''Notwithstanding, lest'' lale ''should offend'' isut, lit kinaya da mo ''sea,''oo ''cast an hook,'' oo ''take up'' mo peit asu ''first'' mae ''up;'' oo apoka kinaya ''hast opened'' asu oho,kese ''shait find a piece'' da ''money:'' asu ''take,'' oo siise kau isut nu ''me'' oo kese.
Chapter 18

1 ''At'' mo ''same'' afo mae mo morole kau jesso,niardeyete ,malo ida mo ''greatest in'' da karneti da chumata? 2 Oo jesso weil minina weil kau kelo,oo ''set'' kelo ''in'' mo ''midst'' da isut, 3 Oo niardeye, neiib yelo Pele kau kese,''except'' kese tul ''converted,''oo ''become as '' minina helenu, kese wala mala hila kau mo karrumu da chumata.4Ka baalo wala ''humble himself as'' alu ''little'' weil,mo ''same'' ida ''greatest in'' mo karneti da chumata. 5Oo ''whose'' wala te taaka ''such'' ninima weil ''in'' is meke te ''me'' 6Ka ''whose'' wala ''offend'' taaka da wahio ''little'' taaka bitok aman ''in me,it were better'' au kele asu ''a millstone were hanged about'' asu ''neck,'' oo asu molu ''were drowned'' mo ''depth'' da mo ''sea''7 ''Woe'' kau mo ''world because'' da ''offences!'' nu ''it must needs'' tul asu ''offences'' mae; kake ''woe to'' asu gurana ''by'' naalu mo ''offence'' mae! 8 Wherefore if'' kinaya amui ''or'' kinaya alik ''offend'' kese, uur isut ''off,'' oo ''cast'' isut ''from'' kese: ''it'' ida ''better'' nu kese ''to'' hila kau ''life halt or maimed,rather than '' li laama amui ''or'' laama ''feet to'' tul ''cast into everlasting'' leek.9 Oo ''if'' kinaya ina ''offend'' kese, ''pluck it out,''oo ''cast it from'' kese:''it'' ida ''better'' nu kese ''to'' hila kau ''life with'' taaka ina,''rather'' isut li laama ino tul ''cast into hell'' keer.10 ''Take heed'' asu kese ''despise'' mala taaka da waala ''little'' taaka;nu yelo Pele kau kese, asu ''in'' chumata asut ''angles do'' urkuli ''behold'' mo ''face'' da ia aba bitok ida ''in'' chumata. 11Nu mo napale da gurana ida mae da ribo asu bitok taalu ''lost.''12 ''How'' herreg kese? ''if'' a gura li ''an hundred'' Ellen,oo taaka da isut tul ''gone astray,doth'' molu mala ''leave'' mo to on sagal,oo iit kau mo "mountain," oo " seeketh" asu bitok ida "gone astray?" 13 Oo "if so" tul asu molu "find it", nerib yelo Pele kau kese,molu " rejoiceth more" da asu Ellen,isut da mo tomon sagal oo sagal bitok niyet mala "astray." 14Even so it" ida mala mo ana "of" kinaya aba bitok ida "in" chumata, asu taaka "of" naalu ninina taaka "should perish."15''moreover'' kinaya marat wala ''trepass'' against'' kese mae oo ''tell'' asu ''fault between'' kese oo kese ''alone if'' molu wala ''hear''kese, ''hast gained'' kinaya Marat. 16 kake ''if'' molu ana molu dey kese,apoka ''take with''kese taaka ''or'' laama''more,''asu ''in'' mo ooh ''of'' lama ''or'' seepe ''witness every word may'' tul ''established.''17 Oo ''if'' molu wala " neglect " da dey asut," tell it " kau mo nkanisa: kake "if" molu "neglect" da dey no nkanisa,"let" kelo tul kau kese "as an heathen" geer OK " a publican."18 Neiib yelo pele kau kese ,''whatsoever'' kese wala ''bind on'' pii wala tul ''bound in'' chumata: oo whatsoever'' kese wala ''loose on'' pii wala tul ''loosed in'' chumata. 19 ''Again'' yelo pele kau kese ,asu ''if'' lama da kese wala '' agree on'' pii ''as touching any'' wahalu asu isu wala dewe, wala tul ''done'' nu asut da ''my'' aba bitok ida ''in'' chumata. 20 Nu ''where'' lama ''or'' seepe girna ''gathered together in'' au meke,''there am'' yelo ''in'' mo ''midst'' da asut.21 Apoka nimae peter da kelo,oo niardeye,''lord how oft'' wala au marat ''sin against me,''oo yelo ''fogive'' kelo? ''till'' lefen afo?
23 Baalo ida mo kamuran da chumata ''likened'' kau '' a certain king,'' bitok ''would take account'' da asu ''servants. 24 Oo apoka molu ''had began'' da ''reckon,'' taaka taalu koone kau kelo, bitok ''owed'' kelo oo tomon thousand talents. 25 Kake ''forasmuch as'' molu ''had'' mala da ''pay'', asu '' lord commanded'' kelo da tul ''sold,''oo asu ''wife'',oo helenu,oo buli asu molu ''had'' oo ''payment'' da tul ''made''.26Mo ''servant'' baalo ''fell down,'' oo ''worshipped'' kelo,niardeye, ''lord'' li ''patience with me,'' oo yelo ''will pay'' kese buli. 27 Apoka mo jesso da asu ''servant'' taalu ''moved with compassion,'' oo ''loosed'' kelo,oo ''forgive'' kelo mo ''debt.''28 Kake mo ''same servant'' niyet ''out'' oo ''found'' taaka da asu ''fellow servant,'' bitok ''owed'' kelo ''an hundered pence:'' oo molu ''laid'' upe ''on'' kelo,oo ''took'' mo ''throat,'' niardeye, ''pay me'' asu kese ''lowest.'' 29 Oo asu ''fellowservant fell down at'' asu citiko,oo ''besought'' kelo,niardeye, li ''patience with me,'' oo yele ''will pay'' kese buli.30 Oo molu "would" mala: kake niyet oo "cast" kelo ug "prison, till" molu ale "pay" mo ''debt.'' 31 ''So'' apoka asu ''fellow servant'' anangargi meme taalu ''done,'' isu ''were very sorry,'' oo nimae oo ''told'' kau asut ''lord'' buli asu taalu ''done.''32 Apoka asu ''lord,after'' asu molu ''had'' we kelo,niardeye kau kelo, o kese ''wicked servant,'' yelo ''forgive'' kese buli asu ''debt,because'' kese ''desiredst me:'' 33Ale mala kese '' also'' li ''had compassion on'' kinaya ''fellow servant, even as'' yelo ''had pity on'' kese.34 Oo molu ''would'' mala:kake niyet oo ''cast'' kelo ug ''prison,'' molu ale ''pay'' buli asu ''was due'' kau kelo. 35 ''So likewise'' wala ia chumata aba ''do also'' kau kese,kese paua ''forgive'' mala ''every'' taaka asu marat isut ''trespassers.''
Chapter 19

1 Oo ''it'' nimae da ''pass,'' asu apoka jesso ''had finished'' asut niardeyete, molu ''departed from Galilee, oo nimae ug mo ''coasts'' da judaea beyond Jordan; 2 Oo ''great multitudes fellowed'' kelo,oo molu ''healed'' asut baalo.3 Mo ''Pharisees also'' nimae kau kelo, ''tempting'' kelo,oo niardeyete kau kelo, ida ''it lawful'' nu geer da ''put'' gusail asu ''wife'' ''every cause. 4Oo molu ''answered'' oo ardeye kau asut ,li kese mala ''read, asu molu bitok ''made'' asut ''at'' mo ''beginning made'' asut ''male'' oo ''female''5 Oo ardeye, nu alu ''cause'' wala a geer ''leave'' aba oo agonte, oo wala ''cleave'' da asu ''wife:'' oo isu ''twain'' wala tul taaka soo? 6 ''Wherefore'' isu girna maala ''more twain,'' kake taaka soo. meme baalo waak ''hath joined together,let'' mala geer ''put asunder.''7 Isu pele kau isut, ko ''did moses ''apoka ''command'' da give '' a writing'' da divorcement,'' oo da ''put her'' gusail? 8 Molu ardeyete kau asut ,moses ''because'' da mo ''hardness'' da kinaya pada ''suffered'' kese da ''put'' gusail kinaya ''wives:''kake ''from'' mo beginning it was'' mala ''so''. 9Oo yelo pele kau kese, ''whosoever'' wala ''put'' gusail asu ''wife, except it'' tul nu ''formication,'' oo wala ''marry another, committed adultery:'' oo ''whoso marrieth her'' bitok ida ''put'' gusail ''doth commit adultery.''10 Asu ''disciples'' pele kau kelo, ''if'' mo ''case'' da mo geer tul ''so with'' asu ''wife,'' ida mala apoda da ''marry.'' 11Kake molu ardeyete kau isut,buli gurana ''cannot'' te alu niardeyete, ribo isu da naalu ''it'' ida ''given.'' 12 Nu baalo girna ''some eunuchs,'' bitok ''were so born from'' asut agonte ''womb:'' oo baalo girna ''some eunuchs,'' which were made eunuchs'' da gurana:oo baalo tul ''eunuchs,'' bitok li ''made themselves eunuchs,'' nu mo kamuran da chumata ''sake''. molu asu ida ''able'' da te, ''it,let'' kelo te it.13 Apoka ''were'' baalo koone kau kelo ''little'' heleno,asu molu ale kake asu upe ''on'' asut,oo ''pray:''oo mo ''disciples rebuked'' asut. 14 Kake jesso ardeye,''suffer little'' helenu,oo ''forbid'' asut mala ,da mae kau ''me'' nu da ''such'' ida mo kamurna da chumata. 15Oo molu "laid" asu upe "on" asut,oo "departed thence."16Oo, "behold," taaka nimae Oo ardeye kau kelo,apoka "master," meme apoda wahula wala yelo "do," asu yelo " may " li "eternal life?" 17Oo molu ardeye kau kelo,koke we kese "me" apoda? baalo ida "none" apoda kake taaka,asu ida,waak:kake "if" kese "wilt" bila ug "life,keep" mo "commandments."18Molu ardeyete kau kelo bitok? Jesso ardeye, kese ale "do" maala "murder," kese ale mala " commit adultery, " kese "shalt" mala "steal," kese "shalt" mala "bear false witness". 19" Honour " kinaya aba Oo kinaya agonte:oo,kese ale "love" kinaya "neighbour as thyself."20 Da "young" geer ardeye kau keli,buli wahulo li " I kept from" ia " youth" ele:meme " lack" yelo "yet. 21Jesso ardeye kau kelo, " if" kese "wilt" tul "perfect,'' lit oo ''sell'' asu kese ''hast,'' oo ''give'' da ma ''poor,'' oo kese ale le ''treasure in'' chumata:oo mae oo ''follow me''. 22 Kake apoka mo ''young'' geer ''heard'' asu on ardeyete,molu niyet gusail ''sorrowful:'' nu molu ''had great possession.''23Jesso ardeyete kau asu,''disciples,''neiib pele kau kese,asu a kamurta geer wala ''hardly'' hila ug mo kamuron da chumata. 24Oo ''again'' yele pele kau kese,''it'' ida ''easier'' nu ''a camel'' mo lit ''through'' mo ina da '' a needle,than'' nu a kamurta da hila ug mo komuron da waak.25Apoko asu morole ''heard it,'' isu ''were exceedingly amazed,'' niardeyete, ko apoka ''can'' tul ribo? 26Kake jesso ''behold'' asut,oo ardeye kau asut,''with'' gurana alu ida ''impossible;'' kake ''with'' waak buli waalu girna ''possible.'' 27 Apoka ''answered peter'' oo ardeye kau kelo,'' behold,'' lale li ''forsaken'' buli,oo ''followed'' kese; meme wala lale li baalo?28Oo jesso ardeye kau asut,neiib yelo pele kau kese,asu kese bitok li ''fellowed me,in'' mo ''regeneration'' apoko mo napale da geer wala ''sit'' ug mo ''throne'' da asu ''glory,'' kese ''also'' wala ''sit upon'' tomon lama ''throne,judging'' mo tomon lama ''tribes'' da ''Israel.''29Oo ''every'' taaka asu ''hath forsaken'' mine, ''or'' marat,marsat,Aba or agonte , ''wife'' ''or'' helenu,pii ,nu ia meke,''sake'',wala te ''an hundredfold,''oo wala ''inherit everlasting life.'' 30Kake ''many'' asu girna ''first'' wala tul ''last'' oo mo ''last'' wala tul ''first.''
Chapter 20

1Nu mo kamuran in chumata girna taap kau geer ''that'' girna min,bitok niyet dus ejin da ''hire'' sasegeer ug asu. 2Oo apoka ise ''had agreed'' ko mo sasegeer nu ''a penny a'' parri ise isut ug asu ''vineyard''3Oo ise niyet dus ''about'' mo ''third hour,'' oo ''saw others standing idle'' ug mo ''marketplace.'' 4Oo niardeye kau isut lit ye '' also'' ug mo ''vineyards,'' oo whatsoever'' girna migit i wala yarsi kese.oo isut niyet asu gor.5Again'' ise niyet dus ''about'' mo ''sixth'' oo ''ninth hour,''oo ''did likewise.'' 6Oo riir mo '' eleventh hour'' ise niyet dus ,oo ''found others standing idle,'' oo niardeye kau isut, maa ''stand'' kese ''here'' buli mo parri ''idle?'' 7Mo ''say'' kau kelo, ''because'' maala geer ''hath hired'' ino. ''he saith'' kau isut,lit kese abaki kug mo ''vineyard; oo whatsoever'' girna ''right,'' that '' wala kese ''receive.''8'' So'' apoka ''even was nimae,mo '' lord of '' mo ''vineyard'' niardeye kau isu ''steward,call'' mo ''labourers,'' oo yaisi isut asut ''hire,beginning'' ang mo ''last'' kau mo ''first.'' 9Oo apoka isu nimae asut hegelo ''hired'' riir mo ''eleventh hour,'' isis te buli geer ''a penny.'' 10Kake apoka mo ''first'' nimae,isu ''supposed'' mo isu ale li te moonta ; oo isu ''likewise'' te buli geer ''a penny.''11Oo apoka isu ''had'' te ide,isu ''murmured against'' mo ''goodman'' in mo min. 12Niguuse,wahalo ''last'' li ''wrought'' kake taaka ''hour'' oo ''thou hast made'' isut gurda kau ino,bitok li ''borne'' mo ''burden'' oo ''heat'' in mo ''day.''13 Kake ise ''answered'' taaka in isut,oo niardeye,yaala,yelo agaap kese mala ''wrong:didst'' mala kese ''agree'' ko alu nu ''a penny?'' 14''Take mo kinaya,girna,oo iit kinaya gor:wala yarsi kau alu ''last,even'' taap kau kese.15Girna ni mala ''lawful'' no au da ''do'' meme yese wala ko ''mine own?'' girna kinaya ''eye'' mekelen, ''because'' yelo ''am'' apoda? 16"So" no "last" wall tul "first," oo mo ''first last:'' nu moota tul ''called,'' kake nirina ''chosen.''17Oo jesso ''going up'' da ''Jerusalem; took'' mo ''twelve'' tooni ''a part'' ug mo gor,oo niardeye kese isut. 18''Behold,'' lale lit ''up'' da Jerusalem; oo mo napale in geer wala tul ''betrayed'' kau mo ''chief priest'' oo kau mo ''scribes, oo isu wala hekum kelo da kuf, 19Oo wala ''deliver'' kelo da mo ''gentiles'' da ''mock,''oo da ''scourge,'' oo da ''crucify'' kelo oo mo ''third'' parri ise wala ''rise again.''20Urta nimae da kelo mo angote in Zebedees helenu ko ise napale ''worshipping'' kelo,oo ''desiring a certain'' waalu in kelo. 21Oo ise niardeye kau ise,meme ''wilt'' kese ise niardeyete kau kelo, ''grant'' asu wahulo au laama napale ''may sit,'' mo taaka dut kinaya migit up,oo mo lahat dut mo ''left,ug kinaya kamuran.22Kake jesso ''answered'' oo niardeyete, kese ''know'' mala meme kese dewe.ikalu kese ''able'' da iik in mo ''cup'' asu yelo wala iik in, oo da tul ''baptized'' ko mo ''baptism'' asu yelo ''baptism'' ko? isut ''say'' kau kelo,lale ikale ''able.'' 23Oo ise niardeyete ug isut,kese wala iik ''indeed'' in ug ''cup'',oo tul ''baptism'' ko mo ''baptism'' asu yelo.kake da ''sit'' dut ug migit up,oo dut au ''left,'' ida male ''mine'' da,kake wala tul ''given'' da isut no naalu ile ida diless in au aba. 24Oo apoka mo tomon ''heared'' in, isu hegelo ''moved'' ko ''indignation against'' mo laama marat.25Kake jesso arwe isut kau kelo,oo niardeyete,kese ''know'' asu mo ''Prince'' in mo ''gentiles exercise dominion over'' isut,oo isu asu ikalu guuta ''exercise authority upon'' isut. 26Kake ni wala mala tul ''so among''kese:kale ''whosoever'' wala tul guuta ''among'' kese,''let'' kelo tul kinaya ''minister'' Oo ''whosoever'' wala tul ''chief among'' kese, ''let'' kelo tul kinaya ''servants: 28''Even'' taap mo napale in geer nimae mala da tul ''ministered'' kau,kelo da ''minister,''oo da ee isu ''life a ransom'' niis moonta.29Oo iit isu te any jericho,guuta moonta ''fellowed'' kelo. 30Oo,'' behold,'' laama niloluse geer dikis dale mo ''way side,'' apoka isu up asu jesso ''passed dale,pooy dus, niguuse,li ''mercy'' dat no, ''O lord,'' kese napale in David. 31Oo mo moonta ''rebuked'' isut, ''because'' isut ''should hold their peace:'' kake isu pooy mo guuta,niguuse,li ''mercy'' dut ''us, O '' jesso,''thou'' napale ''of'' David.32Oo Jesso ''stood still,'' oo arue isu,oo niardeyete,meme ana kese asu wala agaap ug kese? 33Isu niguile kelo, yesso,asu kinu ina ''may'' tul geet. 34''So'' Jesso ''had compassion'' dut isut,oo ''touched'' asut ina:oo ''immediately'' asut ina te ''sight,'' oo isu ''fellowed'' kelo.
Chapter 21

1oo apoka isu "drew high" kau "Jerusalem" oo "were" meet da "bethphage" kau mo"mount" in "olives urta Jesso laama tooni nigarde.2niguuse ug isut iit ug mo "village over against" kese oo"straightway'' kese wala ''find an ass tied'', oo ''a colt'' ko ''her'';'' loose isut,oo kon isut kau au.3oo taasa geer ''say kese ,kese ''say', ''lord need'' in isut; oo ''straightway'' molu wala nigarde isut.4Buli alu "was done,that" ni "might" tul "fulfilled" bitok "was spoken" dale no morole,niguuse, 5natale in Sion "tell",behold, kamuur mae-ida da kese ,''meek'',oo ass ''sitting'', oo ''a colt'' mo ''foal'' in ''an ass''.6Oo tooni niyet,oo "did" taap Jesso "commanded" isut,7oo "ass" koon , oo " colt", oo kau cut isut asut dafar,oo ash "set" kelo baalo.8Oo '' a very'' guuta moonta ''spread'' asut ''garments'' ug mo gor;''others'' orr "branches" urr kaap , oo gor isut ''strawed''.9Oo mo moonta "that" niyet ongolla,oo "that followed", pooy, niguuse,Hosanna da mo napale in Daudi: " Blessed" ida ise "that" mae ug mo meke in mo ''lord''; Hosanna ug mo ''highest''.10Oo apoka ise ''was'' mae ug Jerusalemu,buli mo tawn ''was moved'', niguuse ,mah girna alu?11Oo mo moonta niardeyete, alu girna Jesso mo morole in Nasareti in Galilae.12Oo jesso niyet ug mo nkanisa in waak ,oo dee dus buli isut asut ''sold'' oo ''bought'' ug mo nkanisa, oo ''overthrew'' mo ''money changers, oo mo ''seat ''in isut asut ''sold ''sunash, 13Oo niardeyete kau isut ,no giina nisikukula , au min wala tul arwe mo min in waakayo ;kale kese li nisaase ni lapokoks. 14Oo mo nicolose oo mo ''lame ''nimae da kelo ug mo nkanisa ; oo use ''healed'' isut .15Oo apoka mo ''chief priests oo nisikukula ''saw ''mo ''wonderful ''waalu ''that'' ise ''did'', oo mo helenu poot ug mo nkanisa ,oo niguuse ,''hosanna da mo napale in ''David ; asut ''were sore displeased, 16Oo niardiyete kau kelo,'' nearest '' kese meme ''say''? oo jesso niardiyete kau isut ,''yea;'' li kese ''never read,''dus in mo hoo ''babes''oo ''suckling''kese ''hast perfected praise?'' 17Oo ise ''left''isut , oo niyet due in mo town ug ''Bethany ;''oo ise min-zeeko baalo.18''Now ''ug mo suum taap ise ''returned ''ug mo town ,ise ''hungered.'' 19Oo apoka ise ''saw a fig ''orr ug mo gor ,ise nimae da ni , oo ''found''maada baalo , kale ''leaves''taaka,oo niardiyete kau ni , ''let'' maala onape''grow'' dat kese ''henceforward''na ''ever''.oo ''presently'' mo ''fig''orr ''withered'' gusait.20Oo apoka mo tooni''saw''ni, asut ''marvelled,''niguuse, ''how soon ''gima mo ''fig''orr ''withered''gusai! 21Jesso ''answered''oo niardiyete kau isut niib yelo kau kese ,taasa kese li nyorea ,oo ''doubt''mala,kese wala mala taaka ''do''alu bitok gima ''done''da mo ''fig''orr ,kale ''also''taasa kese wala ''say'' kau alu ''mountain'', tul kese ''removed '',oo tul kese dee ug mo pau ; ni wala tul ''done. 22And apoka buli waalu ,''whatsoever''kese wale dewe ug waakayo, ''believing,''kese wala te.23Oo apoka ise alu mae ug mo nkanisa ,mo karneti padiri oo mo ''elders'' in mo durana nimae kau kelo taap molu alu neise , oo niardiyete,dale ''what authority doest''kese walito waalu ?oo ''who gave kese alu ''authority?''24Oo jesso ''answered''oo niardiyete kau isut ,yelo abaki wale dewe kese taaka waalu ,bitok taasu kese ''tell''au ye ug taap ribag wala ''tell''kese dale meme authority I do''waalo waalu.25Mo ''baptism''in John ''whence'' alu ''it''?ang chumata ,''or in geer ?oo isu ''reasoned'' ko ''themselves, niguuse, laasu lale wala ''say'',ang chumata ,''isewala ''say''kau into, mali''did''kese mala urta ''believe''kelo? 26kale taasa lale wala ''say'',in geer; lale ''fear''isu hellenu ; nu buli ''hold Yohana taapa a morole. 27Oo isu ''answered''Jesso , oo niardiyete ,lale''can't tell.''oo ise niardiyete kau isut, ''neither tell ''yeo kese dade meme ''authority''yelo agaap walilo waalu.28Kale meme ''think''kese ?''a certain'' geer ''had laam nepale ;oo ise nimae da isu taaka, oo niardiyete, napale , iit ''work''da parri ug au ''vineyard''. 29Ise ''answered''oo niardiyete, yelo wala mala: kale ''afterward'' ise ''repented,''oo niyet. 30Oo ise nimae da mo lama,oo niardiyete''likewise''.oo ise niardiyete, in iit, ''sir:''oo niyee mala.31''Whether'' in isut ''twain did'' mo wala in isu aba? isu ''say''kau kelo, mo taaka.Jesso niardiyete kau isu , niib yele kau kase , asu mo ''publicans''oo mo ''harlots ''iit ug mo kumuwana in waak ongolla kese .32Nu John nimae kau kese ug mo gusai in ''righteousness,''oo kese ''believed''kelo mala: kale mo ''publicans''oo mo ''harlots believed''kelo :oo kese apoka kese ''had seen''ni, repented''mala ''afterward,''asu kese ''might believe''kele.33Ardey "another parable:" baalo ala " a certain householder, bitok "planted a vineyard",oo " hedged" ni " round about, " oo "digged a winepress" ug ni, oo " built a tower," oo " let" ni " da ma husbandmen,"oo niyet ug " a far" pii: 34Oo apoka mo ato in no onate " drew near," molu nigarde isu lasiayani da mo "husbandmen," asu isu " might" te mo onate in ni.35Oo mo "husbandmen took" isu lasiayani, oo "beat" taaka ,oo "killed another," oo "stoned another". 36Atoki " last" in garde lahat lasiayani guuta urta mo taaka:oo isu "did" kau usut "likewise." 37kale " last" in buli ise garde kau usut kale napale ,isu niardeyete" among themselves, " alu napale.38Kale apoka mo" husbandmen saw" mo napale, isu niardayete " among themselves ," alu ida mo " heir;" Mae, " let" ino " kill" kelo , oo " let" ino" seize" dut isu " inheritance. " 39Oo mo " caught " kelo,oo dee kelo dus in mo " vineyard, " oo " slew" kelo.40Apoka mo kamurr baalo in mo "vineyard" mae ,meme wala ise agaap kau " those husbandmen? " 41Isu " say" kau kelo, is wala "miserable destroy those wicked" gurana, oo wala " let" dus kelo "vineyard" kau tahap "husbandmen," bitok wala "render" kelo mo onate ug asut "seasons."42Jesso niardeyete kau isut,"did" kese "never read" ug mo " scriptures," mo " stone"bitok mo " builders rejected," mo " same" ida " became " mo mete in mo "corner" alu is mo kamurr "doing," oo ile ida "marvellous" ug kinu ino?43Baalo "say" yelo kau kese ,mo kamuran in waak wala tue "taken" ang kese, oo "given" da " a nation " moon "forth" mo onate baalo. 44Oo "whosoever" wala "fall" dut alu "stone" wala tul " broken:" kale dut "whomsoever" ile wala kuf,e wala "grind" kelo da"powder. "45Oo apoka mo kamati padiri oo "Pharisees had heard" isu " parable, "isu "perceived" asu ise ardey in isut. 46kelo apoka isu " sought"da "lay" up maala "feared" mo moonila," because "isu " took" kelo nu a morole.
Chapter 22

1OK jesso " answered'' oo ardey kau isut ''again''dale ''parables'',oo niardeyete, 2Mo kamuran in chumata ida gile kau ''a certain''amuur,bitok nisaase a suud nu isu napale, 3Oo nigarde ''forth''isu ''servants''da arwe isut asu wagelo ''bidden''da mo ''wedding:''oo isu ''would''mala mae.4''A gain, ise nigarde ''forth''lahat ''servants,''niguuse ,''tell''isut bitok ikalu ''bidden,behold,''yelo li dihess au ''dinner:''au ''oxen''oo au ''fatlings''ikalu ''killed,''oo buli waalu ikalu ''ready:''mae kau mo suud.5Kale isu niaase prikan in ni, oo niyete asut ''ways,''taaka da isu ''farm,another''da isu ''merchandise:'' 6Oo mo ''remnants took''isu ''servants,''oo ''entreated''isut ''spitefully,''oo ''slew''isut. 7Kale apoka mo ''king heard''baalo, ise alu ''wroth:''oo ise nigarde ''forth''isu bitok hegelo ''bidden''hegelo malo ''worthy.''8Urta niardeyete ise da isu ''servants,''mo ''wedding''ida ''ready,''kale isu bitok hegelo ''bidden''hegelo mala ''worthy.'' 9Iit kese baalo ug mo ''highways,''oo taap moonta taapa kese wala ''find,bid''da mo suud. 10''So those servants''niyete dus ug mo ''highways,''oo ''gathered together''bulli taap guuta taap isu ''found, both bad''oo apoda:oo mo ''wedding''alu ''furnished''ko zeekon.11Oo apoka mo ''king''mae ug da ''see''mo ''guests,''ise ''saw''baalo a geer bitok ''had''mala maala ''a wedding garment:'' 12Oo ise niardeyete kau kelo ,yala,''how''nimae kese ug ''hither''mala li ''a wedding garment?''oo ise alu ''speechless.''Urta niardeye mo kamurat da mo ''servants,bind'' kelo up oo ''foot'', oo ''take'' kelo ''away,'' oo dee kelo ug dus kurr,baalo wala tul pooy oo ''gnashing'' in iliko. 14Nu guuta ikalu arwe,kale ninina ikale ''chosen.''15Urta niyet mo ''Pharisees,'' oo ''took counsel how'' isut ''might entangle'' kelo ug isu ''talk.'' 16Oo isu garde dus kau kelo asut tooni ko mo ''Herodians,'' niguse ,''Master,'' lale ''know'' asu kese ''art true,'' oo ''teachest'' mo ''way'' ni jesso ug ''truth,neither carest'' kese nu ''any'' man:'' nu ''thou ragardest' mala mo ''person'' bi geer. 17''Tell'' no baalo,meme ''thinkest'' kese? ida ile ''lawful'' da ee ''tribute'' kau ''Caesar,or'' mala?18Kake jesso ''perceived'' isut ''wickedness,''oo niardeyete,mati ''temple'' kese au,kese ''hypothesis?'' 19''Shew'' au mo ''tribute money.'' oo isu kam kau kelo ''a penny.''20Oo ise niardeyete kau isut,''whose'' ida alu ''image'' oo ''superscription?'' 21Isu niardeye kau kelo,''Caesars;'' urta niardeye ise kau asut,''render'' baalo kau mo waalu bitok ikalu ''Caesar;oo kau waak mo waalu asu ikalu waak. 22Apoka isu ''had heard'' wahalu ''words,'' isu ''marvelled,'' oo ''left'' kelo,oo niyet asut gor.23Mo ''same'' parri nimae da kelo mo ''Sadducees,'' bitok ''say'' asu baalo ida maalu ''resurrection,'' oo ''asked'' kelo. 24Niardeye, ''master,'' Moses niardeye,''if'' geer kuf,li mala helenu,asu ''brother'' wala suud isu saale,oo ''raise up seed'' kau ''his'' isu marat.25 ''Now'' baalo hegelo ko ino ''seven'' marat: oo mo ''first,'' apoka ise ''had'' suud saale,kuf,oo li maalu ''issue,left'' isu saale kau isu marat. 26''Likewise'' mo laama ''also'' oo mo seepe kau mo tomon tipa. 27Oo ''last'' in buli mo sali kuf ''also.'' 28Baalo ug mo ''resurrection whose'' saale wala isu tul in mo tipa?nu isu buli ''had'' ise.29Jesso ''answered'' oo niadeyete kau isut,kese agaap,mala ''knowing'' mo ''scriptures,nor'' mo ''power'' ni jesso. 30 Nu ug mo ''resurrection'' isu ''neither'' suud,ikalu ''given'' ug suud,kake ikalu taap mo ''angles'' ni jesso ug chumata.31Kake taap ''touching'' mo ''resurrection'' ni mo kuf,li kese mala ''read'' asu bitok alu ''spoken'' kau kese dale jesso,niardeyete. 32Yelo mo waak ni Abraham,oo mo waak ni Isaac,oo mo waak ni Jacob?waak ida mala mo waak ni mo kuf,kake ni mo ''living.'' 33Oo apoka mo moonta ''heard'' nu,isu hegelo ''astonished at'' ise ''doctrine.''34Kake apoka mo wafarisayo ''had put'' mo nisakula da ''silence,''isu hegelo ''gathered together.'' 35Urta taaka in isut,bitok alu '' a lawyer,niardeyete kelo '' a question,tempting'' kelo,oo niguuse. 36''Master,'' bitok ida mo guuta ''commandments'' ug mo ''law?''37Jesso niardeyete kau ,kelo ,kese wala taap mo ''lord'' kinaya jesso ko buli kinaya paua,oo ko buli ko ''soul,'' oo ko buli kinaya ''mind'' 38Du ida mo ''first'' oo guuta ''commandments.''39Oo mo laama ida taap kau ile,kese wala taap kinaya ''neighbour'' taap kinaya. 40Dut asut laama ''commandments hang'' buli mo ''law'' oo mo morole.41''While'' mo wafarisayo hegelo ''gathered together,''jesso ''asked'' isut, 42Niardeyete,meme ''think'' kese in ''christ? whose'' napale ida use? isu niardeye kau kelo,mo napale in David,43 Ise niardeye kau asut,''how'' urta agaap David ug ''spirit'' we kelo ''lord,'' niguuse. 44Mo ''lord'' niardeye kau au ''lord,sit'' kese dut au nigit up,''till'' yelo saase kinaya ''enemies'' kinaya ''footstool?''45Taasa David urta we kelo ''lord,how'' ida ise isu napale? 46Oo maala geer alu ''able'' da ''answe'' kelo ''a word,neither durst any'' geer any as parri ''forth'' dewe kelo moonta ''questions.''
Chapter 23

1Urta ardey Jesso da mo moonta ,oo da isu tooni , 2niardeyete mo nisikukula oo mo Wafarisayo "sit" ug Mose's Kara: 3Buli baalo "whatsoever" isu "bid" kese "observe", asu " observe" oo agaap;kale agaap mala kese ''after'' asut sahas:nu isu ''say'', oo agaap mala.4Nu isu "bind heavy burdens" oo "grievous" da tul "borne", oo " lay" isut dut beer kooli; kale isu "themselves" ana mala "move" isut ko taaka in asut ''fingers'' 5Kale buli asut sahas isu agaap nu da tul ''seen'' in geer :isu saase ''broad'' asut ''phylacteries'', oo ''enlarge'' mo ''borders'' in asut ''garments''.6Oo taap mo "uppermost rooms at feasts", oo mo " chief seats " ug mo nganisa,7Oo "greeting" ug mo "markets", oo da tul we in geer,Rabbi, Rabbi.8Kale tul mala kese we Rabbi: nu taaka ida kinaya "Master, even" kristoo ; oo buli kese ikalu Marat.9Oo we maala geer kese Abba "upon'' mo pii: nu taaka ida kinaya Abba, bitok ida ug chumata.10''Neither'' tul kese we ''masters'': nu taaka ida kinaya ''master,even'' kristoo.11kale ise asu ida guuta "among" kese wala tul kinaya "servant". 12oo " whosoever" wala "exalt himself" wala tul "abased"; oo ise asu wala " humble himself" wala tul "exalted".13 kale wala kau kese, nisikukula oo wafarisayo, "hypocrites"! nu kese " shut up" mo kamuran in chkumata "against" geer: nu kese "neither" ilt ug "yourselves, neither suffer" kese isut asu ikalu hila da ilt ug.14"woe" kau kese nisikukula oo wafarisayo, "hypocrites! nu kese "devour widows" min, oo nu "a pretence'' saase ''long'' waakayo. baalo kese wala te mo guuta ''damnation.15''woe'' kau kese nisikukula oo wafarisayo, ''hypocrites'' nu kese ''compass sea'' oo pii da saase taaka ''proselyte'', oo apoka ise ida nisaase kese saase kelo lamaa moota well in.16"woe" kau kese , kese nilolose "guides ", bitoko " say, whosoever " ise " swear "dale mo nganisa ni ida maala ; kale " whosoever " kese "swear" dale mo "gold" in mo nganisa, ise ida "a debtor"! 17kese " fools" oo hilolose: nu "whether" ida guuta mo "gold, or" mo nganisa asu "sanctifieth" mo "gold?18Oo "whosoever" kese "swear" dale mo "altar", ni ida maala; kale " whosoever sweareth" dale mo harchichi asu ida "upon" ni, ise ida "guilty".19kese " fools" oo nilolose : nu "whether" ida guuta, mo barachi, "or mo " altar" asu "sanctifieth" mo barachi?20"whoso" baalo wala "swear" dale mo "altar, sweareth" dale ni, oo dale buli waalu baalu. 21oo "whoso" kese "swear" dale mo nganisa , "sweareth" dale ni oo dale kelo asu "dwelleth" baalo 22oo ise asu kese ''swear'' dale chumata, ''sweareth'' dale mo ''throne'' in Waak,oo dale kelo asu ''sitteth'' baalo.23"Woe" kau kese ,nisikukula oo wafarisayo, "hypocrites!" nu kese "pay tithe" in "mint" oo "anise" oo "Cummin", oo li " omitted'' mo ''weightier matters'' in mo ''law'',hukum, ''mercy'' ,oo ''nyora'': wahlo ''ought''kese da li ''done'', oo mala da ''leave'' mo lahat ''undone''.24kese nilolose ''guides'',bitok ''strain at a gnat'', oo ''swallow'' gaal.25"Woe" kau kese ,nisikukula oo wafarisayo, "hypocrite!" nu kese saase apoda mo "outside" in mo kuul oo in mo karamu,kale ko isu ikalu dif in ''extortion'' oo ''excess''.26kese nilolose wafarisayo,apoda taaka asu bito ida ''within'' mo kuu oo karamu, asu mo ''outside'' in isut ''may'' tul apoda ''also''.27"Woe" kau kese ,nisikukula oo wafarisayo, "hypocrite!" nu kese ikalu taap kau "whited sepulchres", bitok " indeed" arpite "beautiful outward'', kale ikalu ''within'' dif in kuf geer ''bones'', oo in buli ''uncleanness''.28''Even so'' kese ''also outwardly'' arpite ''righteous'' kau geer ,kale ''within'' kese ikalu dif in ''hypocrisy'' oo ''iniquity''.29"Woe" kau kese ,nisikukula oo wafarisayo, "hypocrite!" because kese "build" mo "tombs" in mo morole, oo "garnish" mo ''sepulchres'' in mo ''righteous'',30Oo ''say'', taaka lale ''had been'' ug mo parri in kinu Abba, lale ''would'' mala li ''been partakers'' ko isut ug mo diik in mo morole.31''wherefore'' kese tul ''witnesses'' kau ''yourselves'', asu kese ikalu mo helenu in isut bitok ''killed'' mo morole.32Dif kese "up" urta mo "measure" in kinaya Abba.33Kese toof, kese "generation" in "vipers", how can" kese "escape mo "damnation" in eek?34"wherefore, behold", yelo nigarde kau kese morole,oo " wise" geer, oo nisikukula: oo "some" in isut kese wala "kill" oo "crucify"; oo " some" in asut wala kese "scourge" ug kinaya nganisa, oo '' persecute'' isut ang pii da pii: 35Asu ''upon'' kese ''may'' mae buli mo ''righteous'' diik ''shed upon'' mo pii, ang mo diik in ''righteous'' Abeli kau mo diik in Zakaria napale in Barachia, naalu kese ''slew between'' mo nganisa oo mo ''altar''.36Neib yelo ''say'' kau kese,buli wahlo waalu wala mae ''upon'' alu ''generation''.37Jerusalemu,Jerusalemu, kese asu "killest" mo morole, oo "stonest" isut bitok ikalu garde kau kinaya, "how often would" yelo li ''gathered'' kinaya helenu ''together, even'' taap ''a hen gathereth'' ise ''chickens under'' ise ''wings'',oo kese ''would'' mala.38''behold '',kinaya min ida ''left'' kau kese ''desolate''.39nu yelo ''say'' kau kese ,kese wala mala ''see'' mae ''henceforth, till'' kese wala ''say'' ,waaka-weeyo ida ise asu mae ug mo meke in mo kamuran.
Chapter 24

1Oo Jesso niyet dus ,oo "departed" ang mo nganisa :oo isu tooni nimae da kelo nu da "shew" kelo in "buildings" in mo nganisa.2Oo Jesso niardiyete kau isut ,"see" kese mala buli wallo waalu? neib yelo ''say'' kau kese ,baalo wala mala tul ''left here'' taaka '' stone upon another, that'' wala mala tul ''thrown down''.3Oo taap ise "sat upon" mo al in "Olives", mo tooni nimae kau kelo " privately ", niguuse ," tell" ino, apoka wala wallo waalu tul? oo meme wala tul mo ''sign'' in kinaya nimae,oo in mo ''end'' in mo pii? 4Oo Jesso ''answered'' oo niardey kau isut, ''taka heed that'' mala geer ''deceive'' kese. 5Nu moonta wala mae ug au meke ,niguuse ,yelo-au kristoo;oo wala ''deceive'' guuta.6Oo kese wala dey in "wars" oo "rumours" in "wars": " see that " kese tul mala "troubled": nu buli wallo waalu "must" mae da "pass", kale no " end" ida mala "yet". 7Nu "nation" wala "rise against nation'', oo kamuran ''against'' kamuran: oo baalo wala tul ''famines'', oo ''pestilences'', oo ''earthquakes'', ug ''divers places''.8Buli wallo ikalu mo ''beginning'' nu ''sorrows''.9Urta wala isu "deliver" kese "up" da tul "afflicted", oo wala "kill" kese: oo kese wala tul "hated" in buli "nations" nu au meke "sake". 10Oo urta wala guuta tul ''offended'', oo wala ''betray'' taaka ''another'', oo wala ''hate'' taaka ''another''.11Oo guuta ''false'' morole wala ''rise'', oo wala ''deceive'' moonta.12Oo ''because iniquity " wala "abound", mo taap in moonta wala " wax cold".13Kale ise "that" wala "endure" kau no "end", mo ''same'' wala tul ''saved''.14Oo alu ''injilli'' in mo kamuran wala tul ''preached'' ug buli mo ''world'' nu ''a witness'' kau buli ''nations''; oo urta wala mo ''end mae.15Apoka kese baalo wala "see" mo "abomination" in "desolation, spoken" in dale Danieli mo morole, "stand" ug mo sakarto "place", (''whoso readeth, let'' kelo ''understan'':) 16Urta ''let'' isut bitok tul ug Judea ''flee'' ug mo al: 17''let'' kelo bitok ida dut mo ''housetop'' mala mae ''down'' da ''take any'' waalu dus in isu min: 18'' Neither let'' kelo bitok ida ug mo '' field return back '' da ''take'' isu dafarne.19Oo "woe" kau isut "that" ikalu ko weil,oo da isut "that" ee "suck" ida wahlo parri! 20kale waakayo kese "that" kinaya "flight" tul mala ug mo ''winter,neither'' dut mo nganisa parri: 21Nu urta wala tul guuta ''tribulation,such'' taap ''was'' mala ''since'' mo ''beginning'' in mo ''world'' da alu afo,mala, ''nor ever'' wala tul. 22Oo ''except'' wahlo parri ''should'' tul ''shortened'', baalo ''should'' maala soo tul ''saved'': kale nu mo ''elect's sake'' wahlo parri wala tul ''shortened''.23Urta taasa "any" geer wala "say" kau kese ,"lo", "here" ida kristoo, or baalo; "believe" ni mala. 24Nu baalo wala "arise false" kristoo ,oo ''false'' morole,oo wala ''shew'' guuta ''signs'' oo ''wonders; insomuch that, " taasa ni ''were possible,'' isu wala ''deceive'' mo neib ''elect''. 25''Behold'',yelo li ''told'' kese ''before''.26"wherefore" taasa isu wala "say" kau , "behold", ise ida ug mo " desert "; iit mala " forth: behold ", ise ida ug mo " secret Chambers; believe'' ni mala.27Nu taap mo ''ligthning'' mae dus in mo ''east'', oo '' shineth even'' kau mo ''west''; ''so'' wala ''also'' mo nimae in mo napale in geer tul.28Nu ''wheresoever'' mo ''carcase'' ida, baalo walla mo ''eagles'' tul '''gathered together.''29"immediately after" mo "tribulation" in wahlo parri wala mo aote kiza- kuur, oo mo Lee wala mala ee ise "light", oo mo " stars'' wala kuf ang chumata ,oo mo ''powers'' in mo chumata wala tul ''shaken'':30Oo urta wala "appear" mo " sign" in mo napale in geer in chumata:oo urta wala buli mo "tribes" in mo pii "mourn", oo isu wala ''see'' mo napale in geer nimae ug mo ''clouds'' in chumata ko ''power'' oo guuta ''glory''.31Oo ise wala ''send'' isu malaikani ko guuta ''sound'' in ''a trumpet'',oo isu wala ''gather together'' isu ''elect ang mo ''four winds'', ang taaka ''end'' in chumata da mo ''other''.32"Now learn a parable" in mo "fig" orr; apoka isu "branch" ida "yet tender", oo " putteth forth leaves", kese "know that Summer" ida ''nigh'': 33''so likewise'' kese, apoka kese wala ''see'' buli wahlo waalu,''know that'' ni ida ''near,even at'' mo gorne.34''Verily'' yelo niguuse kau kese,asut ''generation'' wala mala ''pass,till'' buu wahalo ''things'' tul ''fulfilled.'' 35Chumata oo pii wala ''pass away,'' kake ''my words'' wala mala ''pass away.''36Kake in ''that'' parri oo ''hour knoweth'' maala geer,maala mo ''angels'' in chumata,kake ''my'' Aba ''only''37Kale taap mo parri in Noah "were,so" wala "also" mo nimae in mo napale in geer tul.38Nu taap ug mo parri "that were before" mo "flood" isu "were ninam oo niiik," marrying " oo niee ug ''marriage, util'' mo parri ''that'' Noah ''entered'' ug mo ''ark'',39oo ''knew'' mala ''util'' mo ''flood'' nimae,oo ''took '' isut buli ''away; so '' wala ''also'' mo nimae in mo napale in geer tul.40Urta wala lama tul ug mo "field"; mo taaka wala tul " taken", oo mo "other left". 41Lama saale wala tul " grinding at" mo "mill"; mo taaka wala tul " taken", oo mo ''other left''.42''Watch'' baalo: nu kese ''know'' mala meme ''hour '' kinaya kamur ''doth'' mae.43Kale "know" alu, "that" taasa mo geer-apoda in mo min "had known" ug meme "watch" mo "thief would" mae, ise "would" li "watched'', oo ''would '' mala li ''suffered'' isu min da tul ''broken up''.44Baalo tul kese ''also ready'': nu ug ''such an hour'' taap kese ''think'' mala mo napale in geer mae.45"Who" urta ida "a faithful" oo "wise" "lasiayani", " whom" isu kamur "hath made ruler over" isu min, da ee isut soo ug "due season''? 46''Blessed'' ida ''that'' ''lasiayani'', '' whom'' isu kamur apoka ise mae wala ''find so doing''.47Neib yelo niguuse kau kese,''that'' ise wala ''make'' kelo ''ruler over'' buli isu waalu.48Kale oo taasa "that evil servant" wala niguuse ug isu pauwa,au amur "delayeth" isu nimae;49Oo wala "begin" da "smite'' isu ''fellowservants'',oo da nam oo iik ko mo ''drunken'';50Mo amur in ''that'' ''lasiayani'' wala mae ug parri apoka ise ''looketh'' mala nu kelo,oo ug ''an hour that'' ise ida mala ''aware'' in, 51oo wala urr kelo ''asunder'',oo ''appoint'' kelo isu ''portion'' ko mo ''hypocrites'':baalo wala tul nipooy oo ''gnashing'' in ilko.
Chapter 25

1 urta wala mo kamuran in chumata tul "likened" kau Tom on "virgins", bitok " took" asut "lamps", Oo niyet ''forth'' da ''meet'' mo " bridegroom" 2oo kenin isut ayya ''wise'' oo ken ayya ''foolish'' 3isu asu ayya ''foolish took'' asut ''lamps'', oo ''took'' maalo ''oil'' ko isut; 4kale mo ''wise took oi'' ug asut ''vessels'' ko asut''lamps''.5 ''while'' mo ''bridegroom tarried'', isut buli ''slumbered" oo "slept. 6oo" at midnight" baalo "was a cry made", " behold", mo "bridegroom cometh"; IIT made dusda" meet" isu.7 urta buli "those virgins arose" , oo "trimmed" asut "lamps". 8oo mo " foolish" niardeyete kau mo "wise", ee ino in kindya " oil"; nu " our lamps are gone'' dus. 9kale mo ''wise answered'', niguuse mola ''so; ''lest '' baalo ''be'' mola ''enough'' nu ino oo ''you'' kete ilt kase ''rather'' da isut ''that sell'', oo ''buy'' nu ''yourselves.10 oo ''while'' isu ''when'' da ''buy'', mo ''bridegroom came''; oo isu asu ayya ''ready'' niyet ug ''whith'' kelo da mo ''marriage'':oo mo "door was shut". 11" after ward" nimae ''also'' mo ''other virgins'', niguuse, ''lord, lord,open'' da ino. 12kate ise '' answered'' oo daardeyete, '' verily'' yelo ''say'' kau kasye, yelo ''know'' kasye mala. 13''watch'' baalo nu kese ''neither'' mo ''day nor'' mo ''hour where in'' mo ''son'' in geer ''cometh''.14nu mo kamuran in chumata ida taap" a" geer "travelling" kau "a far country, who" we "his own servants," oo "delivered" kau isut isu apoda. 15oo kau taka ise ''gave'' ken ''talents,'' da ''another'' laama,oo da ''another'' taka; da ''every'' geer ''according'' da isu ''several ability''; oo ''straightway took'' isu ''journey. 16urta ise asu ''had received'' mo ken ''talents'' niyet oo ''traded'' ko mo, oo ''made'' isut ''other'' ken ''talents.17 oo "likewise" ise asu "had received" lama, ise "also gained other" lama.
19 " after a long" afo mo "lord" in wahalto "servants" Mae, oo "reckorneth" ko isu. 20oo "so" ise asu "had received" ken " talents'' numae oo ''brought other'' ken ''talents'', niguus ,''lord,thou delivered'' kau mae ken ''talents: behold,'' yelo li ''gained beside'' isut ken ''talents more.'' 21Isu ''lord'' niardeyete kau isut,''well done,thou'' apoda oo ''faithful servants: thou hast been faithful over a few ''waalo,yelo ''will'' saase sepe ''over'' guuta waalo: ''enter thou'' ug mo ''joy'' in ''of lord.''22Ise ''also'' asu ''had received'' lama ''talents'' nimae oo nardeyete,''lord,thou beside'' isut. 23Isu ''lord'' nardeyete kau kelo,''well done,'' apoda oo ''faithful servants; thou hast been faithful over a few'' waalo,yelo ''will'' saase sepe ''ruler over'' guuta waalu: ''enter ug mo ''joy'' in '' thy lord.''24Urta ise bitok ''had received'' mo taaka ''talent'' nimae oo nardeyete,''lord,'' yelo ''knew'' seepe asu ''thou art an hard'' geer, ''reaping'' ayya ''thou hast'' mala ''sown,'' oo ''gathering'' ayya ''thou hast'' mala ''strawed:'' 25''And'' yelo ''was afraid,'' oo niyet oo ''hid thy talent'' ug mo pii:,aalo ''thou hast'' asu ida ''thine.''26Isu ''lord answered'' oo nardeyete kau kelo,''thou wicked'' oo ''slothful servants,thou knewest that'' yelo ''reap'' ayya yelo ''sowed'' mala,gather'' ayya yelo li mala ''strawed:'' 27''Thou oughtest'' baalo do li ''put my money'' da mo ''exchangers,'' oo urta ''at my coming'' yelo ''should'' li ''received mine own'' ko ''usury.''28''Take'' baalo mo ''talent'' ang kelo,oo ee ni kau kelo bitok ''hath'' tomon ''talents.'' 29Nu kau ''every'' taaka asu ''hath'' wala tul ee,oo ise wala li ''abundance:'' kake ang kelo asu ''hath'' mala waala tul ''taken away even'' asu bitok ise ''hath'' 30Oo ''cast'' kese mo ''unprofitable servant'' ug ''outer darkness:'' baalo wala tul ''weeping'' oo ''gnashing'' in ''teeth.''31Apoka mo napale in geer wala mae ug ise ''glory,'' oo buli mo ''holy angels'' ko kelo,urta wala ise ''sit upon'' mo ''throne'' in isu ''glory:'' 32Oo '' before'' kelo wala tul ''gathered'' buli ''nations:'' oo ise wala ''separate'' isut taka ang ''another,as a Shepherd divideth'' isu ''sheep'' ang mo ''goats:'' 33Oo ise wala ''set'' mo ''sheep'' dult isu ''right hand,'' kake mo ''goats'' dut mo ''left.''34Urta wala mo amurra niardeye kau isut dut isu ''right hand,'' nimae,kese ''blessed'' in ''my'' Aba, ''inherit'' mo kamuran ''prepared'' nu ''you'' ang mo ''foundation'' in mo ''world:'' 35Nu yelo '' was an hungred,'' oo ''ye gave'' mae ''meat:'' yelo ''was thirsty,'' oo kese ''gave'' mae ''drink:'' yelo ''was a stranger,'' oo '' yet took'' mae ug. 36''Naked,'' kese ''clothed'' mae: yelo '' was sick,'' oo kese ''visted'' Mae: yelo ''was'' ug ''prison,'' oo kese nimae kau mae.37Urta wala mo ''righteous answer'' kelo niguuse,''lord,'' apaka ''saw we'' kepe ''an hungred,'' oo ''fed'' kepe? ''or thirsty,'' oo ''gave'' kepe ''drink?'' 38Apoka ''saw we ''kepe '' a stranger, took'' kese ''in or naked,'' oo ''clothed'' kepe? 39''Or'' apaka ''saw we'' kepe ''sick,or'' ug ''prison,'' oo nimae kau ''thee?'' 40Oo mo amuur wala ''answer'' oo niardeyete kau isut,''verily'' yelo niardeyete kau kinaya,''inasmuch as'' kese li ''done'' ni kau taaka in mo ''least'' in ''these my brethren,'' kese li ''done'' ni kau mae.41Urta wala ise ''also'' kau isut dult mo ''left'' amui,''depart'' ang mae,kese ''cursed,'' ug ''everlasting fire,prepared'' nu mo ''devil'' oo isu ''angels:'' 42Nu yelo ''was a hungred,'' oo kese ''gave'' mae ''no meat:'' yelo ''was thirsty,''oo mala: ''sick,'' oo ug ''prison,'' oo kese ''visted me'' mala. 43yelo ''was a stranger,'' oo kese ''took'' mae mala ug: ''naked,'' oo kese ''clothed'' mae mala: ''sick,'' oo ug ''prison,'' oo kese ''vised me'' mala.44Urta wala isu ''also answer' kelo,niguuse, ''lord'' apoda ''saw we thee an hungred,or a thirst,or a stranger,or naked, or sick'' ug ''prison,'' oo ''did'' mala ''minister'' kau kepe? 45Urta wala ise ''answer'' isut,niguuse,''verily'' yelo niardeye kau kinaya, ''inasmuch as'' kau ni mala ''to'' taaka in mo ''least'' in kepe,kese ''did'' ni mala da mae. Oo kepe wala iif '' away'' ug ''everlasting punishment:'' kake mo ''righteous'' ug ''life eternal.''
Chapter 26

1 /v oo ni nimae da "pass", apoka jeso " had finished" buli wahlo niguuse, ise niardeyete kau isu tooni, 2kese "know" isut "after" laama parri ida mo ''feast'' in mo ''passover'', oo mo anapale in geer ida ''betrayed'' da ''be crucified''.3urta "assemble together" no "chief priest", oo mo " scribes", oo mo "elders" in mo gurano, kau mo "place" in mo "high priest, who was'' we ''caiaphas, 4oo ''consulted that'' isu ''might take'' jeso ''by subtility,'' oo ''kill'' kelo. 5kale isu niardeyete, mala dul mo ''feast'' parri, ''lest'' baalo tul ''and aproar among'' mo gurano.6"now" apoka jeso "was" ug "bethany", ug mo min in " simon" mo "leper", 7baalo nimae kau isu " a" saale "having an alabaster box'' in ''very precious ointment,'' oo ''poured it'' dut isu ''head'', taap ise ''sat at meat''. 8kale apoka isu tooni ''saw'' ni, isu ''had indignation'', niguse , da meme ''purpose '' ida alu ''waste. 9nu alu ''oitment might'' li ''been sold'' in moonta, oo ''given'' da mo ''poor''.10" when" apoka jeso "understood" ni, ise niardeyete kau isut, "why trouble" kese mo sale? nu ise "hath wrought a" apoda saas ''upon'' au. 11nu kese li mo ''poor always'' ko kese; kale au kese li mala ''alway.12 nu ug "that" ise "hath poured" alu "oitment" dut "my" gon, ise "did" ni nu au "burial". 13" verily" yelu "say" kau "you, wheresoever this gospel shall'' tul ''preached'' ug mo buli ''world, there'' wala ''also this, that this'' saate ''hath done, tul ''told'' nu ''a memorial'' in ise.14 urta taaka in mo tomon laama, we "Judas Iscariot," niyet kau mo "chief priests," 15oo niardeyete kau isut, meme "will" kese ''give '' au, oo yelo ''will deliver'' kelo kau kese oo isu ''cove nanted with'' kelo nu ''thirty pieces'' in ''silver.
17 "now" mo taaka parri in "feast" in "unleavened" mukate mo toni nimae da jeso, niguuse kau kelo ayya "wilt" kese "that" lale ''prepared'' in ''thee'' da naam mo ''passover. 1800 ise niardeyete; iit ug mo ''city'' da ''such a'' yeer, oo ''say'' kau kelo, mo ''master'' niardeyete, afo ida ''at'' ue yelo ''will keep'' mo ''passover at'' kinaya min ko au morole. 19oo mo morole ''did'' taap jeso ''had appointed'' isut; oo isut nisaase ''ready'' mo ''passover.20"now" apoka mo "even was" Mae, ise "sat down" ko mo tomon olama. 21oo taap isu "did" numnam, "he" niardeyete, neib yelo ''say'' kau kese, ''that'' taka in kese wala ''betray'' au. 22oo isu ''were exeeding sorrowful, oo '' began every'' taaka in isut da ''say'' kau kelo amur, ida ni yelo.23oo ise "answered" oo niardeyete ,ise "that dippeth" isu up ko "me" ug mo "dish," mo "same" wala "betray me. 24monapale in geer " goeth'' taap ni ida nisikukula in kelo kale ''woe'' kau ''that'' geer dale ''whom'' mo napale in geer ida ''betrayed ni ''had been'' apoda nu ''that''geer ''if'' ise ''had not been born. 25urta ''judas, bitok "betrayed" kelo, "answered" oo niardeyete, "master", ida ni yelo ise niardeyete kau kelo, ''thou hast niardeyete.26oo taap kinaya "were" numyam joose "took" mukate ,oo waakayeso in, oo ''brake'' in ,oo ''gave'' in da mo tooni,oo niardeyete,''take,'' nuum;alu ida au gon.27Oo ise ''took'' mo kuul,oo ''gave'' kalat,oo ''gave'' ni da isu,niguuse,biche kese buli in ni. 28Nu ilu ida au diik in mo ''new testament,'' bitok ida ''shed'' in moonta in mo ''remission'' in ''sins.'' 29Kake yelo ''say'' kau kese,yelo wala maala biche ''henceforth'' in alu onate in mo ''vine,until that'' parri apoka yelo biche ni ''new'' ko kese ug aa Abba kamuran.30Oo apoka isu ''had sung an hymn,'' isu niyet dus ug mo ill in '' Olives.'' 31Urta niardeyete jesso kau isut, buli kese wala tul ''offended because'' in ''me'' alu kisakur: nu ni ida ''writen,'' yelo wala ''smite'' mo ''shephered,'' oo mo elem in mo ''flock'' wala tul ''scattered abroad.'' 32Kake ''after'' yelo '' am risen again,'' yelo wala in ''before'' kese ug ''Galilee.''33Petro ''answered'' oo niardeyete kau kelo, ''though'' buli geer wala tul ''offended because'' in kese,''yet'' wala yelo ''never'' tul ''offended.'' 34Jesso niardeyete kau kelo,niib niguuse kau kese kau kese, ''that'' alu kisakur, ''before'' mo ''cock crow,thou shalt deny me thrice.'' 35Petro niardeyete kau kelo ''though'' yelo ''should'' kuf ko kese,wala yelo mala ''deny'' kese.36Urta mae Jesso ko isut kau ''a place called Gethsemane,'' oo niardeyete kau mo tooni,''sit'' kese ''here,while'' yelo in oo waakayo ''yonder.'' 37Oo ise ''took'' ko kelo petro oo lama napale in Zebedee,oo ''began'' id tul ''sorrowful'' oo ''very heavy.'' 38Urta niardeyete ise kau isut,au ''soul'' ida ''exceeding sorrowful,even'' kau kuf: kese ''here,'' oo ''watch'' ko au.39Oo ise niyet ninina Abba,oo ''fell'' dus isu ''face,oo waakayo,niguuse,o au Abba, ''if'' in ''be possible,let'' alu kuum ''pass'' ang mo: ''nevertheless'' mala yelo wala,kake ''as thou wilt.''40oo ise mae kau me tomi oo isut niife oo alardeyet meme kese maale watch ko me taak ''hour'' ''42Ise niyet ''away again'' mo lama afo oo waak-wayo, niguuse au Abba, taasa alu kuu ''may'' mala ''pass away'' ang mae, ''except'' yelo iik ni ,kinaya wala tul ''done''.43Oo ise nimae oo ''found'' isut niife ''again'':nu isut ino ''were heavy''.44Oo ise ''left'' isut, oo niyet ''away again'', oo waakayo mo seepe afo,niguuse mo ''same word''.45Urta mae ise da isu tooni, oo niardey kau isut, niife dut "now", oo " take" kinaya "rest: behold" mo "hour" ida "at" up, oo mo napale in geer ida ''betrayed ug mo upe in ''sinners''.46''Rise, let us'' tul niite: ''behold'', ise ida ''at'' up asu ''doth betray'' mae.47Oo "while" ise "yet spake,lo," Judas, taaka in mo tomon lama, nimae , oo ko kelo guuta moonta ko yerr oo "staves", ang mo karnet padiri oo " elders " in mo gurano.48''Now ise isut ''betrayed'' kelo ''gave '' isut ''a sign'', niguuse, ''whomsoever'' yelo wala ''kiss, that same'' ida ise: ''hold'' kelo ''fast''.49Oo "forthwith" ise nimae da Jesso,oo niardey, "Hail, master", oo " kissed " kelo.50Oo Jesso niardey kau kelo,yaala,"wherefore art'' kese mae? urta nimae isu, oo ''laid'' upe dut jesso oo ''took'' kelo.51Oo , behold, taaka in isut bitok "were" ko Jesso "stretched" dus isu up, Oo "drew" isu yere, Oo "struck" "lasiayani" in mo " high" padirii, Oo "smote off " isu nep.52Urta niardey Jesso kau kelo,''put up again thy sword into his place:nu buli isu ''that take '' mo ''sword'' wala ''perish with'' mo ''sword.'' 53''Thinkest thou that'' yelo ''cannot now ''waakayo da '' my'' Aba,oo ise wala ''presently give me more than twelve legions of angels.'' 54Kale ''how then'' wala mo ''scripture'' tul ''fulfilled, that thus it must'' tul.55'' In that same hour'' niardeyete jesso da mo ''multitude, are'' kese mae ''out as against a thief with swords'' oo ''staves'' nu da ''take me?'' yelo ''sat daily with'' kese ''teaching in'' mo nkanisa oo yelo ''laid no hold on me.'' 56Kale buli ''this was done,'' isut mo ''scriptures'' on mo ''prophets might'' tul ''fulfilled.57Oo isu ''that had laid hold on'' jesso ''led'' kelo ''a way'' da ''caiaphas'' mo ''high priest, where'' mo ''scribes'' oo mo ''elders were assembled.'' 58Kale Peter ''fellowed'' kelo '' a far off'' kau mo ''high priest palace,'' oo ''went in,'' oo ''sat with'' mo ''servants,'' da ''see mo ''end.''59''Now'' mo ''chief priests,oo ''elders,'' oo buli mo ''council, sought false witness against'' jesso, da ''put him'' da kuf. 60Kale ''found none: yea through many false witnesses'' nimae, ''yet found'' isut. 61Oo niardeyete, isut ''fellow'' niardeye, yelo ''am able'' da ''destroy'' mo nganisa of waak,oo da ''build ni ug seep parri.62Oo mo ''high'' padiri ''arose,''oo ardeye kau kelp,''answers'' kese ''nothing?'' meme ida ni bitok wahalo ''witness against'' kese? 63Urta Jesso ''held'' ise ''peace,'' oo mo ''high'' padiri ''answered'' oo ardeye kau kelo yelo ''adjure'' kese dale mo ''living'' weak,kese ''tell'' ino ''whether'' kese tul kristoo,mo napale in waak. 64Jesso ardey kau kelo,kese ''hast'' ardeye: ''nevertheless'' yelo ''say'' kau kese , ''hereafter'' wala kese ''see'' mo napale in geer ''sitting'' dut mo migit up in ''power,'' oo nimae ug mo ''clouds'' in chumata.65Urta mo ''high'' padiri ''rent'' isu dafarne, niguuse, ise ''hath spoken blasphemy;'' meme ''further need'' li lale in ''witness? behold,now'' kese li dey ise ''blasphemy.''67Urta ''did'' asut ''spit'' ug isu ''face,'' oo ''buffeted'' kelp; oo ''others smote'' kelo ko mo ''palm'' in asut upe. 68Niguuse, ''prophecy'' kau into,kese kristoo, ''who'' ida ise ''that smote'' kese?69''Now peter sat without'' ug mo ''palace:'' oo '' a damsel'' nimae kau,kelo niguuse,kese ''also wast'' koke Jesso in Galille. 70Kale ise ''denied before'' asut buli,niguuse,yelo ''know'' mala meme kese ''sayest.''71Oo apoka ise taalu ''gone'' dus ug mo ''porch, another maid sa'' kelp,oo ardeye kau asut ''were'' baalo,alu ''fellow'' taalu ''also'' ko Jesso in Nazereth. 72Oo ''again'' ise ''denied'' ko ''an oath,'' yelo ''do'' mala ''know'' mo geer.73Oo ''after a while'' nimae kau kelo isut ''that stood'' dale,oo ardeye da peter, ''surely'' kese ''also art'' taaka in asut;nu kinaya ''speech bewrayeth'' kese. 74Urta ''began'' ise da ''curse'' oo da ''swear,'' niguuse,yelo ''know'' mala mo geer. 75Oo Peter ''remembered'' mo ''word'' in Jesso bitok ardeye kau kelp,''before'' mo ''cock crow,'' kese ''shalt deny mo thrice. oo ise niyet due,oo nipooy ''bitterly.''
Chapter 27

1Apoka mo suum taalu Mae,buli mo kamur badiri oo ''elders'' in mo gurana ''took counsel against'' Jesso da kau kelo da kuf: 2Oo apoka isu ''had bound'' kelo,isu ''led'' kelo ''away,'' oo ''delivered'' kelo da ''pontius pilate'' mo ''governor.''3Urta Judas bitok ''had betrayed'' kelo,apoka ise ''saw'' asu ''was condemned,repeated himself,'' oo ''brought again'' mo ''thirty pieces'' in ''silver'' da mo kamer badiri oo ''elder. 4Niguuse yelo li ''sinned'' ug isut yelo ''betrayed'' mo ''innocent'' diik. oo niyet nardayete,''what '' ida isut da ino? see thou'' da isut. 5Oo ise dee ''down'' mo ''pieces,'' in ''silver'' ug mo nganisa, mo ''departed,'' oo niyet oo ''hanged himself.''6Oo mo karne badiri ''took'' mo ''silver pieces,'' oo nardeyete ,ni ida mala ''lawful'' nu da kau isut ug mo ''treasury,because'' ni ida mo ''price'' in ''blood.'' 7Oo isu ''took counsel,'' oo ''brought'' koole asut mo ''potter field,'' da ''bury strangers'' ug. 8''Wherefore that field'' taalu ''called,''mo ''field'' in diik,kau balu parri.9Urta taalu ''fulfilled'' asut bitok taalu ''spoken'' dale Jeremy mo morole,niardeye,oo isu ''took'' mo ''thirty pieces'' in ''silver,'' mo ''price'' in kelo asu taalu ''valued,whom'' isu in mo helenu in ''Israel did value. 10Oo ''gave'' isut nu mo ''Potter field,'' taap mo kammur ''appointment'' mae.11Oo Jesso ''stood before'' mo ''governor:'' oo mo ''Governor asked'' kelo,niardeye, ''art thou'' mo kamuur in mo ''Jews? oo jesso kau kelo,''thou sayest. 12Oo apoka ise ''was accused'' in mo kamur badiri oo ''elder,'' ise ''answered nothing.'' 13Urta nardeyete ''pilate'' kau kelo, ''nearest thou'' mala ''things'' isu ''witness against thee? 14Oo ise ''answered'' kelo da ''never a word;insomuch that'' mo ''governor marvelled greatly.''15''Now at'' asu ''feast'' mo ''governor was won't'' da ''release'' kau mo ngurana '' a prisoner,whom'' isu ''would.'' 16Oo ise ''had'' urta ''a notable prisoner,called Barabbas.''17''Therefore'' apoka isu ''were gathered together,pilate'' nardeyete kau isu,''whom will ye'' isu yelo ''release'' kau kese? Barabbas,''or'' Jesso bitok ida ''called Christ?'' 18Nu ise ''knew'' asu nu ''envy'' isu ''had delivered'' kelo. 19Apoka ise ''was set down'' dul mo ''judgment seat,'' isu saale ''sent'' kau kelo,niguuse,li ''thou nothing'' da in ko asu ''just'' geer,nu yelo li ''suffered'' moonta ''things'' alu parri ug ''a dream because'' in kelo.20Kale mo karne badiri oo "elders persuaded'' mo ''multitude that'' isu ''should ask Barabbas,'' oo ''destroy'' Jesso. 21Mo ''governor answered'' oo niardeyete kau isut, ''whether'' in mo ''twin will'' kese asu yelo ''release'' kau kese? isu wardeyete, Barabbas. 22Pilate ''saith'' kau isut,''what'' wala yelo urta ko jesse bitok ida ''called Christ?'' isu buli ''say'' kau keelo tul ''crucified.''23 Oo mo ''governor'' wardeyete, ''why, whwt evil hath'' ise ''done?'' kurta isu ''cried'' dus mo dead,niguuse, ''let'' kelo tul ''crucified.'' 24Apoka Pilate ''saw that '' ise ''could prevail nothing,'' kake isu ''rather a tumult'' taalu nisaase,ise ''took water,''oo ''washed'' isu upamni ''before'' mo ''multitude,'' niguuse, yelo ''am innocent'' in mo dik in alu ''just person: see'' kese da ''it.''25 Urta ''answered buli mo gurano,oo wardeyete, isu diik tul dut ino,oo dut ''our'' helenu. 26Urta ''released'' ise Barabbas kau isut oo apoka ise ''had scourged'' jesse,ise ''delivered'' kelo da tul ''crucified.''27Urta mo ''soldiers'' in mo ''governor took'' jesso isut mo ''common hall,'' oo ''gathered'' kau kelo mo ''whole band'' in ''soldiers.'' 28Oo isu ''stripped,'' kelo,oo kau dut kelo '' a Scarlet robe.'' 29Oo apoka isu ''had platted a crown'' in ''thorn,'' isu kau ni ''upon'' isu mete,oo '' a reed'' ug isu ''right'' upamni oo isu ''bewed'' mo ''before'' kelo,oo ''mocked'' kelo,niguuse, ''hail,'' kamuran in mo ''jews.''30Oo isu ''spit upon'' kelo,mo ''reed,'' oo ''smote'' kelo dut mo mete. 31Oo ''after that'' isu ''had mocked'' kelo, isu ''took'' mo ''robe'' in ang kelo,oo ''put'' isu ''own raiment'' dut kelo,oo ''led'' kelo ''away'' da ''crucify'' kelo.32Oo ''as'' isu nimae ''out,'' isu ''found a'' geer in ''cyrene,'' Simon dale ''name: kelo isu ''compelled'' da ''beat'' isu ''cross.'' 33Oo apoka isu ''were'' mae niguuse ''a place called Golgotha,that'' ida da ''say,a place'' in ''askull,'' 34Isu ''gave'' kelo ''vinegar'' da ''drink mingled'' ko ''gall:'' oo apoka ise ''had tasted therefore,'' ise ''would'' mala ''drink.''35Oo isu ''crucified'' kelo,oo ''parted'' ise ''garments,casting lost: that'' ni ''might'' tul ''fulfilled which was spoken'' dale mo morole ,isu ''parted my garments among'' isut,oo ''upon my vesture did'' isu ''cast losts.'' 36Oo ''sitting down'' isu ''watched'' kelo ''there;'' 37Oo ''set up over'' isu meete isu ''accusation written,'' alu ida jessa mo kamuran in mo ''jews.''38Urta ''were'' baalo laama ''thieves crucified'' ko kelo, taaka dut mo ''right'' up amni,oo ''another'' dul mo ''left'' 39Oo isu ''that passed'' dale ''reviled'' kelo, wagging'' asut metes. 40Oo niguuse, ''thou'' asu ''destroyed'' mo nganisa,oo ''bultdest'' ni ug seepe parri, ''save thyself.if thou'' tul mo napale in jesso,mae ''down'' ang mo ''cross.''41''Likewise also'' mo karne badiri ''mocking'' kelo,ko mo ''scribes'' oo ''elders,'' nardeyete, 42Ise ''saved others;himself'' ise ''cannot save.if'' ise tul mo kamuran in ''Israel,let'' kelo ''now'' mae ''down'' ang mo ''a cross,'' oo ''we will believe'' kelo.43Ise ''trusted'' ug Jesso; ''let'' kelo ''deliver'' kelo ''now,if'' ise wala li kelo:nu ise ardeyete,yelo ''am'' mo napale in Jesso. 44Mo ''thieves also,which were crucified'' ko kelo,''cast'' mo ''same'' ug isu liik.45''Now'' ang mo tomon yii ''hour''baalo ''was darkness over'' buli mo ''land'' kau mo ''ninth hour. 46Oo ''about'' mo ''ninth hour'' Jesso ''cried'' ko ''a loud voice,'' niguuse,Eli,Eli lama ''sabachthani? that'' ida da niguuse, ''my'' Jesso, ''why hast thou forsaken'' au? 47''Some'' in isut ''that stood'' baalo,apoka isu ''heard that,said,this'' geer ''called'' nu Elias.48Oo ''straightway'' taaka ni isu ''ran,'' oo ''took a spunge,'' oo ''filled'' ni ko ''vinegar,'' oo ''put'' ni dut '' a read,'' oo ''gave'' kelo da ''drink.'' 49Mo ''rest said, let be us see whether Elias'' wala mae da ''save'' kelo. 50Jesso, apoka ise ''had cried again'' ko '' a loud voice,yielded up'' mo ''ghost.''51Oo ,''behold,'' mo ''evil'' in mo nganisa ''was rent'' in ug ''twain'' ang mo ''top'' da mo ''bottom;'' oo mo ''earth did quake,'' oo mo ''rocks rent'' 52Oo mo ''graves were opened;'' oo ''many bodies'' in mo ''saints'' bitok niife ''a rosé,'' 53Oo ''came out'' in mo ''grave after'' isu ''resurrection,oo niyet ug mo ''holy city,'' oo ''appeared'' kau ''many''54''Now '' apoka mo ''centurions,'' oo isu ''that were'' ko kelo,''watching'' Jesso,''saw'' mo ''earthquake,'' oo ''those things that were done,'' isut ''feared greatly,'' niguuse, ''truly'' alu ''was'' mo napale in Jesso. 55Oo moonta sale ''were'' baalo ''beholding afar off,'' bitok 'followed'' Jesso ang Galille, ''ministering'' kau kelo. 56''Among'' bitok ''was'' Mary Magdalene,oo Mary mo angote in James oo Joses, oo mo angote in Zebedee's ''children.''57Apoka mo ''even was'' mae baale nimae '' a rich'' geer in Arimathaea,meke Joseph, ''who also himself'' taalu Jesso tooni: 58Ise niyet da ''pilate,'' oo ''begged'' mo gon in jesso.urta ''pilate command'' mo gon da tul ''delivered.''59Oo apoka ''Joseph had taken'' mo gon in jesso. urta ''pilate commanded'' mo gon da tul ''delivered.'' 60Oo ''laid'' da ug isu ''own new tomb,'' bitok ise ''had hewn'' dus ug mo ''rock:'' oo ise ''rolled'' guuta ''stone'' da mo gor in mo ''sepulchre,'' oo ''departed.'' 61Oo baalo taalu Marry Magdalena,oo mo ''other'' Marry, ''sitting over against'' mo ''sepulchre.''62''Now'' mo ''next'' parii, ''that followed'' mo parii in mo ''preparation,'' mo karnet padiri oo ''Pharisees'' nimae ''together'' kau ''pilate.'' 63Niguuse, ''sir,'' lale ''remember that deceiver'' ardeye, ''while'' ise ''was yet alive,after'' sepe parri yelo ko ''rise a gain.'' 64''command'' baalo mo ''sepulchre'' tul ''made sure until'' mo sepe parri,''lest'' isu tooni mae dale ''night,'' oo ''steal'' kelo ''a way,'' oo ''say'' kau mo gurano,ise ida ''risen'' ang mo kuf: mo ''least error'' wala tul ''worse than'' mo taaka.65''Pilate'' ardeye kau isut,kese li '' a watch:go'' kinaya ''way,'' nisaase da taap kese ''can.'' 66''So'' asut niyet,oo ''made'' mo ''sepulchre sure,sealing'' mo ''stone,'' oo ''setting a watch.''
Chapter 28

1Ug mo "end" in mo sabato, taap ile "began" da ejin "toward" mo taaka parri in mo "week", mae Maria Magidalena oo mo laha Maria da ''see'' mo ''sepulchre''.2Oo , rihad, baalo taasu guuta ''earthquake'';nu mo malaika in mo kamuur ''descended'' ang chumata,oo nimae oo ''rolled back'' mo ''stone'' ang mo ''door'',oo ''sat upon'' ile.3Isu ''countenance was '' taap ''lightning'', Oo isu ''raiment white''taap Snow: 4Oo nu ''fear'' in kelo mo ''keepers did shake, Oo ''became ''taap kuf geer.5Oo mo ''angel answered'' Oo niarideyete kau mo , sale , ''fear'' mala kese: nu yelu ''know'' mo kese ''seek'' jesso, ''which was crucified. 6Ise ida mala ''here'': nu ''he''ida ''risen'', taap ise niardeyete. mae , ''see'' mo ''place ''ayya mo ''lord lay''. 7Oo iit ''quickly, oo ''tell'' isu tooni ''that'' ise ida ''risen'' ong mo kuf ; oo ,''behold'', ise iit ''before''kese ug Galilee;'' baalo ''mwala kese ''see'' kelo : io, yelo ii kese.8Oo isu iit ''quickly'' ang mo ''sepulchre'' ko ''fear''oo ''great joy''; oo ''did run '' ni ''bring'' isu tooni ''word. 9Oo taap isu niyet da ''tell'' isu tooni , ''behold '', jesso ''met'' isut, niguuse , buli ''hail''. oo isu nimae oo ''held'' kelo da mo''feet'', oo ''worshipped'' kelo. 10U urta niardeyete jesso kau isut , da mala '' a fraid'': iit ''tell'' au marat ''that'' isu iit ug Galilee ,oo baalo wala isu ''see''au.11''Now'' apoka isu ''were going, behold, some''in mo ''watch nimae ug mo city, oo ''shewed'' kau mo''chief priests''buli mo ''things that were done. 12Oo apako isu ''were assembled'' ko mo ''elders, oo ''had taken counsel,''isu ''gave large money ''kau mo ''soldiers, 13Niguuse , '' say'' kese , his tooni nimae dale kiza kut,oo ''stole ''kelo ''away while'' lale niise.14 ''Oo ''if'' alu mae da mo''governor's'' nepoe, lale wala ''persuade''kelo, oo ''secure''kese. 15''So'' isu ''took'' mo ''money, oo ''did taap iso ''were taught:'' oo alu niguuse ida ''commonly reported among'' mo ''Jews until'' alu parii.16Urta mo to Tonie niyet ''away''ug ''Galilee,'' ug a it ayya jesso ''had appointed'' isut. 17Oo apoka isu ''saw'' kelo, isu ''worshipped'' kelo: kale ''some doubted.''18Oo jesso nimae oo ''spake'' kau isut, niguuse , buli ''power'' ida ''given'' kau ''me''ug chumate oo ug ''earth. 19Iit kese baalo, oo ''teach'' buli ''nations, baptizing''isut ug mo ''name'' in mo ''father'', oo in mo napale, oo in mo ''holy ghost:20''teaching isut da ''observe'' buli ''things whatsoever'' yelu li ''commanded''kese : oo lo, yelu''am kele kese ''always ,even'' kau mo ''end'' in mo ''world. Amen

Colossians

Chapter 1

1Paulo Jesso Kristo tooni Waak-ina ,oo Timothii Marat-lu ,2da mo imisaan "sinyati" Marat ug Kristoo kalko asu kolosai :maaka tul da kelo oo anumargi ka Waak ,Waak abbakinu abba oo mo kaamu Jesso Kristoo.3Lale Waak kalat arsi oo mo abba in kinu kaamu Jesso Kristoo ,waakayo ''ngarai'' nu kese.4"Kaa" lale deyee in kinaya "lnyora" ug Kristoo Jesso oo in mo taap kalko kese niarsii da buli mo imisaan,5nu mo "silingii" kalko girna '' natipikaki'' chumata ayye in kelo deeye angolla ug mo ''rerei'' in mo dugga in mo injilii ,6kalko girna mae kelo girna ug buli mo pii,mo nikoose afur onate '' tunaa'' oo alo ''abaki'' ug kelo '' tangare''mo parri kese deeye in ma ikokata mo maaka in Waak ug dhuga.7"Taana" kelo "abukii" neis in Epaphraa kinu taap kanir tooni mah girna kese "lnyora" " ngirukotoo" in Kristoo.8Mah " abaaki ""declared" "taatua" nisaase kinaya taap ug mo sakarto.9Nu alu "inahahisha" lake"kaa"ma parii lale diyeete sahaas amaula"minauru" da waakayo nu keso oo da "kutumani"asu kese kidiim tul arpite " tehoo" "ongenoo" in asu ana ug buli ''ongenoo'' oo sakartoo ''endamunot''.10asu keso ''kidiim'' urgale apoda in mo kamur ''abaaki'' huli apoda ,dal onate ug apoda sahas ,oo moonta ug mo ''ongenoo'' in waak.11"Netogool" boli"kedim" kaa da asu inimimira alihatee oo buli "nyiriaa" furta innipirke oo agaap 12Niarsi kalaat "kaa" mo abba ,birok mah nisaase anadei da tul "partakers" in mo sukule in mo mailaka ug briga.13Mah "hath" niarsi ino ang mo alahate in kisa oo mah "ikilikoo" "yoo" ug mo kamuran in asu taap napale.14ug naalu lale li "redemption through" asu dik mo niyarsi in pedo.15Mah girna mo "tenginyinyikoto" in mo niose Waak,mo taaka dale in buli waalu.16Nu dale kelo hegelo buli waalu "ingitibirinoto" ,asu asut ug chumata oo asu ug pii ''naadui'' oo ''nimeduai'' isut tul ''throne'',oo ''dominions'' or government or principalities'' oo alahate:buli waalu hegelo ''naitibirino'' dale kelo ,oo nu kelo.17Oo molu girna ongallo buli waalu ''naborre''18Oo molu girna mo mete in mo gon ,mo nkanisa:mah girna mo kake mo taaka dale ang mo kufe ,asu ug buli waalu, molu "kediim'' li mo ''preeminence''.19Nu girna inikulale mo abba asu ug kelo alo buli kere,20oo niarsiye nisaase ''seriani'' mo diik in asu '' nalaang'' dale molu da ''napaliki'' buli waalu ka molu konitee,dale molu ,yelo niguse ,''tanaa'' isu tul waalu pii,oo waalu ug chumata.21Oo kese asu ayya afonyaa,"alienated " Oo kiikat ug kinaya roo dale sahas Oo anatale molu "napalikinoi". 22Ug mo gon in asu soo ''tanyore'' kuf da " naitacheki'' kelo sakartoo oo ''meitoki elaumuni'' Oo "nimesadiki'' ug asu ino.23Taasa kese ''countiue'' ug mo ''nyora'' '' grounded'' oo ''settled'' oo tul mala ''move away ''aug mo ''hope '' in mo ''lningo'',bitok kese li deyete,oo bitok taalu ''preached'' da buli ''creature'' bitok girna gin chumata,ayya in kelo paulo nisaase of ''minister''24mah amalo inigamate uga au "suffering" nu kese oo dif "up" asut bitok girna la in mo "affliction" in Kristoo ug au soo nu asut gon "sake" ,bitok girna mo nkanisa.25Ayya in kelo nisase "minister,according" da mo "dispensation" in Waak bitok girna niarsi da mae nu kese,da ''fulfill '' mo ''rerei'' in Waak.26''even'' mo ''mystery'' bitok taalu la ang ''ages'' oo ''generation'',kale anatale girna nisase ''manifest'' da asu imisan.27da naalu Waak wala saas akokota meme girna mo kamur in mo inimimira in alu ''mystery among'' mo ''gentiles'' bitok girna Kristoo ug kese mo dhuga in inimimira.28Naalu lale Neisse "warning every" geer oo neis buli geer ug buli "wisdom", asu lale " may present" buli geer apoda ug Kristoo Jesso.29Ayya ka yelo "also labour, striving according" da asu nisahas bitok saase ug Mae "mightily".
Chapter 2

1Nu yelo waala asut kese ikokata meme "larabal kitook" yelo li nu isut "at" Laodisia,Oo nu moontani li mala niargi au miin ug mo soo.2Asut kisut pau "might" tul ''comforted being'' kuree ug taap oo ulukau kamur in mo ''neporee''niyelou'' in netemuu da mo ''acknowledgement'' in oo ''asaat'' in Waak oo in mo abba oo in Kristoo.3Ug naalu asut '' nesudoroo'' ulukau mo ''treasure'' in ''ngenoo'' oo ''ngitujungoo''.4OK lu yelo inaargi " tilimuu" geer ale tul "guile" kese oo "enticing "" rerei".5Nu "abakii" yelo tul "nemetii" ug mo soo, "naa kati " yelo kese ug mo pau ,agaap oo "nanapitaa" kinaya amuri,oo mo kinaya "lnyoraa" ug Kristoo.6Kese li baalo anateite Kristoo Jesso mo kamur ....... kese yura tul hoose "nabunguta" kisut oo kalaat.7Yuute oo disa ug kelo oo nisaase ug mo "lnyora" kese yura tulhoose "napiritaa" kalaat niarsii.8Tul "neyelou" geer "neuldeite" kese "through philosophy" mo "ngitoria" in mo pii oo maala Kristoo.9Nu ug kelo nebulu buli mo ''naboree'' in mo Waak meete gon.10Oo kelo asut "natemuu" ug asut kalko girna mo meete da buli amuri oo alahate.11Ug naalo abaki kese asut "natumurataki" mo naan nisaase amaala amu ug ''napikii'' pii mo gon in pedo in soo mo naan in Kristoo.12''theika'' mo kelo ngihatisoo ayye kelo asut arisaa kisut ''napirita'' ''lnyoraa'',mo kuree in Waak ,mah niurkeete kelo ang mo kuf.13Oo kelo nisaase kuf ug kinaya oo da "lememurata" in kinaya soon molu kure kelo li niyarsi kelo buli "uwaasi". 14" blotting" da amunimaate in "ordinance" sa taalu "napongori tekoon", kalko taalu " contrary" da "tekoon" oo harg....... in mo ''misalaba''.15Oo niarsi ''noroyo'' amurii oo alahate molu niwarse nenyaali asut geet ''neruu oleng'' asut ug .16"Njoo" maala geet baalo kungum kelo ug soo ug iik oo ug "nganyit" in sakartoo parri in mo kelo lee in mo sakaal parri.17Kalko asut laap in waalu da mai in mo gon girna in Kristoo.18"Njoo" li geet "metubuluu" kelo in kinaya barshishi ug "mejitoleai" guraa oo niwaakayo in "malaika" "nejungu" ug wahatto waalu kalko ise li ''nedolii'' ''vainly puffed'' pii dale asu soo roo.19Oo maala ''nenaap'' mo meete ka kalko buli mo gon dale ''napunguta'' oo ''narinakino'' niarsii ''nourishment'' ngisisia oo ''knit'' kuree mponikinot mo mponikinoto in Waak.20Waau taasa kelo tul kuf oo Kristoo ka mo "ngitoria" in mo pii,maaka dee namanya ug mo pii asut kese "ngisomaa etaataa". 21''Mhungaa'' maala fues maala kangap maala.22(Kalko buli asut ''nemegusugus'' rihab mo ''natumiaro'') laha mo amur oo ngitoria in gurano.23Kalko waalu niarsii nayeuni oo ''nanyaali'' in ''ngenoo'' ug ana waakayo oo gurano,oo ''ngelaa'' mo gon:maala in ''pooki'' afo mo ''natemuu'' in mo soo.
Chapter 3

1Taasa apoka Waak "has raised" kese ko Kristoo,"seek" mo waalu "tekeper",ayya Kristoo ida dikis "at" mo migit up in Waak.2"Think" riir mo waalu "tekeper", mala riir mo waalu mo pii.3Nu kese li kufe,oo kinaya jino ida degise ko Kristoo ug Waak.4Apoka Kristoo arpite, mah ida kinaya jino,urta kese wala ''abaki" arpite ko kelo ug ''glory''.5"mortify" baalo kinaya "member" bitok ikalu "upon" no pii; loloito,pedo , "inordinate affection ",haula "concupiscence ", oo " covetousness ", bitok ida loloito;6nu bitok waalu ''sake'' mo ''wrath'' Waak mae dut mo helenu in ''disobedience'';7ug mo bitok kese ''abaki" "walked some'' afo,apoka kese ''lived'' ug isut.8Kale anatale kese ''abaki'' kau ''off'' buli wahlo; ''anger,wrath,malice,blasphemy, filthy communication'' dus in kinaya hoo.9"Lie" mala taaka da "lekae"," seeing" asu kese li kau "off" no Sara beer ko isu "deeds"; 10Oo li kau dut mo haaray geer,bitok ida ''renewed'' ug ''knowledge" laha mo ''image'' in kelo asu "created'' kelo:11Ayye baalo ida ''neither'' Greek nor Jew,naana nor ma-naane, Barbarian,Scythian,''bond nor free''; kale Kristoo ida buli,oo ug buli.12kau dut baalo ,taap mo "elect" in Waak,sakarto oo tul taap,paua in "mercies,kindness, humbleness" in "mind,meekness, longsuffering"; 13" forbearing " taaka "lekae", oo " forgiving " taaka ''lekae'', taasa ''any'' geer li ''a quarrel against any'' ;"even" taap Kristoo ''forgave'' kese, ''so also do'' kese.14Oo " tekeper" buli wahlo waalu kau dut "charity", bitok ida mo "bond" in "perfectness".15Oo "let" mo araar in Waak "rule" ug kinaya paua,da mo bitok "abaki" kese ikaalu arwe ug taaka gon;oo tul kese kalat.16"let" mo "rerei'' in Kristoo ''dwel'' ug kese ''richly'' ug buli ''wisdom''; neis oo ''admonishing'' taaka ''another'' ug ''psalm'' oo ''hymns'' oo ''spiritual song,singing'' ko ''grace'' ug kinaya paua da mo kamuur.17oo ''whatsoever'' kese ''do'' ug ''or deed,do'' buli ug mo meke in mo kamuur Jesso,''giving'' kalat da Waak oo mo abba dale kelo.18Saale, "submit" kinaya kau kinaya au geer, taap ni ida "fit" ug mo kamuur.19Geer,taap kinaya saale, oo tul male " bitter against " isut.20Helenu, "obey" kinaya Abba oo angote ug bulk waalu,nu alu ida ''well pleasing'' kau mo kamuur.22"Lasiayani", "obey" ug bulk waalu kinaya "masters according" da mo soo;mala ko eye service, taap gurano "pleasers"; kale ug " singleness in paua,"fearing " Waak;23Oo "whatsoever" kese "do,do'' ni paua,taap da mo kamuur,oo mala kau gurano;24ikokote asu in mo kamuur kese wala te mo barchichi in mo ''inheritance'';nu kese ''serve'' mo kamuur Kristoo.25Kale ise asu "doeth wrong'' wala te nu mo ''wrong'' bitok ise ''hath done'';oo baalo ida maala ''respect'' in geer.
Chapter 4

1"Master," ee kau kinaya "lasiayani" asu bitok ida "just" oo "equal"; " knowing that " kese "abaki" li "a Master" ug chumata2"continue" ug waakayo,oo "watch" ug mo ko kalaat niarsi:3 ko waakayo "abaki" nu ino, asu Waak "would" geet kau ino "a door" in ''utterance'' ,da ardey mo ''mystery'' in kristoo,nu bitok au ''abaki''ug njella;4asu yelo ''may'' saase ile ''manifest'',taap yelo ''ought'' da ardey.5Root ug karoo "toward" isut asu ikaalu ko dus,"redeeming " no afo. 6"let" kinaya "speech" tul umbilicus ko maka,"seasoned " ko magad,asu kese ''may know how '' kese ''ought'' da ''answer" bulish geer.7Buli au "state" wala Tychicus "declare" kau kese,mah ida tul taap Marat,oo "faithful minister" oo "lasiayani" ug no kamuur:8mah yelo li nigarde kau kese nu no" same purpose",asu ise " migth ikokote kinaya ''estate'',oo ''comfort'' kinaya paua.9ko Onesimus,''a faithful'' oo tul taap marat,mah ida taaka in kese.Isu wala saase ikokote kau kese buli waalu bitok ikaalu ''done'' hegelo.10Aristarchus, au "fellow prisoner saluteth" kese,oo Marko,natale napale da Barnabas, ("touching" mah kese te " commandment; taasa ise Mae kau kese,te kelo.)11oo Jesso ,bitok ida arwe Justus,mah ikaalu in mo .......... wahlo taaka ikaalu au ''lasiayani'' kau mo kamuran in Waak,bitok li ''been a comfort'' kau au.12Epaphras,mah ida taaka in kese ,"lasiaysni " in Kristoo,sard kese,urbuli "labouring fervently " nu kese ug waakayo,asu kese ''may stand perfect'' oo ''complete'' ug buli mo wala in Waak.13Nu yelo dal kelo ''record,that '' ise ''hath'' guuta nu kese,oo isut asu ikaalu ug Laodicea,oo isut ug Hierapoli.14Luke,mo tu taap ''physician'',oo Demas,''greet'' kese15Sard mo Marat bitok ikaalu ug Laodicean,oo Nymphas,oo mo nkanisa bitok ida ug isu min.16Oo apoka alu "epistle" ida "read among'' kese,''cause" asu ni tul ''read also'' ug mo nkanisa in mo Laodiceans; oo asu kese taap ''read'' mo ''epistle'' ang Laodicea.17oo ''say'' da Archippus,''take heed'' da mo ''ministry'' bitok kese ''hast'' te ug mo kamuur,asu kese ''fulfill'' ile.18Mo sard-ne dale mo up in au Paulo.Kad au "bonds.Maaka tul ko kese.Ayye

Philemon

Chapter 1

1Paulo, "loena" in Jesso Kristoo, oo Timothayo kinu Marat,kau Pilomena kinu "dearly" nitaap,oo "lasiayani", 2oo da kinu nitaap Apia,oo Achipus kinu fellow soldier,oo da no nkanisa ug kinaya min:3maaka da kese ,oo anumargi,any Waak kinu abba oo mo Kamuur Jesso Kristoo.4Yelo kalat au Waak,"making mention" in kese urbuli ug au Waakayo,5"hearing" in kinaya taap oo "nyora", bitok kese toward'' mo Kamuur Jesso,oo ''toward'' buli ''saints'';6asu mo ''communication'' in kinaya ''nyora'' ''may'' nikede ''effectual'' dale mo ''acknowledging'' in ''every'' apoda waalu bitok girna kese ug Kristoo Jesso.7Nu lale li guuta ''joy'' oo ''consolation'' ug kinaya taap,''because the bowels'' in mo ''saints are refreshe'' dale kese ,marat.8baalo ,"though" yelo "might" tul moonta "bold " ug Kristoo da "enjooin" kese ask bitok girna "convenient", 9" yet" nu taap "sake'' yelo ''rather beseech'' kese, ''being such an taaka taap Paulo mo sasa,oo ''now also a prisoner'' in Jesso Kristoo10Yelo "beseech" kese nu au napale Onesimuso,"whom" Yelo li "begotten" ug au "bonds": 11Bitok ug afo " past" taalu da kese "profitable", kale " now profitable " da kese oo da au:12"Whom" yelo li garde ''again'':kese baalo te kelo,asu girna mae au paua:13''Whom'' yelo ''would'' li 'retained'' ko au,asu ug kinaya ''stead'' molu ''might'' li ''ministered'' kau au ug mo ''bonds'' in mo ''Lningo''.14Kale ko dus kinaya "mind would" yelo "do" maala;asu kinaya "benefit" wala mala tul taap no hegelo in "necessity", kale " willingly''.15Nu ''perhaps'' molu baalo te nu ''a season'',asu kese wala te kelo nu ''ever'';16Mala ''now'' taap ''lasiayni'',kale ''above'' ''lasiayani'',marat nitaap,apoda da au,kale ''how much'' moonta kau kese,''both'' ug mo soo,oo ug mo Kamuur?17Taasa kese ekais au baalo "a partner", te kelo taap au.18Taasa molu " wronged" kese,"or oweth" kese "ought", kau asu dut mae karmet;19Yelo Paulo li nimaate ni ko mae au amui,yelo wala ''repay'' ni:''albeit'' yelo ''do'' mala ''say'' da kese ''how'' kese au kau au ''even'' kinaya niau ''besides''.20Ayye, marat, ''let'' au li inigamte in kese mo Kamuur'':''refresh'' au paua ug mo Kamuur.21li "confidence" ug kinaya "obedience" yelo nimaate kau kese,ikokote asu kese wala "also do" moonta "than" yelo "say". 22Kale ''withal prepare'' au ''abaki" min-zeekon: nu yelo duga asu ''through'' kinaya waakayo yelo wala tu nisike kau kese.23Baalo sard kese Epaphraso, au "fellow prisoner" ug Kristoo Jesso;24Masko,Aristarchus, Demaso,Lukaso, au ''lasiayani''.25Mo maaka in kinu Kamuur Jesso Kristoo tul ko kinaya sakarto.Ayye.

2 John

Chapter 1

1Mo kurlei kho mo saaleno,asut weil niardan iya "ndedei", "kake tenebo" isu "ayiolou ndedei", 2"ndedei nati iyo o ntarasi", 3Maaka innaha o anumargi "aingwaa" Waaq Abba o "aingwa khamura Jeso Kristo nalepa o aba "ndedei o niardan.4Iya aghap ane su asut weil asahata "ndedei", "ngitanapat" ee Aba. 5Taata atasaya iye ntomononi, mara tankare ake e nkitanapat tentae ananapa ake engasuronoto amara ntae maate. 6Niardan,su inose asaahate laha "nkitanapat", su kesse deya te "nkasuronoto", asahata teatua.7Sasapate asut teatua piiye, maa so dii su, Jesse kristo maa teatua so sasapete o marmosata kristo. 8Toi dha "koon", su inose "kilau" ntokitin bitok inose askripe kake inose te abuue khalat.9"Lolopoki", o gil o ngitanapat e Kristo miata Waaq, magusa o niache.Kore lelo "oiruko ngitanapat keti tenebo o Kristo".O Aba o nalepa. 10Taasa kisut mae kesse o lingita napat, tei min kelo. "Mintinyiku timirai" te yeeke Waaq. 11Su ltimirayie te meke Waaq, peeya ngonk enyanaa.12"Ntokitin kumo", ie askiripe kesse, askiripe oi "nkartasi o ardeya miin i miin su kiinu aghape kebore. 13Su weil te anto anto anate kasse, Ayye.

3 John

Chapter 1

1Mo kurlaa kha mo niardanii Gaius maa la niardan mo "ndedei". 2Niardanii yaa waakayo kesse agape apooda "ngishui pooki" neete apooda. 3A niarsii agape ni niarsii marsa mai argaane "naipirita siligi" oo "ndedei". 4Ia niardaa li guuta agape la dey su la helenu asaahata tee "ndedei".5Yaalla nikese asut "siligi" da kese marsaa "abaki" yea isu asut chuu da keqse. 6Isu li agaane mo nganisa niardan kese ni apooda da "hairuya ninje" goor a Waakh. 7Taalu more "tangare" mo meke su isu horr pe tee li gaar tuatua mo "Gentiles". 8Niyee argis "lnger" da lolo guraa isu "sihai" maguusaa nu mo "ndedei'.9Ia askiripe da mo nganisa kake "Diotrephes" maa niardaan da "tana" la "metii" da alo "tenebo oyoo". 10Kisse ia maa kade asat, lkuikui, apooda nikase "ngirukoto" su "ninye" pelemae marsa. Ntacheye lolo lemeyou nintai tenganisa.11Yaalla , li kanir ko asu meleka , kanir meme asu yolada. Guramo maa alo yoloda asut Waakh helenu oo gurano maa alo meleka li "meyelo" Waakh. 12Demetrius apoda "lomon" o guraa, o ndedei koon mose lomon o su ayolo su kesse "lomon lendedei".13Ia "lomon" eskiripe kake ia o rangi oo kalamu eskiripe ei kesse. 14Ia "ldero" da ararkis kesse "soon" oo niardi miin da miin. 15Anumargi da kesse yaala "hairuaya" kisut "seriani".

Jude

Chapter 1

1Judi mo "laisiayani' Jeso Kristo oo ka marsa "Yakobo" arue meke Waakh-aba. 2Inaahaa iinse oo anumargi oo niardan in "ngatitin".3Yaalo ia "kayou nasiraki ntai" mo "njeunoto" inose "pooki" "kake" ntaale ia. Su kesse mo siligi su taale tak ek paua guraano. 4Nu kisut asut gura maa khaarga, bursa taluu maaka Kamuran Waakh ka pedo. Jeso Kristo kiinu Kamuran.5Kade "abaki tanaa iyololo" su taalu Kamuran gaar gurano te misri "nepejori" lolo lemesiligi. 6Meleika talu ko ardi miin loo kaapoda "ntarasi" arde eek kisakur lu kingum.7"Mparnati" Sodoma oo Gomora "ketum" kakaarga. 8"Likewise" keetai "laidetdetak" maa "defile" gon ngitoria oo ardeya meleka.9Mikael malaka inipulpulana oo soo "tangara" gon ee Musa nia amatae ardae yese Kamuran "kungumo"yese. 10Isu niardan aula isu yooki, "kake" meme isu yooki "chaake". 11Meme "ngitamiot" este ninje, isu kanir dit Kaini oo sassape gurano nu ropiya "tana" Balamu isu "perish".12Isu boli "oontae" "emeeta rut", Isu asut yapte "emeeta" piche, yergi arrac , or "emeeta" onate oo nearsuke "up by" mo yu. 13"Tana" ldauti in pau, "netum" anguda tana huyute oo isu kisakur iita.14Enoki, sepe mo ka Adam, metegura su Kamuran kamae otaka otaka. 15Waakh mermosata inikungum "tangare" "needs" oo Waakh mermosata epirshide, inierdie Waakh. 16Lu gurano asut inipulpulana, isu nitamae milika initapa.17Niardae kade mo niardi mo "lkipareta" e Kamuran Jeso. 18Isu niwaso kesse mo sur afo keponu "mockers" maa kanir kisut Waakh mermosata "desires". 19Gurano su galap kesse oo ninguse Waakh yoloda.20Yaalla dis "maate" asu yoloda "siligi " oo waakayo "in" mo pau yoloda. 21"Entewene" niardi ee Waakh, est mo iinaahaa ee kinu Kamuran Jeso Kristo maa yakon "ngishui entarasi".22Bunga nger "teilo lemeeta" niida "siligi". 23Ntiraa "lkule" te-eek nearsuke "ninje" "tatua" eek , ties dafar "spoted by" mo soo.24Waakh maa asu alahate ka kesse "pimirunyonyo sedi" maa yakayo kesse agape. 25"Pooki" mo "mpiris", sapile, "ngitoria" oo alahate te Waakh kiinu "laitoriani". Ayee.