Kluet: Bible for 1 John, 2 John, 3 John, Colossians, Ephesians, Galatians, Jude, Mark, Philemon, Philippians

Formatted for Translators

©2022 Wycliffe Associates
Released under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Bible Text: The English Unlocked Literal Bible (ULB)
©2017 Wycliffe Associates
Available at https://bibleineverylanguage.org/translations
The English Unlocked Literal Bible is based on the unfoldingWord® Literal Text, CC BY-SA 4.0. The original work of the unfoldingWord® Literal Text is available at https://unfoldingword.bible/ult/.
The ULB is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Notes: English ULB Translation Notes
©2017 Wycliffe Associates
Available at https://bibleineverylanguage.org/translations
The English ULB Translation Notes is based on the unfoldingWord translationNotes, under CC BY-SA 4.0. The original unfoldingWord work is available at https://unfoldingword.bible/utn.
The ULB Notes is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
To view a copy of the CC BY-SA 4.0 license visit http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Below is a human-readable summary of (and not a substitute for) the license.
You are free to:
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following conditions:
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.

Mark

Chapter 1(Pelayanan Yohanes Pembaptis)

1Ino mulo Injil Isa AlMasih, Anak Allah, 2bagi yang ditulis bagas Kitab Nabi Yesaya: "Selongilah! Aku ngirimko utusanku ngelebei kue yang sike nyiapko dalan bo Baem. 3Lot suaro jemue teparak di delong belantaro: 'Siapko dalan bo Tuhan, Jadikolah dalan-No tepat.'''4Jadi Yohanes peridiko jemue-jemue di delong belantaro dan menyebutkon peridi tobat untuk ngampuni dosa. 5Dan, krino masarakat Yudea dan krino jemue Yerusalem roh bo Yohanes. Iyo pridi kalakno di lawe melang Yordan, sari kalakno mengaku doso-dosono. 6Yohanes memakie buk unto dan rakut awak kuling di likar awakno. Iyo mangan balang dan madu rimbo.7Yohanes pidato dan mecerok, "nggupi aku roh sadokak yang lebih mekuaso daripado aku. Aku nak layak tungkuk dan ngeluah tali selop-No. 8Aku peridi kue dengan lawie tetapi Iyo akan peridi kue dengan Roh Kudus."(Yohanes Paridi Isa) 9Dan, terjadi mo pado wari-wari idi, Isa roh dari Nazaret, daerah Galilea, dan diperidi oleh Yohanes di lawe melang Yordan. 10Segero ngunpirue dari lawie, Isa ngidah langit mebeko dan Roh bagi piduk merpati turun bo datas-No. 11Dan, sebuah suaro roh dari surga, "Kue adalah Anak yang Kumasihi. bo ba-M Aku berkenan."(Isa dicuboi oleh Iblis) 12Segero ungguh pe idi, Roh ngemboh Isa bo di delong belantaro. 13Io lot di delong belantaro empat pulu wari dan di cuboi oleh Iblis. Isa lot di antaro binatang-binatang merie dan taro malaikat melayani Iyo.(Isa Bri kabar Injil Allah di Galilea) 14ngguhpi Yohanes di penjaro, Isa laus bo wilayah Galilea dan bri kabar Injil Allah. 15Iyo nyeroko, " Genop waktuno, Kerajoan Allah nggoh nenuh. Bertobat mo dan percayo pado Injil.(Isa Milih Pigukak Murid) 16Ketiko Isa roh medalan-dalan ditepi kualo Galilea. Io nyilongi Simon dan Andreas, saudarono, dang ngamburkon jalo di kualo karno kak idi adalah penjalo ikan. 17Suangdi, Isa nyeroko bo kak idi, "ikutmo Aku, dan Aku akan nyediko kue penjalo manusia." 18Simon dan Andreas segero nadingkon jalo kak idi dan mengikut-No.19Ketiko Iyo laus lebih don, Iyo ngidah Yakobus, anak Zebedeus ,anak Yohanes, sodarano, yang berbedo di kape dan mayo jalu. 20Ngguh pedi, Isa segeru nunggu kak idi dan kak idi laus nadin ko apak kak idi, Zebedeus, di kape dengon buruh-buru bayaran no, suangdi laus ngikut Isa.21Suangdi, kak di sondi Kapernaum dan segero no wari Sabat , Isa mongkot bo Sinagoge dan mengajar. 22Kak idi takjup megi ajaran No karno Iyo ngajar bagi kak yang puso kuaso, nalot bagi ka carong Taurat.23Pado saat idi, di Sinagoge lot sadoka anak laki yang kemokotan setan jahat dan iyo tekiak, 24corok kono, "Keno urusan antaro ko dengon kami, Isa dari Nazaret? Apokah kue roh untuk menyepah kami? Aku betoh ise Kue. Kue adolah yang Kudus dari Allah!'' 25Namun, Isa bengis iyo, cro kono, ''sengap! Teperak iyo coro kono, ''sengap! berue dari ka ino!'' 26Ngguh piroh najis idi roh' bano mengguncangkan iyo sari teperok, rue roh' dan iyo.27Kak idi keriat takjup sehinggo mbetano sadokak dengon yang lain, cro kono, ''Apokah ino? Sebuah ajaran maru dongon kuaso! Iyo ik merintah roh'-roh' kumun idi dan kak idi taat bobaNo." 28Suangdi, dengon entor berito tentang Iyo tersebar bo dapah-dapah soh bo karino wilayah Galilea.(Nukie Simon dan Kak Rami dipulihko) 29Segero ngguh pe Isa dan muri-murit No nadingkon Sinagoge, kak idi mengkot berumah Simon dan Andreas, dengon Yakobus dan Yohanes. 30Namun, nukie Simon tengah galang kamo mahrun, mako ka idi segeru nyeok kon keadaan no bo Isa. 31Isa nyumpoi Iyo dan ngelom tangan no serto nucong iyo jong-jong. Seketiko idi kano maharun no beni dan anak beru idi muloi melayani ka idi.32Ketiko berngi roh, ungguh pe mato wari tebenam, kak idi ngembah kepado Isa krino ka yang sakit dan yang kemong kotan sehat jahat. 33Ngguh pedi, krino masyarakat kota pulung di nadop pintu rumah idi. 34Isa memulih ko mebue jemu sakit dengon kuno gio penyaki serto mengusir babue setan, akan tetapi, Iyo na meri setan-setan idi mencerok, karno kak idi kenal Iyo.(Isa Meduo Dan Nyoroko Firman) 35Pagi-pagi tuhu, ketiko wari mantong kelom, Isa ngon dan laus bo sebuah bekas yang lungun, suangdi Iyo meduo di jadih. 36Ngguh pedi, Simon dan kak-kak yang rut iyo cari Isa. 37Ketiko ka idi jumpo Isa, ka idi nyerokko, "Krino jemu ncari Kue!''38Dan, Isa mencerok, "Nduh kita bo kata-kata yang nonuh supayo Aku pe ik berkotbah kepado kak-kak di jadih. Pose, ino mo alasan Aku roh." 39Karno idi, Isa laus ngeraoni karino wilayah Galilea. Iyo nyerok ko firman di Sinagoge kak idi dan nyuruh laus setan-setan.(Kak Kosta Di Pulih Ko) 40Suangdi, lot sadoka yang sakit kosta roh bo Isa. Iyo mido dan tungkuk bo baNo dan mencerok, "meni Ko arok, Ko dapot memulihko aku." 41Mengerok oleh raso was ati, Isa meriko tangan No dan negos ka idi sari nyero ko, Aku arok. Nyadilah pulih!'' 42Seketiko idi debo, penyakit kosta ni benie dan ka idi nyadi pulih.43Isa segeru nyuruh kak idi laus dan memperingotkon io dengan tegas. 44Iyo ngerako boba no, "ulang ceroko keno pe cidan ko diri em bo imam, dan persembah kon mo kurban atas pulino kue bagi yang di suruh oleh Musa sebagai sebuah kesaksian bo kak idi."45Akan tetapi, kak idi laus dan muloi nyerok ko secara terbuko dan nyebar ko berito idi secaro meluas. Oleh pase idi, Isa nak dapot angeh mengkot dengon terang-terangan bo kota, tetapi berado di rue, di daerah yang lungun. tapi kak-kak dari segalo bekas tetop ngeroh-Iyo.
Chapter 2(Isa Ngampuni dan Ngonmulehko Jemu yang Lumpuh)

1Pigo hari pudi, ketiko Isa muleh bo Kapernaum, terdengkoh berito bahwo Iyo barado dirumah. 2Suangdi, rami jemu mekumpul son nalot ruangan nangeh, bahkon di samping pintu segor pe, dan Iyo nyeroko firman bo kak idi.3Suangdi, kak idi ngerohi No, ngembah sadokak lumpuh yang ditandu oleh empat kalak. 4Ketiko kak idi nalot ik ngembah kak idi bo nenuh Isa kareno jemue rami, kak idi pe mukoi sahung di datas Isa. Guhpidi, bukoi kak idi nurunke mak bekas ka lumpuh di galang.5Ketika Isa ngidal iman ka idi, Iyo mecerok bo kak lumpuh di, "hai anakKu dosa-dosa em ngguh di ampuni.'' 6Namun, pigo kak corong Taurat yang tondok di jadih muloi mepikir bagas ati kak idi, 7''Kai kak idi mencerok bagidin? Iyo sedang ngupati! Isia yang dapot ngampuni dosa-dosa kecuali Allah idi sesado?''8Isa langsung bertahan bagas Roh-No bahwa kak idi mepikiran bagas ati kak idi. Iyo nyeroko bo kak idi, "Kai kue mepikir bagidi bagas ati em? 9Apah yang lebih mudah, nyeroko bo kak lumpuh idi, 'Dosa-dosa em diampuni', atau ngatoko, ngot, 'angkat amat em dan medalan gat'?10Akan tetapi, betah, bahwa Anak Manusia lot poso kuaso di bumi untuk mengampuni dosa-dosa.'' Isa nyeroko bo kak lumpuh idi, 11Aku nyeroko baem : ngat, angkat amak m dan ulok gat bo rumah em.'' 12Kak lumpu di ntor-ntor jonjong, ngalong amak no, dan laus bo rue, dihadapan kerian. Kak idi krian takjup dan memulioko Allah, sar nyeroko, ''Kami nalot pernah dengo ngidah yang bogino!''(Lewi Ngikuti Isa) 13Isa laus dan bo tepi lawi, dan krian jemu letun-letun mecebi-cebian, roh bo baNo, dan Iyo ngajar, kak idi. 14Ketiko Iyo lewat, Iyo ngidah Lewi, anak Alfeus, sedang tangdok di bekas pembayaran pajak. Suangdi, Isa nyeroko bano, ''ikutno Aku.'' Suangdi, Lewi pe jonjong dan ngikut Iyo.15Dan, sementaro Isa tanduk mangan di rumah Lewi di lot mebue pengumpul pajak dan kak-kak mendosa yang debo mangan rut-rut dengon Isa serto murid-murid-No, karna dijadiu lot rami jemu, dan kak idi ngikuti Isa. 16Ketika pigokak corong Taurat dan kelampok Farisi nyelongi sdang mangan dengan jemu-jemu medoso dan kak mulung ko pajak, kak idi metanus bo murid-murid-No, ''Kai iyo mangan dengan kak penagih pajak dan kak medoso?''17Ketiko Isa mengkoh, Iyo nyerokobok kak idi, "Kak idi yang sehat nalot perlu ngon dokter, lain kak yang sakit. Aku roh oyak untuk nunggue jemu-jemu yang tuhu, melainko jemu-jemu mendoso.''(Pertanyaan Tentang Puaso) 18Murid-murid Yohanes dan kak-kak Farisi dan puaso. Pigo kalak roh dan metanu bobaNu, ''Kai murid-murid Yohanes dan murid-murid orang Farisi puaso, tetapi murid-murid Em ndak puaso?'' 19Suangdi, Isa nyeroko bo kak idi, ''dapot kan para pengiring pengantin puaso sementaro pengantin anak laki idi mantong rut dengon kak idi, naik puaso .20Namun, wari idi akon roh ketiko pengantin anak laki-laki di along dari kak idi, dan pada wari idi mo kak idi puaso. 21Nalot semue yang nampe pakean nekan yang muak dengon ulas yang maru. meni bagi, tampean ulas yang maru idi akan muak pakean yang nekan, dan muak di akon metamboh mebelun.22Dan, nalot jemue yang nuangko anggur maru bo bagas uncang kuling idi sehinggo baik anggur ataupe uncangno akan rengap. Sebalikno, anggur maru di buhko di bagas uncang kuling yang maru."23Dan, pado sado wari Sabat, Isa lewat mpus gandum, dan bagas perdalanan, murid-murid-No muloi memetik bulir-bulir gandum. 24Suangdi, kak-kak Farisi nyeroko bobaNo, "Seloi, kai kak idi ngerjako yang ndak doem di hari Sabat?"25Suangdi, Iyo nyeroko bo kak idi, "Nakngo pernah kue maco keno yang dilakukon Daud ketiko Iyo dan kak-kak yang rut iyo dang kekurangan dan melone? 26Kuni iyo mengkot bo rumah Allah pado masa Abyatar menjabat sebagai Imam mebelun, dan mangan roti persembahan, yang cuman doem di pangan oleh para imam, dan kano meri roti idi bo kak-kak yang rut iyo?"27Suangdi, Isa nyeroko bo kak-kak Farisi di, "Wari Sabat di payu untuk manusia, oyak manusia untuk wari Sabat. 28Jadi, Anak Manusia adalah Tuhan, kano atas wari Sabat."
Chapter 3(Isa Muleh Ko Padowari Sabat)

1Dan, isa mengkot dan bo sinagoge, dan di jadeh lot sadokak yang tangan no lumpuh semekoe. 2kak idi nyilongi isa untuk nyilongi apo kah iyo akan muleh ko jemu idi pada wari sabat sehinggo kak idi kenan muduk ko iyo.3Suangdi, isa nyerok ko ko bojomu yang tangan no lumpuh semekone , ''jon-jong di tengah.'' 4Dan, isa nyerok ko boka idi, ''apo kah dom berbuat baik atau berbuat jahat pado wari sabat? nyeamat ko nyawoe atau mumuh?'' tapi, ka idi sengap.5Ngguh pedi, isa nyelong sekeliling ko idi dengon benges. iyo sedih bisi karno mekoh no ka idi. ngguh pedi, isa nyerok ko bo kak yang tangan no lumpuh semekoe ne, ''ulur ko tangan em.'' dan, pakdi mereko tangan no, dan tangan no jadi puleh. 6Karno idi, kak-kak farisi sekero laus,dan muloi dengon jemue-jemue herodian yang ngelawon iyo tentang kune munuh iyo.(Mebui Kak Ngikuti Isa) 7 Namun, isi nauko diri dengon merit-muri no danou, dan sejumblah mebelun kak idi wilayah galilea nikuti iyo,dan dari yode, 8Dari yuri salem,Idomea, daerah seberang lawemelang yordan, danb dari sekitan tirus dan sidon, memubui jemu ketiko menko kerino jemu yang isa kerjokon, roh banu.9Karno jemu rumi idi, isa nyerok ko bo murit-murit no supayo nyiap ko sebuah kafe bano sehinggo kak idi nalot mendesak iyo. 10Karno isa nggoh muloh ko mebue jemu, mako rian jemu yang lot penyakit medolih-dolihan supayo dapot negos iyo.11Dan, ketiko roh-roh najis nyelongi isas, kak idi sujut di adopa no dan tekiak, ''kue di arak lahue!'' 12Tapi, isa nak merie bisie kak idi untuk nyeroko isi iyo.(Isa Menetapkan Duo Belas Murid-Nya) 13Ngoh pedi, isa nangkeh bo duket dan ngundang jenu-jenu yang iyo arok untuk rok iyo, dan kak idi pe roh bobanu. 14iyo menetapko dublah kak sehinggo kak idi dapot rot dengon iyo dan iyo dapot nyuruk kak idi untuk kot bah. 15dan meri kuaso untuk ngusir setan-setan. 16Isa ngetop ko keduo gelas jemu idi: Simon (yang bo bano Isa Meri Kere Petrus),17Yakobus, anak Zabedeus, dan Yohanes, saudara Yakobus yang kepadano Isa meri kak idi gere Boanerges, artino "Anak-anak Guruh"), 18Andreas, Filipus, Bartolomeus, Matius, Tomas, Yakobus, anak Alfeus, Tadeus, Simon jemu Zelot, 19dan Yudas Iskariot, yang khianat Iyo.(Kuaso Isa dari Allah) 20Nggoh pedi, Isa mangg kot bo sebuah rumah, dan bagas jemu rami mule pulo di jadeh sehinggo Isa dan murid-murid No bahkon naek mangan roti. 21Ketiko keluargo No nengkoh hey ino, kak idi roh untuk ngembah Isa muleh karno kak idi nyerot ko bahwo Iyo enggoh nak waras nangeh. 22Dan, carong-carong taurat dari yerusalem nyerok ko, ''iyo kemng kotan Beelzebul !''dan 'iyo musir setan.''23Nggoh pedi, isas nenggu kak kak idi roh bano,dan nyerok ko dengan menggunokon perumpamoan, ''kune caro iblis ngusir iblis? 24Menne sebuah kerajaan terpecah-pecah ngelawon derino sesado, kera joan idi nak dapot pertahan. 25Dan, meni sebuah rumah terpecah-pecah ngelaan diri sesado,rumah idi nak akan sanggup nahan.26ngeni iblis ngelawon dirino sesado dan pecah-pecah, iya nak ik bertahan, tapi habis gat ngelunno. 27Nalok sedekat pe dapot mengkot kan yang kuat dan nangko arto bendono, kecuali iyo lebi merakut jemu kuat idi,mako maruno iyo dapot nangku rumah no.''28''Aku nyerot ko yang seturumo bo bani, kerino doso anak-anak manusia dapat di anpuni, dan segalo cro an yang kak idi cerok ko. 29Akon tetapi, isi yang ngupati roh kudus indak akon pernah di anpuni, selaen yang salah karno doso kekal.'' 30Sebab, Kak carong Taurat idi nyerok ko, "Iyo kerasokan roh' najis."(Keluarga Isa yang Sesungguhno) 31Ngguh pidi, mak dan sedaro-sedaro Isa roh dan jon-jon di rue rumah. kak idi nyuruh kak baNo untuk nunggu Iyo. 32Rami jemu tandok ngelilingi Isa dan kak idi nyerok ko bo baNo, "seloi, mak Em dan sedaro-sedaro Em lot di ruwe sedang cari Kue."33Dan, Isa nyawab kak idi nyerok ko, "Isi mak Ku dan sedaro-sedaro Ku?" 34Guhpidi, Iyo nyelongi kak-kak yang tandok ngeliling Iyo dan nyerok ko, "Seloi, ino mak Ku dan sedaro-sedaro Ku! 35Pase, isia ameng yang melekuko kehendak Allah adolah sodaro anak laki Ku, dan sodaro anak beru Ku, dan mak Ku.''
Chapter 4(Perempamoan Tetang Penyabur)

1Dan, Isa molot ngejar di tepi lawie. melang pulo ngelami Isa kak rami yang jumlah no mebulun sehinggo Iyo naek bobagos sebuah kape dan tanok di datos lawie, sementaro, kak rami idi berado di darot, di tepi lawie, 2Dan, Iyo ngenjar kak idi tentang mebui hal dengon perempamoan. Bagas pengajaran No, Iyo nyerokko bo pado kak idi,3''Dengkohi! Lot sadokak nyabur yang laus untuk nyabur. 4Mako terjadi mo, ketiko iyo sedang menyabur, sedebuan benih di tepi dalan, dan pidok-pidok roh, suangdi pangan no. 5Sede buan nabuh di datos tanoh mebatu yang ndak mebui tanoh no. Benih idi sedaro tumbuh dengan antor kerno tanoh-tano no ndak bagas.6 Ketiko mato wari makit hangat, tanoman idi mesong dan kereno nalot me urat, tanoman idi nyadi keron. 7Sedeboan nabun di tangan-tangan dukut meduri, ngguh pedi, dukut d uri tumbuh dan ngoppit tanoman idi sampai mamtie. dan tanoman idi ndak meriko buah.8Namun, sedeboan nabuh bo tanuh yang baik ngasiko buah, metumbuh, dan metambah mebelun, serto ngasiko telu puluh gor lipat, enam puluh gor lipa, dan seratus gor lipat.'' 9Ngguh pedi Isa nyerokko, ''Isia yang lot pingge untuk nengkoh, beli iyo nengkoh!''10Pado waktu Isa sesado, jemue di sekeliling No, bersamo dengon keduo belas rasul, metanue bona tenlong perumpamoan-perumpamoan idi, 11Suangdi, Iyo nyawab kak idi, ''Rahasio Kerajoan Allah ngguh di berie ko ba baem. akon tetapi, bo kak-kak laen, setiop hal di sampeiko bagas perumpamoan-perumpamoan. 12Supayo, Walaupe dapot ngidah, kak ngidah da nak beto han; dan walaupe dapot mengkoh, kak mengkoh don naik betahon, supayo kak ulang bertobat dan di ampuni.'''(Penjelasan Tentang Benih Bagas Perumpamoan Nyabur) 13Guhpidi Isa ngeroko kak idi, ''Ndok mo kue betoh tentong perumpamoan idi? Kuni caro kue dapot betohan krino perumpamoan idi? 14Penyabur idi nyaburko firman 15Kak idi adolah kak-kak yang nabuh di tepi dalan, bekas firman idi di saburko. Ketiko kak idi nengkoh, dengon segero iblis roh dan ngerebut firman yang di taburko bo kak idi.16Bagidi kono, kak idi yang kenue tabur di tanuh mebatu adolah kak-kak yang mengkoh, firman dan segero nerimono dengo sukocita. 17Akon tetapi, kaidi ndak merupat di bagas dirino sesado dan hanyo sado dan hanyo metanon sementaro. ngguh pedi, ketiko roh harot atau hajab karino firman idi, kak idi segero nabuh.18Dan, loino adolah yang nabuh di tengah-tengah duri meperon, kak idi adolah kak-kak yang mengkoh firman, 19Tetapi kekowotiran akan dinia, dan howo nafsu akan kekayoan, dan kenarokan-kenarokan akan hal-hal lain mengkot di antaro firman idi dan mengapitno sehinggon io nak menghasilkan buah. 20Namun, kak idi yang di saburko di tanoh yang baik adolah kak idi yang mengkoh firman, menerimono, dan ngasilko buah, telu puluh gor upat, enam puluh gor upat, dan seratus gor upat.''21Suangdi, Isa nyeroko kepado kak idi, ''Nakko pelito nalot di embah untuk di cubeko di teruh sebuah gantong atau di teruh sebuah bekas medom? Nakka pelito, seharusno di cubeka di atas kiding pelito? 22pase, nalot yang cebuni yang nalot ik diungkap. Demikian kano, nalot rahasio kenope kereno kak idi akon di cidahko. 23Meni lot semu yang puso pingge sike nengkoh, beli bedoh io mengkoh!''24Suangdi, Isa nyeroko bo kak idi, "Peratikomo keno yang kue dengkon, ukuran yang kue pakie akan di ukurke bo baem, dan mantong lot dan yang akon di tambah bo baem. 25Karino isia yang lot, io akan di beri don, tetapi isi yang nalot keno, pe kano yang ot bano akan di alang dari no.''(Perempamoan Tentang Benih) 26Guhpidi, Isa nyeroko, "Kerajoan Allah adolah bagi sadokak yang nyarbuko benih di tanuh. 27Penyabur idi medom dan ngot ruhie dan berngi, dan benih idi ngerueko dan tumbuh. penyabur idi nak betohna kuni terjadino. 28Tanuh idi ngasilko buah dengon sesadono, Mulo-mulo tunas, guhpidi bulirno, suangdi biji-biji gandum di bagas bulir idi. 29Ketiko biji-biji gandum idi tasak, kak idi segero nyadapno kareno musim panen ngguh soh.''(Perumpamoan Tentong kemian Saw) 30Ngguh pedi, isa nyerokko, ''dengon keno kito dapot monding ko kerajoan Allah? atau, dengon perumpamoan apo kah kito dapot manding kono? 31Kerajoan Allah idi bagi kemiang sawi yang di saburko di tanuh, walaupi kemiang idi adolah kemiang yang palim ketek di antaro kerino kemiang di bumi, 32Tetapi ketiko di sabor, kemiang idi akan tumbuh dan nyadi lebih mebelu dari pado kerino tanoman mpus, dan meruweko cabang-cabang membelua sehinggo piduk-piduk di udaro dapot mayu asar di teruh naungan no.''33Dengon memaki mebui perumpamoan bagi di isa nyerokko firman bo ko idi, sesui dengon yang dapot kak idi deng koh . 34Io nak pernah ngecrok bo kak idi tapo sesuatu perumpamoan, tetapi io jelaskon karino dengon sesado bo murit-murit np.( Isa Miuh Ko Angin Topan ) 35Dan, pado hari idi, ketiko enggoh cikor isa nyerok kepado murit-murit no, ''ndok kito laus bo sebrang danau.'' 36Enggoh nadin ko ke ramin idi, kak idi ngembah isa rut kak idi mengkot bo kape bekas ida berado, dan, kape-kape laen no rut ngon iyo. 37Ngoh pedi, terjadi mo angin topan yang kuat dan gelombang mebelon ngerampot ko kape sehinggo kapepe akhirno don dengon lawi.38Namun, isa lot idi butiran kape, medom di datas bante, mako, kak idi ngengoti io dan nyerok ko bano, ''guru, apokah kue nak peduli meni kito binao?'' 39Ngopidi, isa ngot dan teperak bo angin, suang di teperaak bo laut, sengap! tenang! " mako, angin idi piuh.dan nyadi sengap bisi.40Nguh pidi, iyo nyeroko bo kak idi, kai ko miar adokah ku mantong nak ngo lot iman. 41Kak ii jadi kuat bisi dan nyeroko sado samo lain, ''isi yodi bahkan angin kncang dan laut bahkon taat banno!''
Chapter 5

( Sadokak Dari Gadara Diluahi Dari Roh Jahat ) 1ceroko bo kak idi di seberang danau di darah kak-kak gadaro. 2ketiko isa turun dari kape, dengon segero sadokat dari jirat,yang di mongkoti roh najis nyumpoin isa.3Iyo tuding di dalam jirat-jirat. nalot mejemo yaqng sanggup mengikatno, bahkan dengon rante. 4Sebab, Iyo guuh ngati diikat dengon belenggu kaki dan rante, tapi iyo mutuskon ranteno dan motokko belengguno. Nalot sadokak jamope yang cukup kuat ngalahkon iyo.5Setiop lawari ngon berngi, iyo teperak di jirat dan di bukit-bukit dan ngugahko dirino sesado dengon batu. 6Ketiko kak idi ngidah Isa nauh nari, iyo letun dan sujud dinadopan Isa.7Guhpidi, dengon teperak dengon suaro keras iyo nyeroko, "Keno urusan antara aku ngon ku, Isa, Anak Allah yang Mahanatas? Aku muhun ba Em demi Allah, ulang nyikso aku! 8Sebab, Isa guhpi nyeroko bano, "Ruemo dari jemo ino, hai roh' najis!"9Suangdi, Isa nanui bo jemu idi, "Isia gere m?" Dan, iyo nyeroko, "gereku Legion karno kami mebui." 10Iyo ngati muhun bo Isa supayo nalot ngusirso kak idi dari daerah idi.11Jadih lot imbung mebelun babi tengah mangan di nenuh bukit! 12Guhpidi, roh'-roh' jahat idi muhun bo Isa, dengon nyeroko, "Suruhmo kami bo babi-babi idi sehinggo kami mengkot bo bagas idi. 13Isa ngabulkon. karno idi, roh'-roh' najis idi laus dan mengkoti babi-babi. Kawanan yang jumlahno kiro-kiro dua ribu idi letun bo tepi jurang sohbo danau, guhpidi lenong di bagas danau.14Guhpidi, kak nyagoi-nyagoi babi itu ngeletunkon diri dan nyerokon bo kota dan bo kampung. Dan, jemu-jemu rue untuk nyelongi keno yang gu terjadi. 15Guhpidi, jemu-jemu idi roh bo Isa dan nyelongi iyo yang ngubi dimengkoti roh' jahat, yang puso legion, dang tandok dan guh maki baju dan iyo guh normal. Dan, yopi nyadi miyar.16Suangdi, kak idi yang nyaksiko kejadian idi, nyeritoko bo jemu-jemu kuni hal idi ik terjadi bo jemu-jemu yang di mengkoti roh' jahat dan tentang babi-babi itu. 17Kareno idi, jemu-jemu muhoi midoso Isa untuk nadingkan daerah kak idi.18Guhpidi, pado waktu Isa dang nangki bo kape, jemu yang nubidi dimengkoti roh' jahat idi muhun supayo iyo di izinkon dengon Isa. 19Namun, Isa nalot ngizinkon, melainkon nyeroko bano, "Ulakmo sudaro m. Ceritokon bo kak idi kerino yang telah Tuhan lakukan bo ba m dan bahwo Tuhan wasatie bo ba m." 20Guhpidi, jemu idi laus dan muloi nyeritokon bo jemu-jemu di Dekapolis tentang kerino hal yang guhpi Isa lakukon bo kak idi. Dan, kerinoe jemu nyadi heran.(Anak Yairus Dibangkikkon Dan Anak Beru yang Medaroh Dipulihkon) 21Ketiko Isa nyebarkon lagi dengon kape bo sebrang, jemu mebui pulung di nenuh No, dan Iyo lot di bagas danau. 22Suangdi , jemu pemimpin sinagoge yang megere Yairus roh bo dan waktu guppi nyelongi Isa, iyo sujuddi kidingno. 23Dan, iyo muhun dengon sungguh bo Isa, nyeroko, "Anak beruku yang mantong ketek ku yang masih kecil hampir mati. Roh dan nyibekon tangan-M atas supayo iyo ik dipulihkon dan ngeluh." 24Suangdi Isa laus ngon Yairus. Lot mebui jemu yang ngikuti Isa dan ngelilingiNo.25Dan, lot sadokak anak beru yang medaroh guro selamu duo belas tahun. 26Iyo ceuh ngati menderito ngon mebui tabib, dan guh ngeruwekon karino yang dimilikino, tapi nalot kenopi gunono dan keadaanno malah mmakinn buruk. 27Guhpi nengkohi tentang Isa, anak beru idi ngerohi Isa daei pudi di tengah-tengah mebui jemu dan menjamah jubah-No.28Anak beru idi nyeroko, "Bang aku kenan menjamah jubah-No saja, aku akon pulih." 29Ketiko idi pendarahanno piyuh dan ngerasokon bahwo badan no guh pulih dari penyakitno.30Isa langsung betohan dari diri No sesado bahwo lot kuaso yang guh ruwe dari No. Iyo ngadapkon di antaro rami jemu dan nyeroko: "Isia yang negos jubah Ku?" 31Suangdi murid-murid Isa nyeroko ba No,. "Kau nyelongi bagas mebui jemu mendesak-desak Mu dan Engkau nyeroko, 'Isia yang menjamahKu?''' 32Suangdi, Isa nyelongi sekeliling ke nyelongi isia yang guhpi nganukon no.33Namun, betohan yang kano terjadi pado dirino, anak beru idi nyadi miyar dan ngiger. Iyo roh dan sujud di nadopan Isa serto nyeroko Isa kerino bo asliano. 34Guhpidi, Isa nyeroko bo anak beru idi, "Anak-Ku iman m guh nyelamatkon m. Lausmo dengon damai sejahtera dan pulihmo dari penyakit m."Sementaro Isa mantong mecerok, rohmo pikokak i dari rumah pemimpin sinagoge yang nyeroko, "Anak m guh nak angeh. Kai ngangu Guru?''36Akan tetapi, Isa nak arok nengkohi keno yang guh diceroko, Iyo nyeroko bo pemimpin sinagoge idi, "Jangan takut, percaya saja." 37Suangdi, Isa nalot ngizinkon sadokakpi ngikuti No, kecuali Petrus, dan Yakobus, dan Yohanes, sudaro Yakobus. 38Suangdi, kak idi soh dirumah kepalo sinagoge itu, dan Iyo nyelongi kekiruhan, dan jemu-jemu marung kano nyelongi dengan suaro keras.39Guhpidi, ketiko Isa mengkoti, Iyo nyeroko bo kak idi, "Kai ku kiruh dan marung? Anak idi nalot naangeh, tapi dang medom." 40Tetapi kak idi nawai Isa. Namun, Iyo nyuruh kak idi kerian dan Iyo makakkon apak dan mak anak idi, serto jemu-jemu yang rut kak idi, suangdi, mengkot bo ruangan bo bekas anak ketek idi.41Guhpidi, digelomno tangan anak ketek idi dan Iyo nyeroko bo bano, "Talita kum!" (Artino, "Gadis kecil, Aku nyeroko bo m, buatmo!") 42Anak beru idi segero jonjong dan muloi medalan-dalan, kereno iyo berumur duo belas tahun, daqn segero kerian jemu ngerasoi sakit takjup. 43Guhpidi, Isa merikon perintah yang keras bo uran tuo anak idi supayo nalot sadokkapi yang betohan hal ino, dan nyeroko bo pado kak idi supayo anak idi di berikan mangan.

Chapter 6(Isa Nak diterimo dikampung Halamanno)

1Guhpidi, Isa laus dari jadih nari dan soh dikampung halkamanNo, dan murid-murid No ikut Iyo. 2Ketiko wari Sabat roh, Isa muloi ngajari di sinagoge. Dan, mebui jemu yang nengkohi No ngarasoi takjup, dan nyeroko, "Dari dapah kak idi kenan kerino hal idi? Hikmat keno yang di berikon bo baNo dan mukjizat-mukjizat bage idi di lakukon dengon tangan-No? 3Bukonkah Iyo tukang kayu, anak Maria, dan sudaro Yakobus dan Yohanes? Bukonkah sudaro-sudaro anak beru- No lot jadi ngon kita?" Suangdi, kak idi pi tersandung dan nulakso Iyo.4Guhpidi, isa nyeroko bano, di dapahpi jemu ngormati sadokak nabi, kecuali di bekasno sesado, dan di rumah no sesado." 5Mako isa nak kenan ngadokon mukjizat di jadih kecuali nyibekon tangan no didatas pepigoi jemu sakit dan mulihkon kak idi. 6Dan, iyo heran kareno ketidak pecayoan kak idi. Guhpidi iyo laus bo kampung-kampung dan ngajar.(Isa Mengutus Murid-murid No) 7Guhpidi, isa nenggu duo belas kak murid dan muloi ngutus kak idi duo kak, dan merikon kak idi kuaso atas roh-roh najis. 8Guhpidi, iyo merikon perintah bo kak idi supayo kak idi nalot ngembah kenopi bagas perdalanan, kecuali tongkat amengno tampa roti, kas, uang, ikat pinggang kak 9idi. Tapi maki selup dan ulang maki-maki pakian.10Dan, isa nyeroko bo kak idi" dapah amengo ku bengkoti sebuah rumah, tadingmo jadih sami kue rue jadih ari. 11Dan, bang lot bekas yang nalot nerimu ku dan nalot nengkhi ku, ketiko ku laus kebaskomo abu dari kiding m sebagai sebuah kesaksian bo kak idi'."12Guhpidi, kak idipi laus dan memberitokon bahwo jemu-jemu harus tobat'. 13Mako, kak idi ngusir mbui setan dan nyerupoi dan nyerupoi mbui jemu sakit dengon minyak", serto mulihkon kak idi.(Herodes Ngikuti Berito Isa)14Dan, rajo herodes" guh nengkohi, karenu gere isa guh terkenal, dan kalak nyeroko," Yohanes pembaktis guh bangkit dari antaro kak naangeh, mako mukjizat-mukjizat bekerjo dibagas duo." 15Sebagian nyeroko," iyo adalah Elya." Namun, sebagi nyeroko," iyo adalah seorang nabi, bage sadokak dari para nabi."16Akon, tetapi ketiko Herodes nengkohi hal idi yo nyeroko," Yohanes, yang guh aku penggal takeno, guh di bangkitkon!" (Yohanes Pembabtis Dimatikon) 17Iyokian Herodes yang guh nyuruh jemu, merintahkon untuk nangkapso Yohanes dan membelenggungnya di bagas penjaro demi Herodes, ukuman sudaro laki-lakino, Plipus, kareno Herodes guh menikahi herodes.18Sebab, Yohanes guh pepigori nyeroko bo Herodes," nalot iyo ku ngalong ukuman saudaro m." 19Oleh karenu idi, Herodias nyimpan dendam bo Yohanes dan arok membunuh yo, tetapi yo nalot ik. 20Sebab, Herodes miyar bo Yohanes setelah yo betohan bahwo yohanes adalah jemu bisi dan jemu suci, dan ngelindungi. Ketiko Herodes nengkohi Yohanes, iyo nyadi bingung, tapi Herodes senang nengkohi Yohanes.21Namun, sohmo bo wari yang tepat, ketiko Herodes kepado pejabat-pejabat tinggu kak idi, perwira-perwirano, dan pemimpin-pemimpin galilea. 22Guhpidi, ketiko anak beru Herodes mengkot dan menari iyo menyenangkon Herodes dan kak idi yang gugup dan, yang tandok ngon kak idi.23Dan, Herodes mesumpah bo bano," kedeno yang dipidu baku akon aku beriko ba m, bahkan setengah dari kerajaan ku." 24Dan, gadis idi laus dan nyeroko bo mak no," aku harus midu keno? makno nyeroko," kepala yohanes pembabtis." 25dan saat itu kano dengon tergeso-geso gadis idi roh pado rajo dan nyeroko," aku arok sendah ku merikon baku take Yohanes pembabtis di datas baki.26Kareno idi, rajo nyadi sedih, tapi kareno sumpah no dan jemu-jemu yang mangan rut yo, yo nak arok nolak gadis idi. 27Lalu, rajo segero ngirim sadokak algojo dengon perintah untuk ngembah teke Yohanes dan algojo ne laus dan memenggal take Yohanes di penjaro.28Guhpidi, yo ngalong take Yohanes dan didatas baki dan merikon bo gadis idi, dan gadis idi merikon bo makno. 29Dan, ketiko mjrid-murid Yohanes nengkohi, kak idi roh dan ngalong badan Yohanes dan nyibeko dibagas kubur.(Isa Meriko Panganan Take Lebih Dari Limo Ribu Kak Jemu) 30Guhpidi, Rasul pulung rurut dengon Isa dan nyeroko bo pado Iyo keno yang guh kak idi lakukon dan keno yang guh kak idi ajarkon. 31Dan, Isa nyeroko bo kak idi, "marimo mangasingkon diri bo bekas yang lengan dan istrahat sekekejap." Sebab, leo mebui jemu yang roh dan laus, dan untuk mangan pi kak idi nak setempat. 32Guhpidi, Isa dan murid-murid No laus mengasingkon diri dengon kape bo bekas yang lengang.33Akan tetapi, jemu mebui nyelongi kak idi laus dan kenal kak idi. Dan, jemu yang membui idi letun rurut yang ngelewati jalan darat dari kerino kota, dan tuk jadih ngelebii Isa dan murid-murid No. 34Ketiko Isa laus bo danau, Iyo nyelongi bagidi mebui jemu, dan Iyo meraso berbelas kasihan bo kak idi kareno kak idi bage domba yang nalot gembala. Mako, Isa mulai ngajari kak idi mebui hal.35Ketiko wari mulai berngi murid-murid Isa roh bo Isa dan nyeroko, "Bekas ino bekas yang lengang dan guh magas berngi. 36Suruhmo kak idi laus bo daerah sekaliling dan bo kampung-kampung supayo kak idi nukor sesuatu untuk dipangan."37Akan tetapi Isa nyawab, "Kumo yang merikon kak idi mangan." Dan, kak idi nyeroko bo pado Iyo, "Haruskah kami laus dan nukot roti sehargo 200 dinar dan merikonno untuk kak idi mangan?" 38Isa nyeroko bo kak idi, "Lot pigo roti yang kak idi puso? laus dasn selongimo!" guhpi kak idi betohan, kak idi nyeroko, "limo roti dan duo ikan."39Suangdi, Isa merintahkon kak idi kerian supayo tandok bagas kelompok- kelompok di datas dukut hiju. 40Jemu mebui tandok berkelompok, lot yang seratus kak dan lot yang limo puluh kak. 41Setelah idi, Isa ngalong limo roti dan duo ikan idi, nyelongi bo langit, Iyo mengucap sukur dan mecahkon roti idi, dan Iyo meriko bo murid-murid No supayo ngidangkonno bo jemu mebui. Iyo juga meriko duo ikan idi bo kerian jemu.42, Dan, kak idi kerian manga besur. 43Guhpidi, kak idi ngalong duo belas kerangan yang dom dengon sisa-sisa roti dan ikan. 44Dan, limo ribu laki-laki yang mangankon roti.(Isa Medalan Datas Lawie) 45Guhpidi, Isa merintahkon murid-murid No laus bo kape dan laus ngelibi'i Iyo bo seberang, bo Betsaida sementaro Iyo nyeroko jemu mebui laus. 46Setelah midu izin bo kak idi, Iyo laus bo bukit untuk meduo. 47Ketiko menjelang berngi, kape di tengah danau, dan Isa sesado di darat.48Dan, guh nyelongi murid-murid No mendayung dengon susah payah kareno angin bertiup berlawanan arah, dengon kak idi, kiro-kiro pado jam jago berngi bo empat, Isa ngerohi kak idi dengon medalan di datas danau dan Iyo hendak medalan ngelewati kak idi. 49Akan tetapi ketiko kak idi nyelongi Isa medalan di datas danau, kak idi nyangko bahwo Iyo adalah hantu, suangdi kak idi perak. 50Kareno kak idi kerian nyelongi Isa dan miyar. Namun, Isa segero mecerok bo kak idi, dan nyeroko bo kak idi, "Tenang. ino Aku! Ulang miyar."51Suangdi, Iyo nangkih ngon kak idi bo perahu dan angin idi'pi piyuh, dan kak idi segero dan takjub. 52Sebab, kak idi nakngo memahami tentang mukjizat limo roti idi kareno hati kak idi mantong keras.53Dan, guh Isa dan murid-murid No nyebrang, kak idi bo darat Genesaret dan berlabuh. 54Ketiko, kak idi turun dari kape, jemu-jemu sesegero ngenali Isa. 55Dan letun bo kerino daerah idi dan muloi ngembah jemu-jemu sakit di datas kasur, bo dapah pi kak idi nengkohi tentang dapah Isa.56Mako, bo dapah pi isa mengkot bo kampung-kampung, atau daerah-daerah nenuh jadih, kak idi meriko jemu-jemu sakit di bekas rami jemu dan muhun bo baNo supayo kak idi de m menjamah ujung-ujung jubah No ameng. Dan isipe yang negos jubah No pulih.
Chapter 7(Hukum Allah Dan Tradisi Manusio)

1suangdi, mekumpul mo kak-kak farisi nyumpoi isa rut dengon pigo kak carong taurat yang roh dari yerussalem.2Dan, kak idi nyelongi pigokak murid isa mangan roti dengon tangan kumuh, yaitu tangan yg ndak di buyuki.3pase, kak-kak farisi dan kerino yahudi ndak akan mangan meni tangan kak idi ndk di buyuki soh bo pergelangan tangan kareno tradisi ndik moyang yg kak idi gelom. 4dan, meni kak-kak yahudi idi roh dari bekas umum, kak idi ndak akon mangan sebelum murih tangan. dan, lot mebui tradisi lain no yang kak iditerimo un tuk di gelom, bagi murih cawan-cawan, kendi-kendi, dan bejana tembaga.5ngguh pedi, kak-kak farisi dan kak corong taurat metonue bo isa, ''kai murit-murit em nak ngelua menurut tradisi ndik monyang, tetapi mangan roti dengon tangon kumuh?''6Isa nyerokko bo kak idi, ''yesaya bernubuat dengon tuhu tentang kue yang munafik,bagi yang di tulis: 'bangso ino menghormati aku dengon bibir kak idi, tetapi ati kak idi di nauh dari aku. 7Kak idi nyembah ku dengon sio-sio kareno mengajar jo ajaran perintah- perintah yang di payu oleh manusia.'8Sori mengabaiko printah Allah, kue ngelom kuat tradisi manusia.'' 9suangdi, isi kano nyerokko ba ko kak idi, ''dengon carong kue nolak perintah Allah sehinggo dapot mempertahanko tradisi em sesado.'' 10pose, musa nyerokko, 'hormatimo apuk em ngon mbuk em, 'dan, 'isi ameng yang mengutuk apuk em atau mbuk em harus di hukum mati.'11Namun, kue nyerokko meni, sadokok nyerokko bo apuk em atau mbur em,' isi ameng untungno yang akon kue peroleh dari ku adolah kurban, yaitu persembahon,' 12Suangdi, kue ndak angeh ngizinko io io ngelakuko keno pe untuk apuk no atau mbur no, 13Dengon bagidi kue ngguh matoko firman tuhan dengon tradisi em yang ngguh turun-temurun. dan kue lakuko mebue he kano bagi ino.''14Suangdi, isa kano krino kak dan nyerokko bo kak idi, ''dengkohi aku, kue krino, dan pahamimo. 15nalot kenope dari rue manusia yang mengkot bo bagas dari no dapot menajiskanon, tetapi he-he yang rue dari manusia yang menajiskano.'' 16''Meni kak puso pingge untuk mengkohi, beli io mengkohi!17Ngguh pedi, ketiko isa mengkot bo rumah dan nadinko kak-kak idi, murit-muritno metanue bano tentang perumpamoan idi. 18Dan, io nyerokko bo kak idi, ''apokah kue kano ndak ngerti? ndak mu kue beton bahwo kenope yang dari rue mengkot bo bagas manusio ndak akan menajiskan? 19Pase, yang mengkot idi ndak mengko bo bagas ati no, tetapi tukono, dan ngguh pedi rue bo bagas jamban.''(Dengon demikian , isa nyatoko bahwo krino panganon holol.)20Suangdi io nyerokko, ''keno yang rue dari manu siamo yang menajiskono. 21Pase, dari bagas, dari ati manusio, kue pikiron-pikiron jahat, dosa-dosa sek sual, penangku pembunuhan, 22Perzinaan, keserakohan, kejahatan, tipu dayo, hawo nafsu, iri ati, fitnah, kesembongan dan kebodohan. 23Krino he yang jahat idi roh bagas manusio, dan idi yang menasjis kanno.''(Iman Sadokak Anak Beru Siro-fenesia) 24Dari nekas idi, isa ngot doh laus bo wilayah teus dan sidon. dan, iyo mengkot bo sebuah rumah dan ndak arok lo sadokak jemu p yang btohan, tetapi iyo nalot ik luput dari prhatian. 25Segero ngguh pedi nengkok tentang isa, sadokak anak beru yang anak bekune kemengkaran roh najis roh dan sujut di kiding isa. 26Anak beru idi adolah kak yunan, rane di siro-fenisia io mohan bo isa untuk ngusir setan di rue dari anak no.27Kemudian, isa nyerokko bo anak beru idi,''beli ameng anak-anak di besurku lebi. sebab, ndak baik ngalong roti kepunyaan anak-anak dan neworkono bo biang-biang.'' 28Akon tetapi,anak baru idi nyawab dan mecerok bo isa. ''tuhu. namun, biang-biang yang lot di teruh meja pe mangon remah-remah anak-anak di.''29Suangdi, isa nyerokko bo anak bru di, ''kareno kue ngatoko ino, kue ik laus. setan idi ngguh nadin ko anak-ank em.'' 30Suangdi, anak beru di mulih bo rumah dan jumpo anak no sedang golang di bekas medom, dan setan idi ngguh laus.( Kak Tuli Di Pulihko ) 31Suangdi, isa rue kano dari wilayah terus dan laus melewati sidan sike bo danau galilean, di wilayah deka polis. 32Suangdi, kak idi kak idi ngembah bo isa sedokak tuli yang harap ngecorok. kak idi medu tulung bo isa untuk ngubeko tangonne datas kak idi .33Suangdi, isi ngenbah kak idi sesado dari kumpulan rami jemu. io mengkot ko jarino bo bagas pingge kak idi, dan ngguh pedi meliduri, io menjamah dilan kak idi, 34Suangdi, isa mandang datas langit, io nari napas mantas dan nyerokko, ''Efata!'', artino ''mukomu!'' 35Saat idi kano, pingge kak idi muko, rakuton di dilannno liah, dan io mecerok dengon jelas.36Dan, isa nak meri kak idi meceritoko peristiwa idi bo isi pe. akan tetapi, semakin io nak meri kak idi, kak idi smakin nyerokkon. 37Kak idi tuhu-tuhu takjub dan nyerokko, ''io ngguh ngelakuko segalo sesuatu dengon credek.io bahkan mayu kak tuli mengkoh dan kak bisu mecerok.''
Chapter 8(Pitu Roti Untuk Lebih Dari Empat Ribu Kak )

1Pado wari-wari idi, ketiko sejumlah mebelun kak pulung dan ndak puso kenope untuk di pangan, isa nenggu murit-murit no dan mecerok bo kak idi, 2Aku uwas ati bo kak rami idi kareno sendan kak idi ngguh rut dengon aku selamo telu wari, dan ndok puso kaipe untuk di pangan. 3Kak idi ulak bo rumah kak idi bagas keadaan meluhe, kak idi akon pingsan bagas perdalonan nauk kareno pingokok dori kak idi roh dari nauh.'' 4Dan, murid-murid no nyawab iyo, ''dapa norin sadokak ik mesurko kak idi dengon roti di bekas lungun bagino?''5Suangdi, isa metanue bo kak idi, ''pige roti yang kue puso?'' kak idi menjawab, ''pitu roti.'' 6suangdi,isa memerintahko kak rami idi tandok di tanuh, dan io ngelong pitu roti idi, dan ngucap ko syukur, dan io mecah-mecoh ko, dan meri ko bo murid-murid no untuk menghidop ko bo kak rami. kak idi ngidang ko bo jemu rami.7Dan, murid-murid no kano puso citok ikon ketik.ngguh pedi ngucapko kubur atas no, isa nyuruh murid-murid no untuk magiko kano ikon-ikon idi bo kak rami. 8Kak rami di mangon sor besur, dan kak idi ngumpulko pengkohan panganan yang tersiso di pitu keranjang dom. 9lot kiro-kiro 4 ribu kak yang mangon. ngguh pedi, isa nyuruh kak idi laus. 10Suangdi isa segero mengkot kape rut murid-murid no dan soh di daerah dol manuta.(Isa Di Pidu Nudukko Tando Dari Surga ) 11Dan, kak kak farisi roh dan muloi debat dengon isa, sari midu isa nuduko tando dari surga, untuk ncuba io. 12ngguh pedi menghela nafas mantas bagas roh no, io nyeroko, ''kai, generasi ino ncari tando? aku nyeroko yang setuhuno no baem, nalot sebuah pe tendo yang akon. diberiko bo generasi ino. 13Suangdi, isa nadingko kak idi, mengkot dan bo bagas kape, dan laus bo seberang.14Murid-murid lupo ngembah roti, dan cuman puso sepengkoh roti di bagas kape. 15dan, isa mesanko bo kak idi, ''siap sedia got, imat-imat dengon rot! kak-kak farisi dan ragi herodes.''16Sungdi kak idi mulot diskusi sadokak dengon yang lain soal kak idi yang nelot puso roti. 17Dan, setelah metohi he ino, isa nyeroko bo kak idi, ''kai kue nyeroko tentang kue yang nalot puso roti? koi kue nakngo kono metani atau ngerti? apa ati em di metemgko?18Apokah baem lot mato, tapi ndak ngidah? dan lot pingge, tetapi nalot nengkoh? nalot ingatmo kue, 19Ketiko aku mecahko limo roti untuk limo ribu kok, kune bui no keranjongyang metidi dom dengon pengkohan-pengkohan panganan yang rue kumpulko?'' kak idi nyawab, ''duo belas keranjang.''20Dan, ketiko pitu roti untuk empat ribu kak idi pigo keranjang yang dom dengon pengkohan-pengkohan panganan yang kue pulungko?'' kak nyawa, ''pitu keranjang.'' 21Suangdi, io myeroko bo kak idi, ''apokah kue mantong nakngo ngerti?''( Isa Mulehko Kak Buto Di Bestsaida ) 22Suangdi, isa dan murid-murid no tibo di batsaida. dan, pingokak ngembah sadokak buto dan mohon bo isa isa supayo ngelom io. 23isa pengelom tangon kak buto idi dan ngembah yo bo rue kampung. suangdi, isa nyiduri mato kak buto idi dan nyebuko tangan no datas io, io metanue bo pak idi, ''apokah kue ngidah sesuatu?''24Suangdi, kak idi mandang bo datos dan nyeroko, ''aku ngidah kak-kak, tetaoi kak idi teridah bagi batong kayu yang sedang medalam.'' 25Ngguh poedi, isa nyebuko tangano di datas mato kak idi dan, suangdi kak idi mukai matono, pengidohonno pulih, dan io pe dapot ngidah kerino dengon jelas. 26Suangdi,isa nyuruh ulok bo rumoh no dengon nyeroko, ''ulang mengkot bo bagas kampung.''( Isa Adolah Kristus ) 27Setelah idi, isa laus, rut murid-murid no, bo kampung-kampung di kaisarea filipi. dan, di tenggah perdalanan, isa metonue bo para murid-murid no dengon nyeroko bo kak idi, ''kato kak-kak, isa aku ino?'' 28Kak nyawab, ''yohanes pembatis, yang lain nyeroko elia, dan yang lain no salah satu dari nabi-nabi.''29Suangdi, isa metanue bo kak idi, ''ramun, menurut em, isa arun ino?'' petrus nyawab, ''kue adolah kristus.'' 30Dan, isa memperingatko kak idi untuk ndak nyeroko bo isi pe tentang dirino.( Pemberitauan Tentang penderitaan isa ) 31Suangdi, isa ngeloi ngajur murid-muridno bahwo anak manusio harus menderito mebue he dan di tolok oleh tuo-tuo yahudi, imam-imam kepalo, serto kak carong taurat, dan di bunuh, dan ngguh pedi telu wari bangkit dan. 32Dan, isa nyeroko he idi secaro muko,kareno idi, petrus narik isa bo samping dan muloinmenegur io.33Namun, sari menoleh dan nyelongi murid-murid no, isa menegur petrus dan nyeroko, ''laus gat dari aku, hai iblis! pase, kue ndak memikirko perkaro-perkaro tuhan, tetapi perkaro-perkaro manusia. 34Ngguh pedi, isa nunggu kak rami, serto murid-muridno, dan nyeroko bo kak idi, ''meni sadokak jemue arok ngikuti aku, io harus menyangkal di rino sesado, dan memikul salib no, suangdi ikuti aku.35Pase, isi io yang arok nyelamotko nyawo akon kebenian no,akon tetapi, isi io yang kebenian nyawano demi aku ngan injil akon nyelamatko io. 36Pase, keno untungno sadokak dapat seluruh dunio, tatapi kebenian nyawano. 37Keno yang tenan sadokak jemu untuk nebus nyawo no?38Pase, isi ameng yang melo kareno aku dan firman ku di generasi yang nalot setio dan medosa ino, mako anak manusio kano akan ,melo mengakui kak idi ketiko io roh bagas kemuliaan apukno rut dengon molaikot-malaikot yang kudus.
Chapter 9

1Guhpidi, Isa nyeroko bo kak idi, "Aku nyeroko yang setuhuno bam, lot pigokak hemu yang tengah jonjong janah yang nalot akan marti sampai kak idi nyelongi Kerajoan Allah datang dengan kuaso." (Isa Ngon Musa Dan Elia) 2Dan, enom wari guhpidi Isa makati Petrus, Yakobus, dan Yohanes, suangdi ngembah kak idi menyendiri bo dalong yang natas. Suangdi, Isa berubah rupo di adopan kak idi. 3Dan, pakaian Iyo nyadi cemerlang dan mentar bisi. Nalot kak mentarko ulosdi dunia ik mentarko bagidi.4Suangdi, munce kak idi, Elia dengon Musa, dan kak idi mecerok dengon Musa. 5Guhpidi, petrus nyeroko bo Isa, "Rabi, sangot baik bo kami lot di janah nduh mo kito mayu telu kemah, 'sado untuk musa sao jntuk Elia." 6Sebab, Petrus nak betohan harus nyawab keno kareno kerino miyar. Guhpidi muncemo awan.7menaungi kak idi, Dan tedengkoh suaro yang roh dari awan kak idi, Cerokono," inomo anak ku yang aku sayang. Dengkohimo yo !" 8Ketiko idi, guhpi kak idi nyelongi bo nenuh jadih kak idi nalot nangeh ngidah isipe bersamu kak idi kawali isa.9Dan, sementaro kak idi turun dari delong isa meriko perintah bo kak idi untuk nalot nyeroko bo isipe keno yang guh kak idi selongi, sampi anak manusio bangkit dari antaro kak mati. 10kareno idi, kak idi ngelom kato-kato idi untuk kak idi sesado dengo nanui keno artino kebangkitan dari kematian idi.11Guhpidi, kak idi nanui bo isa," kai paro ahlin taurat nyeroko bahwo elya harus roh lebih entor ?" v 12 Dan, isa nyeroko bo kak idi," elya memang roh lebih entor roh untuk mulihon segalo sesuatu. Dan, kune suang yang tertulis tentang anak manusio bahwo iyo nyonjongkon mbui hal dan hinu ? 13Namun, aku beriko ba m bahwo elya memang guh roh, dan kak idi memperlakukon kak idi sesuai dengon keno yang kak idi arok, bagi yang tertulis tentang yo.(Paro Murid Nalot Sanggup Ngeluah Roh Jahat Dari Sadokak Jemu) 14Guhpidi, ketiko Isa, Petrus, Yakous dan yohanes roh bo murid-murid kak idi nyelongi bagas jemu rami di sekeliling murid-murid idi, dan paro ahli taurat dang debat dengo kak idi. 15Dan, segero setelah kerian kerumunan kak kak idi nyelongi Isa, kak idi nyadi tekimput dan letun ntuk nabutyo. 16Guhpidi, isa naui bo kak idi, " keno yang tengah ku debatko dengon ahli-ahli taurat idi ?"17Sadokak jemu dari bagas rami idi nyeroko iyo," Guru, aku ngembah anak laki-lakiku bo ba m kareno iyo di mengkoti roh yang mayu yo bisu. 18Setiop kali roh menguasoi iyo membantingkannya bo tanuh dan iyo ngeruweko busa dari babahno, dan nyertoko gigiknya, dan iyo nyadi kejang. Aku midu murid-murid m mengusir roh idi, tetapi kak idi nak sanggup." 19Dan, isa nyawab kak idi nyeroko," hai, generasi yang nalot beriman ! kune nekah no deng aku ngon ku ? kune nekahno dan aku harus bertahan rut ku ? mbah anak idi bo baku ?20Dan kak idi ngembah anak kak idi bo isa. Dan, ketiko roh idi ngidah isa, iyo langsung menguncangkon anak idi. Anak idi nabuh bo tanuh terguling dengon babah yang mebusa. 21Guhpidi, isa nanui bo apak anak idi," guh kune nekah no hal ino terjadi bo iyo," jawabno," dan waktu ketik. 22Dan, roh idi ngati nyapako bo bagas api dan bo bagas lawe untuk nhgancurko. Akon tetapi, bang ku ik berubah sesuatu, kasihi kami dan tulung kami."23Isa nyeroko bo bano," bangku dapot ? segalo sesuatu mungkin untuk kak idi yang percayo." 24Segero apak idi marung dan berseru," aku pecayo ! tulungmo ketiko aku nalot percayo." 25Ketiko isa nyelongi bahwo kak mebui roh rami-rami dengon entor iyo membentah roh idi dengn nyeroko bano," ku roh bisu dan tuli, aku erintahkon ku beruwe dari anak ino ulang ku mengkoti angeh !"26Guhpi teperak dan nguncangko anak idi dengon hebat, mako roh idi ruwe anak idi nyadi bagi jemu mati sehinggo orang mbui idi nyeroko," yo mati !" 27akon tetapi isa ngelom tangan anak idi ngengoti yo, mako anak idi jongjong.28Dan, nalot isa mengkot bagas rumah, murid-murid no nanuin banu secaro eribadi," kai kami nalot kenan ngusiryo !" 29Dan, iyo nyeroko bo kak idi," jenis ino nalot dapot ruwe kecuali hanya dengon duo.(Isa Mecerok Tentang Kematian Idi) 30Jadih ari, isa ngon murid-muridno laus dan ngelewati Galilea. Dan, iyo nalot arok lot kak yang betohan. 31Sebab iyo dang ngerjokon belajar ngon murid-muridno dan nyeroko." anak manusio akon d serahkon bo tangan manusio, dan kak idi akon membunuh. Dan, guhpi yo di bunuh telu wari kemudia iyo akon bangkit. 32Akon tetapi murid-murid nalot memahami cerok idi dan miyar nanui bo bano.(Debat Tengtang Isa Yang Mebelun) 33Guhpidi, isa dan murid-muridno, soh bo kapernaun dan, waktu isa di bagas rumah, kyo nanui bo kak idi," keno ang ku ceroko bagas perdalanan ?" 34Akon tetapi, kak idi sengap karno bagas perdalanan kak idi bedo sadokak dengon yang lain tentang isa yang mebelun. 35Dan, isa tandok dan nenggu dua belas kak murid. Dan, nyeroko bo kak idi bang lot yang arok nyadi yang pertamu, iyo harus nyadi yang terakir dari kerian dan pelayanan bom kerian."36Guhpidi Isa ngalong sadokak anak ketek dan nyibekon jonjong di antaro kak idi. Dan, sari ngerakopi anak idi iyo nyeroko bo kak idi, 37"isiapi yang nyambutso anak ketek bagino bagas gereku, iyo nyambut aku. dan, isipi yang nyambut aku, oyak nyambut aku, melainkon iyo yang mengutus aku."(Jemun Yang Ngusir Setan Bagas Gere Isa) 38Yohanes nyeroko bo isa," Guru, kami nyelongi jemu-jemu ngusir setan bagas gere m, dan kami menghalangino karno yo nalot ngikuti kito." 39Akon tetapi, Isa nyeroko," ulang halangi yo karno nalot jemu yang ngelakukon buat bisi. dalam gere aku dapot pado saat idi kano hujad aku.40Sebab isi yang nalot ngelawan kito lot di pihak kito. 41Sebab, aku ngatokon yangb tuhu ba m, isia-isia yang merikon sebuah gelas merisi lawe karenu ku, pengikut kristus, nalot akon kebenian upahno."(Tentang Nyebabkon Doso) 42" dan isipi yang mayu salah sadokak dari anak-anak ketek yang pecayo baku idi medoso, lebih baik bagi dirino jika sebuah batu kebenean yang mebelun di gantungkn pado kerahungno iyo di capakon bo laut. 43Dan, bang tangan m nyebabkon ku medoso pengkohmo tangan m idi. Lebih baik bagiku mengkot bagas ngeluh dengon tangan buntung, dari pado dengon duo tangan mengkot bo nerako, bagas api yang nalot akon pernah empot, 44Tempat yang ulatno nalot akon mati dan apino nalot empot.45Dan, jika ku nyebabkon ku medoso, pengkohmo kiding m lebih baik dari pado ku mengkot bagas ngeluh dengon kiding buntung, dari pado dengon duo kiding dicapako bo bagas nerako. 46Tempat yang ulatno nalot akon mati dan apino nalot akon empot.47Dan, bang mato m nyebabkon ku medoso, cungkilmo mo mato m di. lebih baik bagiku mengkot bo kerajoan allah dengon sado mato dari pado duo mato di lemparkon bonerako, 48Bekas yang ulatno nalot akon mati dan apino nalot akon empot.49Sebab setiop jemu ako digarami dengon api. 50Garam idi bai, tapi bang garam idi kebenian masin no, kunemo ku akan mayu hasil dan ? miliki mo garam idi bagas diri m sesado dan damaimo satu dengon yang lain."
Chapter 10(Tentang Pencarian)

1Guhpidi, Isa nadingko bekas idi dan laus Yudea dan bo seberang lawie Yordan. Dan, rami kak pulung ngerumuni Iyo dan. Dan, bagi kebiasaan-No, Iyo ngajar kak idi dan. 2Guhpidi, kak-kak Farisi ngeroh Iyo, dan untuk nyubo Iyo kak idi metanu, "Apokah di benarko sadokak laki menceraikan ukumanno?" 3Isa nyawab kak idi, "Keno yang Musa suruh bo kue?" 4Kak idi nyeroko, "Musa ngizinko sadokak laki mayue surat cerai dan nyeriko Iyo."5Akon tetapi, Isa nyeroko bo kak idi, "Kareno mekongno atimo, Musa nulisko perintah ino bo baem. 6Akon tetapi, pigan mulono penciptaan, 'Allah nyiptoko kak idi anak laki dan anak beru.7Kareno idimo, sadokak anak laki akon nadingko apak dan mak no. 8Dan, bo duono akn nyadi sebuah daging.' Dengon demikian, kak idi oyak angeh duo, melainko satu daging. 9Jadi, keno yang ngguh Allah satuko, ulang lot manusia yang memisahko."10Guhpidi, di bagas rumah murid-murid No metanue dan bo baNo tentang hal idi. 11Mako, Iyo nyeroko bo kak idi, "Isi gio yang nyeraiko ukumanno dan ngawini dengon yang lain, io kenue zina. 12Dan, meni ukuman nyeraiko lakino, dan kawin dengon ngawini yang lain, iyo berbuat zina."(Isa Memberkati Anak-anak) 13Dan, kak idi ngembah anak-anak ketek bo Isa supayo Iyo negas anak-anak idi, tetapi murid-murid negur kak idi. 14Namun, ketiko Isa nyelongi iyo, Iyo nyadi bengis dan nyeroko bo murid-muiridNo, "Beli bedoh anak-anak ketek idi roh bo baKu dan ulangh halang-halangi kak idi kareno Kerajoan Allah adolah atok kak-kak bagi kak idi.15Aku nyeroko sebenarno bo baem, isi gio yang ndak nyambut Kerajoan Allah bagi sadokak anak, ndak akon mengkot bo bagasno. 16Guhpidi, Isa ngerakopi anak-anak idi, Iyo merkati dan nyubeko tangan No datas kak idi.(Kak Kayo yang Nolak Ngikuti Isa) 17Suangdi, ketiko Isa sedang nyiapko perdalanan-No, sadokak letun bano dan tungkuk di hadapan-No dan metanu, "Guru yang baik, keno yang harus aku kerjako untuk dapot warisan ngeluh yang kekal?" 18Dan, isa nyeroko bo bano, "Kai kue croko Aku baik? Nalot sadokak pe yang baik, kecuali Allah sesado. 19Kue betoh suruh-suruhan: 'ulang munuh, ulang zina, ulang penangku, ulang meri kesaksian palsu, ulang nipu, hormati apak dan mak m.' "20Suangdi, ketiko Isa sedsng nyiapko, "Guru, aku ngguh ikuti krino idi sejak aku mantong ngudo." 21Namun, Isa mandong bo ngudo idi dan menaruh kasih bo bano, dan nyeroko bano, "Satu hal yang kuraang baem. laus dan dayokot yang kue puso, dan beriko bo kak miskin, mako kue akon memiliki harto di surgo. Suangdi, benah daan ikut Aku." 22Namun, perkatoan idi mayo iyo hajap ati dan iyo laus dengon sedih kareno iyo lot mebue harto.23Guhpidi, Isa mandong boi sekeliling dan nyeroko bo murid-murid-No, betaspo hajap bagi kak idi yang kayo untuk mengkot Kerajoan Allah!" 24Murid-murid terkimput pado perkatoan-No. Namun, Isa nyeroko dan bo kak idi, "Hai anak-anak, betapo hajapno untuk mengkot Kerajoan Allah! 25Lebih taboh unto mengkot melalui lubang jarum dari pado kak kayo mngkot Kerajoan Allah."26Murid-murid semakin terkimput dan nyeroko satu samo lain, "Suangdi, isi yang ik diselamatko?" 27Isa Isa nyelongi dan nyeroko, "Bagi manusia hal idi nalot mungkin, tetapi tidak bagi Allah. Sebab, segalo sesuatu mungki bagi Allah." (Upah Ngikuti Isa) 28Petrus muloi nyeroko bo Isa, "Seloi, kami enggoh nadingko segalo sesuatu dan ngikugti Kue!"29Isa nyeroko, "Aku nyeroko yang setuhuno bo baem, nalot sadokak pe yang ngguh nadingko, atau saudaro anak laki, atau saudaro anak beru, atau mbuk, atau apak, atau anak-anak, atau mpus-mpusno kareno Aku dan Injil, 30yang pado maso ino ndak akon nerimo seratus gor lipat -- rumah-rumah, dan saudaro-saudaro anak laki, dan saudaro-saudaro anak beru, dan mbuk-mbuk, dan anak-anak, dan mpus-mpus, dengon penganiayon; dan pado maso yang akon roh, ngeluh yang kekal. 31Akon tetapi, mebue jemue yang pertamo akon jadi yang terakhir, dan yang terakhir nyadi yang pertamo."(Isa Mecerok dan tentang Kematian No) 32Kak idi sedang bagas perdalanan nangkih bo Yerusalem dan Isa medalan di nadopan kak idi. Dan, kak idi meraso takjub, sementaro kak-kak yang ngikuti Iyo meraso miar. Dan, Isa kembali ngembah serto bo duo belas murid-murid No, Iyo muloi nyeroko kak idi keno yang terjadi bo baNo. 33kata-No, "Ngidah kita sedang naik bo Yerusalem dan Anak Manusia akon diserhko bo pado imam-imam kepalo dan kak carong Taurat. Kak idi asskon ngukum Iyo soh mati dan akon diserahko bo kak-kak oyak Yahudi. 34Kak idi akon ngehino Iyo, dan nyiduri Iyo, daan ngerampotko Iyo, dan membunuh Iyo. Akon tetapi, ngguh pe telu wari, Iyo akon bangkit."35Guhpidi, Yakobus dsn Yohanes, anak-anak Zebedeus, roh bo Isa dasasn nyeroko, "Guru, kami arak Kue ngalakuko bo kami keno gio yang kami pidue." 36Dan, Isa nyeroko bo kak idi, "Keno yang kue arak untuk Aku lakuko baem?" 37Kak idi nyeroko bo ba No, "Izinko sadokak dari kami duduk di sebelah kemuhun-M, dan yang sadokak nari sebelah kemiring-M, bagas kemulioan-M."38Akon tetapi, Isa nyeroko bo kak idi, "Kue nak betoh kena yang kue pidu. Sanggupkah kue minum dari cawan yang harus Kuminum atau di baptis dengon baptisan yang dibaptisko bo Aku?" 39Kak idi nyeroko bo ba No, "Kami sanggup!" Suangdi, Isa nyeroko bo kak idi, "Cawan yang Aku minum memang kue minum dan kue akan dibaptis dengon baptisan yang dibaptiskan bo Aku. 40Akon tetapi, untuk tandok disebelah kumuhun-Ku, atau disebelah kemiring-Ku, oyak hak-Ku untuk meriko, tetapi bekas idi adolah untuk kak idi yang ngguh dipersiaspko."41Nengkoh idi, sepuluh murid yang lain menjadi bengis bo Yakobus dan Yohanes. 42Suangdi, Isa nenggu kak idi dan nyeroko bo kak idi, "Kue betoh bahwa kak idi yang dianggap sebagai pemerintah kak-kak oyak Yahudi berbuat seolah-olah mekuaso datas kak idi. Dan, petinggi-petinggi kak idi menggunoko kekuasoanno datas kak idi.43Namun, ndak seharusno diantaro kue. Sebalikno, isi gio yang arok nyadi mebelun diantaro kue, harus nyadi pelayan m, 44dan isi gio yang arok nyadi yang partamo di antaro kue, harus nyadi pelayan dari kerino. 45Sebab, Anak Manusia pe roh oyak untuk ngelayani, tetapi untuk melayani dan untuk merieko nyawa No sebagai tebusan bagi mebue jemu."(Isa Mulihko Bartimeus yang Buto) 46Guhpidi, kak idi soh bo Yerikho rut dengon murid-murid No dan kak rami, sadokak pengemis buto, gereno Bartimeus, anak Timeus, sedang tandok di tepi dalan. 47Ketiko iyo nengkoh bahwa lot Isa dari Nazaret, iyo pe muloi berseru dan nyeroko, "Isa, Anak Daud, kasihanimo aku!" 48Dan, mebue kak negur iyo dan nyuruh iyo sengap. Namun, iyo semakin teperak, "Anak Daud, kasihanimo aku!"49Suangdi, Isa pihu dan nyeroko, "Tenggu iyo." Dan, kak idi pe nenggu kak buto idi dan nyeroko bo bano, "Kuatmo ati m! Jonjong gat, Iyo nenggu kue." 50Sari ngeluahi jubahno, kak buto idi jonjong dan roh bo Isa.51Dan, Isa nyeroko bo bano, "Keno yang kue arok untuk Aku lakuko baem?" Kak buto di nyawab, "Rabi beli aku ngidah." 52Suangdi, Isa nyeroko bo bano, "Laus gat. Iman m ngguh mulihko kue." Seketiko idi kano, iyo ngenani kembali penglihatan no, dan iyo ngikuti Isa job-job dalan.
Chapter 11

1Dan, ketikop iyo hampir so h di yerusalem,dekat batpage dan bertaniah, di bukit zaitu, isa nyuruh duakat muritno. 2dan nyeroko bo kak idi, ''lausmo bo kampung idi adopan m, dan segero waktu guhpi mengkot, ku akan nyelongi keledai ngudo yang di berot, yang nakngo pernah idi nangkihi jemu. luwahino keledai idi dan embahmo. 3Banglot jemu yang nanui ba mi, 'kai ku ngelakukon idi?', katakon, 'tuhan perlu keledai idi dan akan segero ngirim ulak dan bo benah.'''4Nguhpidi, kak idi laus dan nyumpoin keledai nyudo yang teberot di pintu, di bagian rue di dalam, dan kak idi ngeluwahi. 5Pepigokak i yang jongjong di jadeh nanui bo kak idi, ''keno yang ku lakukan dengon ngeluwahi keledai idi?'' 6Kak idi nyawab bage yang guh isa ceroko bo kak idi, dan jemu-jemu idi merikon kak idi laus.7Nguhpedi, kak idi ngembah keledai idi bo isa, ngibokon jebahno di datas keledai idi dan isa tandok di datasno. 8Dan, meboi jemu mentangkon jubah kak idi di dalam dan yang lain, menerbarkon ranting-ranting yang kak idi pengkoh dari empus. 9jemu mebui yang medalan di adopan dan yang ngikuti berseru, ''hosana! di berkatimo iyo yang roh bagas ger tuhan. 10Diberkatimo ke rohan kerajaan daud, endek-endek, to! hosana, di bekas yang maha natas!''11Guhpedi, isa mengkot bo yerusalem dan laus bo baik allah. dan, gupidi di selengi kerino kejadian di kelilingno, iyo laus bo betanya dengon 12 murid no karno waripi guh soh bo bon. (Yesus Mengutuk Pohon Ara ) 12Dan, mboh warino, ketiko kak idi nading ko betanian, isa merasuk melohe.13Unggo nyeloi sebuah batang ara yang memulung dari nan han, iyo laus untuk nyeloi mene mungkin lot he yang i k dapotino di batang idi. ketiko iyo roh di batang idi, iyo nalot nyumpoin keno-keno pe kecuali daun-daun sebab waktu idi nalot musim gua ara. 14Kereno idi, isa nyeroko bo batang idi, '' ulang lot jemu yang mangan kon buah dari ku untuk selamo-lamono.'' dan, murd-murid no nengkohi.( Isa Laus Bo Boit Allah ) 15Guhpedi, kak idi soh di yerusalem. dan, isa mengkot bo baik allah dan muloi ngusir jemu-jemu yang dang medago di bai k allah, iyo nukorkon meja-meja penukar kopeng dan kursi-kursi jemu yang nangko piduk-piduk murpati, 16Dan iyo nalot angeh ngizin ko jemu ngembah barang-barang ngelewati baik allah.17Guhpedi, isa ngajari kak idi dan nyeroko, ''oyakmo guh tertulis, 'ru mah ku akon di gereko rumah duo bagi kerino bangsa'? akon tetapi, ki guh ngubahso nyadi garang permpok.'' 18Dan, iman-iman kepalo dan ahli-ahli taurat nengkohi dan kak idi nyari caro bunuh yo sebab kak idi miyar bo bano, kareno mebui jemu kagum pengajaran no. 19Dan, ketiko waripi guh so bo bon, isa dan murid-murid no nadingko kota idi.( Milikimo Iman Di Bagas Allah ) 20Gupedi, pagi-pagi ketiko kak idi soh kak idi ngelongi batang ara yang guh kerah ngon akar-akar no.
Chapter 21Petrus teringot dan ngeroko bo isa, ''rabi, selongi! batang ara yang ku kutuk guh nhadi korah!''

22Dan, isa nyawabso kak idi, ''miukimo iman di bagas allah. 23Aku ngatokon yang setehuno ba m, dan nalot keraguan bagas ati, 'tapi percayo bahwo keno yang kak idi ceroko akan tergati, mako hal idi akan terjadi bano.24Sebab idi, aku nyeroko ba m, keno-keno yang ku duokon dan pidu,percayomo bahwo ku guh nerimoso, mako hal idi akan di beriko ba m. 25Dan, apo bilo jonjong dan medua ampunilah jika ku nyimpan sesuatu bo sadokak jemu, supayo bapamu yang lot di surga ngampuni kesalahan-kesalahan m. 26Namun, bangku nalot ngampuni, apak m yang lot di surgo kano nalot ngampuni kesalahan-kesalahan m.''(Pemimpin Yahudi Nanui Tentang Kuaso Isa ) 27Nguhpidi, kak idi roh dan bo yarusalem. sementaro isa medalan di balik allah iman-iman take, ahli-ahli taurat, dan tuwo-tuwo yahudi roh bo bano. 28Dan, kak idi nyeroko, ''dengon kuaso keno ku ngelakukon he-he idi, atau keno yang meriko mu kuaso untuk ngelakukon?''29Isa nyeroko bo kak idi, akan nawi sebuah pertanyaan ba m, jawabmo aku, baru aku akon nyeroko ba m dengon kuaso keno aku ngelakon he-he idi. 30Apokah babtisan yohanes roh dari surgo atau dari manusio? jawab lah aku!''31kak idi berdiskusi rurut dengon nyeroko, ''bangkito nyawab, 'dari surgo iyo akon nyeroko, 'kaiku, nalot percayo bo bano?' 32Akon tetapi jika ku ngawab dari manusio'?'' pemimpin idi miyarbo mebui jemu karenu yo ngangap bahwo yohanes memang tuhu nabi. 33kareno idi, kak idi nyawab isa ''kami nak bertohan.'' guhpidi, isa nyeroko bo kak idi, ''bagidi kano aku nalot kano nyeroko ba m dengon kuaso keno atau ngelakukon hal-hal idi.''
Chapter 12(Perumpamoan Tentang Penyawa Mpus Anggur Yang Jahat )v 1 Suangdi, isa muloi mecerok bo kak idi bagas perumpamoan. ''lot kak yang mengusahoko sebuah mpus anggur. iyo mangun pagar di skelilingno, dan nguruk sebuah lubang untuk mras anggur, dan mangun sebuah menara pengawas. suangdi, iyo nyewokono bo kak idi penggarap-penggarap mpus dan laus bo rue negeri.

2Waktu musim bagat, iyo ngrim sadokak pelayan bo para penggarap mpus idi untuk menerimo dari kak idi hasil mpus anggurno. 3Akon tetapi, kak idi nangkap pelayan idi, dan mak poki suangdi ngusir dengon tangan hampa.4Kareno idi iyo ngirimko dan pelayan lain no bo kak idi, dan kak idi mok poti takeno, dan memperlakono dengon caro yang memalukon. 5Suangdi, iyo ngirip pelayan lainno dan kak idi munuh yo. hal ino terjadi bo mubue lain no, sebagian di pokpoki dan sebagian i bunuh.6Kak puso mpus idi mantong lot sebuah nari, yaitu anak yang di kasihano. iyo mengirim anak no idi bo kak idi dan nyeroko, 'kak idi akan ngehormati anak-anakku.' 7Akon tetapi, paro penggarap mpus idi nyeroko sado dengon yang lain, 'ino adolah ahli warisan. nduh, kito bunuh iyo dan warisano akon dapot banto.'8Suangdi, kak idi nyikop, dan munuh, suangdi di capako bo rue mpus anggur. 9kno yang akan di lakuko kak puso mpus anggur idi? iyo akon roh membinasoko paro penggarap idi dan merie ko mpus anggurno bo kak lain.10Indak pernah kah kue membaco kitab suci ino: 'batu yang di capoko tukang bangunan, ngguh nyadi batu penjuru. 11inilah perbuatan tuhn, dan perbuatan ino ajaib di mato kito'?'' 12Suangdi, kak idi berusaho untuk nyikop iyo, tetapi kak idi miar terhadop jemu rami kareno kak idi betohan bahwa isa nyeroko perumpamoan untuk kak idi. suangdi, kak idi nadingko isa dan laus.( Tentang Mayar Pajak ) 13Suangdi kak idi nyuruh roh bo isa pigo kak farisi dan kak-kak nerodian untuk nyebab iyo dengon cerono sesado. 14kak idi dan nyeroko bo isa, ''guru, kami beton bahwo kue tuhu dan ndak peduli dengon pendapat kak lain. pase, kue nalot nyeloi penampilan kak tetapi menjalanko ajaran allah yang sesui dengon kebenaran, apokah tuhu membawa pajak bo kaisar atau tidak?'' 15Haruskah kami mayar atau haruskah kami ndak mayar? akon tetapi isa, setelah metohi kemunafikan kak idi, iyo nyeroko bo kak idi, ''kai kue nyuboi aku? mbah baku sebuah dinar dan beli aku ngidamno.''16Suangdi, kak ii ngembah iyo, dan isa nyeroko bo kak idi, ''gambar dan tulisan isi ati ino?'' kak idi ngawab, ''gambar ngon tulisa kaisar.'' 17Suangdi, isa nyeroko bo kak idi, ''beriko bo kaisar he-he yang nyadi atok kaisar dan bo allah he-he yang jadimilik allah,'' dan, kak idi heran bo isa.( Pertanyoan Kak Saduki Untuk Monjobak Isa ) 18Suangdi, kak-kak saduki, yang nyeroko bahwo nolot kebangkitan, roh bo isa dan metamu bo bano, cerok kak idi, 19''guru, musa nulis bo kito bahwo meni sadokak, yang lot sadokak anak laki, mati dan nadingko sadokak ukuman, tetapi ndak nadinko anak, saudarano yang anak laki idi harus ngawini janda idi dan mangkitko keturunan bagi saudarono.20Lot pitu kalak mesedaro, saudaro yang pertamo ngolong sadokak ukuman, dan ketiko iyo mati, iyo ndak nadingko keturunan. 21Suangdi, saudaro yang keduo ngawini anak beru idi, dan mati tanpo nadingko keturunan, bagidi kano dengon sodaro yang ke tilu. 22Dan, nalot pitu sodaro di yang nadingko anak akhir dari kerino, anak beru di kano mati. 23Pado wari kebangkitan, ketiko kak idi bangkit, nyadi ukuman isi anak beru di? pase, kepitu mese daro idi ngguh nyadikono ukuman.''24Isa nyawab kak idi, ''bukankah ino alasan m nyadi sesat, kareno kue ndak betoh kitab suci atau pun kuaso allah? 25Pase, kitiko kak idi bangkit dari antaro kak mati, kak idi nalot yang kawin atope di kawini, tetapi kak idi menjadi bagi malaikat di surgo.26Tentang jemu-jemu yang mati yang di bangkitko, ndak kah kue maco bagas kitab musa, bo bagian tentang tacun meperon kuni caro allah mecerok bano, 'aku adolah allah abraham, dan allah isa, dan allah yakub, '? 27Iyo ayat allah kok mati, tetapi allah kak ngeluh kue benar-benar sesat!''( Perintah Yang Paling Penting ) 28Suangdi, salah sado dari para carong taurat roh dan nengkoh kak idi debat, ketiko iyo ngidah bahwo isa ngguh nyawab kak idi dengon baik, mako iyo metanue bo isa, ''perintah manokah yang paling penting dadi kerino?''v 29 Isa nyawab, hukum yang paling utama adolah: 'dengkoh, hai kak-kak israel! tuhan allah kito adolah sado-sadono tuhan m. 30Dan, kasihimo tuhan allah m dengon segenop hati m, dan dengon segenop jiwa m, dan dengon segenop pikiran m, dan dengon segenop kekuatan m.' 31Dan, yang keduo adolah: 'kasilah kerino bagi diri m sesado.' nalot hukum yang lebih mebelun dari pado ino.''32Suangdi, kak carong taurat idi nyeroko bo isa, ''kue tuhu, guru. kue tuhu dengon nyeroko bahwo iyo idi sado, dan nalot yang lain selain iyo. 33Dan, mengasihino dengon segenop hati, dan segenop pengertian, dan dengon segenop kekuatan serto mengasihi sesamo bagi diri sesado memang lebih penting dari pado kerino kurban mesong dan persembahan.'' 34Suangdi, ketiko isa ngidah bahwo kak idi nyawab dengon bijak sano, iyo n yeroko bano, ''kue ndaj nauh dari kerajoan allah,'' ngguh pedi, nalot angeh kak yang berani metanue bo isa.( Almasih Adolah Tuhan ) 35Dan, sari ngejar di bat allah, isa nyeroko, ''kune ik kak carong taurat nyeroko bahwo almasih adolah anak daud? 36Daud sesado nyeroko di bagas roh kudus, 'tuhan nyeroko kepado tuhanku: tandokimo di sebalah kemu hunku' soh aku menempatko musuh-musuh m di teruh kiding m . 37Daud sesado nyebut almasih sebagai ' tuhan'. jadi, kune mungkin almasih aolah anakno?'' Dan, kak rami mengkoh iyo dengon senang.( Sikap Terhadap Kak Carong Taurat ) Bagas pengajarano, isa nyeroko, ''imatmo terhap carong taurat, yang suko medalah-dalan memaki jubah mantas dan suko herimo salam penghormatan di bekas-bekas umum, 39Dan puso bekas tandok di sinagoge dan bekas-bekas kehormatan bagas perjamuan-perjamuan. 40Kak idi yang merompas rumah-rumah para janda dan sebagai dalik meduo yang mantas-mantas kak idi nerimo hukuman yang lebih berat.''( Persembahan Sejati ) 41Suangdi, isa tandok meradokan dengon kotak persembahan' dan mengamati kak-kak yang mengkotko kepeng bo bagas kotak persembahan idi, mebue kak kayo yang mengkotko bagas jumlah mebelu. 42Suangdi, sadokak janda miskin roh dan mengkotko duo keping-keping logam, yang senilai dengon 1 sen.43Suangdi, isa nenggu murid-muridno dan nyeroko bo kak idi, ''aku nyeroko yang seturuno baem, janda miskin di ngguh mengkot ko lebih mebue bo bagas kotak persembahan idi dai pado kerimo jemu laino. 44Pase, kak idi keriah meri dari kelimpahan kak idi, tetapi janda miskin idi, meri dari kemiskinano, meri krino yang iyo puso, yaitu krinmo nafkanno.''
Chapter 13(KHOTBAH ISA TENTANG AKHIR ZAMAN - Bait Allah akon Diruntuhkan)

1Suangdi, ketiko Isa nadingkon Bait Allah, salah sadokak murid No nyeroko bo Iyo, "Guru, selongi ceredek no batu-batu dan bangunan-bangunan ino!" 2Dan, Isa nyawab, "Apokah kue nyelongi bangunan-bangunan yang megah ino? nalot satu batu pi yang nak akon tading di datas lain no yang nalot akon di rengopkon."3Dan, sementaro Isa dang tandok di datas Bukit Zaitum yang ngadapko Bait Allah, Petrus, dan Yakobus, dan Yohanes, dan Nadreas nanui bo Isa sesadono, 4"Ceroko kami, pigan hal-hal idi akon terjadi, dan keno yang akon nyadi tando apobilo kerino akon segero selesi?"5Suangdi, Isa muloi nyeroko bo kak idi, "Bisi-bisi agar nalot jemu yang nyesatkon kue. 6Mebui jemu akon roh bagas gere-Ku, nyeroko, 'Akumo Iyo.' Dan, nyeroko akon nyesatkon mebui jemu.7Ketiko kue nengkohi tentang peperangan dan berito-berito tentang perang, ulang miyar. Hal-hal ino harus nyadi, tapi akhirno dari kerino nalot terjadi. 8Sebab, bangso akon bangkit ngelawan bangso, dan kerajoan ngelawan kerajoan. Akon terjadi gempa bumi di sebagian bekas; akon lot ke melohean. Inomo permulaan dari raso cui ngeraheko.9Namun, jagomo dirimu. Sebab, kak idi akon nyerakon kue bo pengadilan, dan kue akon dipopoki di sinagoge-sinagoge dan kue akon jonjong di adopan Sanhedrin dan rajo-rajo kareno Aku, sebagai kesaksian dari kak idi. 10Dan, Injil harus lebih dahulu diberitoko bo kerino bangso.11Dan, ketiko kak idi ngembah kue dan nyerakon kue, ulang miyar lebi dengon keno yang hrus kue ceroko, tetapi cerokomo keno pi yang dikaruniakan bo baem saat idi kareno oyak kue yang mecerok, melainkon Roh' Kudus. 12Dan, sadokak saudaro akon nyerakon saudarono bo kematian, dan apak bo anak no. Anak-anak askon basngkit ngelawan urang tuwo no dan membunuh kak idi. 13Dan, kue akan di manyah oleh kerian jemu kareno gere-Ku. Akon tetapi, jemu yang tetap bertahan sampai akhir akon diselamatkon."(Hal Jahat yang Nyebabkon Kehancuran) 14"Namun, ketiko kue nyelongi pembinasa keji jonjong di bekas yang nak seharusno (para pembaco hendakno ngerti), kak idi yang lot di Yudea harus letun bo delong. 15Jemu yang lot di sahung rumah ulang tarun atau mengkot bo bagas rumah untuk ngeruweko kenopi dari bagas rumah no. 16Dan, jemu yang lot yang di empus, ulang mebalik untuk ngalong jubah no.17Celakomo kak idi yang dang hamil dan kak idi yang sedang nyusui anak no pado wari idi. 18Meduomo agar hal-hal ino nalot terjadi pado musim mapun. 19Sebab, pado wari-wari idi akon terjadi waktu penderitaan mebelun yang nalot terjadi pado permulaan penciptaan, yang Tuhan ciptakon sampai sendah, dan nalot akon pernah terjadi angeh. 20Dan, bilo Tuhan nalot mempersingkat waktu idi, nalot akon lot sadokak pi yang diselamatkon. Akon tetapi, demi yang di pilih, Iyo nyingkatkon wari-wari idi.21Guhpidi, bang lot kak mecerok ba m, 'Ngidah, AlMasih lot janah!' atau 'ngidah, Iyo lot jadih!' Ulang percayo bano. 22Sebab, almasih-almasih dan nabi-nabi palsu akon bangkit dan nuduko tando-tando dan keajaiban-keajaiban untuk nyesatkon, bang mungkin, bahkon jemu-jemu pilihan. 23Waspadamo! Aku guh nyeroko kerino bo ba m wardi.24Namun, pado wari-wari idi, guh terjadi maso penderitaan mebelun, 'Matowari akon nyadi gelap, dan bulan ndak akon bersinar. 25Bintang-bintang akon natak dri langit, dan kuaso-kuaso di langit akon diguncangkon."' (Rohno Anak Manusia) 26Guhpidi, kak idi akon nyelongi Ana Manusia roh bagas awan-awan dengon kuaso dan kemuliaan yang mebelun. 27Suangdi, Iyo akon ngutus malaikat-malaikat dan mulungkon yang dipilih dari bo empat arah mato angin, dari ujung-ujung bumi sampasi bo ujung-ujung langit.28"Belajarmo dari perempamoan batang ara: ketiko dahan no guh melencik dan daun-daun no ruwe, mako kue bertohasan bahw musim hangat guh nenuh. 29Bagidi kano dengon kue, apobilo kue ngelongi hal-hal ino terjadi, betohimu bahwo Iyo guh nenuh, di ambang pintu.30Aku nyeroko yang tuhu ba m, generasi ino nalot akon berlalu sampai krino terjadi. 31Langit ngon bumi akon berlalu, tapi firman-Ku nalot akan berlalu." 32Akon tetapi, tentang wari atau jam idi, nalot sadokakpi yang betohan nalot kano malaikat-malaikat di surgo, bahkan nalot kano Anak, Bapa amengo.33Waspadamo, berjago-jagomo. Sebab, kue nalot betohan pigan waktuno roh. 34Hal ino bage jemu yang dang ngelakukon perdalanan. Ketiko iyo nadingkon rumah dan merikn kuaso bo pelayan-pelayan no, dengon kerjono masing-masing, dan memerintahkon yang nyagoi pintu untuk berjago-jago.35Kareno idi, berjago-jago kareno kue nalot betohan pigan tuan rumah idi akon roh, bon wari, atau tengah berngi atau waktu manok teperak, atau pagi-pagi buto. 36ulang sampai iyo tibo-tibo roh dan ngerohi kue dan medom. 37Keno yang Aku ceroko bo ba m ino, Aku ceroko bo ba m kerino jemu: 'Berjago-jago mo!"
Chapter 14(Rencano untuk Membunuh Isa)

1Wari Warayo Paskah dan Wari Warayo Roti Talot Beragi berlangsung duo wari nari, imam-imam mebelun dan carong-carong Taurat dan nyari caro untuk nangkapso Isa dengon tipu muslihat dan membunuh Iyo 2Sebab, Iyo nyeroko. "Ulang dan wari warayo supayo ulang terjadi kiruh pado rakyat."(Isa DI Urapi Dengon Minyak Narwastu) 3Sementaro Isa lot di Betania , di rumah Simon, sikusta, ketiko dang tandok-tandok di meja mangan, roh mo sadokak anak beru dengon guji ketek dari batu pualam berisi minyak merium dari Narwastu yang murni dan mahal iyo memecahkon guji idi dan nuangkon bo take Isa. 4Akon tetapi, lot pepigokak i yang mecerok dengon bengis satu sama lain, "Kai memboroskan minyak rium bagidi ? 5Sebab minyak idi ik didayokon telu ratus dinar dan dapot di berikon bo fakir miskin." dan, kak idipi bengis bo anak beru idi.6Namun, Isa nyeroko, "Biarko iyo. Kai kue nyusahkon iyo? Iyo guh ngelakuko he yang bisi bo baku. 7Sebab, ku ngati lot jemu miskin rut ku, dan piganpe ku arok, ku ik ngelakukon he yang bisi bo kak idi. akon tetapi ku nalot akn lot baKu. 8Anak beru ino guh ngelakukon keno yang iyo ik. Iyo mengurapi tubuhku lebih lebi untuk nguburkon. 9Aku ngatokon ba m yang tuhu, di dapah Injil di beritokon di dunio, keno yag guh di lakukon anak berudi di katokon sebagi peringatan atas iyo."(Rencano Yudas Untuk Berkianat) 10Guhpidi, Yudas iskariot, salah sadokak dari ke duo belas murid-muridno laus bo imam-imam kepalo untuk nyerahkon isa bo kak idi. 11Ketiko kak idi nengkohi kak idi senang dan mejanji merikon Yudas kepeng. Karenu idi, Yudas encari kesempatan yang bisi untuk nyerahkon Iyo.(Hidangan Paskah) 12Pado wari pertamo Wari Warayo Roti Nalot Beragi, ketiko yo ngorbankon anak domba paskah murid-murid Isa nanui bo baNo, "Bo dapah Kue kehendaki kami untuk laus nyiapkon bagi ba M mangan paskah ?" 13Suangdi, Iyo nyuruh duo kak Murid Iyo dan nyeroko bo kak idi, "Lausmo bo kota dan sadokak anak laki yang dang ngembah kendi merisi lawie akan nyumpoi ku. Ikutmo Iyo, 14dan bo dapah gio iyo mengkot, ceroko bo kak puso rumah 'Guru nyeroko: Dapah ruangan bekas Aku kenan mangan paskah ngon murid-murid Ku ?'15Suangdi, iyo akan nyidahkon bo ba m sebuah ruangan mebelun di lantai datas yang guh berperabot dan siap sedia. Siapkon lah perjamuan bo kito jadih" 16Guhpidi, murid-murid laus dan soh di kota. Dijadih, kak idi kenan tetap bagi Isa ceroko bo kak idi, lalu kak idi nyiapkon Paskah.17Ketiko wari berngi, roh mo Isa dokak duo bo belas murid. 18Dan, pado waktu kak idi dang tandok dan mangan, ik nyeroko, "Aku nyeroko yang setuhuno ba m salah sadokak dari antaro kawan, yang dang mangan rut dengon Aku, akon ngehianati Aku" 19Kak idi muloi di payu sedih dan nyeroko bo Iyo satu demi satu, "Pasti oyak aku kan?"20Isa nanui bo kak idi, "Iyo adolah salah sadokak dari duo belas murid, jemu yang ngelupokon roti dokak Aku bo bagas cawan. 21Sebab, Anak Manusio akon laus bagi yang guh tertulis tentang Iyo, tetapi celakomo jemu yang oleh iyo Anak Manusio dikianati! Akon lebih bisi bagi kak idi bang yo nalot pernah di rahekon."(Peringotan Akon Badan Dan Daroh Al-Masih) 22Ketiko, kak idi dang mangan, Isa ngalong roti, dan guhpidi memberkati, Iyo memecako idi dan meriko bo kak idi, serto nyeroko, "Alonglah, ino badan-Ku." 23Dan, Iyo ngalong cawan, dan ngucapko sukur. Iyo merikon bo kak idi, dan kak idi kerino minum dari cawan. 24Suangdi, Isa nyeroko bo kak idi, "Inomo darah-Ku, darah bagas perjanjian yang di curahko bo mebui jemu. 25Aku ngatokon bo ba m yang se iyono, soh bo wari ketiko Aku minum anggur yang maru di bagas Kerajoan Allah."26Guhpi nyanyikon sebuah lagu rohani, kak idi pi laus bo Delong Zaitun. (Murid-murid Isa akon Nadingkon-Iyo) 27Guhpidi, Isa nyeroko bo kak idi, "Kue kerian akon nadingkon Aku kareno lot tertulis, 'Aku akon nyerang gembala, dan domba-domba idi akon tercerai-brai.'28Akon tetapi, guhpi Aku dibangkitkon, Aku akon laus bo Galilea ngelebii kue." 29Namun, Petrus nyeroko bo Iyo, "Segorpi kak idi kerian nadingkon Kue, tetapi aku nalot.30Dan, Isa nyeroko bo bano, "Aku ngatokon yang setuhuno ba m, berngino, senakngo manok jantan teperak duo gor, kue akon nyangkal Aku tigo gor." 31Akon tetapi, Petrus nyawab, "Walaupi segor aku harus mati rut Kue, aku nalot akon nyangkal Kue!" Dan, kak idi kerian ngatokon hal yang dos.(Isa di Taman Getsemani) 32Guhpidi, sohmo kak idi di sebuah bekas yang gereno Getsemani, dan Iyo nyeroko bo murid-murid Iyo, "Tandok janah Aku ke meduo." 33Dan, iyo ngembah Petrus, dan Yakobus, dan Yohanes rut kak idi, dan muloi miyar dan tertekan. 34Suangdi, ceroko No bo kak idi, "Jiwa-Ku sangat sedih, bahkon hampir mati. Tading janah amengno dan berjago-jago pi."35Mako, waktu nauh citok, Iyo sujud di datas tanuh dan meduo, jika mungkin, saat idi berlalu dari pado Iyo. 36Dan, Iyo nyeroko, "Abba, Bapa, sebab segalo sesuatu mungkin ba m. Alonglah cawan ino dari Aku. Namun, oyak keno yang Aku kehendaki, melainkon keno yang Kue kehendaki."37Guhpidi, Iyo roh dan napoti murid-murid Iyo yang dang medom, dan iyo nyeroko bo Petrus, "Simon, kai kue medom? Nalot ik kah kue mejago selamo satu jam? 38Berjago-jagolah dan meduo supayo kue nalot nabuh bo bagas pencuboan. Roh' memang penurut, tapi badan lemah." 39Dan, Iyo laus dan meduo dengon ngucapkon kato-kato yang dos.40Dan nari, Iyo roh dan napoti kak idi dang medom kareno mato kak idi sangat lapot, dan kak idi nak betohan harus nyawab keno bo Iyo. 41Guhpidi, Isa roh untuk bo tigo gor no dan nyeroko bo kak idi, "Kue mantong medom dan istirahat? Cukup, saatno guh soh. Selongi, Anak Manusio di berikon bo bagas tangan kak-kak medoso. 42Buatlah, nduh kito laus. Selongi, yang nyerahkn Aku guh nenuh."(Isa ditangkap) 43Guhpidi, sementaro Izsa mantong nyeroko, Yudas salah sadokak dari bo duo belas murid, roh rurut kak mebui dengon pisu dan pentung, diperintahkon oleh imam-imam mebelun, carong Taurat, dan metuwo-tuwo bangso Yahudi. 44Iyo yang nyerahkon telah meriko kak idi suatu tando, cerokono, "Jemu yang akon aku semuh, Iyomo Jemuno. Tangkap Iyo dan mbah Iyo laus di awasi." 45Dan, ketiko Yudas soh, iyo segero nenuhi Isa dan nyeroko, "Rabi!" Suangdi, iyo nyemuh Isa. 46Guhpidi, kak idi ngelomi Isa dan nangkap Iyo.47Pidi, salah sadokak kak idi yang jonjong nyabut pisuno dan nyerang pelayan imam mebelun, suangdi mengkoh pinggeno. 48Dan, isa nyeroko bo kak idi, "Apokah kue roh dengon pisu dan pentung untuk nangkap Aku bage sadokak perampok? 49Setiop wari, Aku rut kue di Bait Allah dengon ngajar, tapi kue nalot nangkap Aku. Namun, hal ino terjadi supayo Kitab Suci ik digenapi. 50Guhpidi, kak idi kerian nadingkon Iyo dan ngeletunkon dir.51Lot sadokak jemu yang ngikuti Isa, yang maki ulos lenan bo tubuh no. Dan, kak idi nangkapno, 52tetapi iyo nadingkon ulos lenan idi dan ngeletunko diri dengon kelanjang.(Isa Diadopa Mahkamah Agama) 53Guhpidi, kak idi ngembah Isa bo Imam Mebelun. Dan, kak metuwo-tuwo, dan para carong Taurat pulung rurut. 54Dan, Petrus ngikuti Isa dari nauh ari, soh bo rumah Imam mebelun. Jadih, iyo tandok ngon pengawal dan ngangatkon diri di perapian.55Para Imam mebelun dan kerino Mahkamah Agama terus encari kesaksian untuk ngelawan isa supayo kak idi ik membunuh Iyo, tapi kak idi nalot nyumpoi kenopi. 56Sebab, mebui jemu merikon kesaksian palsu untuk ngelawan Iyo, tapi kesaksian kak idi nalot sesuwi sadokak pi.57Guhpidi, pigokak i jemu jonjong dan meriko kesaksian palsu untuk ngelawan Isa, cerokono, 58"Kami nengkohi kak idi mecerok, 'Aku akon ngubah Bait Allah yang di payu manusio dan bagas tigo wari, aku akon mangun yang lain, yang nalot di payu ngon tangan." 59Namun, untuk hal ino pi kesaksian kak idi nalot sesuwi sadokak pi.60Suangdi, Imam mebelun jonjong di tengah-tengah kak idi dan nanui bo Isa, "Apokah Kue nalot meri nyawaban bo jemu-jemu yang bersaksi ngelawan Kue?" 61Akon tetapi, Iyo tetop sengap dan nalot nyawab. Imam mebelun nanui nari bo Isa dan nyeroko, "Apokah Kue Al-Masih Anak Allah yang terpuji idi?" 62Dan, Isa nyeroko, "Akumo Iyo, dan kue akon nyelongi Anak Manusio tandok di samping kemuhun Yang Mahakuaso dan roh ngon awan-awan di langit."63Suangdi, ngelom jubahno, Imam mebelun nyeroko, "Kai kit mantong perlu saksi nari? 64Kue guh nengkohi hujatan. Keno keputusan kue?" Dan, kak idi kerian hukum Iyo dengon hukuman mati. 65Pepigokak i jemu muloi enciduri Iyo, dan nutup awi No, dan nenju Iyo, dan nyeroko bo Iyo, "Bernubuatlah!" Para pengawal nerimo Iyo dengon menampak Iyo.66Dan sementaro Petrus mantong lot di datas halaman rumah Imam membelun, sadokak pelayan anak beru roh. 67Dan, nyelongi Petrus dang ngangatko diri, pelayan idi nyelongi dan nyeroko, "Kue kano yang ngon Isa, Kak Nazaret idi." 68Namun, Petrus menyangkal dan nyeroko, "Aku nalot betoha dan nalot ngerti keno yang kue ceroko." Suangdi, iyo laus bo pintu gerbang, dan manok jantan perak.69Pelayan anak beru idi nyelongi Petrus segor ari dan nyeroko bo jemu-jemu yang jonjong, "Jemu ino adolah salah sadokak dari kak idi." 70Akon tetapi, Iyo nyangkal nari. Dan, nalot nekah waktu berselang, jemu-jemu yang jonjong mecerok nari bo Petrus, "Kue pasti salah sadokak dari kak isdi kareno kue kanu kak Galilea."71Namun, Iyo muloi ngutuk dan mesumpah, "Aku nalot kenal Jemu yang kue cderoko!'' 72Segero, manok jantan teperak untuk bo duo gorno dan Petrus teringot akon keno yang guh Isa ceroko bo iyo, "Sebelu manok jantan teperak duo gor, kue akon menyangkal Aku tigo gor." Suangdi, Petrus nak kenan nahan marung.
Chapter 15( Isa Di Nadopan Pilatus )

1Pagi-pagi bise, iman-iman kepalo ngadoko sebua perundingan dengan kak tuwo, dan ahli-ahli taurat, serto kerino san hedrin dan, kak idi ngigot isa, ngembah laus, dan nyerahkon bo bilatus. 2Ngguhpidi, pilatus nanue bo bano, ''iyo ku rajo kak yahudi?'' dan, iyo nyeroko, ''ku yang ngatakon.'' 3setelah idi, imam-imam mebelun nuduh isa metubi-tubi.4Dan, pilatus nanue dan bo bano, ''iyokia ku nalot nyawab yo? selongi, pigo mebuino tuduhan kak idi untuk ngelawan ku.'' 5Akon tetapi, isa nalot angeh nyawab sehinggo pilatus heran.( Isa Dan Barabas ) 6Pado wari warayo paskah, pilatus biasa membebaskan bagi kak idi sadokak tahanan yanmg kak idi pidu. 7Dan, lot sadokak yang gereno berabas guh di tahan ngon para pemberontak yang ngelakukon pembunuhan bagas sebuah pemberontakan. 8orang banyak datang dan muloi midu bo pilatu untuk ngelakukon bage kebiasaan yang iyo lakukon bagi kak idi.9Dan, pilatus nyawab kak idi dengon nyeroko, ''apokah ku arok supayo aku membebaskan ku rajo jemu yahudi ino?'' 10Sebab, iyo betahon bahwo para imam-imam mebelun guh nyerahkon isa kareno iri hati. v 11 Akon tetapi iman-iman mebelun malah mempengaruhi jemu mebui agar midue pilatus mebaskon berabas.12Nguhpidi, bilatus nyeroko dan bo kak idi, ''jadi, keno yang harus aku lakukon dengon jemu yang ku sebut rago yahudi ino?'' 13Dan, kak idi teperak-teperak dam, ''salibko ypo!''14Guh pidi, pilatus nanui bo kak idi, ''kai? kejahatan keno yang guh iyo lakukon?'' namun, kak idi teperak-tperak lebih mebelunan dan, ''salibkon yo?'' 15Karno arok memuaskon hati mebui jemu, pilatus ngelawwahi barabas bagi kak idi, dan setelah ngambukko isa, iyo nyerahkon yo untuk di salibko.( Isa Di Cahloi Dan Disikso ) 16Dan, para-para prajurid ngembah isa mengkot bo, yaitu geduh pengadilan, dan kak idi nenggu karino pasukan-pasukan pulung. 17Nguhpidi, kak idi makiko bano jubah ungu, dan ngguh pidi mengayam sebuah mahkota berduri, kak idi makiko bo isa. 18Nguh pidi, kak idi muloi nyampiko salam bo bano, ''salam, rajo jemu yahudi!''19Dan, kak idi mopok takeno dengon sebuah buluh dan nyiduri yo, nguh pidi sujut nyembah yo. 20Guhpi kak idi ngolok-ngolok isa kak idi ngewwahi jubah ungu dari isa, dan makiko pakeano sesado. guhpidi, kak idi ngembah isa ruwe untuk menyiapkon yo. ( Penyalipan Isa ) 21Dan, kak idi makso jemu yang dang lewat, simon dan kak krine yang dang benah dari kampung apak dari Alexander dan rupus, unuk memikul salip no.22Guh pidi kak idi ngembah isa bo bekas yang gereno gorgata, yang artino ''bekas tengkorak''. 23kak idi meriko yo anggur campur mur, tapi iyo nalot ngalang. 24Guhpidi, kak idi nyalibkon yo dan membagi-bagiko pakian no di antaro kak idi, dang newon undi ujntuk nentukon bagian keno yang ik di alang oleh masing-masing.25Dan, saat idi jam ke 3 ketiko kak idi nyalibkon yo. 26Dan, tulisan mengenai tuduhan terhadap isa tertulis, ''rajo kak yahudi.'' 27Guhpidi, kak idi nyalibko 2 kak permpok ngon kak idi, sadokak jemu di kemuhun no dan sadokak di kemirang no 28Jadi, tergenapimo kitab suci yang nyeroko dan, iyo terhitung di antaro jemu-jemu durhaka.''29Kemudian, jemu-jemu yang dang lewat menghuju isa dan ngelengkon take no dan nyeroko, ';hai! ku yang akon ngeruntuhkon bait allah dan mangun so dan bagas 3 wari, 30Selamatkon lah diri m sesado dan turun mo dari salib!''31Bagidi kano imam-imam mebeluh, ngon para ahli taurat nyahloi isa dengon nyeroko satu sama lain, ''iyo ngelanatko kak lain, tapi iyo nalot kenan nyelamat ko yo ssado! 32Biarmo mesias sang rajo israel, turun dari salib supayo kito kenan nyelongi dan pecayo, ''kak idi yang di salibkon ngon isa kano mencela yo.( Kematian Isa ) Pado jom ke 6, terjadi kegelapan di krino tanuh idi bo jom 9. 34pado jom ke 9, isa berseru dengon suaro yang keras, ''eloi, lama sabakhtani, ''yang artino ''allah-ku, allah-ku, kai ku nadingkon aku?'' 35Dan cahpi nengkohi pepigokak i yang jonjong di nenuh-yo nyeroko, ''selongi! iyo nenggu Elia.''36Guhpidi, kak idi jonjong dan nyisir sebuah spos dengon anggur asam, dan ngibeko bo buluh, dan meriko bo isa untuk minum, dan nyeroko, ''biarmo kito selongi apokah Elia akon roh untuk nurun kon yo.'' 37Guhpidi, isa berseru dengon suaro keras dan ngembusko napas terakir no 38Saat idi, tirai bait allah muak nyadi 2, dari datas soh bo teruh.39Dan, ketiko kepalo pasukan, yang janjong ngadap isa, nyelongi kune isa ngembuskon napas terakir no, iyo nyeroko, ''sungguh, jemu ino adolah anak allah!'' 40di jadi lot kano pepigokak i anak beru yang nyelongi dari nauh, di antaro kak idi adolah maria Magdalena, dan Maria mak yakobus muda dan yoses, serto selome 41Ketiko isa lot di wilayah galilea, kak idi ngikuti yo dan ngelayani yo. dan, jadih mebue anak beru lain no yang roh ngon isa bo yerusalem( Pengeburan Isa ) 42Keiko wari berngi, kareno wari idi adolah wari persiapan, yaitu wari sebelum wari sabat, 43Yusuf jemu kak arimatea roh, sadokak jemu majelis mebelun yang di hormati, yang diri no juga menanti-nantikon kerajaan allah, memberanikon diri dan laus bo pilatus dan midu badan isa. 44Pilatus ketimput nengkoh bahwo isa guh naangeh iyo nenggu kepalo pasukon dan nanui bano, apokah iyo isa guh naangeh.45Guh pelatus betohan dari kepalo pasukan, iyo meriko mayat idi bano yusuf. 46Dan, yusuf nukorkon kain linen dan nurunkon mayat isa, waktu guh mungkus yo di bagas kuburan yang di kuruk di bukit batu. dan, iyo ngulingkon sebuah batu bo kuburan. 47Maria Maghdalena dan Maria mak yoses nyelongi bekas mayat isa idi baringkon.
Chapter 16(Berito Kebangkitan Isa)

1Dan, ketiko wari Sabat berlalu, Maria Magdalena, Maria mak Yakobus, serto Salome, ngguh nukor rempah-rempah sehinggo kak idi dapot laus dan meminyaki Isa. 2Pagi-pagi bise, pado wari partamo minggu idi, ketiko matowari terbit, kak idi roh bo jirat.3Kak idi nyeroko sado samo lain, "Isi yang akon ngulingko batu dari pintu jirat idi?" 4Namun, guhpedi memandang bo datas, kak idi nyelongi batu yang mebelun bisi idi ngguh guling.Dan, guh pe di mengkotko bo jirat, kak idi nyelongi sadokak mudo yang memakai jubah putih sedang tandok di sebelah kemuhun dan kak idi terkejut. 6Suangdi, iyo nyeroko bo kak idi, "Ulang terkejut, kue nyari Isa jemu Nazaret yang ngguh disalibko. Iyo ngguh bangkit, Iyo nalot dijanah. Seloi bekas kak idi membaringko No. 7Akon tetapi, laus, katoko bo murid-murid Iyo dan bo Petrus bahwo Iyo sedang mendahului kue bo Galilea. Di jadih, kue akon metemu Iyo, bagi yang ngguh Iyo ceroko bo ba m."Guhpidi, kak idi melarikan diri dari jirat idi kareno kak idi gemetaran dan takjub, dan kak idi ndak ceroko keno-keno bo isi pe kareno kak idi miyar. [Dan, segalo sesuatu yang diperintahko agar kak idi ceroko bo Petrus dan imbangno, kak idi sampaiko dengon singkat. setelah idi, Isa sendiri yang ngutus kak idi dari Timur soh bo Barat, untuk menyatoko berito yang suci dan yang ndak dapot binasa tentang keselamatan kekal. Amin.]9Ketiko Isa bangkit pagi-pagi pado wari partamo bagas minggu idi, Iyo partamo-tamo muncul bo pado Maria Magdalena yang darino Isa guh ngusir tujuh roh' jahat. 10Suangdi, iyo laus dan memberitahuko bo kak idi yang guh bersamo dengon Isa, sementaro kak idi sedang berduko dan menangis. 11Dan, ketiko kak idi nengkoh bahwo Isa hidup dan guh diseloi olehno, kak idi ndak percayo.12Guh kejadian idi, Isa kano muncul bagas bentuk lai bo pado duo kak idi yang sedang medalan menuju bo kampung. 13Suangdi, kak idi kembali dan memberitahuko bo yang lain no, tetapi yang lain no idi kano ndak percayo kak idi.(Isa Ceroko bo MuridNo) 14Guh pe di, Iyo muncul sendiri bo pado kesebelas murid No ketiko sedsng tnadok mangan dan Iyo menegur kak idi kareno nalot percayo dan kekerasan ati kak idi. Pase, kak idi nalot percayo bo kak-kak yang guh ngidah No guh Iyo bangkit. 15Dan, Iyo nyeroko bo kak idi, "Laus bo seluruh dunio dan beritokon Injil bo krino ciptaan. 16Isi yang guh percayo dan guh di peridi akon diselamatko, tetapi isi ndak percayo akon dihukum.17Dan, tando-tando ino akon ngikuti kak idi yang percayo: Bagas gere-Ku kak idi akon ngusir setan; kak idi akon mecerok bagas bahaso-bahaso maru; 18kak idi akon megang ular dengon tangan kak idi; dan jika kak idi minum racun yang mematikon, kak idi nalot akon mati; kak idi akon meletako tangan kak idi datas kak-kak sakit, dan kak-kak idi akon sembuh."(Isa Terangkat bo Surgo) 19Guh Isa, Junjungan yang Ilahi nyeroko bo kak idi, Iyo terangkat bo surgo dan tandok disebelah kemuhun Allah. 20Suangdi, kak idi laus dan memberitoko Injil di dapah-dapah, sementaro Tuhan kerjo bersamo kak idi dan meneguhko firman- Iyo melalui tando-tando ajaib yang menyertaino.

Galatians

Chapter 1(Salam dari Paulus)

1Dari Paulus, yang nyadi rasul oyak karno manusio, melainkon Isa Al-Masih dan Allah Bapa yang mangkitkon Iyo dari antaro jemu mati. 2Juga, dari kerino saudaro seiman yang bersamo-samo dengon aku, untuk jemaah-jemaah di Galatia.3Anugerah dan damai sejahtera bagi kue dari Allah Bapa kito dan Isa Al-Masih Junjungan yang Ilahi, 4yang guh merikon diri No bagi doso-doso kito untuk nyelamatkon kito dari zaman yang jahat sendsh ino sesuai dengon kehendak Allah dan Bapa kito. 5Bagi Iyomo Kemuliaan soh selamo-lamono. Amin.(Hanya Lot Sado InJil) 6Aku heran, betapa entorno kue nadingkon Iyo, yang nenggu kue melalui anugerah Al-Masih, dan mebalik bo Injil yang lain. 7Padahal, nalot Injil yang lain. Namun, lot pepigokak i yang telah ngacaukon kue dan arok mutor baliko Injil Al-Masih.8Bahkan, bang kami atau sadokak jemu malaikat dari surgo memberitokon bo ba m injil yang bertentangan dengon kenu yang guh kami beritoko bo ba m, terkutukmo iyo! 9Bagi yang guh kami ceroko sebelumno dasn sendah aku cderoko nari, bang lot jemu nyeroko bo ba m injil yang bertentangan dengon keno yang guh kue terimo, biyar mo iyo terkutuk. 10Apokah sendah aku dang encari persetujuan manusio atau persetujuan Allah? Atau, apokah aku mantong mencoba nyenangkon manusio? Sekirono aku mantong ncubo nyenangkon manusio, aku oyakmo hamba Al-Masih.(Pembelaan Paulus Datas Kerasulan no) 11Saudaro-saudaro, aku arok kue betohan bahwo Injil yang guh aku beritokon oyakmo Injil bo manusio. 12Aku nalot nerimo dari manusio, atau aku mempelajarino dari manusio, tetapi aku nerimo melalui pernyataan dari Isa Al-Masih.13Sebab, kue guh nengkohi tentang caro ngeluh yang nengkah dari agamo Yahudi, aku menganiaya jemaah Allah dengon kejam dan berusaho untuk menghancurkon yo. 14Aku sangat maju bagas hal agamo Yahudi, nauh lebih maju di banding dengon jemu-jemu sebaya di antaro bangsoku. Aku sangat rajin bagas memliharo adat istiadat nenek moyangku.15namun, ketiko Allah, yang telah memisahkon aku sejak bagas kandungan mak ku dan guh nenggu aku melalui anugerah Iyo, berkenan 16menyatokon Anak-No bagas aku supayo aku ik memberitokon Iyo di antaro jemu-jemu oyak Yahudi, aku nalot segero ngidu nasehat bo sadokak jemu pe. 17Aku kano nalot laus bo kota Yerusalem untuk nyumpoi dengon kak isdi yang guh menjadi rasul sebelum aku, melainkon aku segero laus ke wilayah Arab dan mulih bo kota Damaskus.18Tigo tahun guhpidi, aku laus bo kota Yerusalem untuk berkenal dengon kefas dan tading ngon iyo selamo limo belas wari. 19Akon tetapi, aku nalot nyelongi sadokakpi dari rasul-rasul lain, kecuali Yakobus, saudara Junjungan kita Yang Ilahi. 20Aku ngeyakinkon kue di nadopan Allah bahwo keno yang aku tulis bo ba m ino oyak dusto.21Sesudah idi, aku laus bo wilayah Siria dam Kilikia. 22Aku nakngo di kenal secaro peribadi oleh jemaah-jemaah bagas Al-Masih yang lot di wilayah Yudea. 23Kak idi hanya ngati nengkohi, "Iyo yang die menganiayo kito, sendah memberitokon iman yang die iyo pernah iyo hancurkon." 24Kak idi memuliakon Allah kareno aku.
Chapter 2( Pengakuan Para Rasul Atau Paulus )

1Empat belas tahun kemudian, aku roh nari bo kota Yerusalem dengon Barnabas dan ngembah Titus rut aku. 2Aku laus kerenu suatu pernyataan dan untuk menjelaskon bo kak idi tentang injil yang ku beritokan di antaro jemu-jemu oyak yahudi. namu, aku ngelakukon idi bagas pertemuan pribadi, yaitu hanya dengon kak idi yang berpengoruh untuk memastiko bahwo keno yang aku kerjokon dan yang guh ku kerjokon nalot sio-sio.3Bahkan, Titus, yang ngon aku, nalot harus di senat walaupi iyo adolah jemu Yunani. 4Hal ino terjadi karno lot saudoro-saudaro palsu yang sengap-sengap mengkot dan menyusup untuk memata-matai ke bebasan yang kito puso bagas Isa Al-Masih supayo kito di embah kembali bo perbudakan. 5Akon tetapi kami nalot arok tunduk bo kak idi sesaat pun supayo kebenaran Injil tetap tading bagas kue.6Namun, dari jemu-jemu yang berpengaruh idi, yang kedudukanno nalotmo penting bagiku kareno Allah nalot medomedokan, kak idi nalot nambahkon keno-keno bagiku. 7Sebalikno, kak idi nyelongi bahwo bo baku guh di pecayokan Injil untuk jemu-jemu yang nalot bersenat, dos bage Petrus yang di percayokan Injil untuk jemu-jemu yang bersenat. 8Sebab, kak idi yang guh kerjo melaui petrus untuk nyadi rasul bagi jemu-jemu bersunat, iyo kano yang kerjo melaui aku untuk nyadi rasul bagi jemu-jemu oyak Yahudi.9Guh Yakobus, Petrus, dan Yohanes, yang di pandang sebagai saka guru bagi jemaah nyadari anugerah yang di berikon bo baku, kak idi merikan tangan kemuhun bersangkutan bo bernabus dan bo baku supayo kami laus bo jemu-jemu bersenat. 10Kak idi hanya minta kami untuk ingot bo jemu-jemu miskin sado hal yang aku sesado sangat bersemangat untuk ngelakukon no.( Paulus Nyidahkon-Nyidahkon Kesalahan Petrus ) 11Akan tetapi, ketiko kefas roh bo kota Anthiokia, aku terang terangan menentangno karno jelas bisa iyo bersalah. 12kareno sebelum jemu-jemu tertentu dari kalangan Yakobus roh, Kefas guh biaso mangan rut jemu-jemu oyak Yahudi. namun, ketiko yo roh, iyo mulut ndur dan memisahkon diri kareno minyak bo kelapok jemu yang bersunat.13Jemu-jemu Yahudi yang lain ikut-ikutan bertindak munafik rut kak idi, bahkan Barnabas pi terseret oleh kemunafikan kak idi, 14Ketiko aku nyelongi bahwa kak idi bertindak nalot sejalan dengon kebenaran Injil mako aku nyeroko bo Kefas di bagas jemu rami, ''Bang kue jemu Yahudi ngeluh bage jemu oyak Yahudi, kumi mungkin ku makso jemu oyak Yahudi untuk ngeluh bage jemu Yahudi?''15Kito adolah jemu-jemu yang di hareko sebagai bangso Yahudi dan ayat jemu-jemu medoso dari bangso oyak Yahudi. 16Namun, kito betohan bahwo nalot sadokak pi di bermakno kareno ngelakukon Hukum Taurat, melainkon melalui iman bagas Isa Al-Masih. bahkah, kito juga nalot pecayo bo Isa Al-Masih supayo kito di benarkon oleh imam bagas Al-Masih oyak karno ngelakukon Hukum Taurat!17Akon tetapi, semantaro kito berusaho untuk di benarkon bagas Al-Masih kita mendapoti diri kito kano mdoso, apokah berarti Al-Masih adolah pelayan doso? Tentu ameng nalot! 18Bang aku membangun dan keno yang guh aku robohkan, aku membuktikon bahwo aku adolah sadokak pelanggar hukum. 19Sebab, melalui Hukum Taurat, akuh guh mati bagi hukum taurat supayo aku dapot ngeluh untuk Allah.20Aku guh di salibko dengon Al-Masih. Oyak nangeh aku yang ngeluh melaikon Al-Masih yang ngeluh bagas aku. ngeluh yang sendah ino ku hidupi bagas daging adolah ngeluh oleh iman bagas Anak Allah, yang yang mengasihi aku dan guh merikon diri-no untuk aku. 21Aku nalot membatalkon anugerah Allah kareno jika kebenaran datang memalui Hukum Taurat, sia-sialah kematian Al-Masih!
Chapter 3(Kak Pecayo Dibenarkon Melalui Iman)

1Hai ku, Jemu-jemu Galatia yang bodoh! Isi yang guh memesona ku? Oyakmo di nadop mato m Isa Al-Masih di selongi disalipkon dinadopan umum? 2Sado hal yang arok aku tanui bo ba m, apokahku nerimu Ruh karno nuruti Hukum Taurat, ataukah karno nengkohi karno iman? 3Bagidi bodohno kah kue? Kue guh muloi dengon Ruh, apokah kue sendah arok ngakirino dengon daging?4Sio-siomo kue menderitoan yang bagidi mebui idi mene memang idi kesio-sion? 5Jadi, apokah iyo mengaruniokon Ruh bo ba m dan mengerjokon mukzijat di antaro kue karno kue menjalankon Hukum Taurat, atau kareno kue nengkoh dengon iman?6Samo bagi Abraham yang pecayo bo Allah sehinggo hal idi diperhitungkon kepado iyo sebagai kebenaran 7Karno idi, ketahuilah bahwo kak-kak yang meimanlah yang di sebut anak-anak Abraham 8Kitab suci, yang guh metohi sebelumno bahwo allah akon membenarko ka-kak oyak Yahudi karno iman, guh lebi memberitokon Injil bo abraham dengon nyeroko," kerino bangso akan di berkati melalui kue 9Jadi, kak idi yang beriman akon di berkati bersamo-samo Abraham, kak yang percayo idi.10Kerino jemu yang bergantung kepado pekerjoan Hukum Taurat berado di teruh kutuk, sebab lot tertulis: "Terkutukmo setiop kak yang ndak tunduk pado segalo sesuatu yang tertulis bagas kitap hukum taurat dan ngelakukono." 11Jadi, jelaslah sendah bahwo nalot sadokakpi yang dibenarkon di nadopan Allah untuk Hukum Taurat, sebab "Kak benar akan ngeluh dengon iman." 12Akon tetapi, Hukum Taurat nak di dasaron pado iman. sebalikno, "Kak yang ngelakukon Hukum Taurat atu ngeluh karnono."13Al-Masih menyebut kito dari kutuk Hukum Taurat dengon menjadi kutuk bagi kito, sebab lot tertulis. "Terkutuklah kak yang di gantung pado kayu salib!" 14Dengon lot bagas Isa Al-Masih, berkat Abraham dapat soh bo kak-kak oyak Yahudi sehinggo dengon iman kito dapot menerimo Roh' yang guh di janjikon idi.(Janji Allah Dan Hukum Taurat) 15Sudaro-sudaro aku akon meriko contoh dari ngeluh se wari-wari: Kalau perjanjian guh disahkon, walaupi hanyo kontrak antar manusio, nalot jemu yang dapot membatalkon atau menambahkon kenopi bagas perjanjian idi 16Sendah, tentang perjanjian yang di sampikon Allah bo Abraham dan keturunanno. Allah ndak nyeroko, "Bo pado keturunan-keturunan no," yang menunjuk bo mebui keturunan." dan bo keturunan m," berarti nuduko bo sadokak jemu, yaitu Al-Masih.17Maksudku, Hukum Taurat yang munce empat ratus telupuluh tahun setelahno ndak dapot membatalkon perjanjian yang guh disahkon oleh Allah. Jadi, perjanjian idi naik di tiadokon. 18Apobilo warisan didasarkon pado Hukum Taurat, mako warisan idi ndak angeh di dasarkon pado perjanjian. Akon tetapi, Allah meanugrahko bo Abraham melalui sebuah perjanjian.19Jadi, kai lot Hukum Taurat? Hukum Taurat diberikon karno pelanggaran-pelanggaran, soh keturunan idi roh sebagi mano maksud perjanjian idi di payu. Hukum Taurat diberlakukon melalui paro malaikat dengon perantaro. 20Namun, perantara untuk mewakili sadokak, padahal Allah adolah sado.(Tujuan Hukum Taurat) 21Bang demikian, apokah Hukum Taurat berlawanan dengon perjanjian Allah? tentu ameng ndak! Sebab, meni Hukum Taurat diberikon untuk dapot memberikon ngeluh, kebenaran pasti berasal dari Hukum Taurat. 22Akon tetapi, Kitab Suci guh memenjarokon segalo sesuatu dan kerino kak di teruh doso supayo perjanjian oleh iman bagas Isa Al-Masih dan diberikon bo kak di yang percayo.23Sebelum iman roh, kito ditawan diteruh Hukum Taurat, ditahan sebagi tahanan soh iman yang akon datang dinyatokon. 24Dengon demikian, Hukum Taurat adaloh pengawas bagi kito soh Al-Masih roh supayo kito dapot dibenarkon oleh iman. 25Sendah, iman idi guh roh. Kito ndak angeh membutuhko Hukum Taurat sebagai pengawas kito 26Bagas Isa Al-Masih, kue kerian adolah anak-anak Allah melalui iman.27Kue kerian guh di baptis bagas Al-Masih guh mengenako Al-Masih. 28Nalot nangeh kak Yahudi atau kak Yunani, budak atau kak merdeka anak laki atau anak beru karno kue kerian satu bagas Isa Al-Masih. 29Meni kue adalah milik Al-Masih, kue adolah keturunan-keturunan Abraham dari ahli-ahli waris sesuai dengon perjanjian.
Chapter 4

1Yang kumaksud, selomo ahli waris idi mantong anak-anak, iyo nalot bedono dengon budak walaupe iyo adolah pemilik segalo sesuatu. 2Iyo berado di teruh kuaso pengawas dan pengurus rumah tanggo soh waktu yang guh di tetopko oleh apakno.3Demikion kano kito, ketiko masih anak-anak, kito diperbudak oleh roh-roh dunio ino. 4Akon tetapi, ketiko wari penggenapan tibo, Allah mengutus anakno yang lahir dari sadokak anak beru dan lahir di teruh Hukum Taurat, 5Untuk menebus kak idi yang di teruh Hukum Taurat sepayo kito dapot menerimo pengangkatan sebagoi anak-anak Iyo.6Kareno kue adolah anak-anak Iyo, Allah guh mengutus Ruh Anak No bo bagas hati kito, yang nenggu, ''Abba, Bapa.'' 7Jadi, ku oyak angeh budak, tetapi anak. meni kue adolah anak, Allah nyadiko kue ahli waris melalui Al-Masih.(Ulang Di Perbudak Angeh Oleh ruh-ruh Dunio ) 8dahulu, ketiko kue ndak mengenal Allah, kue adolah budak dari he-he yang pado dasarno oyak Allah. 9Namun, sendah, guh kue mengenal Allah atau lebih kepotno di kenal oleh Allah, bagaimano mungkin ku mebalik dan kepado ruh-ruh dunio yang lemah dan ndak menguno? apokah ku arok di perbudak nari?10Kue dalanko perayaan atas wari-wari, bulo-bulon, musim-musim, dan tahun-tahun! 11Aku miar jangan-jangan jerih payah ku yang guh kulakukon untuk kue menjadi sio-sio.12Aku mohon bobaem, saudaro-saudaro, jodimo bagi aku kareno aku debo guh jadi bagi kue . Kue ndak bersalah kepadoku. 13Kue beoh, pado mulono aku memberi tau ko Injil kepado m kareno sakit badan yang ku alami. 14Walaupe kondisi badanku merupoko ujian bagi kue, kue ndak menghino atau menolak aku. sebalikno, kue menyambut aku se olah-olah aku ino malaikat Allah, bagi se akan-akan aku ino Al-Masih idi sesado!15Kune dengon berkat yang ku rasoko idi sendah? sebab, aku ik bersaksi tentangku dahulu, kalau mungkin, mencungkil mato m dan meriko kepadoku peku rela. 16Apokah sendah aku nyadi musuh m karenmo menunjuko kebenaran bo kue?17Kak-kak idi berusaho mendapotkon kue, tetapi oyak dengon maksud yang baik. Kak idi arok mengasingko kue dengon harapan kue akon nyari kak idi. 18Memang baik meni selalu bersemangat melakuko hal-hal yang bertujuan baik, dan oyak hanya ketiko aku roh ku.19Anak-anakku, demi kue, aku rela bise menanggung cui melahirko soh Al-Masih di nyatako di bagas kue. 20Aku berharap, aku ik bersamo ku sendah dan mengubah nada suaroku kereno aku habis akal menghadapi kue.(Hagar Dan Sara Sebagai Contoh ) 21Katoko baku, hai kue yang arok ngeluh di teruh Hukum Taurat, apokah ku ndak nengkoh Hukum Taurat? 22Kareno lot tertulis, Abraham mempunyoi duo anak laki-laki; sebuah rahe dari sadokak anak beru budak, dan yang sebuah nari dari anak beru merdeka. 23Akon tetapi anak dari budak anak berudi di lahirko menurut daging, sedangko anak yang dari anak beru mendekadi di lahirko melalui perjanjian.24Seloimo kisah ino sebagai lambang kareno duo anak beru ino melambangko duo perjanjian. Sado adolah perjanjian dari delong sinai dan melahirko anak-anak perbudakon. Iyo adolah Hagar. 25Sendah, Hagar melambangko delong sinai di tanuh Arab, samo bagi Yerusalem saat ino kareno iyo ngeluh bagas perbnudakon bersamo anak-anakno.26Akon tetapi, Yerusalem yang di atas adolah anak beru yang merdeka, dan iyo adolah mak kito. 27Kareno lot tertulis, ''Bersukacitamo, hai anak beru yang mandul, yang ndak melahirko. Sebab, lebih mebui anak dari anak beru yang sesado dari pado anak beru yang mempunyoi suami.''28Saudaro-saudaro, kue adolah anak-anak perjanjian bagi Ishak. 29Pado saat idi, anak yang lahir menurut daging menjadiaya anak yang lahir menurut roh, bagi yang terjadi sendah ino.30Akon tetapi, keno yang Kitab Suci ceroko? ''Usir mo budak anak beru di beserto anak no kareno anak budak anak beru merdeka.'' 31Kareno idi, saudaro-saudaro, kito bukan lah anak-anak dari budak anak beru, tetapi dari anak beru merdeka.
Chapter 5(Al-Masih Guh Memerdekako Jemu Percayo)

1Demi kemerdekaan, Al-Masih guh membebaskon kito. Kareno idi, jonjong mo teguh dan ulang angeh dibebani dengon kuk perbudakan. 2Dengarkon mo! Aku, Paulus, nyeroko ba m bahwo bang kue nerimo sunat, Al-Masih nalot kenopi guno no bagi kue.3Segor nari, aku nyeroko bo kerian yang nerimo sunat bahwo iyo wajib menaati seluruh Hukum Taurat. 4Bang kue berusaho untuk dibenarkon dengon mendalankon Hukum Taurat, ngeluh m guh di pisahkon dari Al-Masih dan kue guh nadingkon anugerah.5Melalui Ruh, dengon iman, kito menanti-nantikon pengharapan akon kebenaran. 6Sebab, bagas Isa Al-Masih, bersunat atau ndak bersunat nalot artino. Hanya iman yang bekerjo melalui kasih yang lot artino. 7Kue guh letun dengon baik. Isi yang menghalangi kue menaati kebenaran? 8Ajakan idi nalot roh dari Iyo yang guh nenggu kue.9"Citok ragi guh mayu seluruh adonan mengembang." 10Aku memiliki keyakinan terhadop kamu bagas Tuhan bahwo kue ndak akon nerimo pemikirann yang lain. Akon tetapi, isi pe yang mengacaukan kue akon menanggung hukuman no.11Jadi saudaro-saudaro, bang aku mantong memberitokon sunat, kai aku mantong dianiaya? bang bagidi, batu sandungan terhadop salib guh di singkirkon. 12Aku berharap kak idi yang menghasut kue idi akon mengebiri dirino sesado.13Sudaro-sudaro, kue guh di tenggu untuk nyadi kak idi. Akon tetapi, ulang gunokon kemerdekaan kue idi sebagai kesempatan untuk ngeluh bagas daging melainkon layanimo sadokak terhadop yang lain dengon kasih. 14Sebab, seluruh Huumm Taurat guh di genapi bagas suatu firman ino, "Kasihimo sesamo manusio begi kue sasado. 15Bang kue saling menggigit dan menelan, berhati-hatimo agar kue nalot ulang saling membinasakon.(Keraok'an Ruh' Melawanan dengon Nafsu Kedagingan) 16Jadi, aku nyeroko, ngeluhmo bagas Roh', mako kue nalot akon ngelakukon hal-hal yang di inginkon oleh nafsu kedagingan. 17Bo inginan nafsu kedagingan berlawanan dengon bo inginan nafsu kedaginan, kareno bo duo no saling berlawanan, supayo kue nalot ngelakukon hal-hal yang kue inginkon. 18Akon tetapi, bang kue dipimpin oleh Ruh, kue nalot di teruh Hukum Taurat.19Pekerjoan doso, adolah percabulan, kecemaran, hawa nafsu, 20penyembahan berhala, ilmu sihir, kebencian, pertengkaran, iri hati, bengis yang ndak terkendali, kepentingan diri sesado, perselisihan, perpecahan, 21kecemburuan, mabuk-mabukon, pesta pora, dan sejenismo. Aku peringotkon kue sendah bage yang guh aku peringotkon sebelum no, isi yang ngelakukon hal-hal idi nalot akon mewarisi Kerajoan Allah.Akon tetapi, buah Ruh adolah Kasih, sukacita, damai kesejahteraan, kesabaran, keramahan, kebaikan, kesetiaan, 23kelemahlembutan, dan penguasaan diri. Nalot hukum yang ngelawan hal-hal ino. 24Kak idi yang nyadi puso Isa Al-Masih guh mematikan keduniawiannya dan segalo kearok'an nafsu.25Bang kito ngeluh Ruh, baikmo kito medalan sesue Ruh. 26Ulangmo kito nyadi sombong, saling menghasut, atau iri hati.
Chapter 6(Saling Nulung)

1Hai Sudaro-sudaro, bang lot kak kedapotan ngelakukon suatu pelanggaran, kue yang rohani harus mengembalikon jemu bagidi dengon ruh kelembutan. berjago-jagomo supayo kue sesado ulang ikut tergoda. 2Saling menulungmo bagas menanggung beban supayo kue naati Hukum Al-Masih.3Bang lot jemu yang menganggap dirino penting, padahal nalot demikian, iyo menipu dirino sesado. 4Marilah setiop jemu menguji perbuatan no sesado. setelah idi, iyo bisa bangga nyelongi keadaanno sesado dan oyak kareno membandingkan no dengon kak lain. 5Sebab, setiop jemu harus menanggung beban no sesado.(Tetapmo Melakukon Hal yang Baik) 6Isia yang mendapot dari firman Allah harusmo iyo membagikon kerino hal yang baik idi dengon jemu yang mengajar no. 7Ulang tertipu. Allah ndak ik di permainkon kareno jemu akon menuai keno yang iyo tabur. 8Jemu yang menabur dari nafsu kedagingan akon menuai kebusukan kedaginan no. Akon tetapi, jemu yang menabur dari Ruh akon menuai akon menuai ngeluh yang kekal dari Ruh.9Ulang kito nyadi lelah berbuat baik. Bang musim no roh, kito akon menuai asalkon kito ndak nyerah. 10Kareno idi, bang kito mendapot kesempatan, marimo kito berbuat baik bo kerian jemu, khususno bo keluargo bagas iman.Seloimo betapa mebelutno huruf-huruf yang kutulis untuk kue dengon tanganku sesado. 12Kak idi yang arok memamerkan kebaikan dari hal-hal yang lahiriah akon memakso kue untuk disunat. Kak idi ngelakukon hal idi supayo ndak dianiaya demi salib Al-Masih. 13Kak idi yang disunatpi nalot menaati Hukum Taurat, tetapi kak idi arok kue disunat supayo kak idi dapot memegahkan diri datas sunat kue.14Semoga aku nalot pernah memegahkon diri kecuali bagas salib Isa Al-Masih, Junjungan kito yang Ilahi. Melalui salib no, dunio guh disalibkon untuk aku, dan aku untuk dunio. 15Disunat atau nalot kenomo artino. Yang penting adolah nyadi ciptaan maru. 16Bagi kerian jemu yang mendalankon aturan ino, biyarmo damai sejahtera dan rahmat turun datas kak isi dan datas Israel milik Allah.17Akhirno, ulang lot jemu yang mempersulit aku kareno aku ngembah tando-tand Isa bagas badanku. 18Sudaro-sudaro, kirano anugerah Isa Al-Masih, Junjungan kito yang Ilahi. Amin.

Ephesians

Chapter 1( Salam Dari Paulus )

1Dari Paulus, rasul Isa Almasi oleh kehendak Allah. bo jemu-jemu Kudus di Epesus, jemu-jemu yang beriman bagas isa Almasih. 2Anugrah dan damai sejahtra bagi ku dari Allah, bapa kita, dan junjungan yang ilahi Isa Almasih.( Berkata-Kata Rohani Bagas Almasih ) 3Terpujimo Allah dan bapa junjungan yang ilahi kito Almasih Isa, yang guh memberkati kito bagas Almasih dengon setiop berkat rohani di bagas surgawi. 4Sebab, iyo memilih kito bagas Almasih senakngo permuloan dunio supayo kito nyadi kudus dan nalot bercela di adopan yo. bagas kasih ,5Iyo menetapkon kito dari karian untuk di angkat menjadi anak-anak nya melaui Almasih Isa sesui dengon kesukoan kehendak no. 6Iyo ngelakukon idi bagi kepujian kemuliaan anugrah yo, yang guh di karuniakon yo dengon cuma-cuma bo kito bagas anak yo tang terkasi.7Bagas iyo, kito mendapat penebusan melalui daroh yo, yaitu pengampunan atas pelanggaran-pelanggaran kito sesui dengon kekayoan anugrah yo, 8Dan Allah limpahkon bo kito bagas segalo hikmat dan pengertian.9Iyo nyeroko bo kito rahasio kehendak yo sesui dengon maksud baik yang iyo rencanokon bagas Almasih 10Yang kon di dalankon ketiko waktu kepenuhan nya tiba untuk mempersatukan segalo sesuatu bagas Almasih, yang lot di surgo dan yang lot di bumi.11Bagas Almasih, kito kano guh menjadi bagian dari warisan yang telah di tetapkon yo dari semula sesui dengon rencano yo, yang ngerjokon segalo sesuatu bagas keputusan kehendak yo 12Supayo kito yang pertamo-tamo menaruh pengharapan bo Almasih akon menjadi pujian-pujian bagi ke mulyaan nya.13Bagas iyo, ku kano, guh nengkohi firman kebenaran, yaitu injil keselamatan m, dan percayo bo yo di meteraikan dengon roh kudus yang di janjikon. 14Roh kudus adolah jaminan atas warisan kito, sampai penebusan terjadi atak kak idi yang menjadi milik Allah sendiri bagi pujian kemuliaan yo( Doa Paulus ) 15Oleh sebab idi segak aku mendengar tentang iman m bagas jujungan yang ilahi Isa dan kasih mu bo kerian jemu kudus, 16Aku nalot henti-hentino mengucap sukur untuk msaat aku ngingot ku bagas duo-duoku.17Aku meduo agar Allah dari junjungan yang ilahi kito, Al-masih Isa, bapa dari kemuliaan, memberimu ruh hikmat dan pengataan bagas pengetahuan akon iyo. 18Aku meduo supayo mato hati m di terangi sehinggo ku ik ngerti pengharapan yang terkandung bagas panggilan-no, kekayoan yang terkandung bagas warisan-yo yang mulia bagi jemu-jemu Kudus,19Dan kekuatan mebelun yang nalot terukur bagi kito yang nalot percayo, sebagai mana di tuddukkon bagas ke maha mebelunan kekuatan no. 20Kemahan mebelunan no kekuatan-yo ino iyo tunjukon ketiko iyo membangkitkan Al-masih dari antaro jemu-jemu mati dan mendudukan dia di sebelah kanan yo di bekas surgawi, 21Yang nauh lebih tinggi dari kerino, aturan, kekuasaan, kekuatan, pemerintahan, oyak hanya bo massa sendah ino, tetapi juga bo massa yang akan roh.22Iyo menaklukan segalo sesuatu di teruh kiding no dan mem,berikon diri-nya menjadi kepala atas dirino ssuatu bagi jemaat, 23Yang adolah badan no, di dapah kepunahan-yo memenuhi dan segalono.
Chapter 2( Diselamatko Oleh Anugrah )

1Danulu, ku mati bagas pelanggaran-pelanggaran dan dosa-dosa m 2Yang mano pado waktu idi ku medalah mengikuti dalan dunio, mengikuti penguaso kerajaan udara, ruh yang sendah mekerjo di antaro anak-anak yang ndak taat. 3Diantaro kak idi, kito kerian dahulu kano ngeluh bagas napsu kedagingan kito, memuasko kenarokan daging dan pikiran kito, kito pado dasarno adolah anak-anak durhako, samo bagi manusia lainno.4Akon tetapi, Allah, yang kayo dengon belas kasih dan kareno kasihno yang mebulun idi iyo mengasihi kito, 5Bahkon ketiko kito mati bagas pelanggaran-pelanggaran kito, io ngeluhi kito dengon Al-masih oleh anugrah ku guh di selamatko 6Dan io membangkitko kito dengon io dan menduduko kito bersamo dengon io di berkas surgawi bagas Isa Al-masih , 7Supayo pado maso yang akon roh, io beleh menunjuko kekayaan anugrah no yang ndak terukur bagas kebaikano kepado kito bagas Isa Al-masih.8Sebab, oleh anugrah ku di selamatko melalui iman dan ino oyak dari diri m sendiri, tetapi karuna Allah, 9Oyak hasil usaha m, supayo nak lot sadokak pe yang menyembong ko diri. 10Kito ino buata Allah, di cipotokon bagas Isa Al-masih untuk melakuko pekerjaan baik yang di persiapko Allah sebelumno supayo kito ik ngeluh di bagas no( Dipersatukon Bagas Al-masih ) 11Kareno idi, ingot lah bahwo ku dahulu lahir sebagai kak kafir yang di sebut ''kak ndak sunat'', oleh kak idi yang menyabut diri sebaga ''kak bersunat;; ' yaitu sunat yang di lakukon pado tubuh oleh tangan manusio. 12Ingotlah saat idi ku ngeluh tanpo Al-masih terpisah dari kewargaan Israel dan kak-kak asing bagi perjanjian yang di janjiko, ndak memiliki pengharapan dan tanpo Allah bagas dunio ino.13Namun, sendah, bagas Isa Al-masih, ku yang dahulu sangat nauh guh di mbah menjadi nenuh oleh daroh Al-masih. 14Sebab, io sendiri adolah damai sejahtera kito yang guh maju kedua belah pihak menjadi sado dan yang guh menghancurko tembok perimuisuhan yang memisahko, 15Dengon menghapus permusuhan bagas dagingno, yaitu hukum taurat yang berisi perintah-perintah dan ketetapan-ketetapan sehinggo di bagas dirino io mayu keduono menjadi sado manusio baru, sehinggo terjadi perdamean. 16Dan mendamaiko keduono dengon Allah bagas sado tubuh melalui salib, sehinggo mematiko permusuhan.17Io roh dan memberitokon damai sejah tera kepado m yang nauh dan damai sejahtera kepado kak idi yang dekat. 18Sebab, melalui iyo, kito berduo memiliki dalan mengkot kepado bapa bagas sado ruh.19Jadi, ku oyak angeh kak-kak asing kudus dan anggota-anggota keluargo Allah, 20Yang di bangun di datas dasar paro rasul dan paro nabi, dengon Isa Al -masih sendiri sebagai batu penjuruno. 21Bagas Al-masih, seluruh bangunan sedang di persatuko bersamo dan bertumbuh menjadi baik suci bagas tuhan. 22Bagas io, ku juga sedang sedang di bangun bersamo menjai bekas toding Allah bagas ruh.
Chapter 3(Pelayanan Paulus untuk Bangso bukan Yahudi)

1Untuk alasan inolah, aku, Paulus, dipenjaro kareno Isa Al-Masih demi kue, jemu-jemu kafir. 2Kue pasti guh nengkoh tentang tugas penatalayana anugerah Allah yang dimeriko bo aku untuk kue.3bahwo dengon penyataan, rahasio idi diberitahuko bo aku bagi yang aku tulis secaro singkat sebelumno. 4Saat membaco ino, kue dapot memahami pengertianku mengenai rahasi Al-Masih. 5yang ndak diberithuko bo jemu-jemu dari generasi lain, tetapi yang sendah dinyatoko bo para rasul dan para nabi No yang suci oleh Ruh Suci.6Rahasio idi adolah bahwo melalui Injil jemu-jemu kafir nyadi sesamo ahli waris, sesamo anggota dari sado tubuh, dan samo-samo ngambil bagian dari janji bagas Isa Al-Masih. 7Aku nyadi pelayan Injil sesui dengon karunia dari anugerah Allah, yang diberiko bo aku menurut pekerjoan kuaso-No.8Bo ba aku, yang paling hino diantaro krino kak suci, anugerah ino diberiko untuk memberitokon bo jemu-jemu kafir kekayoan Al-Masihg yang ndak terselami. 9dan ngembah terang bo setiap kak tentang rahasio yang tersembunyi selamo berabad-abad bagas Allah, yang menciptoko segalo sesuatu.10Dengon demikian, melalui jemaah, berbagai hikmah Allah sendah diberitahuko bo para pemerintah dan penguaso di tempat surgawi. 11Ino sesui dengon rencano kekal yang dinyatoko bagas Isa Al-Masih, Junjungan kito Yang Ilahi,
13Kareno idi, aku pidu bo kue agar ulang putus asa ngidah penderitoan yang aku alami demi kue. Penderitoan idi adolah kemulioan kue.(Doa Paulus untuk Jemaah Efesus) 14Untuk alasan inomo, aku berlutut dihadopan Bapa. 15Dari Iyo mo, setiop keluarga di surgo dan di bumi menerimo gere no. 16Aku meduo supahyo sesui dengon kekayoan kemulioan No, Iyo berkenan mengaruniakon bo aku kekuatan di bagas batin kue, dengon kuaso melalui Ruh-No,17sehinggo Al-Masih berkenan tading di bagas ati m melalui iman sehinggo kue berakar dan berdasar bagas kasih, 18dan agar kue bersamo kerian kak suci dapot memahami betapa lebar, dan mantas, dan natas, dan bagas no kasih Al-Masih. 19Dengon demikian, kue dapot mengenal kasih Al-Masih yang melampaui pengetahuan sehinggo kue dipenuhi dengon seluruh kepenuhan Allah.20Bagi Iyo, yang sanggup melakuko nauh lebih melimpah lebih daripado kerino yang kito pidu atau pikiran, sesui dengon kuaso yang bekerjo di bagas kito. 21Bagi Iyomo kemulioan bagas jemaah dann bagas Isa Al-Masih bagi seluruh generasi soh selamo-lamono. Amin.
Chapter 4(Kesatuan Jemaah Bagas Al-Masih)

1Oleh kareno idi, aku, jemu yang dipenjarokon kareno Tuhan, nulak kue untuk ngeluh sepadan dengon panggilan yang guh kue terimo. 2Dengon segalo kerendahan ati dan kelemalembutan, dengon kesabaran, saling nanggung beban bagas kasih, 3berusahomo sekuat tenago untuk memeliharo kesatuan Ruh bagas ikat damai sejahtera.4Hanya lot sado tubuh dan sado Ruh, dos halno ketiko kue ditenggu bo satu harapan dari panggilan kue, 5sado Tuhan, satu iman, dan satu baptisan, 6satu Allah dan Bapa dari kerian di datas kerian, melalui kerino, dan bagas kerino.7Akon tetapi, bo kito masing-masing di berikon anugerah sesui dengon ukuran karunia Al-Masih. 8Idimo sebabno, di ceroko, "Ketiko Iyo nangkih bo bekas natas, Iyo nangkap jemu-jemu yang ditawan, dan merikon karunio bo manusio"9Ketiko di ceroko, "Iyo nangkih," bukankah idi berarti Iyo kano guh turun bo bagian teruh bumi? 10Iyo, yang turun, Iyo kano yang nangkih lebih natas dari kerino langit supayo Iyo memenuhi segalo sesuatu.11Iyomo yang merikon, baik rasul-rasul, nabi-nabi, pemberito-pemberito Injil, gembala-gembala, meupun pengajar-pengajar, 12untuk memperlengkapi jemu-jemu suci bagas pekerjoan pelayanan bagi pembangunsn tubuh Al-Masih, 13soh kito kerian mencapai kesatuan iman dan pengetahuan akon Anak Allah, yaitu manusio dewasa, menurut ukuran tingkat pertumbuhan yang sesui dengob kepenuhan Al-Masih.14Dengon demikian, kito oyak nari anak-anak yang diombang-ambingkan dan diembah bedih oleh berbagai angin pengajaran, oleh tipu dayo manusio, oleh kecerdikan dari penipuan yang licik. 15Sebalikno, ngatokon kebenaran bagas kasih, kito akon bertumbuh bagas hal bo Iyo,yang adolah kepalo, yaitu Al-Masih. 16Dari pado Iyo seluruh tubuh tersusun dan di ikat rut nyadi sado melalui topangan setiop sendi. Bang masing-masing ngelakukon bagianno, tubuh akon bertumbuh sehinggo membangun dirino sesado bagas kasih.(Caro Ngeluh Yang Tuhu bagas Al-Masih) 17Keron idi, aku nyeroko dan tegaskon bagas Tuhan, ulang nari kue ngeluh seperti jemu-jemu yang ndak percayo, yang ngeluh dengon pikiran yang sio-sio. 18Pengertian kak idi nyadi gelap dan nyadi terpisah dari kehidupan Allah kareno kebodohan yang lot bagas diri kak idi yang disebabkon oleh kekerasan ati. 19Prasaan kak idi guh nyadi tumpul dan kak idi nyerahkon diri bo hawa nafsu untuk ngelakukon segalo macam kecemaran dengon keserakahan.20Akon tetapi, oyak dengon caro idi kue belajar tentang Al-Masih. 21seumpamo kue memang guh nengkohi tentang Iyo dan diajar bagas Iyo, sebagaimana bo tuhuan yang lot bagas Isa. 22Buanglah manusio nekah m yang kue dapot dari caro ngeluh kue yang nekah, yang dang dirusak oleh hawa nafsu yang menipu.23Perbaharuimo ruh pikiran kue. 24Kenukomo manusio yang maru, yang diciptokon bagas rupo Allah bagas keadilan dan kesucian yang sejati.25Oleh kareno idi, dengon nyapako kepalsuan, marimo setiop kue nyeroko tentang ketuhuan bo sesamo kue kareno kito samo-samo anggota dari sado badan. 26Bengismo dan ulkang berbuat doso. Ulang biarkon matowari terbenam bagas bo bengisan m. 27Ulang meri kesempatan bo setan.28Jemu yang guh penangku, ulang penangku angeh. lebih baik bang iyo mekerjo keras dan ngelakukon pekerjoan yang bisi dengon tangan no sesado sehinggo iyo memiliki sesuatu untuk di bagikon bo jemu yang membutuhkon. 29Ulang biarkon cerok kumuh ruwe bagas babah m, tetapi hanya cerok bisi yang membangun jemu yang membutuhkon sehingga cerok kue idi meriko berkah bo kak idi yang nengkohi iyo. 30Ulang mendukakan Ruh Suci Allah, sebab oleh kareno Iyo kue dimeteraikan untuk wari penebusan.31Capakomo segalo macam bo pagitan, bo geraman, bo bengisan, pertikaian, dan ceriok fitnah, kano kerino kejahatan, nauhkomo idi dari pado kue. 32Bersikaplah ramah sado dengon yang lain, miliki mo ati yang lembut, dan saling ngampuni, sebai kune Allah bagas Al-Masih kano ngampuni kue.
Chapter 5

1Sebab idi, jadilah peniru-peniru Allah sebagai mano anak-anak yang terkasih. 2Ngeluhmo bagas kasih, samo bagi Al-masih mngasihi koto dan memberikan diri no untuk kito sebagai persmbahan dan kurban yang merium bagi Allah3Akon tetapi, niang lot percabulan atau segalo macam kecemaran atau keserakahan, bahkon di sebut pe ulang kareno he idi ndak layak lot di antaro kak-kak kudus. 4Niang lot perkatoan kotor, perkatoan badan, atau lelucon-lelucon kasar yang ndak pantas sebalik no, ucapkonlah sukur.5Sebab, ku betoh dengon pasti baho kak cabul, kak ndak suci, atau kak serakah yang menyembah berhala ndak akon mendapat warisan bagas kerajoan Al-masih dan Allah. 6Niang lot kak yang nipu ku dengon kato-kato kosong kareno he-he idilah yang mendatangko murka Allah atas anak-anak durhako. 7Jadi, ulang bergaul dengon kak idi8Dahulu kamu adolah kegelapan, tetapi sendak ku adolah terang bagas tuhan. ngeluhmo sebagai anak-anak terang 9Kareno buah dari terang adolah kerino kebaikan, keadilan, dan kebenaran, 10Dan ncoba ncari tahu keno yang menyenangkon tuhan. 11Niang ikut ambil bagian bagas perbuaton kegelapan yang ndak menghasilko buah, sebalikno telanjangino perbuatan-perbuatanidi. 12Sebab, menyebut he-he yang kak idi lakuko secaro diam-diam pe sangat memaluko.13Akon tetapi, kerino yang di telanjangi oleh terang menjadi keihatan. 14Kareno kerino yang menjadi nyato adolah terang di sebab no, dikatoko ''bangun, hai ku si tukang mdom! bangkitlah di antaro kak mati, dan Al-masih akan bersinar atas m .''15Jodi, perhatiko dengon seksamo kuni ku ngeluh, ulang bagi kak bebol, jodilah bijak. 16Pergunokon lah waktu yang lot dengon sebaik-baikno kareno wari-wari ino adolah jahat. 17Kareno idi nlangmo menjadi bodo, tetapi mengertilah apa idi kehendak tuhan.18Niang mabuk oleh anggur kareno he idi ndak pantas, sebalikno penuhimo dengon ruh. 19Mencerokmo sado samo lain bagas mazmur, kidung pujian, dan nyanyian rohani, menyanyimo dan payu mo lagu pujian kepado tuhan dengon segenop hati m. 20Ncaplah sukur senantiasa datas segalo sesuatu kepado Allah bapa bagas gere tuhan kito, Al-masih Isa, ( Nasehat Untuk Suami Dengon Istri ) 21Tunduk lah sadokak kepado yang lain bagas miar akon Al-masih.22Istri-istri, tunduk mo kepado suami m, bagi kepado tuhan. 23Sebab, suami adolah kepalo dari istri, bagi-bagi Al-masih adolah kepalo jemaat, yaitu tubuh no, dan io sesadomo juru selamatno. 24Akon tetapi, sebagaimano jemaat tunduk kepado Al-masih,demikian kano Istri harus tunduk kepado suami bagas segalo he.25Suami-suami, kasihilah istri m bagi Al-masih mngasihi jemaat dan memberiko dirino bagi jemaat, 26Untuk megudusko kak idi dengon membersihko lewat pembasuhan lawe dengon Firman. 27Dengon demokian, Al-masih dapot mempersembahkon jemaat kepada dirino bagas kemuliaan, tanpa noda, atau tanpa kerut, atau semacamno shinggo jemaat menjadi kudus dan ndak bercela28Demikian kano, suami-suami harus ngasihi istrino bagi tuhan no sesado, iyo mengasihi istrino, mengasihi dirino sesado. 29Sebab, nalot kak yang pernah membenci tubuh no sesado. tetapi iyo memelihara dan merawatno. bagidi kano yang Al-masih lakuko bagi jemaat.31Idimo sebabno, sadokak anak laki akon nadingko apok dan makno dan bersatu dengon istrino sehinggo keduono menjadi sado tuhan. 32Rahasio ino mebelun, dan aku ngatako ino bagas hubungan antariAl-masih dan jemaat. v 33 Namun, biarlah masing-masing ku mengasihi istri m bagi diri m sesado dan istri harus menghormati suamino.
Chapter 6(Nasihat untuk Anak-anak dan Kak Metuo)

1Anak-anak, taatimo orangtuo m di bagas Tuhan kareno ino adolah hal yang tuhu. 2"Hormatimo apak dan mak m," ino adolah perintah partamo yang di sertoi dengon janji 3supayo ngeluh kue baik dn kue akon berumur mantas di bumi."4Apak-apak, ulangmo memicu anak-anak kue nyadi bengis, tetapi mebelunkon kak idi bagas disiplin dan nasehat Tuhan.(Nasehat untuk Hamba dan Tuan) 5Budak-budak, taatimo tuanmu yang lot di dunio ino dengon hormat dan gentar, dan dengon ketulusan ati seperti untuk Al-Masih. 6Ulang seperti jemu-jemu yang ngerjakon pekerjoan hanya untuk di selongi jemu untuk nyenangkon manusio, tetapi sebagi hamba-hamba Al-Masih yang ngelakukon kehendak Allah dari ati. 7Melayani dengon sepenuh ati seperti untuk Tuhan dan oyak untuk manusio. 8Sebab, kue betohan, enth iyo budak ataupi jemu merdeka, bang iyo ngelakukon hal yang baik, Tuhan akon meriko upah bo bano.9Tuan-tuan, lakukomo kano bo hamba-hamba m. Berhentimo mengancam kareno ketahuimo baik Tuan m atau Tuan kak idi samo-samo loyt di surgo. daan Iyo nalot pilih kasih.(Pakimo Seluruh Senjato Allah) 10Akhirno, nyadimo kuat bagas Tuhan dan bagas kuat kuaso No. 11Pakimo seluruh perlengkapan senjato Allah supayo kue dapot berdiri ngelawan tiup dayo iblis.12Sebab, perjuangan kito oyak ngelawan daging dan daroh, tetapi ngelawan paro pemerintah, penguaso, kekuatan dunio gelap ino, dan ngelawan kekuatan ruh dari si jahat yang lot di langit. 13Kareno idi, pakimo seluruh perlengakapan senjato Allah supsyo kue dapot tetop bertahan pado wari yang jahat idi roh, dan guh kerino selesai kue tetop jonjong.14Jadi, jonjongmo teguh, dengon ngencsngkon ikat pinggang ketuhuan di seputar pinggang kue dan pakimo baju zirah keadilan, 15dan pasangmo alas kiding m dengon kesiapan Injil damai sejahtera. 16Bagas segalo hal, alongmo perisai iman untuk kue dapot memadamkon kerino panah api dari sijahat.17Alongmo ketopong keselamatan serto pedang Ruh, yaitu firman Allah, 18sambil meduo setiop waktu bagas Ruh dengon kerino doa dan permuhunan. Bagas doa m idi, berjago-jagomo dengon segalo ketekunan sambil nangkihkon kerino permuhunan bo kerino kak suci.19Meduomo kano untuk aku supayo ketiko aku meukoi babahku, cerok dikaruniakan bo aku sehinggo aku dengon berani memberitko rahassio Injil. 20Kareno Injil idimo, aku nyadi utusan yang terbelenggu. duoko mo supayo aku ik nyeroko dengon berani sebagi kune seharusno aku mecerok.(Salam Terakhir) 21Tikhikus, sudaro seimanku yang terkasih dan pelayan yang setis bagas Tuhan, akon nyeroko akon segalo sesuatu bo ba m supayo kue kano betohsn kune keadaanku dan keno yang aku perbuat. 22Aku memang ngutus iyo bo ba m untuk tujuan ino, yaitu supayo kue betohan kabar kami dan supayo iyo dapot ngibur ati kue.23Damai sejahtera bagi sudaro-sudaro se iman, dan kasih dengon iman dari Allah Bapa dan Isa Al-Masih Junjungan kito Yang Ilahi. 24Anugerah nyertai kerino jemu yang mengasihi Isa Al-Masih Junjungan kito Yang Ilahi, dengon kasih yang nalot akon binasa.

Philippians

Chapter 1( Salam dari Paulus dan Timotius)

1Dari Paulus dan Timotius, hamba Isa Al-Masih, bo kerino jemu suci bagas Isa Al-Masih yang lot di Filipi dan bo para penilik jemaah serto majelis jemaah: 2Anugerah dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kito, dan Isa Al-Masih Junjungan kito Yang Ilahi bersamo kue!(Ucapan Sukur dan Doa Paulus untuk Jemaah di Kota Filipi) 3Aku bersukur bo Allah ku setiop gor aku ngingot kue. 4Dalam duoku dengon sukacita 5kareno kerjo samo yang kue meriko bagas pemberitoan Injil sejak wari pertamo soh sendah. 6Aku sungguh yakin bahwo Iyo yang guh muloi pekerjoan baik di antaro kue, Iyo kano yang akon menyempurnokonno soh wari Isa Al-Masih.7Guh sepantasmo aku meraso seperti ino terhadop kue kareno kue kerino lot di atiku. Baik ketiko aku dipenjaro maupun ketiko aku merikon pembelaan dan panaguhan akon Injil, kue guh nyadi mitra rut aku bagas anugerah Allah. 8Allah adolah saksiku, betapa aku tedoh ba m kerino bagas kasih Isa Al-Masih.9Inomo duoku: Kiranya kasih m semakin metambah-tambah, dengon pengetahuan dan segalo hikmat; 10sehinggo kue dapot milih keno yang terbaik: supayo diri m tulus dan tak bercacat pado wari AL-Masih; 11dan dommi dengon buh-buah ketuhuan yang roh melalui Isa Al-Masih untuk kemulioan dan pujian bagi Allah.(Penderitoan Paulus Memajukon penyebaran Injil) 12Sudaro-sudaroku, aku aroh kue betohan bahwo keno yang guh terjadi bo ba kue justru guh ngembah kemajuan bagi Injil, 13sehinggo seluruh pengawal istano dan kerino kak lain betohan bahwo aku di penjaro bagi Al-Masih. 14Sebagian mebelun sudaro seiman yang semakin yakin bo Tuhan karno pemenjaraanku ino, nyadi lebih berani memberitokon firman Allah tanpa raso miyar.15Memang, lot jemu-jemu yang memberitokon Al-Masih karno iri ati dan persaingan, tetapi lot kano yang karno maksud baik. 16Kak idi yang bermaksud bisi ngelakukon idi karno kasih sebab kak idi betohan bahwo aku dibekaskon di janah bagi pembelaan Injil. 17Sedangkon yang bermaksud nalot bisi, kak idi ngelakukon idi karno ambisi egois, ndak tulus dan berpikir kak idi dapot nembah kesulitan untuk selamo selamo aku dipenjaro.18Suangdi keno hasilno? Yang penting adolah dengon caro kenopi, bisi dengon maksud purak-purak maupun maksud tuhu, Al-Masih di beritokon, dan untuk idi aku bersukacita. Yo, dan aku akon terus bersukacita, 19sebab aku betohan bahwo melalui duo-duo m dan pertulungan Ruh Isa Al-Masih, keno yang guh terjadi bo baku justru aku akon nyadi pembebasanku.20Harapan yang aku yakini adolah aku dos nak kenan melo. Sebalikno, aku mendapot keberanian dom agar Al-Masih, sebagai kune sendah selalu, dimuliokon bagas badanku, bisi bagas keadaan ngeluh atau mati. 21Kareno bagiku, ngeluh adolah Al-Masih dan mati adolah keuntungan.22Akon tetapi, bang aku harus ngeluh bagas badan ino, berarti aku akon mekerjo menghasilkon buah. Suangdi, dapah yang harus aku pilih, aku nalot betoh. 23Aku tekapirt bagas duo pilihan idi. bo arok'an aku adolah nadingkon ngeluh ino dan rut Al-Masih, karno idi nauh lebih baik. 24Akon tetapi, untuk kuem akon lebih meguno bang aku tetop ngeluh bagas badan ino.25Dengon keyakinan ino, aku betohan dan akon tading rut kue kerino demi kemajuan dan sukacita m bagas iman. 26Bang aku roh nari bo ba m, mako kebanggan m akon metambah bagas Isa Al-Masih karno aku. (Bersatulah dan Tetopmo Berjuang) 27Namun demikion ngeluhmo dengon caro yang layak bagi Injil Al-Masih supayo bang aku roh dan jumpo ngon kue atau bang nalot roh, aku de m nengkohi bahwo kue tetop jonjong teguh bagas sado ruh, dengon sado pikiran, untuk berjuang bersamo-samo bagi iman dari Injil.28Ulang biarkon kue di miyar-miyar oleh lawan-lwan m, karno idi adolah tando jelas kehancuran bagi kak idi, tetapi keselamatan bagi kue dan tando idipe dari Tuhan. 29Sebab demikian Al-Masih kue guh di karuniakan oyak hanya untuk pecayo bo Iyo, tetapi untuk menderito bagi Iyo. 30Idimo sebab no kue pergumulan-pergumulan yang dos bage yang kue selongi aku hadopi, dan yang sendah kue dengkoh aku mantong sedang ngalami.
Chapter 2(Pikiron Bagi Al-masih )

1Jadi , meni bagas Al-masih lot dorongon semangat, penghibur kasih, persekutuan ruh,kasih sayang, dan belas kasihan, 2Sempurnokonlah sukacitaku dengon sehati sepikir, memiliki kasih yang samo, dipersatuko bagas ruh, dan memiliki sado tujuan.3Niang melakuko kenope dari ambisi yang egois atau kesombongan yang sia-sia, tetapi dengon keendahan hati, anggapmo kak lain lebih penting dari diri m sesado 4Niangmo masing-masing ku hanya memandang kepado kepentingan m sesado tetapi kano kepado kepentingan kak lain.5Biarlah pikiran ino lot di antaro ku, sebagaimano kano dimiliki oleh Isa Al-masih, 6Yang melaupe memiliki rupo Allah, io ndak menganggap kesetaraanno dengon Allah idi sebagai sesuatu yang harus di pertahanko. 7Sbalikno, io mayu dirino ndak memiliki kenope dan menghamboko diri sebagai budak untuk menjadi samo dengon rupo manusio 8Bagas keadaan no sebagai manusio, io merendahko dirino dengon taat soh mati, bahkon mati di datas kayu salib.9untuk alasan ino mo, Allah sangat meninggiko io dan menganugerahkon kepadono gere di datas segalo gere 10Supayo bagas gere Isa, setiop lutut berteluk baik yang lot di langit, yang lot di bumi, maupe yang lot di teruh bumi, 11Dan setiop lidah mengaku bahwo Al-masih Isa adolah tuhan, bagi kemuliaan Allah, sang bapa!( Allah Bekerjo Di Bagas KIto ) 12Kareno idi, saudaro-saudaro yang terkasih, sebagai mano ku selalu taat oyak hanya ketiko aku lot bersamo ku, lebih-lebih sendah ketiko aku ndak bersamo ku kerjoko keselamatan m dengon miar dan gentar. 13Sebab Allah, yang bekerjo di bagas ku, baik untuk mengingin arok pe untuk mengerjoko keno yang menyenangko go.14Lakuko kerino idi tanpo menggerutu atau berbantah. 15Supayo ku ndak mencacot dan ndak bersalah, sebagai anak-anak Allah yang ndak tercela di tengah-tengah generasi yang bengkok dan sesaat ino, sehinggo ku bersinar di antaro kak idi sebagai terang di dunio. 16Berpegang lah kuat pado Firman ngeluh supayo pado wari Al-masih, aku memiliki alasan untuk bermegah bahwo aku ndak letun dengon sio-sio bekerjo keras dengon sio-sio.17Sekalipe aku harus di curahko bagi cawan persembahan di datas kurban dan pelayanan iman m, aku bergembira dan bersukacita dengon ku kerian. 18Demikian kano ku, dengon alasan yang samo, bergembira dan bersukacitamo bersamo-samo dengon aku.( Paulus Mengutus Timotius Dan Epafroditus ) 19Bagas tuhan Isa, aku berharap dapot segero mengutus Timotius kepadoku supayo aku di hiburko ketiko nengkoh kabar tentangku. 20Sebab, aku ndak memiliki kak lain bagi iyo, yang dengon tulus memeduliko kesejahteraan m. 21Sebab, yang lain hanyo sibuk memeduliko kepentingonno sesado, oyak kepentingan Al-masih Isa.22Bagi ku betoh, Timotius ngguh membuktiko dirino berhargo, iyo melayani rut aku demi kemajuan pemberitoan Injil bagi sesado anak kepado apok no. 23Kareno idi, aku berharap dapot menguus io segero guh pe aku metohi keno yang akon terjadi dengon aku, 24Dan aku percayo kepado tuhan bahwo aku sesado kano akon segero ruh kepadoku.25Akon tetapi, aku berpikir peru kano mengutus Eparoditus kepado ku, io adolah sodaro ku, imbang sepelayanan ku, imbang seperjuanganku, dan kano kak yang ngembah pesan kepadoku dan yang melayani kebutuhanku. 26Sebab, io rindu bise baem semua dan sangat susah hatinyo kareno ku nengkoh bahwo iyo skit 27Memang, die io bagidi sakit soh hampir mati, tetapi Allah nunjuko belas kasih kepadono dan oyak hanya kepado io, melainko kano kepado aku supayo duka cintaku ndak bertumpuk-tumpuk.28Kareno idi, aku jadi semakin arok mengutus io kembali kepadoku supayo ku dapot bersukacita ketiko ngidah yo, dan berkurang mo kekawatiran ku. 29Samutmo Epafroditus bagas tuhan dengon dom sukacito dan hormatimo kak-kak bagi yo 30kareno yo hampir mati demi pekerjaan Al-masih; io mempertaruh ko nyawano untuk menggantiko bantuan yang ndak dapot ku beri ko kepadoku.
Chapter 3(Al-masih Yang Terutamo )

1Akhirnya, sudaro-saudaroku, besukacito bagas tuhan. aku ndak kebeatan menuliskon dan he-he yang samo kepado m kareno he idi akon menjago m 2Waspadolah terhadap bang-bang, waspadolah terhadap paro pelaku kejahan, dan waspada terhadap kak idi yang menyunat tubuh, 3Sebab kitolah kak-kak bersunat yang sejati, yang menyembah bagas ruh Allah, memuliokon Isa Al-masih, dan yang ndak menaruh percayo pado he-he yang lahiriah4Walaupe aku sebenarno memiliki alasan untuk bermegan pado he-he yang Lahiriah. meni lot kak lain yang berpikir bahwo io memiliki alasan untuk bermegah pado he-he yanh Lahiriah, telebih dan aku:v 5 Aku di sunat pado wari bo delapan , bangsa Israel tulen, dari suku benyamin, kak Ibrani yang berbahasa ibran. menurut hukum taurat, aku adolah kak Farisi.6Bagas he semangat, aku adolah penganiaan jemaat dan bagas he kebenaran di teruh hukum Taurat, aku ndak becacok. 7Akon tetapi, segalo sesuatu yang dahulu menguntungkon aku, sendah ku anggap rugi kareno Al-masih.8Sungguh segalo sesuatu ku anggop rugi di bandingkon dengon pengenalan akan Isa Al-masih, tuhanku, yang nauh lebih berhargo dari keno pe demi Al-masih, aku ngguh kehilangan kerino karena kerino idi sendah ku anggap sampah! supayo aku dom mendapotkan Al-masih. 9Aku di temuko bagas Al-masih oyak bagas kebenaran yang berasal dari diriku sesado yang ku dapot ko dari hukum taurat, tetapi yang ruh melalui iman bagas Al-masih, yaitu kebenaran dari Allah yang berdasarko pado iman. 10Kirono aku dapot mengenal io dan kuaso kebangkitan no, serto bersatu bagas penderitaano untuk menjadi bagi iyo bagas kematian no 11Sehinggo pado akirno aku memperoleh kebangkitan dari antaro kak mati.13( Bergerak Maju Kepado Panggilan Surgawi ) 12Namun, oyak berarti aku guh mendapotkono atau guh sempurno, melainko aku mengejar yo supayo aku menangkap yo sebagaimano Al-masih Isa guh menangkap aku. 3Saudaro-saudaro, aku ndak menganggap bahwo aku guh menangkap yo, akon tetapi, sado h yang ku lakuko: aku melupoko keno yang di belakangku dan mengarahko diri kepado keno yang di hadoponko. 14Aku terus maju kepado tujuan untuk dapot hadiah, yaitu ponggilan surgawi dari Allah bagas Isa Al-masih .15Marimo kito yang sempurno berpikir bagi demikian. meni ku ndak berpikir demikian, Allah akon menunjuko dengon jelas kepada m. 16Namun demikian, marimo kito terus ngeluh sesui dengon kebenaran yang guh kito miliki.17Saudaro-saudaro, ikutimo teladan ku dan perhatiko dengon seksama kak-kak yang kano ngeluh sesui dengon teladon yang kuidah dari kami. 18Sebab, lot mebui kak yang ngeluh sebagai musuh-musuh salib Al-masih. tentang he ino, aku guh ngati menceritoko kepado m dan sendak aku menceritoko dan dengon lawi mato. 19Akir ngeluh kak idi adolah kebinasaan, kareno Allah kak idi adolah perut kak idi, dan pujian kak idi adolah he-he yang memalukon. pikiran kak idi hanyoalah pado he-he duniawi.20Akon tetapi, kewarga negara kito adolah di surga, di dpah kito dengon dom semangat menanti-nantiko juru selamat, yaitu tuhan Isa Al-masih. 21Jo akon mengubah tubuh kehinaan kito menjadi serupo dengon tubuh kemuliaan no. dengon kuasono idi, Al-masih mampu ngembah segalo sesuatu tunduk kepadono.
Chapter 4( Nasehat untuk Sehati dan Sepikir)

1Kareno idi, Sudaro-sudaro yang kukasihi dan aku rindukon, yang nyadi sukacita dan kebanggaanku, jonjongmo dengon teguh bagas Tuhan. 2Aku sangat memuhun bo Euodia dan kano bo Sintikhe untuk ngeluh rukun bagas Tuhan. 3Yo, aku ngalong bo ba m, sahabat-sahabat sejatiku, tulungmo anak beru - anak beru ino kareno kak idi guh mekerjo keras rut aku demi pelayanan Injil, kano rut Klemens dan rekan-rekan sekerjoku yang lain, yang gere-gere no tertulis bagas buku kehidupan.4Bersukacitamo selalah bagas Tuhan. segor nari aku ceroko, bersukacitamo! 5Biyarmo kelembugtan ati m di betohi kerian jemu. Tuhan guh nenuh. 6Ulangmo kawatir tentang kenopi. Namun, bagas segalo sesuatu katokon kearok'an m bo Allah bagas duo dan permohonan serto ucapan sukur. 7Damai sejahtera Allah yang melampaui segalo pengertian akon memelihara ati dan pikiran m bagas Isa Al-Masih.8Akhirno, Sudaro-sudaro, kerino yang tuhu, kerino yang mulia, karino yang adil, kerino yang suci, kerino yang indah, kerino yang terpuji, kerino yang sempurna, kerino yang patut dipuji, pikirkomo kerino idi. 9Keno yang guh kue pelajari, terimo, dengkoh, dan selongi dari aku, lakukonmo kerino idi, mako Allah sumber damai sejahtera akon nyertoi kue.(Paulus Berterimokasih bo Jemu-jemu Percayo di Filipi) 10Aku sangat bersukacit bagas Tuhan karno sendah, akhirno kue merikon nari perhatian m bo aku. Memang, sebelumno kue meri perhatian bo aku, tetapi kue nalot puso kesempatan. 11Aku ngatokon hal ino oyak karno aku dang kekurangan, sebab aku telah belajar mencukupko diri bagas keadaan kenopi. 12Aku betohan keno artino kekurangan, dan aku kano dan setiop keadaan, aku guh belajar rahasio ngeluh berkecukupan, apokah dengon kenyang atau lapar, apokah ngeluh mebui kepeng atau nalot kenan kepeng. 13Aku dapot ngelakukon segalo sesuatu melalui Iyo yang meri kekutanan bo aku.14Namun, kue guh berbuat bisi arok berbagi beban dengonku. 15Kue sesado betohan, jemaah Filipi, bahwo ketiko awal pertamo pelayanan Injil, guh aku nadingkon wilayah Makedonia, nalot jemaah yang arok berbagi beban rut aku bagas hal meri daan menerimo, kecuali kue. 16Bahkan, ketiko di kota Tesalonika, kue ngirim bantuan untuk kebutuhan lebih dari segor. 17Namun, bantuan idi yang aku cari, melainkon aku ncari buah yang akon memperbelun keuntungan m.18Aku guh nerimo pembayaran dom, bahkan lebih. Aku puso krino yang aku butuhkon karno pemberian yang kue kirim bo aku melalui Epafroditus. Pemberian m idi nyadi persembahan yang harum, kurban, yang berkenan, dan menyenangkan Allah. 19Allahku akon memenuhi segalo keperluan m menurut kekayoan - Iyo yang mulia bagas Isa Al-Masih. 20Kemuliaan bagi Allah dan Bapa kito untuk selamo-lamono. Amin.21Sampaikon salam kami bo setiop jemu suci bagas Isa Al-Masih. Salam untuk kue dari sudaro-sudaro se iman yang lot rut aku di janah. 22Kerino kak suci ngirim salam untuk kue, khusus no kak idi yang mekerjo melayani di istano Kaisar. 23Anugerah dari Isa Al-Masih Junjungan kita Yang Ilahi menyertaoi ruh m. Amin.

Colossians

Chapter 1( Salam Dari Paulus )

1Dari Paulus, yang nyadi rasul Isa Al-Masih oleh kehendak Allah, dan dari Timotius sudaro se iman kito. 2Bo jemu-jemu suci dan sudaro-sudaro se iman yang setio bagas Al-Masih di Kolose. Anugerah bagi koe dan damai sejahtero dari Allah pada kito. (Duo Dan Ucapan Syukur Paulus) 3Ketiko meduo untuk koe, kami selalu ngucap syukur bo Allah, Bapa dari Isa Al-Masih, Junjungan kito Yang Ilahi,4Karno kami nengkoh tentang iman m bagas Isa Al-Masih dan kasih yang kue puso untuk kerino jemu suci. 5Iman dan kasih idi muncul karno pengharapan di sedioko ba m di surgo, yang guh koe dengkohi bagas Firman ke tuhuan, yaitu Injil. 6Injil guh soh ba m bahkan ko seluruh dunio dan Injil ino terus menghasilkon buah dan berkembang, dos bage yang terjadi di antaro koe, sejak wari koe nengkoh yo dan memahami anugrah Allah bagas ketuhuan.7Kue guh belajar he ino dari Epafras, rekan spelayanan kami yang terkasih, yang guh nyadi pelayan Al-Masih yang setiap bagi koe, 8Yoe'mo yang guh nyeroko bo kami tentang kasih m bagas Ruh.9Karno idi, sejak wari kami nengkohi no, kami nalot pernah piyuh meduo bagi koe dan midu supayo Tuhan memenuhi koe dengan pengetahuan akon kehendak-Yoe bagas segalo hikmat dan pengertian rohani. 10Dengon demikian, koe dapot ngeluh dengon caro yang layak di adopan Tuhan, menyenangkon-Yoe bagas segalo hal, ngasilkon buah bagas sebuah pekerjoan bisi, dan bertumbuh bagas pengetahuan akon Allah.11Semoga koe di kuatkon dengon segalo kekuatan sesui dengon kemulian kuaso-Yoe supayo koe dapot segalo kekuatan dan kesabaran dengon sukacita. 12Bersukur mo bo Bapa yang uh maju koe memenuhi syarat untuk nerimu bagi dari warisan jemu-jemu kudus bagas terang.13Yoe guh ngeluwahi kito dari kuaso kegelapan dan memindah kon kito bo Kerajaan Anak-Yoe yang terkasih. 14Bagas Yoe kito memiliki penebusan, yaitu pengampunan atas doso-doso kito.( Al-Masih Yang Terutamo Bagas Segalo He ) 15Yoe adolah gambaran dari Allah yang nalot terindah, sulung atos kerino ciptaan. 16Sebab, oleh Yoe, segalo sesuatu yang lot di surgo dan di bumi di ciptakon, yang kelihatan dan nalot kelihatan, baik tahta, kekuasuan, pemerintah, maupun penguasa. Segalo sesuatu di ciptakan melalui Yoe dan untuk Yoe. 17Yoe guh lot sebelum segalo sesuatu, dan segalo sesuatu di topang rut-rut bagas Yoe.18Yoe adolah take dari badan yaitu jamaah. Yoe kano adolah yang awal, yang sulung dari antaro kak mati supayo Yoe nyadi yang utamo dari segalo sesuatu. 19Sebab, Allah berkenan agar seluruh kepunahan-Yoe tading bekas Yoe. 20Melalui Yoe, segalo di damaikan dengon diri No, baik yang lot di bumi atau pi di surgo, yaitu perdamean melalui daroh No yang tercuras di atas kayu salib.21Koe dahulu terasing, memusuhi Allah bagas pikiran m, dan ngelakukon tindakan-tindakan jahat, 22Sendah koe guh di damaikon dengon badan jasmani Al-Masih melalui kematian No untuk mempersembahkan yang kudus, nalot percacat, dan nalot bercela di hadopan Allah. 23Jadi tetopmo koe tading bagas iman, kokoh, dan teguh, nalot di goyangkon dari pengharapan Injil yang koe dengkoh, yang guh di beritokan bo kerian ciptaan di teru langit, yang untuk idi aku, Paulus, nyadi pelayan.(Pelayanan Paulus Bo Jamaah) 24Sendah, aku bersukacita bagas penderitaanku demi koe karno di bagas dagingku aku melengkapi keno yang kurang bagas penderitoan Al-Masih, demi badan-No yaitu jemaah. 25Aku nyadi pelayan jemaah sesuwi dengon tugas penatalayanan dari Allah yang di beriko bo baku bagi koe supayo aku ik meritokon Firman Allah dengon sepenuhno. 26 Inomo rahasio yang tersembunyi dari jaman ke jaman dan generasi ke generasi, tetapi yang sendah gu di nyatokan bo jemu-jemu kudus-Yoe. 27Allah arok nyatokon bo kak idi betapa kaya rahasio yang mulio ino di antaro bangso-bangso lain, bahwo Al-Masih adolah di bagas koe, yaitu pengharapan dari kemuliaan.28Kami memberitokon tentang Yoe dengon menegur dan mengajar setiop jemu dengon segalo hikmah sehinggo kami ik ngembah setiop jemu nyadi dewasa bagas Al-Masih. 29Untuk idimo, aku kano bersusah payah, berjuang sesui dengon kuaso No yang mekerjo dengon kuat di bagas aku.
Chapter 2

1Sebab, aku arok koe betoh betapo beratno perjuangan yang guh aku lakukon untuk koe, dan untuk kak idi yang lot di Laodikia, dan untuk krino kak yang nakngo pernah jumpa awe dengon aku. 2Tujuanku adolah supayo ati kak idi terhibur dan dipersatuko bagas kasih sehinggo kak idi memiliki segalo kekayoan yang berasal dari jaminan akon pengertian dan pengetahuan dari rahasio Allah, yaitu Al-Masih sendiri. 3Bagas Yoe, tersembunyi segalo harto dari hikmah dan pengetahuan.4Aku ngatokon he ino supayo nalot kak yang akon menipu m dengon perdebatan yang kedengaranno mengkot akal. 5Sebab, walau pe badanku nalot bersamo m, tetapi aku bersamo m bagas ruh, dan aku bersukacita ngidah kedisipilanan m yang baik dan keteguhan iman m bagas Al-Masih.(Terusmo Ngikuti Isa Al-Masih) 6Jadi, kareno koe guh nerimo Isa Al-Masih sebagai Junjungan yang Ilahi, ngeluhmo terus bagas Yoe, 7Berakar dan bangunmo diri m bagas Yoe, teguhkonmo iman m sebagaimano guh diajarko bo baem, dan melimpahko dengon ngucap sukur.8Berhati-hatimo supayo ulang lot sadokak pe yang menjerat koe dengon filsafat yang kosong dan menyesatko, yang berasal dari tradisi manusio dan asas-asas ruh dunio, dan oyak prinsip-prinsip Al-Masih. 9Sebab, bagas Yoe berdiam seluruh kepenuhan keilahian yang negeluh bagas bentuk jasmani.10Koe guh menjadi dom bagas Yoe, yang adolah kapalo atas krino pemerintah dan penguaso. 11Bagas Yoe, koe kano disunat, oyak dengon sunat yang dilakuko oleh tangan manusio, tetapi dengon sunat dilakuko oleh Al-Masih, yaitu dengon memotong badan jasmani yang medoso. 12Bagas baptisan, koe dikuburko bersamo dengon Al-Masih, dan kano dibangkitko bersamo-samo dengon Yoe melalui iman m bagas kuaso Allah yang membangkitko Yoe dari antaro kak mati.13Walaupe dahulu koe mati bagas pelanggaran-pelanggaran m dan bagas kedagingan m yang ndak bersunat, Allah mayu koe ngeluh bersamo-samo dengon Yoe guh pe Yoe ngampuni krino pelanggaran kito. 14Yoe guh membatalko surat hutang dan aturan-aturan tuntutanno yang menghalangi antaro Allah dan kito. Yoe guh ngalong dengon memakukanno di datas kayu salib. 15Yoe melucuti paro pemerintah dan penguaso, suangdi menjadiko kak idi tontonan yang memaluko oleh kareno kemenangan No di datas kayu salib.(Ulang mengikuti aturan-aturan yang dipayu manusio) 16Kareno idi, ulang biarko sadokak pe menghakimi koe dengon masalah panganan dan minuman atau wari Sabat. 17Krino idi hanyolah bayangan tentang he-he yang akon roh, tetapi wujud yang sesungguhno adolah Al-Masih.18Ulang biarko kak yang senang dengon kerendahan ati yang palsu dan penyembahan bo pado malaikat-malaikat menghakimi koe. Kak idi adolah kak-kak yang suko dengon pengidahan-pengidahan sehinggo mayu pikiran kak idi sombong karno arok duniawi. 19Kak yang demikian ndak berpegang teguh pada take. Take adolah yang menopang seluruh badan, dan seluruh badan dipersatuko oleh sendi-sendi dan otot-otot, kerino bertumbuh dengon pertumbuhan yang berasal dari Allah.20Meni bersamo Al-Masih koe guh mati terhadop azas-azas dunio, kai seolah-olah koe mantong nyadi milik dunio, tunduk pado aturan-aturan bagidi: 21"Ulang jamah, ulang cicipi, ulang sentuh"? 22Aturan-aturan ino akon binasa setelah diikuti kareno aturan-aturan idi dipayu berdasar pado perintah dan ajaran manusio. 23Aturan-aturan idi memang teridah bijaksano dengon menonjolko ibadah yang berpusatko pado diri dan kerendahan ati yang palsu serto penyiksaan tubuh. Namun, kerino idi nalot nilaino selain untuk memuasko arok duniawi.
Chapter 3(Ngeluh yang Maru bagas Al-Masih)

1Bang koe guh dibangkitkon rut Al-Masih, carimo he-he yang di datas, bekas Al-Masih berada, tandok disebelah kanan Allah. 2Pikirkanmo he-he yang di datas, oyak he-he yang di bumi. 3Sebab koe guh mati dan ngeluh m tersembunyi rut Al-Masih dan Allah. 4Ketiko Al-Masih, yang adolah ngeluh m, nyatokon diri No, koe kano akon dinyatokon bagas kemuliaan rut-rut dengon Yoe.5Kareno idi, matikon sifat kenopi yang berasal darti sifat duniawi m, yaitu percabulan, kecemaran, hawa nafsu, arok jahat, dan keserakahan, yang adolah penyembahan berhala. 6He-he inomo yang menyebabkon murka Allah dang roh. 7Die, koe keno ngelakukon ketiko kue mantong ngeluh dibagasno. 8Namun, sendah, capako kerino idi: kebengisan, kemurkaan, kebencian, fitnah, dan cerok kotor dari biber m.9Ulang saling nyulitkon karno koe guh menanggalkon manusio nekah m rut dengon perbuatan-perbuatano. 10Kenokomo manusio maru, yang guh terus menerus di perbaharui bagas pengetahuan sesui dengon gambar dari Penciptano. 11Bagas he ino, nalot nangeh jemu Yunani atau jemu Yahudi, jemu yang di sunat atau jemu yang nalot di sunat, jemu barbar atau jemu skit, budak atau jemu merdeka, tetapi Al-Masih adolah segalono dan bagas kerino.(Ngeluh yang Maru dengon Sesamo) 12Jadi, sebagi jemu-jemu pilihan Allah, yang kudus dan yang dikasihi, kenukomo belas kasih, keramahan, kerendahan ati, kelembutan, dan kesabaran. 13Sabarmo sadokak terhadop yang lain, dan saling mengampunimo bang ternyata lot sadokak yang bersalah terhadop yang lain. Dos bage Tuhan guh ngampuni koe, mako koe harus kano saling mengampuni. 14Di datas kerino idi kenukomo kasih, yang nyadi pengikat yang sempurno.15Biarmo damai sejahtera Al-Masih mengendaliko ati m kareno memang untuk idimo koe di panggil nyadi sado badan, dan bersukurmo. 16Biyarmo cerok Al-Masih tading di bagas koe dengon melimpah, dengon segalo hikmah koe ngajar dan menasehati sadokak terhadop yang lain, Nyanyikonmo Zabur, lagu-lagu pujian dan nyanyian-nyanyian rohanio, kerino dengon penuh ucapan syukur di bagas ati m bo Allah. 17Kenopi yang koe lakukon, bagas cerok ataupi perbuatan, lakukon kerino idi bagas gere Isa, Junjungan kito yang Ilahi, sambil mengucap syukur bo Allah Bapa, melalui Yoe.18Ukuman-ukuman, tundukmo bo laki m sebagaimano seharusno bagas Tuhan. 19Laki-laki , kasihimo ukuman m dan ulang berlaku kasar terhadop kak idi. 20Anak-anak, taatilah urangtuwo m bagas segalo he kareno he ino menyenangkon Tuhan. 21Apak-apak, ulang memicu kebengisan anak-anak m supayo kak idi nalot nyadih patah semangat.22Budak-budak, taatimo tuan-tuan m yang lot di dunio ino bagas segalo he. Lakukonmo idi oyak hanya kak idi nyelongi koe dan untuk nyenangkon kak idi melainkon dengon tulus ati kareno miyar sike Tuhan. 23Kenopi yang koe lakukon, lakukonmo dengon segenap ati seperti untuk Tuhan dan oyak untuk manusio, 24sebab koe betohan bahwo dari Tuhan koe sike nerimo warisan sebagi upah m. Al-Masih, Junjungan kito yang Ilahi yang sedang koe layani. 25Sebab, jemu yang berbuat salah sike nerimo balosan datas kesalahan yang dilakukonno dan nalot yang dikecualikon.
Chapter 4

1Tuan-tuan, perlakukomo budak-budak m dengon benar dan adil kareno koe betoh bahwo koe kano mempunyai Tuan di surgo.(He-he yang harus dilakuko) 2Bertekunmo bagas doa, dengon berjago-jago dan ngucapko syukur. 3Meduomo untuk kami supayo Allah membukakan pintu bagi firman sehinggo kami dom memproklamasiko rahasio Al-Masih, yang karenono aku dipenjaro. 4Meduomo agar aku dapot menyampeko dengon jelas sebagaimano seharusno aku mecerok.5Bersikapmo bijaksano terhadop kak-kak rue dengon menggunoko kesempatan sebaik-baikno. 6Biarmo perkatoan m selalu dom kasih, dibumbui dengon garam, supayo koe betoh kuni seharusno nyawab setiop jemu.(Salam dari Paulus dan Kak-kak yang rut yoe) 7Tikhikus sike menceritokon kerino kabar tentang aku. Yoe adolah sudaro seiman kito yang terkasih, pelayan yang setio, dan imbang sekerjo bagas Tuhan. 8Aku mengutus yoe bo baem dengon tujuan supayo koe betoh keadoan kami dan supayo io dapot menguatko ati m. 9Yoe sike roh dengon Onesimus, sudaro seiman kito yang setio dan terkasih, sadokak dari antaro koe. Kak idi sike memberitahuko bo baem segalo sesuatu yang terjadi di janah.10Imbangku sepenjaro, Aristarkus, mengirim salam untuk koe, bagidi kano Markus, keponakan Barnabas, yang tentang yoe guh nerimo petunjuk; sambutmo yoe saat yoe roh bo baem. 11Kano salam dari Yesus, yang ditenggu Yustus. Diantaro rekan sepelayananku untuk Kerajoan Allah, hanyo kak idi inomo yang berasal dari kalangan kak bersunat, dan kak idi nyadi penghiburan bagiku.12Epafras, Sudaro seiman m, hamba Isa Al-Masih, kano ngirim salam untuk m. Yoe selalu meduo untuk koe supayo koe dapot jonjong tegas dan berkeyakinan dom bagas segalo kehendak Allah. 13Aku dapot meriko kesaksian kuni yoe guh mebue menderito bagi baem dan bagi kak idi yang lot di Laodikia dan Hierapolis. 14Lukas, dokter yang terkasih, dan Demas mengirim salam untuk koe.15Sampaiko salamku bo sudaro-sudaro seiman di Laodikia, dan bo Nimfa dan jemaah yang lot dirumahno. 16Setelah surat ino dibacoko bo baem, bacokomo kano bo jemaah Laodikia. Sebalikno, bacomo kano surat untuk jemaah Laodikia. 17Katokomo bo Arkhipus, "Perhatikon supayo koe menyelesaikon tugas pelayanan yang guh koe terimo dari Tuhan."18Aku, Paulus, menulis salam ino dengon tanganku sesado. Ingatmo belengguku. Anugerah Allah menyertoi koe.

Philemon

Chapter 1(Salam untuk Filemon)

1Salam dari Paulus, Sadokak yang dipenjaro kareno Isa Al-Masih, dan dari Timotius, sudaro seiman kito, bo pado Filemon, sahabat dan rekan pelayan yang kami kasihi. 2dan bo pado Apfia, saudari kito, serto bo pado Arkhipus, imbang seperjuangan kito, dan bo jemaah yang bersekutu dirumah m. 3Anugerah dan damai sejahtro bagi m dari Allah, Bapa kito, dan dari Isa Al-Masih, Junjungan kito Yang Ilahi.(Ucapan Syukur atas Iman dan Kasih Filemon) 4Aku selalu bersyukur bo Allahku ketiko ngingotkon bagas doa-doaku, v 5 sebab aku nengkohi tentang iman dan kasih yang puso bagas Isa Al-Masih, Junjungan kito Yang Ilahi dan bo kerino jemu suci. 6Aku meduo supayo persekutuan iman m nyadi kuat untuk pengetahuan yang penuh akon setiap he bisi yang lot bo kito demi Al-Masih. 7Aku sangot bergembira dan terhibur oleh kasih m kareno melalui koe, sudaro, hati jemu-jemu suci di dengkohi kembali.(Permohonan Paulus Mengenai Onesimus) 8Kareno idi, meskipun aku memiliki ke kayoan mebelun di bagas Al-Masih dan ik memerintahkon koe melakukon keno yang nyadi kewajiban m, 9tetapi kareno kasih, lebihj bisi bang aku mido yo bo ba m. Aku, Paulus -- yang guh metuwo dan sendah nyadi jemu yang di penjaro kareno Isa Al-Masih --10memohon bo ba m untuk anakku, Onesimus yang aku dapotkon selama aku ada di penjaro, 11yang die yang nak meguno bagi m, tetapi sendah sangat meguno, baik bagi m maupun bagiku. 12Aku mengutus iyo, buah hatiku, kembali bo ba m, 13yang sebenarno arok aku tahan untuk tading rut aku supayo iyo ik menggantikan m melayaniku selamo aku dipenjarokon kareno Injil.14Namun, tampo persetujuan m, aku nalot rok ngelakukon keno pe supayo kebaikan idi koe lakukon oyak karo keharusan, melainkon kareno kesukaan. 15Mungkin alasan Onesimus dipisahjkon dari m untuk sementaro waktu adolah supayo koe ik nerimono kembali untuk selamono, 16v tatapi oyak lagi sabgi budak, melainkon lebih dari idi, yaitu sebagi sudaro yang terkasih, oyak hanya khusus untuku, terlebih lagi untuk m, sabagi sudaro bagas Tuhan.17Nyadi, bang koe menganggap aku sebagi rekan kerjo m, terimolah Onesimus sebagimana koe nerimo aku. 18Bang iyo guh bersalah bo ba m atau berutang keno pe bo ba m, tanggunglah idi bo baku. 19Aku, Paulus, menulis ino dengon tanganku sesado: akmu akon ngelunasinya -- tampa nyebut kenopi tentang utang m bo baku, yaitu ngeluh m sasado. 20Yo, Sudaroku, biyarmo di bagas Tuhan aku mendapotkan kabaikan dari m. segorkonlah hatiku di bagas Al-Masih.21Kareno keyakinanku akon ketaatan m, aku menulis surat ino bo ba m, sebab aku betoh koe akon ngelakukon lebih dari yang aku pidu. 22Sementaro idi, tulung siapkon kamar untukku kareno aku berharap melalui duo-duo m, aku akon diperkenankon kembali bo ba m.23Epafras, Imbangku sepenjaro bagas Isa Al-Masih, mengirim surat untuk koe. 24demikian kano Markus, Aristarkhus, Demas, dan Lukas, rekan-rekan sepelayananku. 25Anugerah dari Isa Al-Masih, Junjungan kito Yang Ilahi, kirono rut ruh m.

1 John

Chapter 1

(Firman Kehidupan) 1Sesuatu yang guh lot sejak semula, yang guh kami dengkoh, yang guh kami idah dengon mato kami, yang guh kami paratiko dan sentuh dengon tangan kami, yaitu Firman kehidupan, 2Kehidupan idi dinyatokon dan kami guh ngidah Yo. Kami bersaksi dan memberitokon bo baem tentang kehidupan kekal idi, yang guh lot bersamo-samo Bapa dan guh di nyatokon bo kami.3He yang guh kami idah dan dengkoh idi, kami beritokon kano bo baem supayo kue kano mempunyai persekutuan bersamo kami. Sesungguhno, persekutuan kami idi adolah bersamo Allah Bapa dan Anak-No, Isa Al-Masih. 4Kerino he ino kami tulisko bo baem supayo sukacita m nyadi dom.(Medalan bagas Meterang) 5Inolah berito yang guh kami dengkoh tentang Iyo dan kami sampaiko bo baem yaitu Allah adolah terang dan di bagas Iyo samo sekali ndak lot kegelapan. 6Meni kito nyerokon bahwo kito puso persekutuan dengon Iyo, tetapi kito ngeluh bagas kegelapan, kito berdusta dan ndak melakuko kebenaran. 7Namun, meni kito medalan bagas terang, dos bagi Iyo di bagas terang, kito puso persekutuan sado dengon yang lain, dan darah Isa, Anak-No, membersihko kito dari kerino doso.8Meni kito nyeroko bahwo ndak medoso, kito menipu diri kito sesado dan kebenaran ndak lot di bagas kito. 9Meni kito mengakui doso-doso kito, Iyo adolah setio dan adil untuk ngampuni doso-doso kito dan untuk membersihko kito dari kerino kejahatan. 10Meni kito nyeroko bahwo kito nakngo pernah berbuat doso, kito mayu Iyo nyadi penipu dan firman-No ndak lot di bagas kito.

Chapter 2(Isa Al-Masih adolah Pembela Kito)

1Anak-anakku, aku menuliskon he-he ino baem supayo kue ulang ngelakukon doso. Namun, meni lot berbuat doso kito mempunyai pembela di adopan Bapa, yaitu Isa Al-Masih, Yang Tuhu idi. 2Iyomo kurban pendamean bagi doso-doso kito. Dan, oyak untuk doso-doso kito kano, melainkon kanu untuk doso-doso kerino dunio. 3Demikian lah kito bertohan bahwa kito mengenal Allah, yaitu meni kito nimui perintah-perintah No.4Jemu yang nyeroko," Aku mengenal Allah," tetapi nalot nimui perintah-perintah No, iyo adolah sadokak penipu dan kebenaran nalot di bagas iyo. 5Akon tetapi, isi yang nimui firman-No, kasih Allah guh benar-benar sempurno di bagas dirino. Demikianlah kito betohan bahwa kito di bagas Iyo. 6Jemu yang ngatokan bahwo iyo tading di bagas Allah, iyo harus ngeluh bage Isa Al-Masih ngeluh.(Mengasihi Sesamo dan Ngelakukon Kehendak Allah) 7Saudaro-saudaro yang kukasih, aku nalot nuliskon perintah maru bobaem, melainkon perintah nekah yang guh ku puso sejak semulo. Perintah nekah idi adolah Firman yang guh kue dengkohi sejak semulo. 8Namun, aku sedang menuliskon perintah maru bagimu, yang adolah tuhu di bagas Iyo dan di bagas kue karno kegelapan dang berlalu dan meterang yang tuhu sendah bersinar.9Jemu yang ngatokon bahwo iyo adalah di bagas materang, tetapi membenci sudarono, mako iyo mantong lot di bagas kegelapan sampai sendah. 10Jemu yang mengasihi sudarono tading di bagas terang dan nalot sadokak pi yang membuat iyo nyadi tersandung. 11Akon tetapi, iyo yang membenci sudarono berada bagas kegelapan dan medalan bagas kegelapan. Iyo nalot betohan bo dapah iyo laus kareno kegelapan membutakon mato no.12Aku menulis bo baem, hai anak-anak, sebab doso-doso m guh di ampuni gere-No. 13Aku menulis bo baem, hai bapak-bapak, kareno kue guh kenal Iyo sejak semulo. Aku menulis bo baem, hai jemu-jemu muda, kareno kue guh ngelahkan si jahat. Aku nuliskon bo baem, hai anak-anak, kareno kue guh mengenal Bapa. 14Aku menulis bo baem, hai bapak-bapak, kareno kue guh ngenal Iyo sejak dari semulo. Aku menulis bo ba em, hai jemu-jemu muda kareno kue kuat, dan firman Allah tading di bagas kue, dan kue guh ngalahkon si jahat.15Ulang mo mencintoi dunio ini atau he-he yang lot di bagas dunio. Meni sadokak mencintoi dunio kasih Bapa nalot di bagas iyo. 16Sebab, kerino yang lot di bagas dunio, dan kesombongan ngeluh nalot berasal dari Bapa, melainkon dari dunio. 17Dunio ino dang lenyap rut dengon keinginanno, tetapi jemu yang ngelakukon kehendak Allah akan ngeluh selamo-lamono.(Ulang Ngikuti Penentang Al-Masih) 18Anak-anak ku, sendah ino adolah akhir zaman; dan bage yang guh ku dengkoh bahwo penentang Al-Masih akon roh, demikianmo kito betohan bahwo sendah adolah akhir zaman. 19Kak idi roh dari di antaro kito, tetapi kak idi oyak bagian dari kito. sebab, meni kak idi bagian dari kito, kak idi akan tetop rut kito. namun, kak idi oyak bagian dari kito.20Akon tetapi, kue guh memiliki pengurapan dari Yang Mahasuci, dan kue bertohan kerino. 21Aku menulis bo baem oyak karno kue nakngo bertohan kebenaran, melainkon kareno kue betohan dan kareno nalot kebohongan yang berasal dari kebenaran.22Isia pembohong idi kalo oyak iyo yang menyangkal bahwo Isa idi adolah Al-Masih? Idimo penentang Al-Masih, jemu yang menyangkal Sang Bapa maupe Sang Anak. 23Isipe yang menyangkal Anak nalot memiliki Sang Bapa. Akon tetapi, setiap jemu yang ngakui Sang Anak, iyo kano puso Sang Bapa.24Biarmo keno yang guh kue dengkoh sejak semulo tetap tading di bagas m. Meni keno yang guh kue dengkoh dari semulo tetap tading di bagas kue, kue kano akon tading di bagas Sang Anak dan Sang Bapa. 25Dan, inomo janji yang iyo beriko bo kito, yaitu hidup kekal. 26Kerino he yang guh kutuliskon bo baem ino, berkaitan dengon kak idi yang berusaha menyesatkon kue.27Namun, karunia Ruh yang guh kue terimo dari Iyo tetap tading di bagas kue, dan kue ndak memerlukon kak lain untuk mengajari kue. Akon tetapi, kareno karunia Ruh idi mengajari kue tentang segalo sesuatu -- dan he idi adolah tuhu, oyak dusto sebagaimana Iyo guh mengajari kue, tetapmo tading di bagas Iyo. 28Sendah, anak-anakku, tading mo di bagas Iyo supayo ketiko Iyo nyatokon diri, kito puso keyakinan diri dan ndak melo di adopan Iyo pado wari Iyo roh.29Meni kue betoh bahwo Iyo adalah tuhu, kue kano betohan bahwo setiap jemu yang ngelakukon kebenaran, lahir dari Iyo.
Chapter 3

(Kito adolah anak-anak Allah) 1Perhatikonmo betapa mebelunno kasih yang Bapa karuniako bo kito sehinggo kito disebut anak-anak Allah, dan memang kito adolah anak-anak Allah. Kareno idi, dunio ndak mengenal kito sebab dunio ndak mengenal Iyo. 2Saudaro-saudaro yang kukasihi, sendah kito adolah anak-anak Allah, tetapi bagi keno keadaan kito nanti nakngolah tampak. Namun, kito betoh bahwo ketiko Iyo roh, kito akan nyadi seperti Iyo kareno kito akon ngidah Iyo bagas keadaan-No yang sebenarno. 3Setiop kak yang puso pengharapan ino di bagas Al-Masih, iyo menyucikon dirino, dos seperti Al-Masih adolah Suci.4Setiop kak yang melakuko doso kano melanggar hukum kareno doso adolah pelanggaran terhadop hukum. 5Kue betoh bahwo Al-Masih dinyatoko untuk menghapus doso, dan di bagas Iyo ndak lot doso. 6Setiop kak yang tading di bagas Iyo ndak berbuat doso; ndak sadokak pe yang medoso guh ngidah atau ngenal Iyo.7Anak-anakku, ulang biarkon sadokak pe menyesatko m. Kak yang melakuko kebenaran adolah kak benar, dos bagi Al-Masih adolah benar. 8Kak yang berbuat doso berasal dari setan kareno setan guh medoso sejak semulo. Anak Allah roh untuk tujuan ino: menghancurko perbuatan-perbuatan setan.9Ndak sadokak pe yang lahir dari Allah berbuat doso kareno benih Allah tinggal di bagas dirino; dan iyo ndak dapot berbuat doso kareno iyo guh dilahirko dari Allah. 10Dengon demikian, isi anak-anak Allah dan isi anak-anak iblis nyadi jelas. Kak yang ndak melakuko kebenaran ndak berasal dari Allah, demikian kano kak yang ndak mengasihi saudaro-saudarono.(Saling Mengasihi) 11Sebab, inolah yang uguh kue dengkoh sejak semulo, yaitu kito harus saling mengasihi. 12Ulang nyadi bagi Kain, yang dari yang jahat dan yang membunuh adikno, Dan, kai Kain membunuh adikno? Sebab, perbuatan Kain jahat dan perbuatan adikno benar.13Saudaro-saudaroku, ulang terkejut kalau dunio membenci m. 14Kito betoh bahwo kito guh rue dari kematian menuju kehidupan kareno kito mengasihi saudaro-saudaro. Kak yang ndak rue ngasihi saudarono tading bagas kematian. 15Setiap kak yang membenci saudarono adolah sadokak pembunuh, dan kue betoh bahwo ndak lot pembunuh yang mempunyai ngeluh kekal di bagas dirino.16Beginimo kito mengenal kasih: Isa Al-Masih guh menyerahko ngeluh kito untuk saudaro-saudaro kito. 17Namun, Apobilo kak puso harto duniawi, dan ngidah saudarono sedang membutuhko, tetapi menutup hatino terhadop saudarono idi, kune mengkin kasihi Allah lot di bagas hatino? 18Anak-anakku, marimo kito mengasihi oyak dengon kato-kato atau lidah, melainko dengon perbuatan dan kebenaran.19Dengon ino, kito akan betoh bawho kito bersala dari kebenaran dan kito akan meneguhkon hati kito di hadapan Allah. 20Sebab, apobilo hati kito menyalahko kito, Allah lebih membelun dari pado hati kito, dan Iyo betoh segalo sesuatu. 21Saudaro-saudaroku yang ku kasihi, meni hati kito ndak menyalahkon kito, kito memiliki keyakinan diri di hadopan Allah. 22Keno pe yang kito pidu, kito menerimono dari Allah kareno kito menuruti perintah-perintah-No dan melakuko keno yang berkenan bo ba No.23Dan, inolah perintah Allah, yaitu supayo kito percayo bagas gere Anak-No, Isa Al-Masih, dan kito saling mengasihi. 24Kak yang menaati perintah-perintah Allah tading di bagas Iyo. Dengon Ino kito betoh bahwo Allah tading di bagas diri kito, oleh Ruh yang Allah karuniako bo kito.

Chapter 4

(Mengenali Ruh yang berasal dari Allah) 1Saudaro-saudaroku yang kukasihi, ulang percayo setiop ruh, melainko ujilah ruh-ruh itu untuk mengetahui apokah kak idi berasal dari Allah kareno mebui nabi palsu guh roh bo dunio. 2Beginimo kue mengenali Ruh Allah: setiop ruh yang mengaku bahwa Isa Al-Masih guh roh bagas wujud manusio berasal dari Allah. 3setiop ruh yang ndak mengakui Isa, ndak berasal dari Allah. Idi adolah ruh si Dajal, penentang Al-Masih. Yang dengkoh akon roh dan sendah guh lot di dunio ino.4Anak-anakku, kue berasal dari Allah dan guh mengalahko nabi-nabi palsu idi kareno Iyo yang lot di bagas diri m lebih mebelun dari pado io yang lot di dunio. 5Nabi-nabi palsu idi berasal dari dunio. Kareno idi, kak idi mecerok dari dunio dan dunio nengkoh kak idi. 6Kito berasal dari Allah. Kak yang mengenal Allah nengkoh kito. tetapi, kak yang ndak berasal dari Allah ndak nengkoh kito. Dengon ino, kito mengetahui Ruh kebenaran dan ruh penyesat.( Marimo kito saling mengasihi) 7Saudaro-saudaroku yang kukasihi, marimo kito saling mengasihi kareno kasih berasal dari Allah, dan setiop kak yang mengasihi lahir dari Allah dan mengenal Allah. 8Kak yang ndak mengasihi ndak mengenal Allah kareno Allah adolah kasih.9Beginimo kasih Allah dinyatoko di antaro kito: Allah mengutus Anak-No Yang Tunggal bo bagas dunio supayo kito dapot ngeluh melalui Iyo. 10Di bags inomo kasih idi: bukan kito yang guh mengasihi Allah, tetapi Allahmo yang mengasihi kito dan mengirimko kito Anak-No sebagai kurban pendamaian bagi doso-doso kito.11Saudaro-saudaro yang kukasihi, meni Allah bagidi mengasihi kito, kito kano harus saling mengasihi. 12Nakngo lot kak yang pernah ngidah Allah. Meni kito saling mengasihi , Allah tading di bagas kito dan kasih-No idi disempurnakon di bagas kito. 13Dengon he ino kito betoh bahwo kito tading di bagas Allah dan Allah di bagas kito kareno Allah guh memberiko bo kito dari Ruh-No. 14Dan, kami guh ngidah dan bersaksi bahwo Bapa guh mengutus Anak-No nyadi Juru Selamat dunio.15Setiop kak yang mengaku bahwo Isa adolah Anak Allah, Allah tading di bagas kak idi dan kak idi di bagas Allah. 16Nyadi, kito guh mengetahui dan guh mempercayoi kasih Allah bo kito. Allah adolah kasih, dan kak yang tading di bagas kasih, tading di bagas Allah dan Allah di bagas iyo.17Dengon ino, kasih disempurnakon dengon kito supayo kito memiliki keyakinan dari pado wari Penghakiman kareno samo bagi Iyo, bagidi kano kito di dunio ino. 18Ndak lot miar di bagas kasih, tetapi kasih yang sempurna mengusir miar kareno di bagas kemiaran lot hukuman. Kak yang miar, nakngo disempurnakon bagas kasih.19Kito mengasihi kareno Iyo lebih dahulu mengasihi kito. 20Meni lot kak yang mecerok, "Aku mengasihi Allah", tetapi membenci saudarono, kak idi adolah penipu. Sebab, kak yang ndak dapot mengasihi saudarono yang teridah, ndak dapot mengasihi Allah yang ndak teridah. 21Dan, perintah ino kito terimo dari Allah: setiop kak yang mengasihi Allah, harus mengasihi Saudarono kano.

Chapter 5(Anak-anak Allah Mengalahkon Dunio)

1Setiop jemu yang percayo bahwo Isa adolah Al-Masih rahe dari Allah; dan setiop jemu yang mengasihi Sang Bapa, kano mengasihi anak yang rahe dari Sang Bapa. 2Dengon ino, kito betohan bahwo kito mengasihi anak-anak Allah, yaitu ketiko kito mengasihi Allah dan menaati perintah-perintah-No. 3Kareno inomo kasih Allah, bahwo kito menaati perintah-perintah-No; dan perintah-perintah-No ndak berat.4Sebab, kanope yang rahe dari Allah mengalahkon dunio; dan inomo kemenangan yang guh mengalahkon dunio iman kito. 5Isimo yang mengalahkon dunio bang oyak iyo yang percayo bahwo Isa adolah Anak Allah?6Iyo inomo yang roh dengon lawi dan darah: Isa Al-Masih; oyak hanya dengon lawi, melainkon dengon lawi dan darah. Ruh Yang Mahasuci adolah bersaksi karno Ruh idi adolah ketuhuan. 7 Sebab, lot telu yang bersaksi di surga: 8Ruh, lawi, dan darah; dan bo teluno idi adolah sado.9Meni kito menerimo kesaksian manusio, kesaksian Allah lebih kuat. sebab, kesaksian yang Allah berikon adolah kesaksian tentang Anak-No. 10Jemu yang percayo bo Sang Anak roh dari Allah puso kesaksian idi di bagas dirino. Jemu yang ndak percayo bo Allah guh membuat-No nyadi sadokak penipu kareno kak idi ndak percayo pado kesaksian yang Allah berikon tentang Sang Anak yang roh dari Allah.11Dan, inomo kesaksian idi: Allah guh merikon bo kito ngeluh kekal, dan ngeluh idi adolah Anak-No. 12Setiop jemu yang puso Sang Anak puso ngeluh; setiop jemu yang ndak puso Anak Allah ndak puso ngeluh.
16Meni lot kak yang nyelongi saudarono berbuat doso yang ndak mengarahkon kematian, baikmo kak idi pidu, dan Allah akon merikon ngeluh bo kak yang mebuat doso yang ndak mengarahkon bo kematian idi. Namun, lot sado doso yang mengarahkon bo kematian; aku ndak ngatokon bahwo iyo harus nanui untuk doso idi. 17Kerino setiop kejahatan adolah doso, tetapi lot doso yang mengarahkan bo kematian.18Kito betoh bahwo setiop yang rahe dari Allah ndak mebuat doso, tetapi iyo yang rahe dari Allah melindungi iyo dan si jahat ndak dapot menyentuh iyo. 19Kito betoh bahwo kitop berasal dari Allah, dan seluruh dunio berado bagas kuaso si jahat.20Dan, kito betoh bahwo Anak Allahguh roh dan guh merikon pengertian bo kito supayo kito dapot mengenal Iyo Yang Benar; dan kito lot di bagas Iyo Yang Benar, bagas Sang Anak yaitu Isa Al-Masih. Iyomo adolah Allah yang sejati dan ngeluh yang kekal. 21Anak-anakku, nauhkonlah diri kue dari berhala-berhala.

2 John

Chapter 1

(Salam) 1Dari Penatua, bo mak yang dipilih dan bo anak-anakno, yang kukasihi bagas ketuhuan, dan oyak aku saja, tetapi kano kerino kak yang mengenal ketuhuan, 2kareno ketuhuan yang tading di bagas kito dan yang akon rut kito selamo-lamono. 3Anugerah, rahmat, serto damai sejahtro dari Allah Bapa dan dari Isa Al-Masih, Sang Anak, menyertai kito bagas ketuhuan dan kasih.(Ngeluhmo Sesuwi Perintah Allah) 4Aku sangat bersukocito kareno betohan bahwo anak kue ngeluh bagas ketuhuan, sebagai kune perintah yang guh kito terimo dari Sang Bapa. 5Sendah, aku pidu bo baem, mak, oyak seolah-olah aku menuliskon sebuah perintah maru, melainkon perintah yang guh kito puso sejak semulo, supayo kito saling mengasihi. 6Dan, inomo kasih, bahwo kito ngeluh menurut perintah-perintah-No. Inomo perintah idi, bagi yang guh kue dengkoh sejak semulo supayo kue ngeluh di bagasno.7Sebab, mbui penyesat guh teridah keseluruh dunio, kak idi ndak mengakui Isa Al-Masih yang roh bagas hujud manusio. kak idi adolah penyesat dan penentang Al-Masih. 8Berhati-hatimo agar kue nalot kebeniah keno yang guh kito usahokon, melainkon menerimo pahala se utuhno.9Setiop kak yang medalan rue dan ndak tading bagas ajaran Al-Masih, iyo ndak puso Allah. Akon tetapi, isipe yang tading bagas ajaran idi dapot puso Sang Bapa maupe Sang Anak. 10Meni lot kak yang roh bo baem dan ndak ngembah ajaran ino, ulang nerimo iyo bo bagas rumah kue atau meriko salam kenopi. 11Sebab, isipe yang nyambut iyo ngalong bagian bagas pekerjoan jahat kak idi.(Salam Penutup) 12Mbui he yang arok aku tuliskon bo baem, tetapi aku ndak arok ngelakukonno dengon kertas dan tinta. Namun, aku berharap ik roh bo baem dan mecerok langsung supayo sukacito kito dipenuhkon. 13Anak-anak dari saudari kue yang terpilih menyampaikon salam bo baem.

3 John

Chapter 1

(Salam Dan Pujian Untuk Gayus) 1Dari Penatua bo Gayus terkasih, yang aku kasihi bagas kebenaran. 2Sudaroku yang kukasihi, aku meduo semoga kue baik-baik ameng bagas segalo hal, semoga badan m sehat, dos bage jiwa kano sehat. 3Sebab, sangot bersukacita ketiko sudaro-sudaro roh dan bersaksi tentang kebenaran m, kune saat ino kue ngeluh bagas kebenaran. 4Aku nalot memiliki sukacita yang lebih mebelun dari pado nengkohi bahwo anak-anak medalan bagas ketuhuan.5Sudaroku yang kekasih, kue bertindak dengan setio bagas kerino usaha m bagi sudaro -sudaro, meskipun kak idi jemu-jemu asing. 6Kak idi goh mesaksi tentang kasih m di bagas jemaah . Kue akan ngelakukan yang bisa apabila nulung kak idi melanjutkan perdalanan dengoh caro yang berkenan bo Allah. 7Sebab kak idi guh laus demi Gere idi, tampo nerimo kenopi dari jemu-jemu yang nalot pecayo. 8Karno idi, kito harus membantu jemu-jemu bagi kak idi sehinggo kito ngadi rekan pelayan bagi ketuhuan.(Diotrefes Dan Demetrius) 9Aku guh nulis surat bo jamaah, tapi Diotrefes, yang suko menonjolken diri di antaro, nalot arok nerimo. 10Karno idi, bang aku roh, aku akon ngingotkon iyo datas tindakanno, yang memfitnah kami dengon kato-kato yang jahat! Nalot hanya idi ameng, iyo kano nalot arok menerimo sudaro-sudaro yang roh dan melarang kak idi yang arok menerimo sudaro-sudaro idi serto mengucilkon kak idi dari jemaah.11Sudaroku yang kukasihi, ulang mo meniru yang jahat, melainkon yang baik. Jemu yang berbuat baik berasal dari Allah tetapi jemu yang berbuat jahat, nakngo nyelongi Allah. 12Kerino jemu guh bersaksi yang bisi tentang Demetrius bahkon ketuhuaan bersaksi demikian. Kami keno bersaksi, dan aku betohen bahwo kesaksian kami tuhu.(Salam Penutup) 13Lot mebui he yang arok aku tuliskon baem, tetapi aku nalot arok nuliskon bo baem dengon pena dan tinta. 14Aku berharap untuk nyelongi kue segero dan kito akon mecerok secara tatap awi. 15Damai sejahtera bagimu. imbang-imbang janah mengirimkon salam untuk kue. Sampaikon kano salam kami bo setiop sudaro di jadih.

Jude

Chapter 1

(Salam dari Yudas) 1Dari Yudas, pelayan Isa Al-Masih dan sudaro Yakobus, bo kak idi yang dipilih dan dikasihi Allah Bapa, serto yang dipeliharo bagi Isa Al-Masih. 2Kirono belas kasih, damai sejahtera, dan kasiih melimpah datas kue.(Allah akon Menghukum Kak idi yang berbuat salah) 3Sudaro-sudaro yang terkasih, sementaro aku berusaha keras menulis bo baem tentang keselamatan kito bersamo, aku meraso perlu menulis bo baem dan midu supayo kue berjuang sunguh-sungguh untuk iman yang disampaikon segor untuk selamono bo kerino kak suci. 4Sebab, kak-kak tertentu guh menyusup tanpa disadari, yaitu kak idi yang sejak dahulu guh ditentukon untuk dihukum, kak-kak nak beriman yang menyalahgunokon kemurahan Allah kito untuk memuaskon nafsu dan menolak Isa Al-Masih sado-sadono Penguasa dan Junjungan kito Yang Ilahi.5Aku arok mengingatkon kue meskipun kue guh mengetahuino sepenuhno, bahwo Tuhan guh nyelamatkon umatno dengon ngeruko kak idi dari tanuh Mesir, tetapi suangdi Iyo membinasokon kak idi dari yang ndak percayo. 6Dan, malaikat-malaikat yang ndak taat bo batas-batas kekuasoan kak idi, melainkon nadingkon bekas kediaman kak idi, guh Iyo ikat dengon rantai abadi bagas kegelapan yang paling gelap untuk penghakiman pado wari mebelun nahan.7Demikian kano Sodom dan Gomora serto kota-kota disekitarno, yang memuaskon diri bagas dosa seksual dan mengejar nafsu yang ndak wajar, guh menanggung hukuman api kekal sebagai contoh. 8Bagidi kanomo kak-kak ino, mengandalkon mimpi-mimpi kak idi, mencemarkon tubuh, menolak kekuasoan, dan menghino kerino yang mulio.9Mikhail ameng, pemimpin malaikat, ketiko bertengkar dengon setan tentang jenazah Nabi Musa, ndak berani mengucapkon kato-kato hujatan bo iyo, melainkon hanyo mecerok, "kirono kue dihardik Tuhan!" 10Akon tetapi para penghujat ino mengusik he-he yang ndak kak idi betohi, yang hanyo kak idi betohi berdasarkon naluri, bagi binatang yang ndak puso akal. Idimo yang nyebabkon kak idi binasa. 11Celakomo kak idi! Kak idi guh mengikuti dalan yang ditempuh Kain, dan ngejar dengon serakah kesalahan yang dilakukon Bileam, dan binasa kareno pemberontakan bagi Korah.12Kak ino bagi noda bagas perjamuan kasih m, yang melahap makanan bersamo kue tanpo raso miyar, peduli hanyo bo diri sesado. Kak idi bagi awan yang ndak ngembah hujan, yang ditiup angin bo bedih kemari. Kak idi bagi pohon-pohon yang ndak berbuah pado musimno, mati duo gur, dan dicabut sampai bo akar-akarno. 13Kak idi bagi gelombang laut yang ganas , yang membuihkon kehinoan kak idi sesado. Kak idi bagi bintang-bintang yang mengembara, yang bagino kegelapan yang pekat guh disediokon untuk selamono.14Kano tentang kak-kak inomo Nabi Henokh, keturunan bo tujuh dari Nabi Adam, bernubuat, "Selaimo, Tuhan roh bersamo beribu-ribu kak suci-No, 15untuk medalankon penghakiman datas kerino jemu; menghukum kerino kak fasik datas kerino perbuatan fasik yang kak idi lakukon dengon caro yang fasik, dan datas kerino kato-kato nista yang diucapkon oleh kerino medoso yang fasik terhadop Allah. 16Kak idi adolah kak-kak yang suko mengeluh, mencari-cari kesalahan, dan menuruti hawa nafasu kak idi sesado; kak idi berbabah mebelun dan menjilat kak lain demi mendapatkon keuntungan.(Peringotan dan Nasihat) 17Sudaro-sudaro yang kukasihi, kue harus ngingat keno yang guh dikatokon rasul-rasul Isa Al-Masih. 18Kak idi guh nyeroko bo baem, "Pado zaman akhir, akon lot paro pencemooh yang hanyo mengikuti nafsu kak idi yang fasik." 19Kak idi adolah kak-kak yang nyebabkon perpecahan, mengikuti nafsu duniawi, dan ndak memiliki Ruh Allah bagas diri kak idi.20Akon tetapi, kue, Sudaro-sudaro yang kukasihi, bangunmo diri kue di datas iman kue yang paling suci dan meduomo bagas kuaso Ruh Allah. 21Peliharomo diri kue bagas kasih Allah sambil menantikon rahmat Isa Al-Masih, Junjunang kito Yang Ilahi, yang menuntun bo ngeluh kekal.22Pusomo kemurahan ati bagi kak yang ragu-ragu, 23selamatkonmo kak lain dengon merebut kak idi dari api. Bo yang lain, perlihatkonmo belas kasih yang disertoin raso miar, dengon membenci pakaian kak idi yang dicemari hawa nafsu duniawi.(Puji-pujian bo Allah) 24Allah, yang berkuaso menjago kue ndak nabuh dan menghadirkon kue tanpo celah di hadopan takhta kemuliaan-No dengon sukacita mebelun. 25Bagi sado-sadono Allah Yang Maha Esa, Penyelamat kito. Bagi Iyo kemulioan, keagungan, kekuatan, dan kuaso Isa Al-Masih, Junjungan kit Yang Ilahi, sebelum zaman lot, sekarang ino, dan sampai selamo-lamono. Amin.