Bislama: Bible for 3 John

Formatted for Translators

©2022 Wycliffe Associates
Released under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Bible Text: The English Unlocked Literal Bible (ULB)
©2017 Wycliffe Associates
Available at https://bibleineverylanguage.org/translations
The English Unlocked Literal Bible is based on the unfoldingWord® Literal Text, CC BY-SA 4.0. The original work of the unfoldingWord® Literal Text is available at https://unfoldingword.bible/ult/.
The ULB is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Notes: English ULB Translation Notes
©2017 Wycliffe Associates
Available at https://bibleineverylanguage.org/translations
The English ULB Translation Notes is based on the unfoldingWord translationNotes, under CC BY-SA 4.0. The original unfoldingWord work is available at https://unfoldingword.bible/utn.
The ULB Notes is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
To view a copy of the CC BY-SA 4.0 license visit http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Below is a human-readable summary of (and not a substitute for) the license.
You are free to:
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following conditions:
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.

3 John

Chapter 1

1 Gaeas, wan olfala fren we mi lavem mo mi trastem hem. 2 Gudfala fren, we mi stap prea blong evri samting i stap ko gud wetem yu blong yu no kasem sik, mo wetem gudfala fasin blong yu. 3 From mi glad tumas taem ol brata oli kam mo talemaot trutok ia, olsem we yu wokbaot long trut. 4 Mi no save talemaot ol harem gud blong mi ia, we taem mi harem ol pikinini blong mi, taem oli wokbaot long trut. 5 Gudfala fren, evri taem yu stap fetful blong mekem ol wok blong ol brata mo ol narafala man 6 we oli bin karemaot witnis blong laf blong yu blong ol man we oli stap long jej. Yumi mekem i gud tumas blong olgeta blong sendem olgeta long wan longfala rod long wan fasin we God i glad long hem, 7 from long nem blong hem oli aot oli no karem wan samting long ol jentael. 8 From samting ia yumi sud welkamem olgeta olsem yumi ol wokman blong talem trut. 9 Mi raetem samting ia i kam long yufala long Jej long Diotrefas, we i laekem blong stap fastaem long olgeta be i no akseptem yumi. 10 Nao spos mi kam bae mi talemaot ol fasin we hemi stap mekem i stap kiaman agens long yumi wetem ol rabis toktok. We i mekem yumi no glad long hem, hemi no wantem welkamem ol brata nomo mo tu hemi stap stopem olgeta we oli stap welkamem ol narafala man mo i stap lidim aot Sam man long Jej. 11 Yufala we mi lavem yufala tumas, yufala no mas mekem ol samting we nogut be yufala i mekem ol samting we hemi blong God. Man we hem i mekem i gud hemi blong God, be man we i mekem i nogud bae no save God. 12 Demitrias i risivim wan gudfala testimoni long evriwan we oli talemaot trut nomo, mifala i testifae abaot hem mo yu mas save se testimoni ia tru. 13 I gat fulap samting blong raetem ikam long yu, be mi no ting se bae mi raetem evri samting ikam long yu long pepa mo pen. 14 Be mi hope se ino long taem bae mi luk yu, mo bae yumi toktok fes tu fes. 15 Bae pis istap wetem yu, ol fren oli talem halo long yu, yu talem halo long wanwan fren blong yumi