Gilaki: Bible for 1 Corinthians, 1 John, 1 Peter, 1 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Corinthians, 2 John, 2 Peter, 2 Thessalonians, 2 Timothy, 3 John, Acts, Colossians, Ephesians, Galatians, Hebrews, James, John, Jude, Luke, Mark, Matthew, Philemon, Philippians, Revelation, Romans, Titus

Formatted for Translators

©2022 Wycliffe Associates
Released under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Bible Text: The English Unlocked Literal Bible (ULB)
©2017 Wycliffe Associates
Available at https://bibleineverylanguage.org/translations
The English Unlocked Literal Bible is based on the unfoldingWord® Literal Text, CC BY-SA 4.0. The original work of the unfoldingWord® Literal Text is available at https://unfoldingword.bible/ult/.
The ULB is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Notes: English ULB Translation Notes
©2017 Wycliffe Associates
Available at https://bibleineverylanguage.org/translations
The English ULB Translation Notes is based on the unfoldingWord translationNotes, under CC BY-SA 4.0. The original unfoldingWord work is available at https://unfoldingword.bible/utn.
The ULB Notes is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
To view a copy of the CC BY-SA 4.0 license visit http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Below is a human-readable summary of (and not a substitute for) the license.
You are free to:
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following conditions:
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.

Matthew

Chapter 1

1عیسی مسیحْ داودِ پسرْ، و ابراهیمِ پسرِ شجره نامه: 2ابراهیمْ اسحاقَ بأورد و اِسحاق یعقوبَ و یعقوبْ یهودا و اونِ برأرأنَ. 3و یهودا از خو زنْ تامار، فارص و زارح یَ بأورد، و فارص حِصرونَ بأورد و حِصرون، اَرامَ.4و اَرام، عَمینادابَ، و عَمیناداب، نَحشونَ بأورد، و نَحشون، شَلمونَ بأورد. 5و شَلمون از خو زن راحابْ بوعَزَ بأورد، و بوعَزْ از خو زن روت عوبیدَ بأورد، و عوبید یسّی بأورد. 6یسّی داودِ پادشاه یَ بأورد و داودِ پادشاهْ سلیمانَ بأورد، سلیمانِ مارْ قبلاً اوریا زن بو.7و سلیمان، رَحُبْعامَ بأورد، و رَحُبْعام اَبیا یَ و اَبیا، آسا یَ بأورد. 8آسا، یهوشافاطَ بأورد و یهوشافاط، یورامَ بأورد، و یورام، عُزیا یَ بأورد.9عُزیا یوتامَ بأورد و یوتام آحازَ باورد، و آحاز، حِزقیایَ بأورد. 10حِزقیا مَنَسی یَ بأورد، و مَنَسی آمونَ بأورد و آمونْ یوشیا یَ بأورد. 11یوشیا یِکُنیا و اونِ برأرأنَ بأورد، هَ زمان یهودیان تبعید بوبُستد بابِل.12بعد اَنکی یهودیان بوشود بابِل، یِکُنیا سالتیئیلَ بأورد، و سالتیئیلْ زَروبابِلَ بأورد. 13زَروبابِلْ اَبیهودَ بأورد و اَبیهودْ ایلیاقیمَ و ایلیاقیمْ عازورَ بأورد. 14و عازور صادوقَ و صادوقْ یاکینَ و یاکینْ ایلیهودَ بأورد.15ایلیهود ایلعازَرَ بأورد، و ایلعازر مَتانَ و مَتانْ یعقوبَ بأورد. 16یعقوب هم یوسفَ بأورد، و یوسفْ مریمِ مَردْ بو، مریمْ عیسایی کی مسیحَ مَعروفه یَ بودونیا بأورد. 17پسْ از ابراهیم تا داود چهاردَه نسله، و از داودْ تا زمانی کی یهودیان تبعید بوبُستد چهاردَه نسل، و از تبعیدِ موقع تا مسیح موقعْ چهاردَه نسل.

عیسی مسیحِ تولد
18عیسی مسیح تولد اَطو اتفاق دکفت: مریمْ عیسی مارْ، یوسفِ نامزد بو. ولی قبلِ از اَنکی خوشأنِ زندگی یَ شروع بوکوند معلوم بوبُست کی مریمْ روح القدسِ جَه حامله یه. 19یوسفْ آدمِ دوروستکاری بو و نخَأسته مریمَ مردمِ ورجَه رُسوا بوکونه، هَنه وَسی تصمیم بیگیفت تا خلوتی مریمِ جَه سیوایَ بِه.20یوسف هَ فکرانِ میَأن ایسَه بو کی خداوندِ فرشته خوابِ میَأن اونَ ظاهرَ بوست و بوگوفت:«ای یوسف، ای داودِ پسر، از اَنکی خَأیی تی زنْ مریمِ اَمرَه ازدواج بوکونی نترس، چون اونچی کی اونِ رَحمِ میَأن قرار بیگیفته، روح القدسِ جَه یه. 21اونْ پسری بودونیا اَوره و تو اونِ نامَ "عیسی" نیئی، چون اونْ خو قؤمَ اوشَأنِ گوناهانِ جَه نجات دِهه.»22اَشَأن همه اتفاق دکفت تا اونچی کی خداوندْ خو نبی زبانِ جَه بوگوفته بو انجام بیبه کی؛ 23«ایتَه باکرهْ حامله بِهه و پسری زَأئه، و اونِ نامَ "عِمانوئیل" نهد.» کی اونِ معنی بِهه «خدا اَمی اَمرَه یه.»24وختی یوسفْ خوابِ جَه ویریشت اونچی کی خداوندِ فرشته اونَ دستور بدَه بویَ انجام بدَه و مریمَ بأورد خو خانه. 25ولی تا زمانی کی مریم خو اولین پسرَ بودونیا نَأورده بو اونِ اَمرَه نوخوفت، و اونْ پسرَ "عیسی" نام بنَه.

Chapter 2

مُغانِ دیدار
1عیسی هیرودیسِ پادشاه سلطنتِ موقع، بیت لَحمِ یهودیه میَأن بودونیا بأمو. اونموقع چن تَه مُغ مَشرق زمینِ جَه بأمود اورشلیم. اوشَأن وَأورسد: 2«اون زَأیی کی یهودِ پادشاهه کَ یَ ایسَه؟ اَمَأن اونِ ستاره یَ مشرقِ جَه بیده ایم و بأموئیم تا اونَ پرستش بوکونیم.» 3وختی اَ خبرْ هیرودیسِ پادشاه گوش فأرسه پریشانَ بوست و اورشلیمِ مردمم اونِ اَمرَه.4اونْ کاهنانِ سران و یهودِ مُلایانَ دخَأد و اوشَأنِ اَمرَه جلسه ایی تشکیل بدَه و اوشَأنِ جَه وَأورسه:«مسیحِ موعود کَ یَ وَأستی بودونیا بَأیه؟» 5اونَ بوگوفتد:«بیت لَحمِ یهودیه، چون نبّی در اَن باره اَطو بینیویشته دَأره؛ 6"ای بیت لحمْ کی یهودا سرزمینِ میَأن قرار دَأری، تو دیگر فرمانروایانِ جَه کوچی تر نیئی، چون تی جَه فرمانروایی ظهور کونه کی می قؤم، اسرائیلَ شبانی کونه.»7اونموقع هیرودیسْ مُغانِ رِه پیغام اوسَه کود تا بَأید و اونِ اَمرَه خلوتی ملاقات بوکوند، و اَطو بفهمست کی ستاره دقیقاً کِی ظهور بوکوده. 8بعدْ اوشَأنَ اوسَه کود بیت لحم و بوگوفت:«بیشید و اون طفلِ دونبال بگردید، وختی اونَ پیدا کودید مرَه هم خبر بدید تا بَأیم اونَ پرستش بوکونم.»9اوشَأن وختی پادشاه حرفانَ بیشتَأوستد حرکت بوکودد، ایمرتبه اون ستاره ایی کی مشرقِ میَأن بیده بود ظاهرَ بوست، و اوشَأنِ پیشاپیش حرکت کوده تا جایی کی اون طفل ایسه بو، هویَ آسمانِ میَأن بِئسَه. 10اوشَأنْ وختی ستاره یَ بیدد خیلی خوشحالَ بوستد.11پس اون خانه یَ بودورون بوشد و زَأیَ اونِ مارْ مریمِ اَمرَه اویَ بیدد و بعدْ سُجده بوکودد و زَأیَ پرستش بوکودد. بعد هم خوشَأنِ صندوقانَ بازَه کودد و طلا و کُندر و مُر اونَ تقدیم بوکودد. 12و وختی خوفته بود اوشَأنَ وحی برسه کی هیرودیسِ وَرجَه وأنگردد، پس ایتَه راهِ دیگرِ جَه وَأگردستد خوشَأنِ سرزمین.
فرار به مصر
13بعدِ اَنکی مُغان بوشود، خداوندِ فرشته یوسفَ ظاهرَ بوست و بوگوفت:«ویریز و زَأی و اونِ مارَ اوسَأن و فرار بوکون مصر، و هویَ بِئس تا ترَه خبر بدم، چون هیرودیس گرده تا زَأیَ پیدا کونه و اونَ بوکوشه.» 14یوسف هو شب زَأی و اونِ مارَ اوسَأد و حرکت بوکودد مصرِ طرف. 15و تا وختی کی هیرودیس زنده بو هویَ بِئسَه. و اَطو کلامی کی خداوند خو نبی زبانِ جَه بوگوفته بو انجام بیگیفت کی گوفته:«مصرِ جَه خودمِ پسرَ دخَأدم.»16وختی هیرودیس بیده کی مُغان اونَ کلک بزَه دَأرد خیلی عصبانی بوبُست، اون فرمان بدَه کی همۀ پسر زَأکأنی کی بِیت لحمِ میَأن و اون مناطقِ اَطراف ایسَدْ و دو سالْ و یا کمتر دَأردَ بوکوشد، چون مُطابقِ اون زمانی کی مُغانِ جَه بفهمسته بو ستارهْ از دو سال پیش ظهور بوکوده بو.17و اَطو اونچی کی اِرمیایِ نبی بوگوفته بو انجام بوبُست: 18«صدایی رامه میَأن به گوش فأرسه، گریه زاری و ماتم عظیمی کی راحیلْ خو زأکأنِ رِه کونه و آرامَ نیبه، چون دِ نِئسَأد.»
وَأگردستَأن به ناصره
19ولی وختی هیرودیس بمرد، خداوندِ فرشته مصرِ میَأن خوابِ جَه یوسفَ ظاهرَ بوست و بوگوفت: 20«ویریز و زَأیْ و اونِ مارَ اوسَأن و وَأگرد اسرائیل، چون کسانی کی خَأستد زَأیَ بوکوشد بمرده دَأرد.» 21پس یوسف هم ویریشت و زَأی و اونَ مارَ اوسَأد و وَأگردست اسرائیل.22ولی وختی بیشتَأوست کی آرکلائوس خو پئرِ جا یهودیه میَأن فرمانروا بوبُسته، بترسه کی بیشه اویَ، و خوابِ میَأن اونَ وَحی بوبُست و اونم بوشو سرزمینِ جلیلِ طرف. 23و شهری به نامِ ناصره میَأن ساکن بوبُست، و اَطو اونچی کی اَنبیاء پیشگویی بوکوده بود انجام بیگیفت کی:«اونْ ناصری دخَأه بِه.»
Chapter 3

یحیی، مسیحِ راهَ هموارَ کونه
1اون زمان یحیایِ تعمید دهنده یهودیه بیابانِ میَأن ظاهرَ بوست و موعظه کوده و گوفته: 2«توبه بوکونید، چون خدا ملکوت نزدیکه.» 3یحیی هون کسی بو کی اِشعیایِ نبی دربارۀ اون بوگوفته بو:«مردی بیابانِ میَأن فریاد زنه؛ خداوندِ رِه راهَ آمادَه کونید و اونِ مسیرَ هموارَ کونید.»4یحیی لیباسْ شُترِ پشمِ جَه بو و چرمی کمربندْ خو کمرَ دَوَسته، و اونِ غذا ملخْ و عسلِ صحرایی بو. 5مردمْ اورشلیمِ جَه و همۀ یهودیه و رودِ اُردنِ دور وَری جَه اَموئِد اونِ ورجَه، 6و خوشَأنِ گوناهانَ اعتراف کودد و رودِ اُردنِ دورون اونِ جَه تعمید گیفتد.7وختی یحیی بیده خیلی از فریسیان و صَدوقیان تعمیدِ رِه بأمو دَأرد اوشَأنَ بوگوفت:«ای لانتی زاده یان، کیی شمرَه خبر بدَه تا غضبی کی در پیش نَهَه جَه فرار بوکونید؟ 8پس ثمری بأورید کی توبه شایسته بیبه، 9اَ فکرِ اَمرَه کی اَمَأن یهودی ایم و ابراهیمِ نسلِ جَه ایمْ خودتانَ گول نزنید، چون شمرَه گویم کی خدا قادره هَ سنگانِ جَه ابراهیمِ رِه زَأی بوجود بأوره.10هَسَه درختانِ ریشه رو، تیشه بنَه بوبُسته، پس هر درختی کی میوۀ خُب نَأوره وَأوِه بِه و آتشِ دورون تَأوَأدَه بِه. 11من شمرَه توبه وَسی آبِ اَمرَه تعمید دهم، ولی اونی کی بعدِ من اَیه می جه تواناتره، و من لایق نییِم حتی اونِ کفشانَ اوسَأنم، اون شمرَه روح القدس و آتشِ اَمرَه تعمید دِهه. 12اون خو چنگک بدس دَأره و خو خرمنَ پاکَ کونه، خو گندمَ انبارِ میَأن جمعَ کونه ولی کولوشَ آتشی دورون کی هیچموقع خاموشَ نیبه سوجَأنه.»
عیسی تعمید
13اونموقع عیسی جلیلِ جَه بأمو رودِ اُردنْ یحیی ورجَه تا اونِ دسِ جَه تعمید بیگیره. 14ولی یحیی اونَ مانع بوبُست و بوگوفت:«من احتیاج دَأرم تی دسِ جَه تعمید بیگیرم و تو می ورجَه اَیی؟» 15عیسی اونَ جواب بدَه:«بدَه هَسَه اَطو بیبه، چون اَ کارِ اَمرَه، خدا شریعتَ بجا اَوریم.» پس یحیی هم اونَ تعمید بدَه.16وختی عیسی تعمید بیگیفت، سریع آبِ جَه بیرون بأمو، هو لحظه آسمان بازَه بوست و یحیی خدا روحَ بیده کی کبوتری مَأنستَأن نازل بوبُست و عیسی رو قرار بیگیفت. 17و صدایی آسمانِ جَه بیشتَأوسته بوبُست کی گوفته:«اَنه می عزیزه پسر کی اونِ جَه راضیم.»
Chapter 4

عیسی آزمایش
1اونموقع روحْ عیسی یَ بوبورد بیابانْ تا اِبلیس اونَ وسوسه بوکونه. 2عیسی چهل شبانه روز روزه دَأشته، و آخرسر اونَ ویشتا بوبُست. 3اونموقع وسوسه گر اونِ ورجَه بأمو و بوگوفت:«اگر تو خدا پسری، بوگو تا اَ سنگانْ نان بوبود» 4عیسی جواب بدَه:«بینیویشته بوبُسته؛ انسانْ فقط نانِ اَمرَه زنده نییه، بلکی هر کلامی اَمرَهْ کی خدا دَهَنِ جَه صادر بِه.»5بعدْ ابلیس اونَ بوبورد اورشلیمْ و پیلدانه معبدِ بامِ جُر اونَ بپا بداشت، 6و بوگوفت:«اگر تو خدا پسری، خودتَ تَأوَأد بیجیر، چون بینیویشته بوبُسته، خدا خو فرشته یانَ دربارۀ تو فرمان دِهه تا ترَه خوشَأنِ دسَأنِ رو بیگیرد، نوکونه تی پا سنگی یَ بوخوره.»7عیسی اونَ بوگوفت:«بله، ولی هون کیتابِ میَأن بینیویشته بوبُسته؛ تی خداوند خدایَ امتحان نوکون» 8بعد ابلیسْ اونَ بوبورد ایتَه بلندِ کوه جُر و همۀ جهانِ ممالکَ، و اوشَأنِ شکوه و جلالَ اونَ نیشان بدَه، 9و اونَ بوگوفت:«اگر بکفی و مرَه سُجده بوکونی، همۀ اَشَأنَ ترَه بخشم.»10عیسی اونَ بوگوفت:«دورَ بون ای شیطان، چون بینیویشته بوبُسته؛ فقط تی خداوند خدایَ پرستش بوکون و فقط اونَ عبادت بوکون.» 11اونموقع ابلیس دورَ بوست و فرشته یان بأمود و اونَ خدمت بوکودد.
عیسی جلیلِ جَه خو خدمت شروع کونه
12وختی عیسی بیشتَأوست کی یحیی بازداشت بوبُسته وَأگردست جلیل. 13بعدْ ناصره یَ ترکَ کود و بوشو کفرناحومْ و اویَ ساکن بوبُست. کفرناحومْ دریایِ جلیلِ کنارْ و زِبولون و نَفتالی نزدیکی نَهه.14اَ اتفاق دکفت تا اِشعیایِ نبی پیشگویی انجام بیگیره کی بوگوفته بو: 15«زِبولون و نَفتالی سرزمین، سرزمینهایی کی دریا مسیرِ میَأن قرار دَأرد، و رودِ اُردنِ اوطرف، و جلیلِ بیگانه یانْ. 16قؤمی کی تاریکی میَأن زندگی کوندْ نوری عظیم بیدد، و اوشَأنی رو کی مرگِ سرزمینِ سایه دورون زندگی کوند نوری بتَأوست.»17عیسی از اون روز به بعد شروع بوکود موعظه کودَأن و بوگوفت:«توبه بوکونید چون آسمانِ ملکوت نزدیکه.»
عیسی اولین شاگردان
18وختی عیسی دریایِ جلیلِ ساحلِ دورون قدم زَئه، دو تَه برأرْ یعنی شمعونِ معروف به پطرسْ و اونِ برأر آندریاسَ بیده که دریا میَأن دام تَأوَأدد، چون اوشَأن مالا بود. 19عیسی اوشَأنَ دخَأد و بوگوفت:«می دونبال بَأئید تا شمرَه مردمِ صیاد چَأکونم.» 20اون دو نفر هو لحظه خوشَأنِ دامانَ ولَ کودد و اونِ دونبال راه دکفتد.21عیسی اویِ جَه ایبچه دورَ بوست و دو تَه برأرِ دیگر، یعنی یعقوب زِبِدی پسرْ و اونِ برأرْ یوحنایَ بیده کی قایقِ دورون نیشته بود و خوشَأنِ دامانَ تعمیر کودد، عیسی اوشَأنم دعوت بوکود. 22اوشَأنم هو لحظه قایقْ و خوشَأنِ پئرَ ولَ کودد و اونِ دونبال راه دکفتد.
مریضانِ شفا
23عیسی همۀ جلیلَ گردسته و کنیسه یانِ دورون اوشَأنَ تعلیم دَئه و هر جا فأرسه یه خدا ملکوتِ مژده یَ موعظه کوده، و مردمِ هر درد و مرضَ شفا دَئه. 24پس اونِ نامْ همۀ سوریه میَأن مشهور بوبُست، و همۀ کسانی کی انواعِ مرضانَ مبتلا بودْ و دیوانه یانَ و غشی یانَ و فَلجانَ اونِ ورجَه اَوردد و اونْ اوشَأنَ شفا دَئه. 25پس جمعیتِ زیادی کی جلیل و دِکاپولیس و اورشلیم و یهودیه و رودِ اُردنِ اوطرفِ شین بودْ اونِ دونبال راه دکفتد.
Chapter 5

کوه جُرِ موعظه
1وختی عیسی اون جمعیتَ بیده بوشو کوهی جُر و اویَ بینیشت. اونموقع اونِ شاگردان بأمود اونِ ورجَه 2و اونْ شروع بوکود اوشَأنَ تعلیم دَئَن و بوگوفت: 3«خوش به حالِ کسانی کی روحِ جه فقیرد، چون آسمانِ ملکوت اوشَأنِ شینه. 4خوش به حالِ ماتم زده یان، چون اوشَأنْ آرام بهد.5خوش به حالِ فروتنان، چون کی اوشَأنْ زمینِ وارث بهد. 6خوش به حالِ کسانی کی عدالتِ رِه تشنه و ویشتاید، چون اوشَأن سِئرَ بود. 7خوش به حالِ اوشَأنی کی رَحم کوند، چون اوشَأنَ رَحم بِهه. 8خوش به حالِ پاک دیلان، چون اوشَأنْ خدایَ دیند.9خوش به حال کسانی کی صُلح کوند، چون اوشَأن خدا زأکأن دَخَأده بهد. 10خوش به حال کسانی کی عدالتِ وَسی زحمت دیند، چون آسمانِ ملکوت اوشَأنِ شینه.11خوش به حال شومَأن، اونموقعی کی مردم می وَسی شمرَه فُحش بدد و اذیت بوکوند، و می وَسی شمرَه اِفترا بزند و بر علیه شومَأن دوروغ بوگوید. 12خوشحال بیبید و شادی بوکونید، چون شیمی اَجرْ آسمانِ میَأن عظیمه، بدَأنید کی پیغمبرایِ قبلی یَ، هَطو اذیت بوکودد.
نور و نمک
13شومَأن اَ جهانِ نمکید. اگر نمک فاسد بیبه، چوطو شَه دوباره اونَ نمکی کودَأن؟ دِ هیچ مصرفی نَئره جُز اَنکی فیشَأده بیبه و اونَ پامالَ کوند. 14شومَأنْ اَ جهانِ نورید، شهری کی ایتَه تپه رو چَأکوده بیبه یَ نشَه جیگا دَئَن.15و چراغَ روشنَ نوکوند تا پیاله جیر بند، بلکی اونَ چراغدانِ رو نهد تا همۀ کسانی کی خانه دورون ایسَدَ نور بتابانه. 16شیمی نورم وَأستی هَطو مردمِ رو بتاوِه تا شیمی اعمالِ دوروستَ، بیدیند، و شیمی پئرِ آسمانی یَ تمجید بوکوند.
عهدِ عتیقِ اعتبار
17فکر نوکونید بأموم تا تورات و اَنبیاء نوشته یانَ باطلَ کونم، نأموم باطلَ کونم بلکی بأموم تا تومامَ کونم. 18شمرَه گویم یقین بدَأنید تا آسمان و زمین برجاید، هیچموقع ایتَه همزه یا نقطه توراتِ جَه از میَأن نیشه تا همه تَه انجام بیبه.19پس هر کس حتی ایتَه از کوچی ترین اَحکامَ بیشکینه و مردمَ اَطو تعلیم بده، آسمانِ ملکوتِ میَأن کمترین حیساب بِه، ولی هر کی بجا بأوره و دیگرانم تعلیم بده، آسمانِ ملکوتِ دورون پیله کس دخَأده بِه. 20شمرَه گویم تا بدَأنید، تا شیمی دوروستکاری، فریسیان و یهودِ مُلایانِ دوروستکاری جَه ویشتر نیبه، هیچموقع نتَأنید آسمانِ ملکوتَ بودورون بیشید.
خشم
21بیشتَأوسته اید کی قدیمِ مردمانَ بوگوفته بوبُسته بو؛ "قتل نوکون" و هر کی قتل بوکونه محکوم بِه، 22ولی من شمرَه گویمْ هر کس هَطو هَچین نسبتِ به خو برأر عصبانی بیبه محکوم بِه، و هر کی خو برأرَ "کؤدَن" دخَأنه وَأستی اونَ بوبورد دادگاه، و اگر "احمق" دخَأنه آتشِ جهنمِ مُستَحَقه.23پس اگر تی قربانی یَ بوری قربانگاهْ و اویَ ترَه بخاطر اَیه کی تی برأرْ تی گردن حقی دَأره، 24تی قربانی یَ قربانگاه میَأن بنن و بوشون اول تی برأرِ مرَه صلح بوکون و بعد بیأ تی قربانی یَ تقدیم بوکون.25هر کس تی جَه شاکیه، وختی هنوز راه میَأن ایسَأیی اونِ اَمرَه صُلح بوکون، نوکونه ترَه بوبوره قاضی ورجَه و اونم ترَه فَأده مأمورِ دس و مامور ترَه تَأوَأده زندان، 26یقین بدأن کی تا دینارِ آخرَ فأندی، هیچموقع اویَ جَه آزادَ نیبی.
شَهوت
27بیشتَأوسته اید کی بوگوفته بوبُسته "زِنا نوکون" 28ولی من شمرَه گویم هر وخت مردی از رویِ شهوتْ زنی یَ نظر تَأوَأده، هو لحظه خو دیلِ میَأن اونِ اَمره زِنا بوکوده.29پس اگر تی راستِ چومْ تی گومراهی یَ باعث بِه، اونَ بیرون بأور و فیشَأن، تِرِه بهتره کی عضوی تی بدنِ جَه ناقصَ بِه تا اَنکی تی تمامِ بدنْ جهنمِ میَأن تَأوَأده بیبه. 30اگر تی راستِ دسْ ترَه گومراه کونه، اونَ وَأوین و تی جَه دورَ کون، چون تِرِه بهتره کی عضوی تی بدنِ جَه ناقص بیبه تا اَنکی کلِ تی بدنْ جهنمِ میَأن تَأوَأدَه بیبه.
طلاق
31و بوگوفته بوبُسته "هر کسْ خو زنَ طلاق دِهه، وَأستی اونَ طلاق نامه ایی فَأده. 32ولی من شمرَه گویم؛ هر کس به غیرِ زناکاری، خو زنِ جَه سیوایَ بِه باعث بوبُسته اون زِناکار بیبه، و هر کسم اونْ زنِ اَمرَه ازدواج بوکونه زِنا بوکوده.
قَسَم
33باز بیشتَأوسته اید کی قدیم مردمانَ بوگوفته بوبُسته "قسمِ دوروغ نوخور و هر قسمی کی به نامِ خدا بوخورده ایی عمل بوکون" 34ولی من گویم؛ هیچموقع قسم نوخور، نه آسمانَ چون خدا تختِ پادشاهیه، 35و نه زمینَ کی اون پا جیرِ کُرسیه، و نه اورشلیمَ، کی اون پیلدانه پادشاه شَهره.36تی خودتِ سرَ هم قسم نوخور، چون نتَأنی ایتَه مویَ سیاهْ یا سفیدَ کونی. 37بلکی شیمی بله، بله، و شیمی نه، نه بیبه، ویشتر از اَن شیطانِ جَه یه.
انتقام
38بیشتأوسته اید کی بوگوفته بوبُسته "چوم عوضِ چومْ و دندان عوضِ دندان" 39ولی من شمرَه گویم کسی یَ کی ترَه بدی کونه، بدی نوکون، اگر کسی تی صورتِ راستِ طرفَ سیلی بزَه تی صورتِ اوطرفم اونِ طرف وَأگردَأن.40و اگر کسی خَأیه تی مرَه دعوا بوکونه و تی قبایَ تی جَه فَأگیره، تی عَبایم اونَ فَأدن، 41هر وخت کسی ترَه مجبور بوکود یک مایل اونِ اَمرَه بیشی تو دو مایل بوشون. 42کسی کی تی جَه چیزی خَأیه اونَ ببخش، و کسی کی تی جَه قرض خَأیه تی رویَ وَأنگردَأن.
دوشمنانَ محبت کودَأن
43بیشتَأوسته اید کی بوگوفته بوبُسته "تی همساده یَ محبت بوکون و تی دوشمنِ مرَه دوشمن بوبون" 44ولی من شمرَه گویم خودتانِ دوشمنانَ محبت بوکونید و کسانی کی شمرَه لعنت کوندِ رِه برکت بخَأئید و اوشَأنی کی شیمی جَه نفرت دَأردَ خوبی بوکونید و هر کی شمرَه فُحش بدَه و آزار برسَأنهْ اونِ رِه دوعایِ خِیر بوکونید. 45تا اَطو شیمی پئرِ رِه کی آسمانِ میَأن ایسَه زَأی بیبید، چون اون خو آفتابَ بَدان و خوبانِ رو یکسان تابانه و خو بارانَ دوروستکاران و ظالمان رو وارانه.46اگر فقط کسی یَ محبت بوکونید کی شمرَه محبت کونه چی اَجری دَأرید؟ آیا باجگیرانم هَ کارَه نوکوند؟ 47اگر فقط شیمی دوستانَ سلام بوگوئید، دیگرانِ جَه چی برتری ایی دَأرید؟ آیا باجگیرانم هَ کارَه نوکوند؟ 48پس شومَأنْ کامل بیبید، هوطویی کی شیمی پئرِ آسمانی کامله.
Chapter 6

صدقه فَأدَن
1مراقب بیبید کی کارهایِ خوبَ دیگرانِ ورجَه انجام ندید تا شمرَه بیدیند، وگرنه شیمی پئرِ ورجَه کی آسمانِ میَأن ایسَه هیچ اَجری نَئرید. 2پس هر وخت صدقه فَأدی همه جا شیپور نزن، هون کاری کی ریاکارانْ کنیسه یان و بازارانِ میَأن کوند تا مردمْ اوشَأنَ احترام بند. یقین بدَأنید اوشَأنْ اَجری کی وَأستی خدا جَه فأگیردَ مردمِ جَه فَأگیفته دَأرد.3ولی تو، وختی صدقه فأدی تی چپِ دس از اونچی کی راستِ دس کونه خبردار نیبه. 4تی صدقه فَأدَنِ جَه کسی خبردارَ نیبه، و پئری کی همه چیَه دینه، ترَه آشکارا اَجر فأده.5وختی دوعا کونی ریاکارانِ مَأنستَأن نوبون کی دوس دَأرد کنیسه یانِ دورون و کوچه یانِ میَأن بِئسد و دوعا بوکوند تا مردم اوشَأنَ بیدیند، شمرَه گویم یقین بدَأنید اوشَأنْ اَجری کی وَأستی خدا جَه فأگیردَ مردمِ جَه فَأگیفته دَأرد. 6ولی تو هر وخت دوعا کونی، بوشون تی اُتاقِ دورون و درَ دَوَد، و تی پئرِ حضورْ کی نتَأنی بیدینی دوعا بوکون، و پئری کی همه چیَه دینه، ترَه آشکارا اَجر فأده. 7دعا موقعْ بُت پرستانِ مَأنستَأن وِردهایِ بی معنی نخَأنید، اوشَأن خیال کوند تکرارِ زیادِ اَمرَه اوشَأنِ دوعا مُستجاب بِه.8شومَأنْ اوشَأنِ مَأنستَأن نیبید، چون شیمی پئرْ قبلِ اَنکی اونِ جَه بخَأئید شیمی احتیاجاتَ دَأنه. 9پس شومَأنْ اَطو دوعا بوکونید:«ای اَمی پئر کی آسمانِ میَأن ایسَأیی، تی نام مُقدس بیبه. 10تی ملکوت برقرار بیبه. تی اِراده، هوطو کی آسمانِ میَأن اَنجام بِهه زمینِ رو هم اَنجام بیگیره.11اَمی اِمروزِ نانَ اَمرَه فَأدن، 12و اَمی گوناهانَ ببخش، چون اَمَأنَم کسایی کی اَمرَه بدی بوکوددَ بخشیم. 13و اَمرَه آزمایشِ میَأن نأور، بلکی شریرِ جَه خلاصی بدن، چون ملکوت و قوّت و جلال، تا اَبدالآباد تی شینه، آمین.»14چون اگر مردمِ خطایانَ ببخشید، شیمی پئرِ آسمانی هم شمرَه بخشه. 15ولی اگر شومَأنْ مردمَ نبخشید، شیمی پئرِ آسمانی هم شمرَه نبخشه.16وختی روزه گیرید، ریاکارانِ مَأنستَأن بداخلاق نیبید، چون اوشَأن خوشَأنِ قیافه یَ وَأگردَأند تا مردمَ بفهماند کی روزه دَأرد. یقین بدَأنید کی اوشَأن خوشَأنِ اَجرَ فَأگیفته دَأرد. 17ولی تو وختی روزه گیری، تی سرَ روغن وَأسین و تی صورتَ بوشور 18تا تی روزه داری مردمِ ورجَه آشکار نیبه، بلکی فقط تی پئرِ حضور کی نتَأنی بیدینی، و اون پئری کی همه چیَه دینه، ترَه آشکارا اَجر فَأده.
گنجْ آسمانِ میَأن
19شیمی ثروتَ زمینِ رو ذخیره نوکونید، جایی کی بیدْ و یا موران زنه، و دوزدانْ تونل زند و اونَ دوزَأند. 20بلکی شیمی گنجانَ، عالمِ بوجُر، یعنی جایی کی بیدْ یا مورانْ نزنه، و دوزدان نتَأند تونل بزند و اوشَأنَ بودوزَأند ذخیره بوکونید. 21چون هر جایی کی تی گنج نَهَه، تی دیل و فکرم هویَ نَهه.22چومْ، بدنِ چراغه، پس هر موقع تی چوم سالم بیبه، تی تومامِ وجود روشنه. 23ولی اگر تی چوم فاسد بیبه، تی تومامِ بدن تاریکه. پس اگر نوری کی تی دورون نَهه تاریک بیبه، چی تاریکی عظیمی. 24هیچکس نتَأنه دو تَه اَربابَ خدمت بوکونه، چون یا اولی جَه نفرت دَأره و دومی یَ دوس دَأره، یا ایته یَ دوچوکه و اوی تَه یَ حقیر دَأنه، نتَأنید هم خدا بنده بیبید هم پولِ بنده.
زندگی بدونِ نگرانی
25پس شمرَه گویم شیمی زندگی وَسی غصه نوخورید کی چی بوخوریدْ، یا شیمی بدنِ غصه یَ کی چی دوکونید، آیا زندگی، خوراکِ جَه، و بدنْ لباسِ جَه مُهمتر نییه؟ 26پرنده یانَ فأندرید، نه کارده نه دِرو کوند و نه اَنبارانِ دورون ذخیره کوند، ولی شیمی پئرِ آسمانی اوشَأنِ روزی یَ فَأده. مگر شیمی ارزش اوشَأنِ جَه خیلی ویشتر نییه؟27کَ ی تَه جی شومَأن تَأنه غصه خوردَأنِ اَمرَه ایتَه ساعت خو عمرَ زیادَه کونه؟ 28چره لباسِ رِه غصه خورید؟ صحرا سوسَنانَ فأندرید چوطو رُشد کوند، نه زحمت کشد نه چیزی بافد. 29ولی شمرَه گویم بدَأنید کی سلیمانِ پادشاهْ اون همه شکوه و جلالِ اَمرَه هیچموقع لباسی دونکود کی اَ سوسنانِ مَأنستَأن قشنگ بیبه.30پس اگر خدا، صحرا علفَ کی امروز نَهه و فردا تنورِ دورون تَأوَأده بِه یَ اَطو قشنگَ پوشَأنه، ای کم ایمانانْ آیا شمرَه خیلی بهتر نوپوشَأنه؟ 31پس غصه نوخورید و نوگوئید کی چی بوخوریم و چی دوکونیم؟32چون بُت پرستان اَ چیزانِ دونبال ایسَأد، ولی شیمی پئرِ آسمانی دَأنه کی شومَأنْ همۀ اَ چیزانَ احتیاج دَأرید. 33شومَأن اول خدا ملکوت و اونِ عدالتِ دونبال بِئسید، اونموقع همۀ اَ چیزانْ شمرَه فَأدَه بِهه. 34پس فردا غصه یَ نوخورید، فردا غصهْ فردا شینه، اِمروزِ گرفتاری اِمروزِ رِه وَسته.
Chapter 7

دیگرانَ مَحکوم نوکونید
1داوری نوکونید تا شمرَه داوری نوکوند. 2چون هوطویی کی دیگرانَ داوری کونید، شمرَه داوری کوند و هر پیمانه ایی اَمرَه کی فَأدید، هون پیمانه اَمرَه عوض گیرید.33چوطویه کی ایتَه کوچی سیخَ تی برأرِ چومِ دورون دینی، ولی هون پیله کی چوبَ تی چومِ دورون نیدینی؟ 4چوطو تَأنی تی برأرَ بوگویی؛ "وَأهأل سیخَ تی چومِ جَه بیرون بأورم" ولی خودتِ چومِ دورونْ چوب دَأری؟ 5ای آدمِ ریاکار، اول چوبَ تی خودتِ چومِ جَه بیرون بأور، اونموقع بهتر تَأنی بیدینی تا سیخَ تی برأرِ چومِ جَه بیرون بأوری.6اونچی کی مقدسه یَ سگانَ فَأندید و خودتانِ مُرواریدانَ خوکانِ جولو تَأنوَأدید، نوکونه اوشَأنَ پامالَ کوند و وَأگردد شمرَه پارَه کوند.
بخَأئید، بگردید، بوکوبید
7بخَأئید کی شمرَه فَأدَه بِهه، بگردید کی پیدا کونید، بوکوبید کی دَرْ شیمی رو بازَه بِه. 8چون هر کی بخَأیه بدس اَوره، و هر کی بگرده پیدا کونه، و هر کی بوکوبه درْ اونِ رِه بازَه بِه. 9کیسه شیمی میَأن کی اونِ زَأی اونِ جَه نان بخَأیه و اونْ خو زأیَ سنگ فَأده؟ 10یا ماهی بخَأیه اونَ لانتی فأده؟11پس شومَأن کی اَطو گوناهکاریدْ دَأنید کی وَأستی خودتانِ زأکأنَ چیزایِ خوب فأدید، چقدر ویشتر شیمی پئرْ کی آسمانِ میَأن ایسَه اوشَأنی یَ کی اونِ جَه بخَأیدَ چیزهایِ خوب فَأده. 12پس مردمِ مرَه هوطویی رفتار بوکونید کی دوس دَأرید شیمی اَمرَه رفتار بوکوند. چون تورات و اَنبیا نوشته یانِ خلاصهْ هَن بِهه.
راه حیاتِ اَبدی
13درِ تنگِ جَه بودورون بأئید، چون اون دری کی پیلدانه یه و راهی کی پهنه، راهی ایسه کی شِه هلاکتِ طرف، و کسانی کی اون درَ بودورون شُد زیادد. 14ولی اون دری کی تنگه، و اون راهی کی سخته، حیاتِ جاودانَ فَأرِسه و کسانی کی اونَ پیدا کوند کَمد.
درخت و اونِ میوه
15پیغمبرایِ دوروغینِ جَه دوری بوکونید، اوشَأنْ گوسفندِ لباسِ دورون شیمی ورجَه اَید، ولی باطنِ جَه گُرگِ درنده ید. 16اوشَأنَ اوشأنِ اَعمالِ جَه تَأنید بشنَأسید. آیا اَنگورَ خارِ جَه و اَنجیرَ سیخِ جَه چیند؟ 17و هَطو هم درختِ خوبْ میوۀ خوب اَوره و درختِ بد، میوۀ بد.18درختِ خوب نتَأنه میوۀ بد بأوره، و درختِ بد هم نتَأنه میوۀ خوب بأوره. 19درختایی کی میوۀ بد اَوردَ وَأویند و تَأوَأدد آتشِ دورون. 20پس شومَأن پیغمبرایِ دوروغینَ اوشأنِ میوه یانِ جَه تَأنید بشنَأسید.21فکر نوکونید هر کی مرَه "خداوندا، خداوندا" دخَأنه آسمانِ ملکوتَ بودورون شِه، بلکی کسی تأنه کی می پئرِ آسمانی اِراده یَ انجام بده. 22وختی اون روز برسه، خیلیان مرَه گوید؛ "خداوندا، خداوندا، آیا به تی نام نبوّت نوکودیم؟ آیا تی نامِ اَمرَه دیوانَ اِخراج نوکودیم؟ آیا به تی نام مُعجزاتِ زیادی اَنجام ندَأئیم؟" 23اونموقع منم واضح اوشَأنَ گویم؛ "من اَصلاً شمرَه نشناسم، می جَه دورَ بید ای بدکاران."
معمارِ عاقل معمارِ نادان
24پس هر کی می حرفانَ بیشتَأوه و اوشَأنَ عمل بوکونه، اون آدمِ عاقلی یَ مَأنه کی خو خانه یَ سنگِ رو چَأکود، 25هر چی باران بوارست و سیل راه دکفت و باد بأمو و اون خانه یَ زور بأورد، اون خانهْ خرابَ نوبوستْ چون سنگِ رو چَأکوده بوبُسته بو.26و هر کی می حرفانَ بیشتَأوه و اوشَأنَ عمل نوکونه، اون آدمِ نادانی یَ مَأنه کی خو خانه یَ فورشِ رو چَأکود. 27باران بوارست، سیل راه دکفت و باد بأمو و اونِ خانه یَ زور بأورد، و خانه فوکوردست و چی خرابی عظیمی به بار بأورد.»28وختی عیسی حرفان تومامَ بوست، مردم اونِ تعالیمِ جَه تعجب بوکوده بود، 29چون اقتدارِ اَمرَه تعلیم دَئه نه یهودِ مُلایانِ مَأنستَأن.
Chapter 8

مردِ جذامی شفا
1وختی عیسی کوه جَه بیجیر بأمو، جمعیتِ زیادی اونِ دونبال راه دکفتد. 2اَ موقع، ایتَه جُذامی اونَ نزدیکَ بوستْ و اونِ پا جیر بکفت و بوگوفت:«ای آقا، اگر بخَأیی تَأنی مرَه پاکَ کونی.» 3عیسی خو دسَ اونِ رو بنَه و بوگوفت:«البته کی خَأیم، پاکَ بون» و فوری اون مردْ خو جُذامِ جَه شفا پیدا کود.4اونموقع عیسی اونَ بوگوفت:«کسی یَ چیزی نوگو، بوشون کاهنِ ورجَه ترَه نیشان بدن و اون هدیه ایی کی موسی شریعت اَمر بوکوده تقدیم بوکون، تا اوشَأنِ رِه شهادتی بیبه کی شفا پیدا کوده ایی.»5وختی عیسی شهرِ کفرناحومَ بودورون بوشو ایتَه اَفسرِ رومی بأمو جولو و التماسِ اَمرَه اونَ بوگوفت: 6«ای آقا، می غلام فلج بوبُسته و خانه دورون خوفته و درد کِشِه.» 7عیسی اونَ بوگوفت:«من اَیم و اونَ شفا دهم»8ولی اون افسر جواب بدَه:«ای آقا، من لایقِ اون نییِم کی تو بَأیی می سقفِ جیر، فقط چیزی بوگو تا می خادم شفا پیدا کونه. 9چون من خودمم مأمورم، و سربازانی می زیرِ دس ایسَد، وختی ایتَه یَ گویم بوشون، شِه، و دیگری یَ گویم بیا، اَیه، و می غلامَ گویم "اَ کارَ بوکون" کونه.» 10عیسی وختی اونِ حرفانَ بیشتَأوست تعجب بوکود و خو همراهانَ بوگوفت:«شمرَه گویمْ، من اَجور ایمانْ اسرائیلِ میأنم نیدم.11و شمرَه گویم خیلیان از شرق و غرب اَیده و ابراهیم و اسحاق و یعقوب اَمره آسمانِ ملکوتِ دورون ایتَه سفره سر نیشیند 12ولی اَ پادشاهی زَأکأن بیرونِ تاریکی میَأن تَأوَأدَه بهد، جایی کی گریه و فشارِ دندان نَهه.» 13بعد وَأگردست اون اَفسرَ بوگوفت:«بوشو، مُطابقِ تی ایمان ترَه فَأدَه بیبه.» هو لحظه اونِ غلام شفا پیدا کود.
پطرسِ زن مارِ شفا
14وختی عیسی بوشو پطرسِ خانه، اونِ زَن مارَ بیده کی تَب بوکوده و رختخواب خوفته. 15وختی عیسی اونِ دسَ بیگیفت، اونِ تب قطعَ بوست و ویریشت و شروع بوکود پذیرایی کودَأن.16غروب دمِ رِه، خیلی از دیوانه یانَ اونِ ورجَه بأوردد و اونْ ایتَه کلمه اَمرَه دیوانَ بیرون تَأوَأدَه و همۀ مریضانَ شفا بدَه. 17و اَطو اونچی کی اِشعیایِ نبی بوگوفته بو انجام بوبُست کی:«اون اَمی ضَعفانَ بیگیفت و اَمی مَرضانَ اوسَأد.»
عیسی پیروی قیمت
18وختی عیسی اون جمعیتی کی اونِ دور جمعَ بوسته بودَه بیدهْ خو شاگردانَ دستور بدَه تا بوشود دریاچه اوطرف. 19اونموقع ایتَه از یهودِ مُلایان پیش بأمو و اونَ بوگوفت:«ای اُستاد، هر جا بیشی ترَه پیروی کونم.» 20عیسی اونَ جواب بدَه:«روباهانم خوشَأنِ رِه سوراخ دَأرد و پرنده یان خوشَأنِ رِه لانه، ولی انسانِ پسر جایی نَئره کی خو سرَ بنه.»21ایتَه دیگر از اونِ شاگردان اونَ بوگوفت:«ای آقا، وَأهأل اول بوشوم می پئرَ دفنَ کونم.» 22عیسی اونَ بوگوفت:«مرَه پیروی بوکون و وَأهأل مُرده یان، خوشَأنِ مُرده یانَ دفنَ کوند.»
توفانِ آرام کودَأن
23اونموقع عیسی قایقَ سوارَ بوست و اونِ شاگردان اونِ دونبال بأمود. 24ایمرتبه دریا کولاک بوبُست، جوری موج زَئه کی آب اَمویه قایقِ دورون، ولی عیسی خوفته بو. 25شاگردان بأمود اونَ بیدارَ کودد و بوگوفتد:«ای اُستاد، اَمی داد فَأرس، غرقَ بوستَأن دَریم.»26عیسی جواب بدَه:«ای کم ایمانان، چره اَقدر بترسه ئید؟» و بعد ویریشت و باد و دریایَ تَشر بزَه، و دریا کاملاً آرامَ بوست. 27شاگردان کی بترسه بود همدیگرَ گوفتد:«اَ دِ کیسه کی باد و دریا هم اونِ جَه فرمان بورد.»
دو تَه مردِ دیوانه شفا
28وختی عیسی سرزمینِ جَدَریانَ فأرسه کی دریا اوطرف نَهه بو، دو تَه دیوانه یَ بیده کی قبرانِ جَه بیرون بأمود و اونَ بر بوخوردد، اوشَأنْ به حدی وَحشی بود کی هیچکس جرأت نوکوده اورَه ردَ بِه. 29اون دو نفر تا عیسی یَ بیدد فریادِ اَمرَه بوگوفتد:«ای خدا پسر، اَمی اَمرَه چی کار دَأری؟ آیا بأمویی تا اَمرَه زودتر از وخت عذاب بدی؟»30اون محلِ جَه ایبچه دورتر، ایتَه گله خوک چرا کودَأن دوبو. 31دیوان عیسی جَه خواهش بوکودد و بوگوفتد:«اگر خَأیی اَمرَه بیرون تَأوَأدی، اَمرَه اوسَه کون اون خوکانِ دورون.» 32عیسی بوگوفت: «بیشید» پس اوشَأن بیرون بأمود و بوشود خوکانِ دورون. هو لحظه همۀ خوکان تپه بوجُرِ جَه هُجوم بوبوردد دریا طرف و دکفتد دریا میَأن و هلاک بوبُستد.33خوک بانان فرار بوکودد بوشود شهرْ و همۀ چیزایی کی اتفاق دکفته بویَ، و اون دیوانه یانِ ماجرایَ مردمِ رِه نقل بوکودد. 34و همۀ شهرِ مردمان بأمود تا عیسی یَ بیدیند، وختی اونَ بیدد التماس بوکودد کی اوشَأنِ منطقه جَه بیشه.
Chapter 9

فلجِ مردَأیِ شفا
1پس عیسی قایقَ سوارَ بوست و بوشو دریا اوطرفْ خودشِ شهر. 2هَ موقع چن نفر ایتَه فلجَ کی تُشکِ رو خوفته بو بأوردد اونِ ورجَه. وختی عیسی اوشَأنِ ایمانَ بیده، اونْ فلجَ بوگوفت:«زَأی جان، غصه نوخور، تی گوناهان ببخشه بوبُست.»3بعضی از یهودِ مُلایان کی اویَ ایسَه بود خوشأنِ دیلِ میَأن بوگوفتد:«اَ مرد کُفر گوفتَأن دره.» 4عیسی اوشَأنِ فکر بخَأد و بوگوفت:«چره اَجور فکرایِ فاسدَه شیمی دیلِ دورون راه دهید؟ 5کَ ی تَه آسانتره، اَنکی "تی گوناهان ببخشه بوبُست" یا اَنکی "ویریز و راه بوشون"؟ 6ولی هَسَه شمرَه ثابت کونم کی انسانِ پسر قدرت دَأره کی زمینِ رو گوناهانَ ببخشه.» اونموقع عیسی وَأگردست اون فلجَ بوگوفت:«ویریز تی رختخوابَ جمعَ کون و بوشون بخانه.»7هو لحظه اون مرد ویریشت و بوشو خانه طرف. 8مردم وختی اَ اتفاقَ بیدد، بترسدْ و خدایی کی اَجور قدرتْ انسانَ فَأدَه دَأره یَ شُکر بوکودد.
متّی دعوت
9عیسی از اویَ بوشو و راه میَأن مردی یَ بیده کی "متّی" نام دَأشته و خو محلِ کارْ یعنی باجگاه جَه نیشته بو. عیسی اونَ بوگوفت:«می دونبال بیأ.» متّی هو لحظه ویریشت و اونِ دونبال راه دکفت.10وختی عیسی اونِ خانه دورون سفره دور نیشته بو، خیلی از باجگیران و گوناهکارانم بأمود و عیسی و اونِ شاگردانِ اَمرَه سفره دور بینیشتد. 11وختی فریسیان اَنَ بیدد، اونِ شاگردانَ بوگوفتد:«چره شیمی اُستاد باجگیران و گوناهکارانِ مرَه غذا خوره؟»12وختی عیسی اوشَأنِ حرفانَ بیشتَأوست بوگوفت:«مریضانْ طبیبَ احتیاج دَأرد نه سالمان. 13بیشید و اَ کلامِ معنی یَ بفهمید؛ "من رَحمت خَأیم نه قربانی" چون من نأموم تا دوروستکارانَ توبه رِه دعوت بوکونم، بلکی گوناهکارانَ.»
سوال دربارۀ روزه
14ایتَه روز یحیی شاگردانْ عیسی ورجَه بأمود و بوگوفتد:«چره اَمَأن و فریسیان روزه گیریم ولی تی شاگردان نیگیرد؟» 15عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«آیا انتظار دَأرید دامادِ دوستان وختی داماد اوشَأنِ اَمرَه ایسَه عزاداری بوکوند؟ روزی فأرسه کی دامادْ اوشَأنِ جَه بیگیفته بِه، اون موقع روزه گیرد.»16هیچکس کهنه لباسَ تازه پارچه اَمرَه وصله نوکونه، چون وصله آب شِه و سیوایَ بِه، و پارگی، اولِ جَه هم بدتر بِه.17تازه شرابَ کُهنه مَشکِ دورون دونکوند، وگرنه مَشکْ پارَه بِه، و هم شراب فیوِه و هم مشک جی میَأن شِه. تازه شرابَ وَأستی تازه مشکِ دورون دوکودن تا هر دو تَه محفوظ بمَأند.»
رئیسِ کنیسه دختر و زنِ مُبتلا به خونریزی
18عیسی حرفْ هنوز تومامَ نوبوسته کی ایتَه از کنیسه رئیسان بأمو و اونَ تعظیم بوکود و بوگوفت:«می دختر هَسَه بمرد، ولی بیأ و تی دسَ اونِ رو بنن کی زندَه بِه.» 19عیسی و اونِ شاگردان ویریشتد و اون مردَأیِ دونبال راه دکفتد.20هَ موقع زنی کی دوازدَه سال بو خونریزی یَ مُبتلا بو اونِ دونبال بأمو، و عیسی رَدا گوشه یَ دس بزَه، 21چون خودشِ ورجَه فکر بوکوده بو کی:«اگر بتَأنم فقط اونِ رَدا گوشه یَ دس بزنم شفا پیدا کونم.» 22عیسی وَأگردست و اونَ فأندرست و بوگوفت:«ای دختر، خاطرجمع بوبون، چون تی ایمان ترَه شفا بدَه.» هو لحظه اون زن شفا پیدا کود.23وختی عیسی فأرسه کنیسه رئیسِ خانه، بیده کی نوحه خوانان خَأندَأن درد و مردمم گریه زاری کوند. 24اون اوشَأنَ بوگوفت:«همه بیشید بیرون، اون دختر نمرده دَأره بلکی خوفته.» ولی اوشَأنْ اَ حرفِ وَسی اونَ خندَه گیفتد.25وختی همه بوشود بیرون، عیسی بوشو اُتاقِ دورون و اون دخترِ دسَ بیگیفت، و اونْ ویریشت. 26اَ مُعجزه خبرْ همۀ اون مناطقِ میَأن پخشَ بوست.
دو تَه کور و ایتَه لالِ شفا
27وختی عیسی اون خانه جَه بیرون بأمو و شوئون دوبو، دو تَه کور فریاد کونان اونِ دونبال راه دکفتد. اوشَأن گوفتد:«ای داودِ پسر، اَمرَه رَحم بوکون.» 28وختی عیسی بوشو خانه ایی دورون کی زندگی کوده، اون دو تَه کور هم بأمود اونِ ورجَه. عیسی اوشَأنِ جَه وَأورسه:«آیا ایمان دَأرید کی من تَأنم اَ کارَ انجام بدم؟» بوگوفتد:«بله آقا ایمان دَأریم.»29پس عیسی اوشَأنِ چومَ دس بنَه و بوگوفت:«مُطابقِ شیمی ایمانْ شمرِه انجام بیبه» 30و اوشَأنِ چومَأن بازَ بوست، عیسی اوشَأنَ تأکید بوکود و بوگوفت:«کسی یَ چیزی نوگوئید.» 31ولی اوشَأنْ بوشود بیرون و هر کیَه فَأرسد بوگوفتد.32وختی اون دو نفر بوشد بیرون، ایتَه دیوانه یَ بأوردد عیسی ورجَه کی لال بو. 33عیسی اونْ دیوَ بیرونَ کود و اونِ زبان بازَه بوست. مردم همه تعجب بوکودد و بوگوفتد:«اسرائیلِ میَأن تا هَسَه کسی اَنَ مَأنستَأن نیده دَأره.» 34ولی فریسیان بوگوفتد:«دیوانِ رئیسِ یاری اَمرَه، تَأنه دیوانَ بیرون تَأوَأده.»
کارگرانْ کمد
35عیسی همۀ شهران و دهاتانَ گردَسته و اوشَأنِ کنیسه یانِ دورون تعلیم دَئه و ملکوتِ بشارتَ موعظه کوده، و مردمَ هر درد و مرضِ جَه شفا دَئِه. 36وختی جمعیتِ زیادی یَ بیده اونِ دیل اوشَأنِ رِه بوسوخت، چون گوسفندانِ بی چوپانِ مَأنستَأنْ پریشان حالُ پراکنده بود.37اونموقع خو شاگردانَ بوگوفت:«محصول زیاده ولی کارگر کم، 38پس صاحاب محصولِ جَه بخأئید تا خو محصولِ جمعَ کودَأنِ رِه کارگر اوسَه کونه.»
Chapter 10

دوازدَه شاگردِ انتخاب
1اونموقع عیسی دوازدَه شاگردَ خو ورجَه دخَأد و اوشَأنَ اقتدار بدَه تا اَرواحِ پلیدَ بیرون تَأوَأدد، و هر درد و مرضی یَ شفا بدد.2اونْ دوازدَه رسولِ نام اَنه؛ شمعونِ معروف به پطرس و اونِ برأر آندریاس، یعقوبْ زِبدی پسرْ و اونِ برأر یوحنا. 3فیلیپُس و بَرتولما، توما و متایِ باجگیر، یعقوبْ حَلَفی پسر و تِدی، 4شمعونِ غیور و یهودایِ اِسخَریوطی کی آخرسر عیسی یَ دوشمنِ دس تسلیم بوکود.5عیسی اَ دوازدَه نفرَ اوسَه کود مأموریت و اوشَأنَ بوگوفت:«سرزمینهایِ غیرِ یهودی جَه ردَ نیبید و سامریانِ شَهرانَ بودورون نیشید، 6بلکی فقط قؤمِ اسرائیلِ ورجَه کی خدا گومَه بوسته گوسفنداند بیشید. 7وختی شوئون دریدْ اَ پیغامَ اعلام بوکونید کی آسمانِ ملکوتْ نزدیکه.8مریضانَ شفا بدید، جُذامیانَ پاکَ کونید، مُرده یانَ زندَه کونید، دیوانَ بیرون تَأوَأدید، مُفت فأگیفته ایدْ مُفت فأدید. 9طلا نُقره و یا سکۀ مِسی خودتانِ اَمرَه اونسَأنید. 10حتی کوله بار یا پیرهنِ اضافی و کفش و عَصایِ اضافی هم اونسَأنید. چون کارگر خودشِ خوراکِ مُستَحقه.11هر شهر و روستایی کی شید، وَأورسید کی اویَ آدمِ با لیاقت کیسه، اونِ خانه دورون بِئسید تا از اویَ بیشید. 12وختی خانه ایی یَ بودورون شید سلام بوگوئید. 13اگر اونْ خانواده لیاقت بدَأرد شیمی سلامْ اوشَأنِ رو قرار گیره، و اگر لیاقت ندَأرد، شیمی سلام شمرَه وَأگرده.14هر کی شمرَه قبول نوکونه یا شیمی حرفانَ گوش نوکونه، وختی اون خانه یا اون شهرِ جَه شوئون درید شیمی پا خاکَ فلاشانید. 15یقین بدَأنید روزِ قیامت، شهرایِ سَدوم و غَموره وضعْ اون شهرِ جَه بهتره.16من شمرَه گوسفندانِ مَأنستَأن اوسَه کونم گُرگانِ میَأن، پس لانتی مَأنستَأن شیمی حَواس جمع بیبه، و کبوترِ مَأنستَأنْ بی آزار بیبید. 17ولی مراقب بیبید، چون مردم شمرَه گیرد و محاکمه کوند و کنیسه یانِ دورون شمرَه شلاق زند. 18و شمرَه می وَسی بورد پادشاهان و فرمانروایانِ ورجَه، اَن فرصتی ایسه تا اوشَأنِ جولو و قؤمهایِ بیگانه جولو شهادت بدید.19وختی شمرَه گیرد پریشان نیبید کی چوطو، یا چی وَأستی بوگوئید، چون هون لحظه شمرَه عَطا بِه کی چی بوگوئید. 20چون اَن شومَأن نیئید کی گوئید، بلکی شیمی پئرِ آسمانی روحِه کی بواسطۀ شومَأنْ گب زنه.21برأر برأرَ و پئرْ زَأیَ مرگَ تسلیم کونه، و زَأکأن بر علیه خوشأنِ پئر و مار ویریزد و اوشَأنَ کوشد. 22و می نامِ وَسی، همۀ مردمْ شیمی جَه نفرت پیدا کوند، ولی هر کی تا آخر صبر بوکونه نجات پیدا کونه. 23هر وخت شمرَه شهری دورون اذیت کوند، فرار بوکونید ایتَه شهرِ دیگر، شمرَه گویم یقین بدَأنید قبلِ اَنکی بتَأنید همۀ شهرایِ اسرائیلَ بیشید انسانِ پسر اَیه.24اُستاد خو شاگردِ جَه پیله تر نییه و غلام خو اَربابِ جَه. 25شاگرد خَأیه خو اُستادِ مَأنستَأن بیبه و غلام خَأیه خو اَربابِ مقام فأرسه، پس اگر خانه رئیسَ "بَعْلْزَبول" دخَأدد، خانۀ باقیِ آدمانَ چی دخَأند؟26اوشَأنِ جَه نترسید، هیچ چیزِ مخفی نییه کی آشکارَ نیبه، و هیچ چیزِ پوشیده ایی کی معلوم نیبه. 27اونچی کی تاریکی میَأن شمرَه گویمْ روشنایی میَأن بوگوئید و اونچی کی خلوتی شیمی گوشِ دورون بوگوفته بوبُستَ، بامانِ جُر فریاد بزنید.28کسانی جَه نترسید کی فقط تَأند جسمَ بوکوشدْ و روحَ نتَأند صدمه بزند، اونی جَه بترسید کی قادره هم جسمَ و هم روحَ جهنمِ دورون هلاکَ کونه. 29آیا دو تَه چیچینی یَ ایتَه پولِ سیاه اَمرَه نوفروشد؟ ولی ایتَه از اوشَأنم بدونِ شیمی پئرِ آسمانی حُکم به زمین نکفه. 30شیمی سرِ مو، همه تَه بیشمارده بوبُسته. 31پس نترسید، چون شیمی ارزش خیلی ویشتر از هزاران چیچینی یه.32هر کس مردمِ ورجَه اعلام بوکونه کی مرَه ایمان دَأره، منم می پئرِ آسمانی ورجَه اعلام کونم کی اونْ می شینه. 33ولی هر کس مردمِ ورجَه بوگویه مرَه نشنَأسه، منم می پئرِ آسمانی ورجَه گویم کی اونَ نشنَأسم.34گومان نوکونید بأموم زمینِ رو صلح و آرامش بأورم، نه، بلکی بأموم تا شمشیرَ برقرار بوکونم. 35من بأموم تا پسرَ اونِ پئرِ جَه، دخترَ اونِ مارِ جَه و عروسَ اونِ مردِمارِ جَه سیوایَ کونم، 36جوری کی هر کسِ دوشمنْ اونِ خانواده بوبود.37هر کی خو پئرْ یا مارَ ویشتر از من دوس بدَأره می لایق نییه، و هر کسم خو پسرْ یا خو دخترَ می جَه ویشتر دوس بدَأره می لایق نییه. 38هر کی خو صلیبَ اونسَأنه و می دونبال نَأیه، می لایق نییه. 39هر کی بخَأیه خو جانَ حفظ بوکونه اونَ هلاکَ کونه و هر کسْ، خو جانَ می وَسی از دس بده، اونَ بدس اَوره.40هر کی شمرَه قبول بوکونه مرَه قبول بوکوده، و کسی کی مرَه قبول بوکوده، کسی کی مرَه اوسَه کوده یَ قبول بوکوده. 41هر کسْ ایتَه نبّی یَ اَنِ وَسی کی نبّی ایسه قبول بوکونه خودشم ایتَه نبّی اَجرَ بدس اَوره، و هر کس ایتَه دوروستکارَ اَنِ وَسی کی دوروستکاره قبول بوکونه، خودشم ایتَه دوروستکارِ اَجرَ فأگیره.42و هر کس اَن کوچی کانَ، اَن وَسی کی می شاگرددْ ایتَه کاسه آبِ سرد فَأده، شمرَه گویم یقین بدَأنید اونِ کار بی اَجر نمَأنه.
Chapter 11

عیسی حرفانْ دربارۀ یحیی
1وختی عیسی اَ دستورانَ خو شاگردانَ بدَه، اویِ جَه روانَه بوست تا اوشَأنِ شهرانِ میَأنم موعظه بوکونه. 2وختی یحیی زندانِ دورون عیسی کارانِ خبرَ بیشتَأوست، دو تَه از خو شاگردانَ اونِ ورجَه اوسَه کود 3تا اونِ جَه وَأورسد:«آیا تو هونی ایسی کی وَأستی بأیه، یا وَأستی اینفرِ دیگرِ رَأفأ بِئسیم؟»4عیسی اوشَأنَ جواب بدَه و بوگوفت:«بیشید و اونچی کی دینید و ایشتَأویدَ یحیی یَ بوگوئید؛ 5بوگوئید کورانِ چومْ بازَه بوسته، لنگان راه شُد و جُذامیان پاکَ بوستد، و کَران ایشتَأودْ و مُرده یان زندَه بود، و فقیرانَ بشارت دهد. 6خوش به حالِ کسی کی مرَه شَک نوکونه.»7وختی یحیی شاگردانْ شوئون دوبود عیسی شروع بوکود دربارۀ یحیی حرف زَئَن، اونْ مردمی کی اویَ ایسَه بودَه بوگوفت:«چی دِئِنِ رِه بوشو بید بیابان؟ آیا خاشِ لوله وَسی کی بادِ دورون تکان خوره؟ 8اگر نه، پس چی وَسی بوشو بید؟ آیا مردی دِئِنِ رِه کی لباسِ گرانقیمت دوکوده؟ ولی اوشَأنی کی لباسایِ گرانقیمت دوکوند پادشاهانِ کاخانِ دورون ایسَأد.9پس شومَأن بوشو بید بیرونِ شهرْ تا چیَه بیدینید؟ آیا ایتَه نبّی یَه؟ بله شمرَه گویم کی اونْ ایتَه نبّی جَه هم پیله تره. 10اون کسی ایسه کی کیتاب مقدس دربارۀ اون فرمایه؛ "هَسَه می رسولَ پیشتر از تو اوسَه کونم، تا تی راهَ تِرِه بازَه کونه."11شمرَه گویم یقین بدَأنید یحیی جَه پیله تر کسی دونیا میَأن نأمو دَأره. ولی با اَنحالْ خدا ملکوتِ دورونْ کوچی ترین شخص هم اونِ جَه پیله تره. 12یحیایِ تعمید دهنده موقع تا هَسَه، آسمانِ ملکوتْ هَطو وسیع بوستَأن دره، ولی ظالمان اونَ هجوم اَورد.13همۀ اَنبیأء و توراتْ، تا یحیی ظهور نبوّت کودد. 14و اگر اَشَأنَ قبول دَأرید وَأستی شمرَه بوگویم کی یحیی، هون الیاسِ کی وَأستی بأیه. 15هر کی گوشِ شنوا دَأره بیشتَأوه.16ولی اَ دوره زمانه مردمَ چیَه تشبیه بوکونم؟ اوشَأن زَأکأنی یَ مَأند کی کوچه یانِ سر نیشیند و خوشَأنِ رفیقانَ دخَأند و گوید؛ 17"شمرِه نِی بزَئیم رقص نوکودید، نوحه بخَأدیم سینه نزَه ئید."18چون، وختی یحیی بأمو نه خورده نه دوکوده، و همه گوفتد "دیوانه یه" 19انسانِ پسر بأمو کی خوره، مردم گوید "بیدینید چی آدمِ پورخور و شراب خاره ایی ایسه، و گوناهکاران و باجگیرانِ رِفق." ولی اَ حکمتِ دوروستی یَ، اونِ اَعمالِ نتیجه ثابت کونه.
شهرهایی کی ایمان نَأورددِ سرزنش
20بعدْ عیسی شهرایی کی ویشترِ اونِ معجزات اویَ انجام بوبُسته بو ولی توبه نوکوده بودَه سرزنش بوکود، اون بوگوفت: 21«وای بر تو ای خورَزین، وای بر تو ای بِیت صِیدا، چون معجزاتی کی شیمی میَأن ظاهر بوبُست اگر صور و صِیدونِ میَأن ظاهرَ بوسته بو، خیلی وخت پیش پلاس دوکودد و خاکسترِ میَأن نیشتدْ و توبه کودد. 22ولی یقین بدَأنید روزِ قیامتِ رِه صور و صِیدونِ عاقبتْ شیمی جَه بهتره.23ولی تو ای کَفرناحوم کی سر به آسمان اوسَأده ایی، جهنمِ دورون سرنگون بیهی، چون اگر معجزاتی کی تی دورون انجام بوبُست سَدومِ میَأن انجام بیگیفته بو، اون شهرْ تا امروز باقی بو. 24ولی اَنَ بدَأنْ روزِ قیامتِ رِه شهرِ سَدومِ وضعْ تی جَه بهتره.»
آرامشِ وعده
25اَن موقعْ عیسی دوعا بوکود و بوگوفت:«ای پئر، ای مالکِ آسمان و زمین، ترَه ستایش کونم کی اَن اُمورَ کسانی جَه کی فکر کوند عاقلد جیگا بدَه ایی، و کسانی رِه کی زَأکأنِ مَأنستَأن ساده دیلدْ آشکارَ کودی. 26بله ای پئر، تی خواسته اَطو بو. 27پئرْ همه چیَه مرَه بیسپُرده، و کسی پسرَ نشنَأسه جُز پئرْ، و کسی هم پِئرَ نشنَأسه به غیرِ پسرْ و کسایی کی پسر بخَأیه اونَ اوشَأنَ بشناسانه.28بأئید می ورجَه ای تمامی زحمتکشان و غصه داران، من شمرَه آرامی بخشم. 29می یوغَ به گردن بیگیرید و می جَه تعلیم بیگیرید، چون من مهربان و فروتنم، و شیمی جانْ آرامی گیره. 30چون می یوغْ راحته و می بار سُبک.
Chapter 12

روزِ سبَّتِ صاحاب
1اون زمان عیسی روزِ سَبَتِ رِه گندمزارِ جَه ردَ بوستَأن دوبو، و چون اونِ شاگردانَ ویشتا بو شروع بوکودد گندمِ خوشه یانَ چِئِنْ و اوشَأنَ خوردَأن. 2فریسیانْ اَنَ بیدد و اونَ بوگوفتد:«بیدین، تی شاگردان کاری کوند کی روزِ سَبَتِ رِه جایز نییه.»3اون جواب بدَه:«مگر اونچی کی داود و اونِ یاران انجام بدَدْ وختی کی ویشتا بودَ نخَأنده اید؟ 4کی چوطو بوشو خدا خانه دورون و نانهایی کی تقدیس بوبُسته بویَ بوخورد، در حالی کی اونْ و اونِ یارانِ رِه ممنوع بو و فقط کاهنان اجازه دَأشتد اون نانِ جَه بوخورد.5یا توراتِ دورون نخَأنده اید کی کاهنانْ با اَنکی روزِ سَبَتِ رِه مَعبدِ دورون سَبَتِ قانونَ ایشکندْ ولی مقصر نییِد؟ 6بدَأنید کسی اَیَ ایسَه کی معبدِ جَه پیله تره.7اگر شومَأن اَ گوفته معنی یَ درک بوکوده بید کی گویه؛ "رَحمت خَأیم نه قربانی" هَطو هَچین بی گوناهانَ محکوم نوکودید. 8چون انسانِ پسرْ روزِ سَبَتِ صاحب اختیارم ایسه.»
مردِ علیلِ شفا
9بعدْ عیسی از اویَ بوشو ایتَه شهرِ دیگرْ و بوشو ایتَه کنیسه دورون. 10اویَ مردی یَ بیده کی اونِ دس خوشکَ بوسته بو. فریسیان عیسی جَه وَأورسد:«آیا روزِ سبَتِ رِه شفا دَئَن جایزه یا نه؟» اوشَأن اَ سوالَ وَأورسد تا اونِ جَه بهانه ایی بدس بأورد و اونَ دستگیر بوکوند.11ولی عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«کَ ی تَه از شومأن ایتَه گوسفند بدَأره، و روزِ سَبتْ اون حیوان دکفه چاله دورون، اونَ نیگیره و بیرون نَأوره؟ 12مگر انسانِ اَرزشْ گوسفندِ جَه ویشتر نییه؟ پس روزِ سَبَتِ رِه خوبی کودَأنْ جایزه.»13بعدْ عیسی اون مردَأیَ بوگوفت:«تی دسَ درازَ کون.» اون خو دسَ درازَ کود و اونِ دسْ، اونِ اوی تَه دسِ مَأنستَأن سالم بوبُست. 14فریسیان کنیسه جَه بیرون بوشود، و جلسه بیگیفتد کی چوطو عیسی یَ بیگیرد و بوکوشد.
خدا خادم
15وختی عیسی خبردارَ بوست، از اویَ بوشو، و خیلی از مردم اونِ دونبال راه دکفتد. اونْ اوشَأنِ مریضانَ شفا دَئه، 16و اوشَأنَ قدغن کوده کی دربارۀ اونِ معجزات کسی یَ چیزی نوگوید. 17تا اَطو اِشعیایِ نبی پیشگویی انجام بیبه کی فرمَأیه:18«اَن می بنده یه کی اونَ انتخاب بوکودم، اون می مَحبوبه کی می جانْ اونِ جَه راضیه، می روحَ اونِ رو نهم و اونْ عدالتَ قؤمَأنَ اعلام کونه.19اون کسی مرَه جنگ نوکونه و فریاد نزنه، و کسی اونِ صدایَ کوچه یانِ دورون نیشتَأوه. 20خمَ بوسته لوله یَ نیشکینه، و نیم سوزه فیتیله یَ خاموشَ نوکونه، تا عدالتَ پیروزَ کونه. 21اونْ همۀ قؤمَأنِ رِه مایۀ اُمید بِهه.»
عیسی و بَعلزَبول
22اَ موقع دیوانه ایی یَ بأوردد عیسی ورجَه، اون کور و لال بو، عیسی اونَ شفا بدَه، جوری کی هم بتَأنست بیدینه و هم بتَأنست حرف بزنه. 23مردم همه تعجبِ اَمرَه گوفتد:«آیا اَن داودِ پسر نییه؟»24ولی وختی فریسیان اَن معجزه خبرَ بیشتَأوستد بوگوفتد:«اَ شخص، دیوانَ بَعلزَبولْ دیوانِ رئیسِ یاری اَمرَه بیرون تَأوَأده» 25عیسی کی اوشَأنِ فکرَ خَأده اوشَأنَ بوگوفت:«هر مملکتی کی دسته یانِ مخالفَ تقسیم بیبه رو به خرابی شِه، و هر شهر و خانه ایی که دسته یانِ مخالفَ تقسیم بیبه برقرار نمَأنه.26هَسَه اگر شیطان، شیطانَ بیرون تَأوَأده و بر علیه خودش تقسیم بیبه، پس چوطو اونِ سلطنت برقرار بمَأنه؟ 27اگر من بَعلزبولِ یاری اَمرَه دیوانَ بیرون تَأوَأدم، شیمی شاگردان کیی یاری اَمرَه اوشَأنَ بیرونَ کوند؟ اَ حرفانِ وَسی اوشَأنْ شمرَه قضاوت کوند.28ولی اگر من خدا روحِ یاری اَمرَه دیوانَ بیرونَ کونم، اَنْ نشان دِهِه کی خدا ملکوتْ شیمی میَأن شروع بوبُسته. 29چوطو کسی تَأنه اینفری کی قدرتمنده خانه اسباب اثاثیه یَ غارت بوکونه؟ مگر اَنکی اول اونَ دَوَده، و بعدْ اونِ خانه یَ غارت بوکونه. 30هر کی می اَمرَه نییه بر ضدِ منه، و هر کی می مرَه جمعَ نوکونه، پراکندَه کونه.31پس بدَأنید، هر جور گوناه کی انسان انجام بده و هر جور کُفر کی بوگویه، آمرزیده بِهه، ولی کُفری کی علیه روح القدس بوگویه آمرزیده نیبه. 32هر کس بر علیه انسانِ پسر حرفی بزنه، آمرزیده بِهه، ولی کسی کی بر علیه روح القدس حرفی بزنه، نه اَ دونیا میَأنْ نه اون دونیا میَأنْ، هیچموقع آمرزیده نیبه.33اگر میوۀ خوب خَأئید شیمی درخت وَأستی خوب بیبه، چون درختِ بد، میوۀ بد فَأده. 34ای لانتی زاده یان، شومَأن کی آدمهایِ شریری ایسید، چوطو تَأنید حرفهایِ خوب بزنید؟ چون زبانْ اونچی جَه حرف زنه کی دیلْ اونِ جَه پوره. 35آدمِ خوبِ حرفانِ جَه شَه فَهمستَأن کی اونِ باطنِ دورونْ خزانۀ خوبی نَهه، و آدمِ بدذاتِ حرفانِ جَه هم شَه فَهمستَأن کی اونِ دیلِ میَأنْ خزانۀ بدی وجود دَأره.36شمرَه گویم بدَأنیدْ، مردم هر حرفِ ناحقی کی گوید، وَأستی روزِ داوری اونِ رِه حساب پس بدد. 37پس خودتانِ حرفانِ وَسی یا تبرئه بیهید یا محکوم.»
درخواستِ معجزه
38اونموقع بعضی از یهودِ مُلایان و فریسیان اونَ بوگوفتد:«ای اُستاد، خَأئیم تی جَه مُعجزه ایی بیدینیم.» 39عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«نسلِ شریر و زِناکار معجزه خَأید، ولی اوشَأنَ مُعجزه ایی فَأدَه نیبه مگر یونسِ نبی مُعجزه. 40هوطو کی یونسْ سه روز و سه شب ماهی شکمِ میَأن بِئسَه، انسانِ پسرم سه شبانه روز زمینِ شکمِ میَأن ایسِه.41روزِ قیامتِ رِه نینوا مردمْ اَ طایفه مرَه ویریزد، و اوشَأنَ محکوم کوند، چون یونسِ موعظه وَسی توبه بوکودد، هَسَه کی یونسِ جَه پیله تر اَیَ ایسَه.42ملکۀ سَبا روزِ قیامتِ رِه اَ فرقه اَمرَه ویریزه و اوشَأنَ محکوم کونه، چون زمینِ دورترین نقطه جَه بأمو تا سلیمانِ حکمتَ بیشتَأوه، و هَسَه، سلیمانِ جَه پیله تر اَیَ ایسَه.43وختی ایتَه روحِ پلید اینفرِ جَه بیرون اَیه، اَنِ وَسی کی جایِ راحت تری پیدا کونه، جاهایِ خوشک و بی آب و علفَ گرده، ولی پیدا نوکونه. 44پس خو مرَه گویه؛ "وَأگردم خودمِ خانه کی اونِ جَه بیرون بأموم" و وختی اَیِه، دینه خالی و مرتبه و جارو بوبُسته. 45اونموقع شِه و هفتَ روحِ بدتر از خودشم اوسَأنه و خو مرَه اَوره و بودورون شُد و هویَ ساکن بود، و اونْ آدمِ آخرعاقبتْ اولِ جَه هم بدتر بِه. اَ نسلِ شریرِ آخرعاقبت همْ، هَطویه.»
عیسی مار و براران
46عیسی مردمِ مرَه حرف زَئَن دوبو کی اونِ مار و اونِ برأرأنْ بیرون ایسَه بود و خَأستد اونِ اَمرَه گب بزند. 47پس اینفرْ اونَ بوگوفت:«هَسَه تی مار و تی برأرأن بیرون ایسَأد و خَأید تی اَمرَه گب بزند.»48عیسی بوگوفت:«می مار کیسه؟ می برأرأن کییِد؟» 49بعدْ خو دسَ درازَ کود و خو شاگردانَ اشاره بوکود و بوگوفت:«اَشَأن می مار و می برأرأند، 50چون هر کی می پئرِ آسمانی اِراده یَ بجا بأوره، هونْ می برأر و می خَأخور و می ماره.»
Chapter 13

کشاورزِ مثال
1هون روز عیسی خانه جَه بیرون بأمو و بوشو دریاکنارْ و اویَ بینیشت. 2جمعیتِ زیادی اونِ دور جمعَ بوسته بود، جوری کی اونْ مجبور بوبُست قایقَ سوارَ بِه و همۀ مردمْ ساحلِ رو ایسَه بود.3بعدْ خیلی چیزانَ مثالانِ اَمرَه اوشَأنَ بوگوفت، اون بوگوفت:«ایتَه کشاورز بوشو خو زمینِ دورون دانه بپاشانه. 4هَطو کی دانه یانَ پاشانِن دوبو، ایبچه راه میَأن بکفتْ و پرنده یان بأمود و اوشَأنَ بوخوردد. 5بعضی بکفتد سنگلاخِ دورونْ جایی کی خیلی خاک نَأشته، و چون زمین عُمق نَأشته خیلی زود سبزَ بوستد. 6ولی وختی آفتاب اوشَأنِ رو بتاوستْ چون ریشۀ عمیق نَأشتدْ خوشکَ بوستد.7بعضی دانه یان هم بکفتد خیس و خارِ دورون، و خاران رُشد بوکودد و اوشَأنَ خفا کودد. 8بعضی دانه یانم بکفتد خاکِ خوبِ دورون و بار بأوردد، بعضی صد، بعضی شصتْ و بعضی سی برابر. 9هر کی گوشِ شنوا دَأره بیشتَأوه.10اونموقع اونِ شاگردان بأمود اونِ ورجَه و وَأورسد:«چی وَسی اَن مردمِ مرَه، مثالِ اَمرَه گب زنی؟» 11عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«شمرَه عَطا بوبُسته تا بتَأنید آسمانِ ملکوتِ اَسرارَ درک بوکونید، ولی اوشَأنَ عَطا نوبوسته. 12چون هر کی دَأره اونَ فَأدَه بِهه تا ویشتر بدَأره، ولی اونی کی نئره، اونچی کی دَأره هم اونِ جَه فَأگیفته بِه.13پس منْ اوشَأنِ اَمرَه مِثالِ اَمرَه گب زنم، چون اوشَأنْ فَأندِرد ولی نیدیند، گوش کوندْ ولی نیشتَأود و نفهمد. 14اِشعیایِ نبی پیشگویی دربارۀ اَشَأنْ حقیقت پیدا کونه کی گویه؛ "خوشَأنِ گوشِ اَمرَه ایشتَأودْ ولی نفهمد، خوشَأنِ چومِ اَمرَه فَأندِردْ ولی نیدیند.15چونْ اَ قؤمِ دیل سختْ و اوشَأنِ گوش سنگینَ بوسته، خوشَأنِ چومَأنَ دَوَسته دَأردْ نوکونه خوشَأنِ چومِ اَمرَه بیدیند و خوشَأنِ گوشِ اَمرَه بیشتَأود، و خوشَأنِ دیلِ دورونْ بفهمدْ و وَأگردد و من اوشَأنَ شفا بدم."16ولی خوش به حال شومَأن کی شیمی چومْ دینه و شیمی گوش ایشتَأوه. 17چون شمرَه گویم یقین بدَأنید خیلی از پیغمبران نأجَه دَأشتد اونچی کی شومَأن دینیدَ بیدیند ولی نیدِد، و اونچی کی شومَأن ایشتَأویدَ بیشتَأودْ ولی نیشتَأوستد.18پس کشاورزِ مثالِ معنی یَ شمرَه گویم تا بدَأنید؛ 19وختی کسی ملکوتِ کلامَ ایشتَأوه ولی اونَ نفهمه، شیطان اَیه و اونچی کی اونِ دیلِ میَأن بکاشته بوبُسته یَ دوزَأنه، اَن هون بذری ایسه کی راه میَأن بکفت.20و دانه ایی کی سنگلاخِ دورون بکفتْ کسی یَ مَأنه کی تا پیغامَ ایشتَأوه، فوری شادی اَمرَه اونَ قبول کونه. 21ولی چون خودشِ دورون ریشه نَئرهْ فقط ایتَه مدت دَوام اَوره. پس وختی کلامِ وَسی اذیت و آزار بِه، درجا دیلسرد بِه و ایمانِ جَه وَأگرده.22و اون دانه ای کی خارانِ دورون فووَست، کسی یَ مَأنه کی کلامَ ایشتَأوه، ولی زندگی دیلواپسی و عشقِ به پول، کلامَ اونِ دورون خفا کونه و ثمر نَأوره. 23و اون دانه ای کی زمینِ خوبِ دورون بکاشته بوبُست، اونی ایسه کی کلامَ ایشتَأوه و اونَ فهمهْ و ثمر اَوره، بعضی صد، بعضی شصت و بعضی سی.»
هرزِ علفِ مثال
24پس عیسی مثالهایِ دیگری هم اوشَأنِ رِه باورد و بوگوفت:«آسمانِ ملکوتْ اَنَ مَأنه کی اینفر خو زمینِ دورون دانۀ خوب بکاشت، 25ایتَه شبْ وختی اون خوفته بو، دوشمن بأمو و اونِ گندمِ میَأن علفِ هَرزِ تخمَ بپاشانه و بوشو. 26وختی گندم رُشد بوکود و خوشه بأورد، هرزِ عَلف هم اوشَأنِ لابلا ظاهرَ بوست.27اونِ کارگران بأمود و اونَ بوگوفتد؛ "ای آقا، مگر تی زمینِ دورون دانۀ خوب نکاشتی؟ پس اَن هرزِ علفأن کَ یَ جَه بأمود؟" 28صاحاب زمین جواب بدَه؛ "اَ کار دوشمنِ کاره." کارگران بوگوفتد؛ "خَأیی بیشیم اوشَأنَ جمعَ کونیم؟"29اون بوگوفت؛ "نه، اگر بخَأئید هرزِ علفانَ جمعَ کونید، ممکنه اوشَأنِ اَمرَه گندمأنم ریشه جَه بیرون بأورید. 30وَألید تا دِرو موقعْ هر دو تَه با هم رُشد بوکوند، اونموقع کارگرانَ گویم کی اولْ هرزِه علفانَ جمعَ کوند و دسته بوکوند تا بوسوزَأند، و بعد گندمانم اَنبارِ دورون ذخیره بوکوند.»
خردلِ دانه مثال
31عیسی ایتَه مثالِ دیگر اوشَأنِ رِه بزَه و بوگوفت:«آسمانِ ملکوت، ایتَه خردلِ دانه یَ مَأنه کی اینفر بیگیفت و خو زمینِ دورون بکاشت. 32با اَنکی خردلِ دانه همۀ دانه یانِ جَه کوچی تره، ولی وختی رُشد کونه، همۀ باغِ بوته یانِ جَه پیله تر بِه و ایتَه درختِ قدر بِه، جوری کی پرنده یان اَید و اونِ شاخه یانِ رو لانه چَأکوند.»
خمیرمایه مثال
33و عیسی ایتَه مثالِ دیگر اوشَأنِ رِه بأورد و بوگوفت:«آسمانِ ملکوت خمیر مایه ایی یَ مَأنه کی زنی اونَ بیگیفت و سه کیسه آردِ اَمرَه مخلوط بوکود تا همۀ خمیر وَر بَأیه.»34عیسی همۀ اَ مطالبَ مثالِ اَمرَه اون جمعیتِ رِه گوفته و بدونِ مثال چیزی اوشَأنَ نوگوفته. 35تا اَطو نبی پیشگویی انجام بیبه کی بوگوفته:«می دَهَنَ بازَ کونم و مثالانِ اَمرَه گب زنمْ، و چیزایی کی از بنایِ عالم مخفی بمَأنسته بویَ گویم.»
هرزِ علفِ مثالِ معنی
36بعدْ عیسی جمعیتَ مرخصَ کود و خودشم بوشو بخانه. شاگردَأن بأمود اونِ ورجَه و بوگوفتد:«مثالِ هرزِ علفِ معنی یَ اَمرَه بوگو.» 37عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«اونی کی دانۀ خوب کاره انسانِ پسره، 38زمینِ کشاورزی، اَ جهانه، و دانۀ خوب، خدا ملکوته زَأکأند، و هرزِ علفِ دانه، شیطانِ پِیرواند. 39اون دشمنی کی دانه یانَ بکاشتْ شیطانه، و دِرو وختْ اَ دونیا عاقبته، و کارگرانمْ فرشته یاند.40پس هوطویی کی اَ مثالِ میَأن کارگران علفانَ جمعَ کودد و آتشِ دورون بوسوجَأند، اَ دونیا آخر هم هَ اتفاق دکفه. 41انسانِ پسر خو فرشته یانَ اوسَه کونه تا هر چیزی کی گوناهَ باعث بِه، و همۀ بدکارانَ، اونِ ملکوتِ جَه جمعَ کوند 42و اوشَأنَ کورۀ آتشِ دورون تَأوَأدد، جایی کی گریه و فشارِ دندان نَهه. 43اون زمان، عادلانْ خوشأنِ پئرِ ملکوتِ دورون، آفتابِ مَأنستَأن تاوده. هر کی گوشِ شنوا دَأره بیشتَأوه.
گنجِ پنهان و مُرواریدِ گرانِ مثال
44آسمانِ ملکوت گنجی یَ مَأنه کی زمینِ دورون مخفی بوبُسته و اینفر اتفاقی اونَ پیدا کونه. اون دوباره اونَ هویَ جیگا دِهه و خوشحالی جَه شِه و همۀ خو اَموالَ فروشه و وَأگرده و اون زمینَ هینه. 45آسمانِ ملکوت تاجری مَأنه کی مُرواریدهای خوبِ دونبال گردسته، 46وختی ایتَه مُرواریدِ بااَرزش پیدا کود، بوشو و همۀ خو دارایی یَ بوفروخت و اونَ بِهه.
دامِ صیادی مثال
47و باز آسمانِ ملکوت دامِ صیادی یَ مَأنه کی اونَ تَأوَأدد دریا میَأنْ و انواعِ ماهیان دکفد اونِ دورون، 48وختی کی دامْ ماهی جَه پورَه بوست اونَ فَأکشد ساحلْ، خوبانَ تَأوَأدد زنبیلِ دورون و جمعَ کوند و بدَأنَ فیشَأند.49اَن دونیا آخر هم هَطو بِه، فرشته یان بیرون اَیدْ و بدکارانَ دوروستکارانِ جَه سیوایَ کوند 50و اوشَأنَ آتشِ دورون تَأوَأدد، جایی کی گریه و فشارِ دندان نَهه.»51عیسی اوشَأنِ جَه وَأورسه:«آیا درک کونید چی گویم؟» اوشَأن بوگوفتد:«بله.» 52عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«پس هر کسی کی موسی شریعتَ خوب بدَأنه و دربارۀ آسمانِ ملکوت هم تعلیم بیگیره، صاحاب خانه ایی یَ مَأنه کی خو خزانه جَه، چیزایِ تازه و کهنه بیرون اَوره.»
ناصره مردمِ بی ایمانی
53وختی عیسی اَ مثالانَ بوگوفت و تومامَ کود، از اویَ بوشو،54وختی وَأگردست خودش شهر، اوشَأنَ کنیسه دورون تعلیم بدَه، جوری کی همه تعجبِ اَمرَه وَأورسِئِد:«اَ مردْ اَجور حکمتَ، و اَ معجزاتِ انجام دَئَنِ قدرتَ از کَ یَ بدس بأورده؟ 55مگر اون نجّارِ پسر نییه؟ مگر اونِ مارِ نامْ مریم نییه؟ مگر اون یعقوب و یوسف و شمعون و یهودا برأر نییِه؟ 56مگر اونِ خَأخوران اَیَ اَمی ورجَه زندگی نوکوند؟ پس اون اَ چیزانَ کَ یَ جَه یاد بیگیفته؟»57پس اوشَأنْ اونَ ردَ کودد. ولی عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«ایتَه نبّی همه جا احترام دَأره بجُز خودشِ وطنِ دورون و خودشِ خانواده ورجَه.» 58عیسی اوشَأنِ بی ایمانی وَسی معجزاتِ زیادی اویَ انجام نده.
Chapter 14

یحیای تعمید دهنده قتل
1در اَن موقع هیرودیسِ حاکمْ عیسی معجزاتِ خبرَ بیشتَأوست، 2اون خو خادمانَ بوگوفت:«اون یحیایِ تعمید دهنده یه کی مُرده یانِ جَه ویریشته، و هَنه وَسیه کی اَجور مُعجزه کونه.»3چون هیرودیس خو زنْ "هیرودیا" وَسی کی قبلاً اونِ برأرْ فیلیپُسِ زن بو، یحیایَ بیگیفته بو و زندانِ دورون دَوَسته بو. 4اَن وَسی کی یحیی اونَ بوگوفته بو:«حَلال نییه تو اَن زنِ مرَه ازدواج بوکونی.» 5و هیرودیسْ خَأسته اونَ بوکوشه ولی مردمِ جَه ترسِه ئه، چون مردم اونَ پیغمبر دَأنستد.6وختی هیرودیسِ جشن تولد بو، هیرودیا دخترْ مهمانانِ ورجَه رقص بوکودْ و هیرودیسَ خوش بأمو، 7هَنه وَسی اون دخترِ رِه قسم بوخورد کی هر چی بخأیی ترَه فَأدم.8اونم خو مارِ راهنمایی اَمرَه بوگوفت:«هَسَه یحیایِ تعمید دهنده سرَ سینی دورون مرَه فَأدن.» 9پادشاه وختی بیشتَأوست ناراحتَ بوست، ولی خو قسمِ وَسی و مهمانانِ احترامِ وَسی دستور بدَه کی یحیی سرَ اونَ فَأدد.10پس کسانی یَ اوسَه کود زندانِ دورون و اوشَأنْ یحیی سرَ وَأوِد، 11و اونِ سرَ ایتَه سینی دورون بنَأد و فَأدد اون دخترَ، و اونم بوبورد خو مارِ ورجَه. 12بعدْ یحیی شاگردان بأمود و اونِ بدنَ اوسَأدد و دفنَ کودد. بعد بوشود عیسی یَ خبر بدَأد.
پنج هزار نفرَ غذا دَئَن
13وختی عیسی اَ خبرَ بیشتَأوست، کشتی یَ سوارَ بوست و بوشو ایتَه خلوتِ جا، وختی مردم خبردارَ بوستد خوشَأنِ شهرانِ جَه دسته دسته راه دکفتد و از راهِ خوشکی اونِ دونبال بوشود. 14وختی عیسی قایقَ جَه پیادهَ بوست، بیده جمعیتِ زیادی اویَ ایسَأد، و اونِ دیلْ اوشَأنِ رِه بوسوخت و اوشَأنِ مریضانَ شفا بدَه.15هو روز بعدِظهری شاگردان بأمود عیسی ورجَه و بوگوفتد:«هَسَه دیروَخته و اَیَ هم بیابانه، مردمَ مُرخصَ کون تا بوشود دهاتِ اَطرافْ خوشَأنِ رِه غذا بِهِند.»16عیسی جواب بدَه:«لازم نییه مردم بوشود، شومَأن خودتان اوشَأنَ غذا فَأدید.» 17شاگردان بوگوفتد:«اَمَأنْ فقط پنج تَه نان و دو تَه ماهی دَأریم.» 18عیسی بوگوفت:«اوشَأنَ بأورید می ورجَه.»19بعدْ مردمَ بوگوفت کی سبزه یانِ رو بینیشیند و پنج تَه نان و دو تَه ماهی یَ بیگیفت، و آسمانَ فَأندرست و برکت بدَه، بعد نانَ پارَه کود و فَأدَه شاگردانَ و شاگردانم فَأدد مردمَ. 20همه بوخوردد و سِئرَه بوستد، وختی خورده نانانَ جمعَ کودد، دوازدَه سبد پورَه بوست. 21اون جمعیتِ دورون به غیرِ زنَأکأن و زَأکأنْ فقط پنج هیزار مرد ایسَه بو.
عیسی آبِ رو راه شِه
22اونموقع عیسی شاگردانَ بوگوفت تا کشتی یَ سوارَ بود و بوشود دریا اوطرف تا خودش مردمَ مُرخصَ کونه. 23وختی مردمَ مُرخصَ کود بوشو کوه جُر تا تنهایی دوعا بوکونه. اونْ تا شب اویَ تنها بو. 24هَ موقع کشتی دِ فأرسه بو دریا وسط و موجَأنَ گرفتار بو، چون بادِ مخالف اَمویه.25بینِ ساعت سه تا شیشِ صبح بو کی عیسی، هَطو کی آبِ رو راه اَمویه اوشَأنَ نزدیکَ بوست. 26وختی شاگردان اونَ بیدد کی دریا رو راه شِه بترسد و بوگوفتد:«روحه» و از ترس فریاد بزد. 27ولی عیسی فوری اوشَأنَ دخَأد و بوگوفت:«شیمی خیال جمع بیبه، منم، نترسید.»28پطرس اونَ جواب بدَه:«خداوندا، اگر تویی دستور بدن تا منم آبِ رو راه بوشوم بأیم تی ورجَه.» 29عیسی بوگوفت:«بیَأ» هو لحظه پطرس قایقِ جَه بیجیر بأمو و آبِ رو راه دکفت عیسی طرفْ. 30ولی وختی دریا کولاکَ بیده بترسه و آبِ دورون فرو بوشو و نزدیک بو غرقَ بِه، اون فریاد بزَه:«خداوندا، مرَه نجات بدن»31عیسی فوری اونِ دسَ بیگیفت و بوگوفت:«ای کم ایمان، چره شَک بوکودی؟» 32وختی عیسی و پطرس قایقَ سوارَ بوستد باد قطعَ بوست. 33کسانی کی قایقِ دورون نیشته بود اونَ پرستش بوکودد و بوگوفتد:«تو واقعاً خدا پسری»
مریضانِ شفا جِنیسارتِ میَأن
34اوشَأنْ فأرسد سرزمینِ جِنیسارتَ و ساحلِ دورون بیجیر بأمود. 35وختی اون محلِ مردم عیسی یَ بشناختد، کسانی یَ اوسَه کودد و همۀ اون منطقه مردمانَ خبر بدد و اوشَأنم همۀ خوشَأنِ مریضانَ بأوردد اونِ ورجَه. 36اوشَأنْ اونَ مِنّت کودد کی فقط وَأله اونِ ردَا گوشه یَ دس بزند، و هر کسی کی دس زَئه، شفا پیدا کوده.
Chapter 15

پاکی درونی
12بعد ایتَه گروه از فریسیان و یهودِ مُلایان از اورشلیم بأمود عیسی ورجَه و بوگوفتد:«چره تی شاگردان شِیخانِ جَه تقلید نوکوند؟ چره اوشَأنْ قبلِ غذا خوشَأنِ دسَأنَ نوشورد.» 3عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«چره شومَأن اَنِ وَسی کی شیخانِ جَه تقلید بوکونید خدا حُکمَ ایشکینید؟4چون خدا بفرماسته دَأره؛ "تی پئر و مارَ احترام بوکون و هر کی خو پئر و مارَ فُحش بده وَأستی بیمیره." 5ولی شومَأن گوئید هر کی خو پئر و مارَ بوگویه؛ "هر کمکی کی وَأستی ترَه بوکوده بِمْ خدا کارِ وَسی وقف بوکودم" 6و شومَأن گوئید اَطو دِ اونَ واجب نییه کی خو پئر و مارَ رسیدگی بوکونه. و اَطو شومَأن شیمی سُنّتِ حفظ کودَأنِ وَسی، خدا کلامَ باطل کونید.7ای ریاکاران، اِشعیاء خُب دربارۀ شومَأن پیشگویی بوکود کی بوگوفت؛ 8"اَ قؤمْ خوشَأنِ زبانِ اَمرَه مرَه احترام نهد، ولی اوشَأنِ دیل می جَه دوره. 9اوشَأنْ هَچین مرَه عبادت کوند، چون خدا احکامِ جا، انسانانِ رَسم و رسومَ تعلیم دهد."»10بعد عیسی مردمَ خو ورجَه دَخَأد و بوگوفت:«مرَه گوش بدید و سعی بوکونید بفهمید، 11اونچی کی آدمی دهنِ جَه بودورون شِه اونَ نجس نوکونه، بلکی اونچی کی اونِ دَهَنِ جَه بیرون اَیه اونَ نجس کونه.»12اَ موقعْ اونِ شاگردان بأمود اونِ ورجَه و بوگوفتد:«دَأنستی کی فریسیان تی حرفانِ جَه ناراحتَ بوستد؟» 13عیسی جواب بدَه:«هر نهالی کی می پئرِ آسمانی نکاشته بِه، ریشه کن بِه. 14اوشَأنَ وا بدید، اوشَأن کورانی ایسد کی کورانِ دیگرَ راهنمایی کوند، هر وخت ایتَه کور، کورَ راهنمایی بوکونه هر دو تَه دکفتد چاه دورون.»15پطرس عیسی یَ بوگوفت:«اَ مثالِ معنی یَ اَمرَه توضیح بدن.» 16عیسی بوگوفت:«آیا شومَأنم هنوز درک نوکونید؟ 17آیا نَأنید هر چی کی دهَنِ جَه آدمِ بدنَ وارد بِه، شِه شکمِ دورون و بعداً دفع بِهه؟18ولی اونچی کی دهنِ جَه بیرون اَیه آدمی دیلِ جَه سرچشمه گیرهْ و اَ چیزانه کی آدمَ نجس کونه، 19چون دیلِ جَه یه کی فکرایِ بد و قتل و زِنا و بی عفتی و دوزدی و شهادتِ دوروغ و اِفترا سرچشمه گیره. 20اَ چیزانه کی انسانَ نجس کونه، نه نوشوسته دستِ اَمرَه غذا خوردَأن.»
زنِ غیرِیهودی ایمان
21عیسی از اویَ بوشو منطقۀ صور و صِیدون. 22روزی ایتَه زنِ کنعانی کی اویَ زندگی کوده بأمو عیسی ورجَه، و التماس اَمرَه بوگوفت:«ای آقا، ای داودِ پسر، مرَه رَحم بوکون، می دختر بدجور دیوانَه بوسته.» 23ولی عیسی هیچ جوابی اونَ نده تا اَنکی اونِ شاگردان بأمود اونِ ورجَه و خواهش بوکودد و بوگوفتد:«اونَ مرخصَ کون بیشه، چون هَطو فریاد کونان اَمی دونبال اَمون دره.»24عیسی جواب بدَه:«من اوسَه بوبُستم تا بنی اسرائیلِ گومَه بوسته گوسفندانَ پیدا کونم.» 25اونموقع اون زن پیش بأمو، و عیسی جولو زانو بزَه و بوگوفت:«ای آقا، مرَه کمک بوکون.» 26عیسی جواب بدَه:«دوروست نییه کی زأکأنِ نانَ اوسَأنیم سگأنِ جولو تَأوَأدیم.»27زن جواب بدَه:«بله دوروست گوئید آقا، ولی سگانم خورده نانانی جَه کی اوشَأنِ اربابِ سفره جَه کفه خورد.» 28عیسی اونَ بوگوفت:«ای زن، تی ایمان عظیمه، تی دیلِ نأجِه برآورده بیبه.» هو لحظه اونِ دختر شفا پیدا کود.
چهار هزار نفرَ غذا دَئَن
29عیسی از اویَ بوشو، و از راهِ دریایِ جلیلِ ساحلْ حرکت بوکود و کوه هانَ فأرسه، اویَ بوشو ایتَه کوه جُر و بینیشت. 30و مردم دسته دسته اَموئد اونِ ورجَه و شَلانَ و کوران و لالان و فلجانْ و مریضایِ دیگرَ خوشَأنِ اَمرَه اَوردد و نَئِد اونِ پا ورجَه و اونم همه یَ شفا دَئه. 31مردم وختی دِئِد لالانْ حرف زند و شلانْ سالمد و فَلجان راه شُد و کوران دیند، تعجب کودد و اسرائیلِ خدایَ ستایش کودد.32عیسی خو شاگردانَ دخَأد و بوگوفت:«می دیل اَ مردمِ رِه سوجِه، چون هَسَه سه روزِ کی می اَمرَه ایسَأد و دِ چیزی خوردَأنِ رِه نَئرد. نخَأیم اَشَأنَ ویشا اوسَه کونم، چون ممکنه راه میَأن ضعف بوکوند.» 33شاگردان بوگوفتد:«اَ بیابانِ دورون کَ یَ جَه تَأنیم اَن همه جمعیتِ رِه نان پیدا کونیم؟» 34عیسی وَأورسه:«چن تَه نان دَأرید؟ جواب بدَأد:«هفتَ نان و چن تَه کوچدَأنه ماهی.» 35عیسی مردمَ بوگوفت تا زمینِ رو بینیشیند.36بعدْ اون هفتَ نان و چن تَه ماهی یَ بیگیفت و شُکر بوکود و نانانَ پارَه کود و خو شاگردانَ فَأده و اوشَأنم فأدد مردمَ. 37همه بوخوردد و سِئرَ بوستد و خورده نانانی کی زیاد بأمو بو جَه، هفتَ زنبیل پوره بوست. 38کسانی کی غذا بوخوردد به غیرِ زن و زأی، چهار هیزار مرد بود. 39اونموقع عیسی جمعیتَ مرخصَ کود و خودشْ کشتی یَ سوارَ بوست و بوشو منطقۀ مَجْدَل.
Chapter 16

مُعجزه درخواست
1اونموقع فریسیان و صَدوقیان بأمود عیسی ورجه و اونِ امتحان کودَأنِ وَسی اونِ جَه بخَأستد تا ایتَه معجزه اوشَأنَ نشان بده. 2عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«غروب دمِ رِه اگر آسمانْ سُرخ بیبه شومَأن هوایَ پیش بینی کونید و گوئید "هوا خوبه"،3و اگر صبحِ رِه آسمان سُرخ بیبه، شومَأن گوئید "امروز هوا خرابه". شومَأن کی تَأنید آسمانِ دِئِنِ مرَه هوایَ پیش بینی بوکونید، چوطو نتَأنید اَ زمانِ علامتانُ نشانه یانَ بفهمید؟ 4اَ قؤمِ گوناهکار و زِناکار معجزه خَأیه، ولی معجزه ایی اوشَأنَ عطا نیبه جُز یونسِ نبّی معجزه.» و عیسی اوشَأنِ جَه سیوایَ بوست و بوشو.
فریسیان و صَدوقیانِ خمیرمایه
5وختی فأرسد دریا اوطرف، شاگردان جی خاطر بوبوردد کی خوشأنِ اَمرَه نان اوسَأند. 6عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«شیمی حواس جمع بیبه کی فریسیان و صَدوقیانِ خمیرمایه جَه دوری بوکونید.» 7اوشَأنْ خوشأنِ میَأن بحث بوکودد و بوگوفتد:«چون نان اونسَأدیم اَ حرفَ بزه.» 8عیسی بفهمست کی چی گویدْ و بوگوفت:«ای کم ایمانان، چره دربارۀ اَنکی نان نَئرید بحث کونید؟9آیا هنوزم نفهمید؟ شمرَه اون پنج تَه نان و پنج هزار نفر یاد نَأیه، چن تَه زنبیل جمعَ کودید؟ 10یا اون هفتَ نان و چهار هیزار نفر، چن تَه زنبیل جمعَ کودید؟11پس چره نتَأنید بفهمید کی من دربارۀ نانْ شیمی مرَه حرف نزم؟ من فقط بوگوفتم کی فریسیان و صَدوقیانِ خمیرمایه جَه دوری بوکونید.» 12آخرسر شاگردان بفهمستد کی دربارۀ فریسیان و صَدوقیانِ تعالیمْ بوگوفته بو، نه دربارۀ نانِ خمیرمایه.
پطرسِ اعتراف دربارۀ عیسی
13وختی فأرسد قیصریه فیلیپُسِ اَطراف، عیسی خو شاگردانِ جَه وَأورسه:«مردمْ مرَهْ کی انسانِ پسرمْ کیی دَأند؟» 14اوشَأن جواب بدَأد:«بعضی یحیایِ تعمید دهنده و بعضی الیاس و بعضی اِرمیا یا ایتَه از پیغمبران.» 15عیسی وَأورسه:«شومَأن مرَه کیی دَأنید؟» 16شمعونِ پطرس جواب بدَه:«تویی مسیحْ، خدایِ زنده پسر»17عیسی اونَ بوگوفت:«خوش به حال تو ای شمعونْ یونا پسر، چون اَنَ جسم و خون ترَه آشکارَ نوکود، بلکی می پئر کی آسمانِ میَأن ایسَه. 18و منم ترَه گویم کی تویی پطرس، و من اَن صخره رو می کلیسایَ چَأکونم و جَهنمِ درَأنْ اونِ رو قدرت نَئرد.19و آسمانِ ملکوتِ کلیدانَ ترَه فَأدم، و اونچی کی زمینِ رو دَوَدی آسمانِ میَأن دوَسته بِه و اونچی کی زمینِ رو وَأکونی، آسمانِ میَأن واکوده بِه.» 20بعدْ خو شاگردانَ دستور بدَه کی کسی یَ نوگوید کی اون مسیحه.
عیسی پیشگویی دربارۀ خودشِ مرگ و رستاخیز
21و عیسی آشکارا خو شاگردانَ بوگوفت کی وَأستی بیشه اورشلیمْ و شِیخانُ یهودِ مُلایانُ کاهنانِ سرانِ دسِ جَه رنج و زحمتِ زیاد بیدینهْ و اوشَأنْ اونَ بوکوشد، ولی روزِ سومِ رِه زندهَ بِهِه. 22ولی پطرسْ اونَ فَأکشه کنار و اعتراضِ اَمرَه اونَ بوگوفت:«خدا نوکونه، ای خداوندْ هیچموقع اَ اتفاق ترِه دنکفه.» 23عیسی وَأگردست و پطرسَ بوگوفت:«می جَه دورَ بون ای شیطان، تو می راهِ مانعی، چون تی افکار انسانیه نه الهی.»24بعد عیسی خو شاگردانَ بوگوفت:«اگر کسی خَأیه مرَه پیروی بوکونه، وَأستی خودشَ اِنکار بوکونه و خو صلیبَ اوسَأنه و می دونبال بأیه. 25چون هر کس بخَأیه خو جانَ حفظ بوکونه اونَ از دس دِهه، ولی هر کس می وَسی خو جانَ از دس بده دوباره اونَ بدس اَوره. 26انسانِ رِه چی فایده دَأره کی همۀ دونیایَ بوبوره ولی خو جانَ از دس بده؟ آدمی چی تَأنه فَأده تا دوباره خو جانَ بدس بأوره؟27چون انسانِ پسرْ خو پئرِ جلالِ میَأنْ خو فرشته یانِ اَمرَه اَیه و هر کسی یَ اونِ اعمالِ وَسی پاداش فَأده. 28شمره گویم یقین بدَأنید بعضیان هَ یَ ایسأد کی تا انسانِ پسرَ نیدیند کی خو ملکوتِ دورون اَیه، مرگِ طعمَ نچشد.»
Chapter 17

عیسی چهره تبدیل بِهه
1شیش روز بعدْ عیسی پطرس و یعقوبْ و اونِ برأر یوحنایَ اوسَأد و خو مرَه بوبورد ایتَه کوه جُر خلوتِ جا. 2اویَ عیسی ظاهرْ اوشَأنِ چومِ جولو وَأگردست و اونِ صورت آفتابِ مَأنستَأن درخشانْ و اونِ لباس نورِ مَأنستَأن سفیدَ بوست.3هَ موقع موسی و الیاس ظاهرَ بوستد و عیسی مرَه گب بزَد. 4اونموقع پطرس عیسی یَ بوگوفت:«خداوندا، اَمی ایسَأن اَیَ چقدر خوبه، اگر بخَأیی سه تَه سایبان چَأکونیم، ایتَه تِره ایتَه موسی رِه و ایتَه هم الیاسِ رِه.»5هنوز پطرسِ حرف تومامَ نوبوسته بو کی ایتَه اَبرِ درخشانْ اوشَأنِ رو سایه تَأوَأده و صدایی اَبرِ جَه بأمو کی گوفته:«اَنه می عزیزه پسر کی اونِ جَه راضیم، اونَ گوش بوکونید.» 6وختی شاگردان اَ صدایَ بیشتَأوستد بکفتد زمینِ رو و از ترس بپرکستد. 7عیسی نزدیکَ بوست و اوشَأنِ رو دس بنَه و بوگوفت:«ویریزید، دِ نترسید.» 8وختی شاگردان خوشأنِ چومَأنَ بازَه کودد به غیرِ عیسی کسی یَ نیدد.9وختی کوه جَه بیجیر اَموده، عیسی اوشَأنَ قدغن بوکود و بوگوفت:«تا انسانِ پسر مُرده یانِ جَه وینریشته، دربارۀ اَ رویا کسی یَ چیزی نوگوئید.» 10اونِ شاگردان وَأورسد:«پس چی وَسی مُلایان گوید اول وَأستی الیاس بَأیِه؟»11عیسی جواب بدَه:«البته الیاس اَیه و همه چیَه اصلاح کونه. 12ولی من شمرهَ گویم کی الیاس بأمو و اونَ نشناختد، و اونچی کی بخَأستد اونِ اَمرَه بوکودد، انسانِ پسرم هَطو اوشَأنِ دسِ جَه رنج و زحمت دینه.» 13اونموقع شاگردان بفهمستد کی دربارۀ یحیایِ تعمید دهنده گب زنه.
دیوانه پسره شفا
14وختی عیسی و اونِ شاگردان وَأگرستد مردمِ ورجَه، اینفر پیش بأمو و عیسی جولو زانو بزَه و بوگوفت: 15«ای آقا، می پسرَ رَحم بوکون، اون غَشی یه و سخت عذاب کشه. جوری کی هَمش دکفه آب و آتشِ دورون. 16اونَ بأوردم تی شاگردانِ ورجَه ولی نتَأنستد اونَ شفا بدد.»17عیسی جواب بده:«ای مردمِ بی ایمان و مُنحرف، تا کِی شیمی اَمرَه بئسم و چقدر شمرَه تحمل بوکونم؟ اونَ بأورید می ورجَه.» 18پس عیسی توندی اَمرَه دیوانَ دستور بده اونِ جَه بیرون بوشود، هو لحظه اونِ پسر شفا پیدا کود.19بعداً عیسی شاگردان خلوتی اونِ جَه وَأورسد:«چره اَمَأن نتَأنستیم اون دیوَ بیرون تَأوَأدیم؟» 20عیسی جواب بدَه:«چون شیمی ایمان کمه! شمرَه گویم بدَأنید اگر ایتَه خردلِ دانه اَقدر ایمان بدَأشته بید، اَن کوهَ گوفتید اَیَ جَه جابجا بوبون، و جابجا بوسته و هیچ چیزی شمرِه مَحال نوبو، 21ولی اَ جنس روح، بیرون نیشه مگر دوعا و روزه اَمرَه.»
عیسی دومین پیشگویی دربارۀ خودشِ مرگ و رستاخیز
22وختی اوشَأن هنوز جلیلِ میَأن ایسَه بود، عیسی خو شاگردانَ بوگوفت:«انسانِ پسر بزودی مردمِ دس تسلیم بِهه، 23و اوشَأنْ اونَ کوشد، ولی روزِ سومِ رِه ویریزه.» شاگردان خیلی ناراحتَ بوستد.24وختی فأرسد کفرناحومَ، کسانی کی مسئول بود خدا خانه مالیاتَ جمعَ کوند بأمود پطرسِ ورجَه و اونَ بوگوفتد:«آیا شیمی اُستاد معبدِ مالیاتَ فَأنده؟» 25پطرس بوگوفت:«بله فَأده.» وختی پطرس وأگردست بخانه، قبلِ اَنکی چیزی بوگویه عیسی اونَ بوگوفت:«ای شمعون، چی فکر کونی؟ اَ جهانِ پادشاهان چه کسانی جَه باج و خراج گیرد؟ خوشَأنِ زأکأنِ جَه یا بیگانه یانِ جَه؟»26پطرس بوگوفت:«بیگانه یانِ جَه» عیسی اونَ بوگوفت:«پس زأکأن معافد!» 27ولی اَنِ وَسی کی اَشأنَ ناراحتَ نوکونیم بوشو دریا کنار، و قارماق تَأوَأد دریا میَأن، وختی اولین ماهی یَ بیگیفتی اونِ دهَنَ بازَه کون ایتَه سکه چهار درهمی پیدا کونی، اونَ اوسَأن و می مالیات و خودتِ مالیاتِ سهمَ اوشَأنَ فَأدن.»
Chapter 18

آسمانِ ملکوتِ میَأن کی پیله تره
1در اَنموقع شاگردان بأمود عیسی ورجَه و وَأورسد:«آسمانِ ملکوتِ میَأن کیی همه تَه جَه پیله تره؟» 2عیسی ایتَه کوچی طفلَ دخَأد و اوشَأنِ میَأن بپا بدَأشت 3و بوگوفت:«شمرَه گویم یقین بدَأنید اگر وَأنگردید و کوچی زأکأنِ مَأنستَأن نیبید هیچموقع آسمانِ ملکوتَ بودورون نیشید.4پس هر کی خورَه اَ زَأیِ مَأنستَأن فروتن بوکونه، هونْ آسمانِ ملکوتِ دورون همه تَه جَه پیله تره. 5و هر کس می وَسی اَ زأکأنَ قبول بوکونه، مرَه قبول بوکوده. 6و هر کس باعث بیبه ایتَه از اَن زأکأنْ کی مرَه ایمان دَأره لغزش بوخوره، اونِ رِه بهتر بو کی ایتَه پیلدانه سنگِ آسیابْ اونِ گردن دَوَسته بوبُسته بِو و دریا میَأن غرقَ بوسته بو.7وای بر اَن جهان اَ لغزشانِ وَسی، البته اَ لغزشان همیشه پیش اَیه، ولی وای بر کسی کی اَ لغزشانِ باعث بِه. 8پس اگر تی دسْ یا تی پا باعث بیبه تو گوناه بوکونی، اونَ قطعَ کون و فیشَأن، چون تِره بهتره کی بی دست و یا بی پا حیاتِ جاودانی یَ داخل بیبی تا اَنکی دو دسِ اَمرَه آتشِ جاودانی میَأن تَأوَأده بیبی.9اگر تی چومْ باعث بیبه گوناه بوکونی، اونَ بیرون بأور و فیشَأن، چون ترِه بهتره کی ایتَه چومِ اَمرَه حیاتِ جاودانی یَ داخل بیبی تا اَنکی دو تَه چومِ اَمرَه آتشِ جهنمِ دورون تَأوَأده بیبی.
گومَه بوسته گوسفندِ مثال
10هیچموقع اَن کوچی زأکأنَ حقیر ندَأنید، چون شمرَه گویم کی اَشَأنِ فرشته یان، آسمانِ میَأنْ همیشه می پئرِ صورتَ کی آسمانِ میَأن ایسَه دیند. 11انسانِ پسر بأمو تا گومَه بوسته یانَ نجات بده.12شومَأن چی فکر کونید؟ اگر کسی صد تَه گوسفند بدَأره و ایتَه از اوشَأن گومَه بِه، آیا اون نود و نُه تَه یَ کوهانِ میَأن ولَ نوکونه بیشه اون گومَه بوسته گوسفندِ دونبال بگرده؟ 13شمرَه گویم یقین بدَأنید وختی اونَ پیدا کونه، اون ایتَه وَسی ویشتر خوشحالَ بِه تا اون نود و نُه تَه رِه کی گومَه نوبوسته بود. 14و هَطو شیمی پئرِ آسمانی اِراده اَن نییه کی حتی ایتَه از اَن کوچی دانه یان هلاک بیبه.
طرزِ برخورد برأرِ خطاکارِ مرَه
15اگر تی برأر ترَه بدی بوکونه بوشو و خلوتی اونِ اَمرَه گب بزن و اونِ کارِ اشتباهَ اونَ بوگو، اگر تی حرفَ گوش بدَه تی برأرَ باز بدس بأورده ایی. 16و اگر تی حرفَ گوش ندَه، اینفر یا دو نفرَ تی اَمرَه بوبور کی هر حرفی "دو یا سه شاهدِ اَمرَه ثابت بِه."17و اگر نخَأست اوشَأنِ حرفانم گوش بده، بوشو کلیسایَ بوگو، و اگر حاضر نوبوست کلیسایَ گوش بده، اونِ اَمرَه ایتَه بیگانه مَأنستَأن رفتار بوکون.18مطمئن بیبید هر چی زمینِ رو دَوَدید، آسمانِ میَأن دَوَسته بِه، و هر چی زمینِ رو وا کونید، آسمانِ میَأن واکوده بِه. 19باز شمرَه گویم هر وخت دو نفر از شومَأن زمینِ رو دربارۀ اونچی کی خدا جَه خَأیِد یکدل بوبود، می پئرِ آسمانی اونَ، اوشَأنِ رِه انجام دِهه، 20چون هر جا کی دو یا سه نفر به می نام جمعَ بود، من اویَ اوشَأنِ میَأن حاضرم.»
خادمِ بی رَحمِ مثال
21در اَنموقع پطرس پیش بأمو و وَأورسه:«خداوندا، وختی می برأر مرَه بدی کونه چن مرتبه وَأستی اونَ ببخشم؟ آیا هفت بار؟» 22عیسی اونَ جواب بدَه:«نوگویم هفت بار، بلکی هفتاد مرتبه هفت بار.23آسمانِ ملکوتْ ایتَه پادشاهَ مَأنه کی تصمیم بیگیفت خو غلامانِ اَمرَه تسویه حساب بوکونه. 24وختی اَ کارَ شروع بوکود، اینفرَ اونِ ورجَه بأوردد کی شصت میلیون دینار اونَ بدهکار بو. 25ولی چون پول نَأشته خو قرضَ فَأده، اونِ ارباب دستور بدَه کی اونَ، اونِ زنُ زأیِ اَمرَه و همۀ اونِ مال و اَموالِ اَمرَه بوفروشد تا خو طلبَ اوسَأنه.26ولی اون غلام خو اربابِ پا جیر سُجده بوکود و التماس بوکود و بوگفت:«ای آقا، مرَه مُهلت بدن تا همۀ می بدهکاری یَ تا آخر ترَه فَأدم.» 27اربابِ دیل بوسوخت و اونِ دیل رَحم بأمو، و اونَ آزادَ کود و خو طلبم ببخشه.28ولی وختی اون غلام بیرون بوشو، ایتَه از خو همکارانَ بیده کی اونِ جَه صد دینار طلب دَأشته، اونَ بیگیفت و اونِ گولویَ فیشار بدَه و بوگوفت:«آهان یالا، تی قرضَ فَأدن.» 29اونِ همکار بکفت اونِ پا جیر و التماس بوکود و بوگوفت:«مرَه مهلت بدن همه یَ ترَه فَأدم.»30ولی اون قبول نوکود و اونَ تَأوَأده زندان تا خو قرضَ فَأده. 31وختی باقی غلامان اَ ماجرایَ بیشتَأوستد خیلی ناراحتَ بوستد و بوشود اونچی کی بوبُسته بویَ خوشَأنِ ارباب رِه بوگوفتد.32ارباب اون مردَ بخأست و بوگوفت:«ای غلامِ شریر، آیا تی التماسِ وَسی همۀ تی قرضَ نبخشِم؟ 33آیا نوَأستی هوطویی کی من ترَه رَحم بوکودم تونم تی همکارَ رَحم بوکوده بی؟»34ارباب ناراحتَ بوست و اون غلامَ تَأوَأده زندان و دستور بدَه تا وختی همۀ خو قرضَ فَأندَه دَأره آزاد نیبه. 35بله، می پئرِ آسمانی هم شیمی اَمرَه هَطو رفتار کونه، اگر شومَأن شیمی برأرَ از تَه دیل نبخشید.»
Chapter 19

ازدواج و طلاق
1وختی عیسی اَ حرفانَ تومامَ بوست جلیلَ ترکَ کود و بوشو نواحی یهودیه کی اُردنِ رودِ اوطرف نَهَه بو. 2جمعیتِ زیادی هم اونِ دونبال راه دکفتد و اونْ اوشَأنِ مریضانَ شفا دَأئه.3بعضی از فریسیان بأمود تا اونَ امتحان بوکوند، اوشَأن بوگوفتد:«آیا جایز ایسه کی مردْ خو زنَ طلاقَ دِه؟» 4عیسی اوشَأنِ جَه وَأورسه:«آیا نخَأنده اید کی خالقْ هون اول اوشَأنَ زن و مرد خلق بوکود؟ و بوگوفت؛ "هَنه وَسی مردْ خو پئر و مارَ ترکَ کونه و خو زنِ اَمرَه پیوند خوره و اون دو تَه، ایتَه تنْ بِهد؟"56پس دِ دو تَه نییِدْ بلکی ایتَه ید. پس اونچی کی خدا پیوند بزَه یَ انسانْ سیوایَ نوکونه.»7اوشَأن عیسی جَه وَأورسد:«پس چی وَسی موسی بوگوفت کی مردْ خو زنَ طلاقنامه فأده و اونَ ولَ کونه؟» 8عیسی جواب بدَه:«موسی شیمی سنگ دیلی وَسی وَأهَأشت کی شیمی زنَ طلاقَ دید، ولی از اول اَطو نوبو. 9ولی من شمرَه گویم هر کی خو زنَ به هر علتی به غیرِ زِنا طلاق بده و زنِ دیگری اَمرَه ازدواج بوکونه، زنا بوکوده.»10شاگردان اونَ بوگوفتد:«اگر مردِ حُکم اَنه، اصلاً بهتره کی آدم ازدواج نوکونه.» 11عیسی بوگوفت:«همه نتَأند اَ حرفَ قبول بوکوند مگر کسانی کی اوشَأنَ عَطا بوبُسته.» 12بعضی مادرزادی جوری بودونیا اَید کی نتَأند ازدواج بوکوند، بعضیانم انسانِ دسِ اَمرَه ناقص بود و نتَأند ازدواج بوکوند، بعضیانم خودشان آسمانِ ملکوتِ وَسی ازدواج نوکوند، پس هر کسی تَأنه اَنجام بدهْ قبول بوکونه.»
عیسی و زَأکأن
13اَ موقع چن تَه کوچی زأیَ بأوردد عیسی ورجَه تا اون خو دسَ اوشَأنِ رو بنه و دوعا بوکونه، ولی شاگردان اوشأنَ سرزنش بوکودد. 14عیسی بوگوفت:«وَألید زأکأنْ می ورجَه بَأید و اوشَأنِ مانع نیبید، چون آسمانِ ملکوتْ اَجور کسانِ شینه.» 15بعد خو دسَ اوشَأنِ رو بنَه و از اویَ بوشو.
جوانِ ثروتمند
16اَ موقع اینفر بأمو عیسی ورجَه و وَأورسه:«ای اُستادِ خوب، چی بوکونم تا حیاتِ جاودانی یَ بدس بأورم؟» 17عیسی بوگوفت:«چره مرَه خوب دخَأدی در حالی کی هیچکس خوب نییه جُز خدا، ولی اگر خأیی حیاتِ جاودانی یَ وارد بیبی اَحکامَ بدَأر.»18اون مرد وَأورسه:«کَ ی تَه اَحکامَ؟» عیسی بوگوفت:«قتل نوکون، زِنا نوکون، دوزدی نوکون، شهادتِ دوروغ ندن، 19تی پئر و مارَ احترام بنن و تی همساده یَ خودتِ مَأنستَأن دوس بدأر.»20اون جوانْ جواب بدَه:«من همۀ اَشَأنَ بدأشته دَأرم، دِ چی کم دَأرم؟» 21عیسی اونَ بوگوفت:«اگر خَأیی کامل بیبی، بوشون هر چی دَأری یَ بوفروش و فَأدن فقیرانَ، اونموقع آسمانِ میَأن گنجی دَأری، بعد بیأ و مرَه پیروی بوکون.» 22وختی اون جوان اَ حرفَ بیشتَأوست ناراحتَ بوست و از اویَ بوشو، چره کی مالِ و اَموالِ زیادی دَأشته.23عیسی خو شاگردانَ بوگوفت:«شمرَه گویم یقین بدَأنید کی ایتَه ثروتمند به سختی آسمانِ ملکوتَ بودورون شِه، 24و باز شمرَه گویم، ایتَه شُترْ سوزنِ سوراخِ جَه راحت تر ردَ بِه تا ایتَه ثروتمند بتَأنه خدا ملکوتَ وارد بیبه.»25شاگردان اَ حرفِ جَه خیلی تعجب بوکودد و وَأورسد:«پس کی تَأنه نجات پیدا کونه؟» 26عیسی اوشَأنَ فأندرست و بوگوفت:«انسانِ ورجَه اَن محاله، ولی خدا ورجَه همه چیز ممکنه.» 27اونموقع پطرس جواب بده:«اَمَأن همۀ اَمی زندگی یَ ولَ کودیم و ترَه پیروی کونیم، اَمرَه چی فأرِسه؟»28عیسی جواب بدَه:«شمرَه گویم یقین بدَأنید اون دونیا دورون وختی انسانِ پسر خو تختِ پور جلالِ رو بینیشینه، شومَأن دوازدَه تختِ رو نیشینید و اسرائیلِ دوازدَه قبیله یَ داوری کونید.29هر کی می وَسی خو خانه، یا خو برأرأن، یا خأخوران، یا پئرَ یا مارَ یا زنَ یا خو زأکأنَ یا خو زمینانَ ترکَ کونه، صد برابر ویشتر دریافت کونه و حیاتِ جاودانی وارث بِهه. 30ولی خیلیان کی هسَه اولدْ آخر بهد، و کسانی کی هَسَه آخردْ اول.»
Chapter 20

تاکستانِ کارگران
1آسمانِ ملکوتْ صاحاب باغی یَ مَأنه کی صبحِ زود بیرون بوشو تا خو تاکستانِ رِه کارگر بیگیره. 2بعدِ اَنکی هر روزِ رِه یک دینار قرار دَوَستد، کارگرانَ بوبورد خو تاکستان.3ساعت نُه صبح دوباره بوشو بیرون و بازارِ میَأن کاگرانی یَ بیده کی بیکار ایسَأ بود. 4اوشَأنَ بوگوفت:«شومَأنم بیشید باغ، اونچی کی شیمی حق بیبه شمرَه فأدم.»5ظهرِ موقع و ساعت سه بعدازظهر هم بوشو بیرون و هَ کارَ بوکود و باز چن نفرَ اوسَه کود باغِ دورون کار بوکوند. 6و یکساعت بمَأنسته بو کی شب دکفه باز بوشو بیرون و بیده چن نفر بیکار ایسَأد، اوشَأنَم بوگوفت:«چی وَسی همۀ روزَ اَیَ بیکار ایسَأئید؟» 7اوشَأن جواب بدَأد:«چون هیچکس اَمرَه کارْ فَأنده.» صاحاب باغ بوگوفت:«شومَأنم بیشید می تاکستانِ دورون کار بوکونید، شیمی حقَ شمرَه فَأدم.»8وختی غروب بوبُست، صاحاب باغ خو مُباشرَ بوگوفت:«کارگرانَ دخَأن، و از آخرین نفر شروع بوکون تا اولین نفر، همه تَه حقوقَ اوشَأنَ فَأدن.» 9پس اوشَأنی کی فقط یکساعتِ آخر بأمو بود کارِ سرْ بأمود جولو و هر کودام ایتَه روزِ کاملِ حقوقَ فَأگیفتد. 10وختی کسانی نوبت فأرسه کی اول از همه بأمو بود، انتظار دَأشتد دیگرانِ جَه ویشتر فَأگیرد، ولی اوشَأنَ هم یک دینار فأدَه بوبُست.11اوشَأن صاحاب باغَ اعتراض بوکودد و بوگفتد: 12«تو اَشَأنَ کی آخر از همه بأمود و فقط یکساعت کار بوکوددَ اَمی اَمرَه کی همۀ روزَ گرما میَأن کار بوکودیم برابر بوکودی؟»13صاحاب باغ جواب بدَه:«رِفِق جان، من ترَه ظلمی نوکودم، مگر تو قبول نوکودی روزی یک دینارِ اَمرَه کار بوکونی؟ 14پس تی مُزدَ فَأگیر و بوشون. می دیل خَأیه اَن آخری یَ تی اندازه حقوق فأدم.15آیا حق نَئرم می پولِ اَمرَه اونچی کی می دیل خَأیه اَنجام بدم؟ چره چوم نَئری می بخششَ بیدینی؟" 16بله، اَطو اوشَأنی کی اولد آخر بود، و اوشَأنی کی آخرد اول، چون دعوت بوبُسته یان زیادد ولی اوشَأنی کی انتخاب بهد، کم.»
سومین پیشگویی دربارۀ مرگ و رستاخیز
17وختی عیسی شوئون دوبو اورشلیم خو دوازدَه شاگردَ فأکشه کنار و اوشَأنَ بوگوفت: 18«هَسَه شوئون دَأریم اورشلیمِ طرف، و انسانِ پسرَ کاهنانِ سران و یهودِ مُلایانِ دس تسلیم کوند، و اوشَأنْ اونَ مرگَ محکوم کوند 19و غریبه یانَ تحویل دهد. اوشَأنم اونَ مسخره کوند و شلاق زندْ و مصلوب کوند؛ و روزِ سومِ رِه ویریزه.
یوحنا و یعقوبِ مارِ درخواست
20هَ موقع پسرانِ زِبدی مارْ خو پسرانِ اَمرَه بأمو عیسی ورجَه و اونَ تعظیم بوکود، و اونِ جَه بخَأست کی اونِ خواهشَ قبول بوکونه. 21عیسی وَأورسه:«چی خَأیی؟» بوگوفت:«بفرما تا تی ملکوتِ دورونْ می دو تَه پسر ایتَه تی راست طرف و ایتَه هم تی چپِ طرف بینیشینه.»22عیسی جواب بدَه:«نَأنید چی خَأئید. آیا تَأنید اون پیاله ایی جَه کی من خورم شومَأنم بوخورید و اون تعمیدی کی من گیرمْ شومَأنم بیگیرید؟» اونَ بوگوفتد:«بله تَأنیم.» 23عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«دوروسته، شومَأن اون پیاله ایی کی من خورمِ جَه خورید و اون تعمیدی کی من گیرم هم گیرید. ولی نیشتَن می راست طرف و می چپِ طرف، می دس دینّنی کی کسی یَ فَأدم، مگر کسانی کی من پئرِ طرفِ جَه قبلاً اوشَأنِ رِه آمادهَ بوسته.» 24وختی اونْ ده تَه شاگردِ دیگر موضوعَ بیشتَأوستد خیلی ناراحتَ بوستد.25پس عیسی اوشأنَ خو ورجَه دخَأد و بوگوفت:«شومَأن دَأنید کی دیگر قؤمَأنِ حاکمانْ خوشَأنِ مردمِ رو پیله تری کوند و اوشَأنِ رَئیسانْ مردمَ دستور دهد. 26ولی شیمی میَأن اَطو نیبه، بلکی هر کی خَأیه شیمی میَأن پیله بیبه وَأستی دیگرانِ خادم بیبه. 27و هر کی خَأیه همه تَه بوجُرتر بیبه، وَأستی همه تَه غلام بیبه. 28هوطویی کی انسانِ پسر نَأمو کی خدمت بیبه، بلکی بأمو تا خدمت بوکونه و خو جانَ خیلیانِ نجاتِ وَسی قربانی بوکونه.»
دو تَه کورِ شفا
29وختی عیسی و اونِ شاگردان شهرِ اَریحایِ جَه بیرون شوئون دوبود، خیلی از مردم اوشَأنِ دونبال راه دکفتد. 30هَ موقع دو تَه کور راه کنار نیشته بود و وختی بیشتَأوستد عیسی اویِ جَه ردَ بِه فریاد بزَد و بوگوفتد:«ای آقا، ای داودِ پسر، اَمرَه رَحم بوکون.» 31مردم سعی بوکودد اوشَأنَ ساکتَ کوند ولی اوشَأن خوشأنِ صدایَ بلندترَ کودد و بوگوفتد:«ای آقا، ای داودِ پسر، اَمرَه رَحم بوکون.»32عیسی بِئسَه و اون دو نفرَ دخَأد و وَأورسه:«چی خَأئید شمرِه انجام بدم؟» 33اوشَأن بوگوفتد:«ای آقا، خَأئیم اَمی چومَأن بازَه بِه.» 34عیسی دیلْ اوشَأنِ رِه بوسوخت و اوشَأنِ چومَأنَ لمس بوکود، هو لحظه اوشَأنِ چومَأن بازَه بوست و بتَأنستد بیدیند و عیسی دونبال راه دکفتد.
Chapter 21

عیسی اورشلیمَ وارد بِه
1وختی عیسی و اونِ شاگردان اورشلیمَ نزدیکَ بوستد، فأرسد ایتَه دهکده یَ کی اونِ نام "بیت فاجی" بو کی کوهِ زیتونِ نزدیکی نَهه بو، اونموقع عیسی دو تَه از خو شاگردانَ اوسَه کود، 2و بوگوفت:«بیشید اون دهکده ایی کی شیمی پیشِ رو نَهه، هَطو کی وارد بید ایتَه الاغَ دینید کی اونِ کُره اَمرَه دَوَسته دَأرد. اوشَأنَ بازَه کونید و می ورجَه بأورید. 3اگر کسی شمرَه حرفی بزَه بوگوئید؛ خداوند اَشَأنَ احتیاج دَأره، اونْ هو لحظه وَأله کی اوشَأنَ بأورید.»4و اَطو نبّی پیشگویی انجام بوبُست کی بوگوفته بو: 5«صَهیونِ دخترَ بوگوئید؛ تی پادشاه تی ورجَه اَیه، اون ایتَه الاغَ، ایتَه کُره الاغَ سوارَ بوسته و فروتنی اَمرَه اَیِه.»6شاگردان بوشد و اونچی کی اوشَأنَ بوگوفته بوبُسته بویَ انجام بدَأد. 7اوشَأنْ کُره الاغَ بأوردد و خوشَأنِ لباسَ اونِ رو تَأوَأدد و عیسی اونَ سوارَ بوست. 8خیلی از مردمم خوشَأنِ لباسانَ راه میَأن وَأشَأدد و بعضیانم درختانِ شاخه یانَ وَأوِئِد و راه میَأن تَأوَأدَأئِد.9مردم از جولو و عقب راه شوئد و فریاد زَئِد و گوفتد:«هوشیعانا داودِ پسر، مبارک بیبه کسی کی به نامِ خداوندْ اَیه، هوشیعانا خدایِ مُتعال اونَ مبارک بوکونه.» 10وختی اورشلیمَ وارد بوبُستد همۀ شهر به هیجان بأمود و مردمْ وَأورسِئِد:«اَن کیسه؟» 11و جمعیت جواب دَأئِد:«اون عیسایِ پیغمبره کی جلیلِ جَه بأمو دَأره.»
عیسی معبدِ دورون
12بعدْ عیسی بوشو معبد، و همۀ کسانی کی معبدِ دروون خرید و فروش کوددَ بیرونَ کود و صرافان و کبوترفروشانِ تختَ وَأگردَأنی. 13و اوشَأنَ بوگوفت:«کتاب مقدسِ میَأن بینیویشته بوبُسته می خانه، دوعا خانه دخَأده بِه، ولی شومَأن اونَ دوزدانِ دوکان چَأکوده اید.» 14و کوران و شلان معبدِ دورن اونِ ورجَه اَموئد، و اون اوشَأنَ شفا دَئِه.15ولی کاهنانِ سرانْ و یهودِ مُلایانْ وختی مُعجزاتی کی اونِ جَه صادر بوسُته یَ بیدد و زَأکأنَ کی معبدِ دورون فریاد کوند:«هوشیعانا، داودِ پسر» عصبانی بوبُستد 16و اونَ بوگوفتد:«نیشتَأوی اَشَأن چی گوید؟» عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«چره ایشتَأوم، مگر نخَأنده اید؛ "کوچی زأکأن و شیرخواره زَأکأنِ دَهَنِ جَه ستایشَ مُهیا بوکودی"» 17بعد عیسی اوشَأنِ جَه سیوایَ بوست و شهرِ جَه بیرون بوشو، و بوشو بیت عَنیا و شبَ اویَ بِئسَه.
انجیر دار خوشکَ بِه
18فردایی صبح وختی عیسی وَأگردَأستَأن دوبو شهر، اونَ ویشتا بوبُست. 19جاده کنار ایتَه انجیر دار بیده، اونِ طرف بوشو ولی جُز برگ چیزی نَأشته، پس اونَ بوگوفت:«جی اَن پس تا به اَبد میوه نَأوری.» هو لحظه اون درخت خوشکَ بوست.20شاگردان خیلی تعجب بوکودد و وَأورسد:«چره اَ درخت اَقدر زود خوشکَ بوست؟» 21عیسی جواب بدَه:«شمرَه گویم یقین بدَأنید کی اگر ایمان بدأرید و شک نوکونید، نه فقط اَ کاری کی اَ انجیرِ درختِ اَمرَه بوبُست کودید، بلکی هر وخت اَ کوهَ گوفتید؛ "جابجا بوبون و دکف دریا میَأن" انجام بوسته. 22شومَأن هر چی دوعا میَأن بخَأئید انجام بِه، بشرطی کی ایمان بدَأرید.»
سوال دربارۀ عیسی اقتدار
23وختی بوشو معبدِ دورون و تعلیم دَئه، کاهنانِ سران و قؤمِ یهودِ شِیخَأن اونِ ورجَه بأمود و بوگوفتد:«کَ اِختیارِ اَمرَه اَ کارانَ کونی، و کیه کی ترَه قدرت بدَه دَأره؟» 24عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«منم شیمی جَه ایتَه چی وَأورسم. اگر می جوابَ بدید منم شمرَه گویم کی کَ اختیارِ اَمرَه اَ کارانَ کونم.»25تعمیدی کی یحیی دَئِه کَ یَ جَه بو؟ آسمانِ جَه یا انسانِ طرفِ جَه؟» اوشَأن همدیگرِ مرَه مشورت بوکودد و خوشَأنِ مرَه بوگوفتد:«اگر بوگوئیم آسمانِ جَه، گویه پس چره اونَ ایمان نَأوردید، 26اگر بوگوئیم انسانِ طرفِ جَه، مردمِ جَه ترسیم، چون همه اونَ خدا پیغمبر دَأند.» 27هَنه وَسی عیسی یَ جواب بدَأد:«اَمَأن نَأنیم.» عیسی هم اوشَأنَ بوگوفت:«منم شمرَه نوگویم کی کَ قدرتِ اَمرَه اَ کارانَ کونم.
دو تَه پسرِ مثال
28ولی شیمی نظر در اَنباره چیسه؟ اینفر دو تَه پسر دَأشته. اون بوشو خو پیله پسرِ ورجَه و بوگوفت؛ "پسرجان امروز بوشون تاکستان و کار بوکون" 29پسر جواب بده؛ "نوشوم" ولی بعد پشیمانَ بوست و بوشو. 30بعد خو کوچی پسرَ هَ حرفَ بزَه، اون جواب بده؛ "حتماً شؤم آقاجان." ولی هیچموقع نوشو.31کَ ی تَه از اَ دو نفر خوشَأنِ پئرِ خواهشَ بجا بأوردد؟» اوشَأن عیسی یَ جواب بدَأد:«اولی» عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«شمرَه گویم یقین بدَأنید فاحشه یان و باجگیران زودتر از شومَأن شُد خدا ملکوتِ دورون. 32چون یحیی عدالتِ راه جَه بأمو شیمی ورجَه و شومَأن اونِ حرفانَ باور نوکودید، ولی باجگیران و فاحشه یان باور بوکودد، شومَأن با اَنکی بیده اید بازم پشیمان نوبوستید و ایمان نَأوردید.
باغبانانِ شریرِ مثال
33ایتَه مثالِ دیگرَ بیشتَأوید؛ ایتَه ارباب تاکستانی چَأکود و اونِ دورَ حصار فَأکشه و ایتَه حوضم اَنگورِ آب گیفتنِ رِه اونِ دورون چَأکود، ایتَه برجِ دیده بانی هم اونِ میَأن چَأکود. بعد اونَ فَأدَه باغبانانِ دس و بوشو سفر. 34انگورچینی موقع، خو غلامانَ باغبانانِ ورجَه اوسَه کود تا خودشِ میوه سهمَ فأگیره.35ولی باغبانان اونِ غلامانَ بیگفتد، بعضیانَ بزَد و بعضیانَ بوکوشتد و بعضیانَ سنگسار بوکودد. 36ارباب ایبار دیگر چن نفر ویشتر از خو غلامانَ اوسَه کود. اوشَأنِ اَمرَه هم هَطو رفتار بوکودد. 37آخرسر خو پسرَ باغبانانِ ورجَه اوسَه کود، و خو مرَه بوگوفت:«اوشَأن می پسرِ احترامَ دَأرد.»38ولی وختی باغبانان اونِ پسرَ بیددْ خوشَأنِ مرَه بوگوفتد:«اَن وارثه، بأئید اونَ بوکوشیم و اونِ میراثَ صاحاب بیبیم.» 39پس اونَ تاکستانِ جَه بیرون بوبوردد و بوکوشتد.40هسَه به نظرِ شومَأن، وختی تاکستانِ صاحاب بَأیه، اون باغبانانِ اَمرَه چی کونه؟» 41اوشَأن جواب بدَأد:«اون آدمایِ بی رَحمَ بی رَحمی اَمرَه جی میَأن بوره و باغَ فَأده باغبانایِ دیگرِ دس تا اَنگورچینی موقع اونِ سهمَ اونَ فأدد.»42عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«مگر هیچموقع کیتابِ دورون نخَأنده اید "اون سنگی کی بنّایان ردَ کودد، هون ساختمانِ اصلی سنگ بوبُست. اَن خداوندِ کاره و اَمی نظر عجیب اَیه.43پس شمرَه گویم کی خدا ملکوتْ شیمی جَه فَأگیفته بِه و اُمتی دس فَأده بِه کی اونِ محصولِ جَه، خدا سهمَ خدایَ فَأدد. 44هر کی اونْ سنگِ رو بکفه خوردَ بِه، و اگر اونْ سنگْ کسی رو بکفه، اونَ لِه کونه.»45وختی کاهنانِ سران و فریسیان اَ مثالانَ بیشتَأوستد، بفهمستد کی دربارۀ اوشَأن گویه. 46اوشَأن خَأستد اونَ بیگیرد، ولی مردمِ جَه ترسِئدْ چون مردمْ اونَ پیغمبر دَأنستد.
Chapter 22

جشنِ عروسی مثال
1عیسی باز اوشَأنِ رِه مثال بزَه و بوگوفت: 2«آسمانِ ملکوتْ پادشاهی یَ مَأنه کی خو پسرِ رِه عروسی بیگیفت. 3اون خو غلامانَ اوسَه کود تا کسانی کی دعوت بوبُسته بودَ بوگوید کی بأید جشنْ، ولی اوشَأن نَأمود.4پس ایبار دیگر غلامانِ دیگری یَ اوسَه و اوشَأنَ بوگوفت؛ "بیشید دعوتی یانَ بوگوئید کی سُفره آماده یه و گاوان و گوساله یانِ پَرواری یَ سر وَأوِه دَأریم و همه چی آماده یه، بأئید عروسی."5ولی مهمانان اعتنا نوکودد و خوشأنِ راهَ بیگیفتد و بوشود، ایتَه بوشو خو زمینِ سر و ایتَه دیگر بوشو تا خو کسب و کارَ فأرسه، 6حتی بعضیانم غلامانَ بیگیفتد و فُحش بدَأدْ و بوکوشتد. 7وختی پادشاه اَنَ بیشتَأوست عصبانی بوبُست خو سربازانَ اوسَه کود تا قاتلانَ بوکوشد و اوشَأنِ شهرَ آتش بزند.8اونموقع پادشاه خو غلامانَ بوگوفت؛ "جشنِ عروسی آماده یه، ولی کسانی کی دعوت بوبُستد لیاقت نَأشتد، 9هَسَه بیشید کوچه خیابانانِ میَأن و هر کی یَ بیده اید دعوت بوکونید عروسی." 10پس اوشَأنْ بوشود و هر کی یَ پیدا کودد چی خوب چی بدْ خوشَأنِ اَمرَه بأوردد، و اَطو عروسی تالار مهمانانِ جَه پورَه بوست.11وختی پادشاه وارد بوبُست تا مهمانانَ بیدینه، اینفرَ بیده کی اون عروسی رختی کی اونِ رِه آماده بوسته بویَ دونکوده بو. 12پادشاه اونِ جَه وَأورسه؛ "ای رِفق، چوطو بدونِ عروسی لباس بأمویی اَیَ؟" ولی اون ساکت بِئسَه.13پس پادشاه خو خادمانَ بفرماست؛ "اَ شخصِ دس و پایَ دَوَدید و بیرون تاریکی میَأن تَأوَأدید، جایی کی گریه و فشارِ دندان نَهه." 14پس دینید، دعوت بوبُسته یان زیادد ولی انتخاب بوبُسته یان کم.»
سوال دربارۀ مالیات فَأدَن
15اونموقع فریسیان بوشود و مشورت بوکودد کی چوطو اونَ خودشِ حرفانِ مرَه به دام تَأوَأدد. 16پس خوشَأنِ شاگردانَ چن تَه از هیرودیسِ طرفدارانِ اَمرَه اوسَه کودد عیسی ورجَه، و اوشَأن عیسی یَ بوگوفتد:«ای اُستاد، اَمَأن دَأنیم کی تو آدمِ راستگویی ایسی و خدا راهَ دوروستی اَمرَه تعلیم دیهی و هیچکسِ جَه ترسی نَئری چون مردمِ ظاهرَ فَأندری. 17پس اَمرَه بوگو، آیا وَأستی امپراطورَ مالیات فَأدیم یا نه؟»1819عیسی کی اوشَأنِ شرارتَ درک بوکوده بو بوگوفت:«ای ریاکاران، چی وَسی مرَه امتحان کونید؟ ایتَه سکه کی اونِ اَمرَه شیمی مالیاتَ فَأدیدْ مرَه نشان بدید.» اوشَأن ایتَه دینار اونَ فَأدد.20عیسی اوشَأنِ جَه وَأورسه:«کیی صورت و کیی نام اونِ رو نَهه؟» 21جواب بدَأد:«قیصر» اوشَأنَ بوگوفت:«قیصرِ مالَ قیصرَ فَأدید و خدا مالَ خدایَ.» 22اوشَأن اَ جوابِ جَه حیران بِئسَأدْ و عیسی یَ ولَ کودد و بوشود.
سوال دربارۀ قیامت
23هو روزِ رِه چن تَه از صَدوقیان کی روزِ قیامتَ قبول نَئرد بأمود عیسی ورجَه و اونِ جَه وَأورسد: 24«ای اُستاد، موسی بوگوفت هر وخت اینفر بی اولاد بیمیره، اونِ برأر وَأستی اونِ زنِ اَمرَه ازدواج بوکونه تا خو برأرِ رِه نسلی بوجود بأوره،25بهرحال، اَمی میَأن هفتَ برأر بود کی اولی زن بیگیفت، ولی بمرد و چون زأی نَأشته اونِ برأر اونِ زنِ اَمرَه ازدواج بوکود. 26و هَطو تا سومی و هفتمی. 27و آخرسرْ اون زنم بمرد. 28پس روزِ قیامتِ رِه اون زنْ کَ ی تَه برأرِ زنْ بِهِه؟ چون همه تَه اونِ اَمرَه ازدواج بوکودد.»29عیسی جواب بدَه:«شومَأن اشتباه کونید، نه خدا کلامِ جَه چیزی دَأنید و نه اونِ قدرتِ جَه. 30چون قیامتِ رِه، نه زن گیرد و نه مردِ رِه بود، بلکی همه، آسمانِ فرشته یانَ مَأند.31ولی دربارۀ مُرده یانِ قیامت، آیا کلامی کی خدا شمرَه بوگوفته دَأره یَ نخَأنده اید؟ خدا فرمایه؛ 32"منم ابراهیمِ خدا، اسحاق و یعقوبِ خدا، خدا، مُرده یانِ خدا نییه بلکی زنده یانِ خدایه.» 33مردم وختی اَ حرفانَ بیشتَأوستد، اَ تعلیمِ جَه تعجب بوکودد.
پیله ترین حُکم
34وختی فریسیان بیشتَأوستد کی عیسی چی جوابی صَدوقیانَ بدَه دَأره، همدیگرِ مرَه جمعَ بوستد و عیسی یَ دورَ کودد. 35و ایتَه از اوشَأنْ کی شریعتِ معلم بو، امتحان کودَأنِ وَسی عیسی جَه وَأورسه: 36«ای اُستاد، شریعتِ دورون کَ ی تَه حکم از همه پیله تره؟»37عیسی جواب بدَه:«تی خداوند خدایَ همۀ دیل و جانِ و همۀ فکرِ اَمرَه محبت بوکون. 38اَن اولین و پیله ترین حُکمه.39دومی کی هو قدر مهمه، اَنه کی تی همساده یَ خودتِ مَأنستَأن محبت بوکون. 40اَن دو تَه حُکمِ میَأن همۀ تورات و پیغمبرانِ نیویشته یانْ خلاصَه بوسته.»
مسیحْ کی پسره؟
41هوطو کی فریسیان عیسی دورَ بیگیفته بود عیسی اوشَأنِ جَه وَأورسه: 42«شومَأن دربارۀ مسیح چی فکر کونید؟ اون کیی پسره؟» اونَ جواب بدَأد:«داودِ پسر»43عیسی وَأورسه:«پس چوطو داود الهامی کی روحه جَه یه اونَ خداوندْ دَخَأنه؟ چون داود گویه؛ 44"خدا می خداوندَ بوگوفت؛ می راست دس بینیشین تا تی دوشمنانَ تی پا جیر تَأوَأدَم."45پس چوطویه کی داودْ خو پسرَ خداوند دخَأنه؟» 46و اَطو کسی نتَأنست اونِ جوابَ بده و دِ بعدِ اون کسی جرأت نوکود چیزی اونِ جَه وَأورسه.
Chapter 23

رهبرانِ مذهبی هشدار
1اونموقع عیسی مردمْ و خو شاگردانَ بوگوفت: 2«چون فریسیان و مُلایان موسی جا سر نیشتد، 3هر چی شمرَه گوید گوش بوکونید و انجام بدید، ولی اوشَأنِ مَأنستَأن نیبید! چون اونچی کی تعلیم دهدَ خودشَأن عمل نوکوند.4اوشَأن بارهایِ سنگین و سختَ دَوَدد و نهد مردمِ دوشِ رو ولی خودشَأن نخَأید اونِ اوسَأدِنِ رِهْ حتی خوشَأنِ اَنگوشتَ تکان بدد. 5هر کاری کوند اَن وَسیه کی مردم اوشَأنَ بیدیند. آیِه دانی کی خوشَأنِ بازویَ دَوَددَ پیلدانه چَأکوند و خوشَأنِ رَدا دامنَ دراز گیرد،6و مهمانیانِ دورون سرجا کش نیشیند و کنیسه یانِ دورون بهترین جایَ دوس دَأرد. 7دوس دَأرد مردم کوچه بازارِ میَأن اوشَأنَ سلام بوگوید و آقا آقا دَخأند.8ولی شومَأن قبول نوکونید کی مردم شمرَه آقا دخَأند، چون ایتَه آقا دَأرید و همۀ شومَأن برَأرید. 9و هیچکسَ زمینِ رو خودتَأنِ پئر دنخَأنید، چون شومَأن ایتَه پئر دَأرید کی آسمانِ میَأن ایسَه. 10و وَأنألید کسی شمرَه معلم دخَأنه، چون ایتَه معلم دَأرید کی مسیحه.11و کسی شیمی میَأن همه تَه جَه پیله تره، کی همه تَه یَ خدمت کونه. 12کسی کی خورَه پیله کس بدَأنه حقیر بِه، و هر کی خورَه فروتن بوکونه سربلند بِه.13وای بر شومَأن ای فریسیان و ای مُلایانِ ریاکار، شومَأن آسمانِ ملکوتِ درَ مردمِ رو دَوَدید، نه خودتان بودورون شید و نه وَألید مردم بودورون بوشود. 14وای بر شومَأن ای فریسیان و مُلایانِ ریاکار، شومَأن بیوه زنأکأنِ مالَ غارت کونید ولی ظاهرسازی وَسی شیمی نمازَ طول دهید، هَنه وَسی شیمی سِزا خیلی سخت تره. 15وای بر شومَأن ای کاتبان و فریسیانِ ریاکار، دریا و خوشکی یَ گردید تا اینفرَ پیدا کونید کی شیمی دینَ قبول بوکونه، و وختی پیدا کودید اونَ دو مرتبه بدتر از خودتانْ جهنمِ سزاوار کونید.16وای بر شومَأن ای راهنمایانِ کور، شومَأن گوئید؛ "هر کس معبدَ قسم بوخوره اشکال نَئره، ولی اگر کسی معبدِ طلایَ قسم بوخوره وَأستی خو قسمَ وفا بوکونه." 17ای نادانان، ای کورانْ، کَ یَ تَه مهمتره؟ طلا یا معبدی کی اون طلایَ تقدیس کونه؟18شومَأن گوئید؛ "هر کی قربانگاهَ قسم بوخوره اشکال نَئره، ولی هر کی اونْ قربانی ایی کی اونِ رو نَهَه یَ قسم بوخوره وَأستی خو قسمَ وفا بوکونه." 19ای نادانانِ کور، کَ ی تَه مُهمره؟ قربانی، یا قربانگاهی کی اون قربانی یَ تقدیس کونه؟20وختی قربانگاهَ قسم خورید، هم قربانگاهْ و هم هر چی کی اونِ رو نَهَه یَ قسم خورید. 21و هر کی معبدَ قسم بوخوره، هم اونَ، و هم اونْ خدایی کی اونِ دورون ساکنه یَ قسم بوخورده. 22و هر کی آسمانَ قسم بوخوره، خدا تختَ و اون کسی کی اونِ رو نیشته یَ قسم بوخورده.23وای بر شومَأن ای فریسیان و مُلایانِ ریاکار، شومَأن شیمی نعناع و شیوید و زیرِه جَه ده یک فَأدید، ولی شریعتِ پیله ترین اَحکامَ کی، عدالت و گذشت و صداقته یَ ترکَ کوده اید. شومَأن وَأستی ده یکَ فَأدیدْ ولی خدا احکامَ جی خاطر نوبورید. 24ای راهنمایانِ کورْ کی پشه یَ صافی جَه ردَ کونید ولی شُترَ خورید!25وای بر شومَأن ای فریسیان و مُلایانِ ریاکار، چون کاسه و بشقابِ بیرونَ پاکَ کونید ولی اونِ دورون ظلم و طمع نَهَه. 26ای فریسیانِ کور، اول شیمی کاسه بشقابِ دورونَ پاکَ کونید تا اونِ بیرونم پاکَ بِه.27وای بر شومَأن ای فریسیان و مُلایانِ ریاکار، شومَأن قبرایِ سفیدَ مَأنید کی اونِ بیرون قشنگه، ولی اونِ دورون پوره از مُرده یانِ اُستخوانان و انواعِ کثافتَأن. 28شومَأنم هَطوئید، مردمِ جولو ظاهرسازی کونید و خودتَأنَ عادل نیشان دهید ولی شیمی دورون پوره از ریاکاری و شرارت.29وای بر شومَأن ای فریسیان و مُلایانِ ریاکار، شومَأن پیغمبرانِ قبرانَ چَأکونید و مقدسینِ آرامگاهانَ تزئین کونید، 30و گوئید؛ "اگر اَمَأن اَمی پئرانِ اَیام ایسَه بیم، پیغمبرانِ قتلِ دورون اوشَأنِ اَمرَه همکاری نوکودیم." 31پس شهادت دهید پیغمبرانِ قاتلانِ زأکأنید.32هَسَه کی اَطویه، بیشید و اونچی کی شیمی پئران شروع بوکوددَ تومامَ کونید. 33ای لانتیان و ای اَفعی زاده یان، چوطو تَأنید جهنمِ عذابِ جَه فرار بوکونید؟34چون من پیغمبران و حکیمان و عالِمانَ شیمی ورجَه اوسَه کونم، ولی شومَأن بعضیانَ کوشید و بعضیانَ به صلیب فَأکشید و بعضیانَ خودتانِ کنیسه یانِ دورون شلاق زنید، و اوشَأنَ شهر به شهر آوارَه کونید. 35هَنه وَسی همۀ عادلانِ خون کی زمینِ رو فووَسته شیمی گردنه، از هابیل بیگیفتهْ تا زکریاْ برخیا پسرْ کی اونَ مِحراب و قربانگاه مابین بوکوشتید. 36شمرَه گویم یقین بدَأنید همۀ اَ کارانِ آخر عاقبتْ اَ نسلَ گرفتارَ کونه.37ای اورشلیم، ای اورشلیم، ای شهری کی پیغمبرانَ بوکوشتی و رسولانَ سنگسار بوکودی، چن بار بخَأستم تی زأکأنَ جمعَ کونم، ایتَه مُرغِ مَأنستَأن کی خو جوجه یانَ خو بالِ جیر جمعَ کونه، ولی تو نخَأستی. 38پس اَ خانه، هَطو ویران شمرَه واگذار بِه. 39و بدَأنید از اَن پس دِ مرَه نیدینید تا روزی کی بوگوئید؛ "مبارک بیبه کسی کی به نامِ خداوند اَیه."»
Chapter 24

قیامتِ نشانه یانَ
1وختی عیسی معبدِ جَه بیرون شوئون دوبو، اونِ شاگردان بأمود اونِ ورجَه و بخَأستد کی معبدِ ساختمانانَ اونَ نیشان بدد، 2عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«همۀ اَشَأنَ دینید؟ شمرَه گویم یقین بدَأنید سنگ سنگِ رو باقی نمَأنه و همه تَه فووُد.»3وختی عیسی کوهِ زیتونِ رو نیشته بو، شاگردان بأمود اونِ ورجَه و خلوتی اونِ جَه وَأورسد:«اَمرَه بوگو اَ اَمور کِی اتفاق دکفه و تی اَمونِ نشانه چیسه؟ و کِی آخرالزمان بِه؟» 4عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«مراقب بیبید کسی شمرَه گومراه نوکونه. 5چون خیلیان به می نام اَیده و گوید؛ "من مسیحم" و خیلیانَ گومراه کوند6و دربارۀ جنگانْ ایشتَأوید و جنگانِ خبرانْ شیمی گوش فأرسه، ولی پریشان نیبیدْ چون همۀ اَشَأن وَأستی اتفاق دکفه، ولی هنوز دونیا تومامَ نوبوسته. 7قؤمی قؤمِ دیگرِ اَمرَه و مملکتی مملکتِ دیگرِ اَمرَه جنگ کونه، و همه جا قحطی و زلزله و بِهه. 8ولی همۀ اَشَأنْ تازه زایمانِ دردِ شروعه.9اونموقع شمرَه شکنجه کوند و کوشد، و همۀ اُمتانْ می نامِ وَسی شیمی جَه نفرت پیدا کوند. 10خیلیان ایمانِ جَه وَأگردد و همدیگرَ تسلیم کوند و همدیگرِ جَه بیزار بهد. 11پیغمبرایِ دروغینِ زیادی ظاهر بود و خیلیانَ گومراه کوند.12و گوناه اوقدر زیادَ بِه کی خیلیانِ محبتْ سردَ بِه. 13ولی هر کی تا آخر صبر بوکونه، نجات پیدا کونه. 14آخرسر وختی اَ ملکوتِ بشارتْ همۀ دونیا دورون اعلام بوبُست تا همۀ اُمتانِ رِه شهادتی بیبه، بعدْ دونیا به آخر فأرسه.15پس وختی اون مکروهِ ویرانیَ کی دانیالِ نبّی بوگوفته دَأره یَ بیده اید کی جایِ مقدسِ میَأن برپا بدَأشته بوبُسته، "خواننده خُب توجه بوکونه" 16اونموقع هر کی یهودیه میَأن ایسَه فرار بوکونه کوهانِ طرف. 17و هر کی پوشتِ بام ایسَه، وسایل اوسَأدنِ رِه بیجیر نَأیه. 18و کسانی کی زمینِ رو کار کوند خوشَأنِ لباس اوسَأدَنِ وَسی هم وَأنگردد بخانه.19اون روزانْ زنایی کی حامله ید یا طفلِ شیرخوار دَأردِ رِه چقدر سخته. 20دوعا بوکونید شیمی فرارْ زمستانِ رِه، یا شنبه روزِ رِه کی دروازه یان دَوَسته یه نیبه. 21چون اون زمانْ مُصیبتِ عظیمی ظاهر بِه کی از ابتدایِ عالم تا اونموقع نوبوسته و هیچموقع هم نیبه. 22اگر خدا اون روزانَ کوتاه نوکوده بو، هیچ انسانی نجات پیدا نوکوده، ولی انتخاب بوبُسته یانِ وَسی، اونْ روزانْ کوتاهه.23اون زمان اگر کسی شمرَه بوگویه؛ "بیدینید مسیح اَیَ ایسَه یا اویَ ایسَه" باور نوکونید، 24چون اِدعا کوند مسیحد، و پیغمبرایِ دروغین ظاهرَ بود، و معجزاتِ عظیمی انجام دهد جوری کی اگر بتَأنسته بِد، خدا انتخاب بوبُسته یانم گومراه کودد. 25هَسَه منْ همۀ اَشَأنَ پیشتر شمرَه بوگوفتم تا بدَأنید.26اگر شمرَه بوگوید اون هَسَه بیابانِ میَأن ایسَه، نیشید اویَ، یا اَنکی بوگوید خانه دورون ایسَه باور نوکونید. 27انسانِ پسرِ ظهورْ آسمانِ رعد و برقَ مَأنه، کی وختی زنه از مغرب بیگیفته تا مشرقْ ایتَه لحظه دورون روشنَ بِه. 28هر جا کی مُردار بمَأنه لاشخورانم اویَ جمعَ بود.29بعدِ اون مُصیبتانْ آفتاب تاریکَ بِه و ماه خو نورَ از دست دِهه و ستاره یان آسمانِ جَه فووُد، و آسمانِ قدرتانْ به لرزه دکفد.30بعدِ اونْ، انسانِ پسرِ اَمونِ نشانه آسمانِ میَأن ظاهرَ بِه، و اونموقع همۀ جهانِ طایفه یانْ عَزا گیرد و انسانِ پسرَ دیند که آسمانِ اَبرانِ رو سواره و قوّت و جلالِ عظیمِ اَمرَه اَیه. 31و اونْ، شیپورِ صدا اَمرَهْ خو فرشته یانَ اوسَه کونه تا انتخاب بوبُسته یانَ زمینِ چهار گوشه جَه، و آسمانِ اَطرف اوطرفِ جَه جمعَ کوند.32انجیر دارِ جَه درسی یاد بیگیرید؛ هر وخت اونِ شاخه یانْ جوانه زنه و برگ اَورهْ شومَأن دَأنید کی تابستان نزدیکه. 33پس هَطو، هر وخت اَ چیزانَ بیده ایدْ بدَأنید کی نزدیکه، بلکی هم درِ سرْ ایسَه.34شمرَه گویم یقین بدَأنید اَ نسل ایسه تا همۀ اَ چیزان اتفاق دکفه. 35آسمان و زمین جی میَأن شِه، ولی می حرفانْ هیچموقع جی میَأن نیشه.
مسیحِ بازگشتِ ساعت
36اون روز و اون ساعتِ جَه هیچکس خبر نَئره، حتی آسمانِ فرشته یانم خبر نَئرد، فقط می پئر دَأنه و بس.37زمانی کی انسانِ پسر ظهور کونه دقیقاً نوحِ روزگارَ مَأنه. 38اون زمانم کی هنوز طوفان شروع نوبوسته بو، مردم خوردد و عِیش و نوش کودد، و زن گیفتد و مردِ رِه بوستد 39و باور نوکودد کی واقعاً خأیه طوفان بأیه، تا روزی کی سیل بأمو و همه یَ بوبورد. انسانِ پسرِ ظهورم هَطویه40اونموقع دو نفری کی زمینِ رو همدیگرِ کنار کار کوند، ایتَه یَ بورد و ایتَه دیگرَ وِلَ کوند. 41دو تَه زنِ جَه کی گندم آسیاب کوندْ ایتَه یَ بورد و دیگری یَ ولَ کوند. 42پس بیدار بیبید، چون نَأنید شیمی خداوند چی روزی وَأگرده.43اگر صاحاب خانه دَأنسته کی دوزد چی ساعتی از شب اَیه، بیدار ایسَه یه و وَأنَأشته کی بَأیِه اونِ خانه دورون. 44پس شومَأن وَأستی همیشه آماده بیبید، چون انسانِ پسر اون ساعتی کی انتظار نَئرید اَیه.45پس اون غلام اَمین و دانا کیسه کی اونِ اَربابْ خودشِ خانواده یَ اونَ بیسپأره تا به موقع اوشَأنَ خوراک بده؟ 46خوش به حال اون غلامْ کی وختی اونِ اَرباب اَیه، اونَ بیدینه کی خو کارَ مشغوله. 47شمرَه گویم یقین بدَأنیدْ اون اَربابْ همۀ خو دارایی یَ فَأده اونْ غلامِ وظیفه شناسِ دس.48ولی اگر اون غلامْ شرور بیبه و خو مرَه بوگویه؛ "می اَربابِ اَمون طول کشه" 49و خو همکارانَ اذیت و آزار بوکونه، و مشروب خورانِ اَمرَه بینیشینه و عَیاشی بوکونه، 50روزی کی انتظار نَئره و ساعتی کی اونِ جَه خبر نَئرهْ اونِ اَربابْ اَیه، 51و اونَ از میَأن دو پارَه کونه و جایی تَأوَأده کی ریاکارانَ تَأوَأدد، هون جایی کی گریه و فشارِ دندان نَهه.
Chapter 25

ده باکره مثال
1اون زمانْ، آسمانِ ملکوتْ، دَه دخترِ باکره یَ مَأنه کی خوشَأنِ مَشعَلانَ اوسَأدد و بوشود دامادِ پیشواز. 2پنج تَه از اوشَأنْ عاقل بود و پنج تَه نادان. 3نادانان خوشَأنِ مَشعلانَ اوسَأدد ولی روغنِ اضافه اونسَأدد. 4ولی عاقلِ دختران، خوشَأنِ مَشعلانَ ظرفهایِ روغنِ اضافه اَمرَه اوسَأدد.5وختی داماد ایبچه دِئرَ کود همه تَه یَ خواب بوبورد. 6نصفه شب صدایی بلندَ بوست کی گوفته؛ "داماد اَمون دره، بأئید اونِ پیشواز"7وختی دختران اَنَ بیشتَأوستد، همه تَه ویریشتد و خوشَأنِ مشعلانَ آمادَه کودد. 8نادانانْ عاقلِ دخترانَ بوگوفتد: "ایبچه شیمی روغنِ جَه اَمرَه فَأدید چون اَمی مَشعَلان خاموشَ بوستَأن درد." 9ولی عاقلان جواب بدَأد؛ "نَتَأنیم، چون همه تَه رِه بس نَأیِه، بهتره بیشید فروشنده ورجَه و خودتانِ رِه بِهِنید."10وختی اوشَأن بوشود روغن بِهِند، داماد بأمو، کسانی کی حاضر ایسَه بودْ اونِ اَمرَه بوشود مجلسِ عروسی دورون و دَرْ دَوَسته بوبُست. 11ایبچه کی بوگوذشتْ اون پنج تَه دختر بأمود و فریاد بزَد؛ "ای آقا، ای آقا، درَ اَمِرِه بازَه کونید." 12ولی جواب بیشتَأوستد؛ "من اصلاً شمرَه نشناسم." 13پس بیدار بیبید، چون اون روز و اون ساعتِ جَه خبر نَئرید.
ارباب و غلامانِ مثال
14عیسی ادامه بدَه و بوگوفت:«آسمانِ ملکوتْ مردی یَ مَأنه کی خَأسته بیشه سفر. اون خو خادمانَ دخَأد و خو اَموالَ اوشَأنَ بیسپأرد. 15هر کی یَ بسته به اونِ توانایی ایته مقدار فَأده. اولی یَ سی هزار دینار فَأده، دومی یَ دوازدَه هزار دینار و سومی یَ شیش هزار دینار، و راه دکفت بوشو سفر. 16خادمی کی سی هزار دینار دَأشته، بوشو اونَ اَمرَه تجارت بوکود و سی هزار دینارِ دیگر هم سود بوکود.17و اون خادمی کی دوازدَه هزار دَأشته اونم دوازدَه هزار دینار سود بوکود. 18ولی اونی کی شیش هزار دینار دَأشته، بوشو زمینَ بکد و خو اَربابِ پولَ اویَ جیگا بدَه19بعدِ ایتَه مدتِ زیاد اَرباب وَأگردست، و اوشَأنَ دخَأد تا خوشَأنِ حسابَ تصفیه بوکوند. 20اونی کی سی هزار دینار دَأشته پیش بأمو و بوگوفت:«ای آقا، سی هزار مرَه فَأده ایی، منم سی هزارِ دیگر اون پولِ رو سود بوکودم، اَنم شصت هزار دینار تی خدمت» 21ارباب بوگوفت:«آفرین، آفرین ای غلامِ خوب و اَمین، چیزِ کمِ میَأن اَمین بویی، پس چیزهایِ ویشتری ترَه ایسپَأرم، بیَأ و تی اَربابِ شادی میَأن شریک بوبون.»22بعد اون خادمی کی دوازدَه هزار دَأشته بأمو و بوگوفت:«ای آقا، دوازدَه هزار دینار مرَه فَأده ایی، منم اون پولِ اَمرَه دوازدَه هزارِ دیگر سود بوکودم، اَنم اونِ سود» 23اونِ اَرباب اونَ بوگوفت:«آفرین، آفرین ای خادمِ خوب و اَمین، چیزهای کمِ میَأن اَمین بویی، پس چیزهایِ ویشتری ترَه ایسپَأرم، بیَأ و تی اَربابِ خوشی میَأن شریک بوبون.»24اونموقع خادمی کی شیش هزار فَأگیفته بو بأمو جولو و بوگوفت:«ای اَرباب، من دَأنستم کی تو آدمِ سختگیری ایسی، و جایی جَه کی نکأشته ایی دِرو کونی و جایی جَه کی نپاشانه دَأری جمعَ کونی. 25منم بترسمْ و بوشوم تی شیش هزار دینارَ زمینِ جیر جیگا بدم، بفرما اَنم تی پول.»26اونِ اَرباب جواب بدَه:«ای غلامِ تنبلِ بیکار، تو کی دَأنستی من جایی جَه کی نکاشته دَأرم دِرو کونم و جایی جَه کی نپاشانه دَأرم جمعَ کونم، 27پس چره می پولَ فَأندایی صرافی تا وختی وَأگردم می پولَ اونِ سودِ اَمرَه فَأگیرم؟28اون شیش هزار دینارَ اونِ جَه فَأگیریدْ و فَأدید اونی کی سی هزار دَأره. 29چون اون کسی کی دَأره اونَ ویشتر فَأده بِه و اونی کی نئرهْ اونچی کی دَأره هم اونِ جَه فَأگیفته بِه. 30هَسَه اَن غلامِ بدرد نوخورهَ بیگیرد و تَأوَأدید بیرون تاریکی دورون، جایی کی گریه و فشارِ دندان نَهه.
روزِ داوری
31وختی انسانِ پسرْ خو جلالِ اَمرَه و خو فرشته هایِ مقدسِ اَمرَه بأیه، خو تختِ جلالِ رو نیشینه، 32و همۀ اُمتانْ اونِ حضور جمعَ بود، اونموقع اونْ اوشَأنَ سیوایَ کونه، جوری کی چوپانْ گوسفندانَ بُزانِ جَه سیوایَ کونه. 33و گوسفندانَ راستِ طرف و بُزانَ خو چپِ طرف نِهه.34اونموقع پادشاه اوشَأنی کی اونِ راستِ طرف ایسَأدَ گویه؛ "ای کسانی کی می پئرِ طرفِ جَه برکت بیگیفته اید، بأئید و ملکوتی وارث بیبید کی از ابتدایِ عالمْ شمرِه آماده بوسته بو. 35چون وختی ویشتا بوم مرَه غذا فأدَه اید، تشنه بوم مرَه آب فَأده اید، غَریب بوم مرَه جا فأده اید. 36لُخت بوم مرَه لباس فأده اید، مریض بوم بأموئید می عیادت، و زندان ایسَه بوم بأموئید می دِئِنِ رِه."37عادلان جواب دهد؛ "ای خداوند، کِی ترَه ویشتا بیده ایم کی ترَه غذا فأدَه بیم، یا کِی ترَه تشنه بیده ایم کی ترَه آب فَأدَه بیم، 38کِی ترَه غریب بیده ایم کی ترَه جا فَأدَه بیم، کِی ترَه لُخت بیده ایم کی ترَه لباس فَأدَه بیم، 39کِی تو مریض بویی یا زندان ایسَه بی کی بَأئیم تی مُلاقاتِ رِه؟ 40اونموقع پادشاه اوشَأنَ جواب دِهه؛ "شمرَه گویم یقین بدَأنیدْ هر کاری کی می ایتَه از کوچی برأرأنِ رِه بوکودید در واقع مِرِه بوکودید."41پس کسانی کی چپِ طرف ایسَأدَ گویه؛ "ای ملعونان، می جَه دورَ بید و دکفید آتشِ اَبدی ایی دورون کی ابلیس و اونِ فرشته یانِ رِه آماده بوسته. 42چون ویشتا بوم مرَه غذا فأنده اید، تشنه بوم مرَه آب فَأنده اید. 43غریب بوم مرَه جا فأندَه اید، لُخت بوم مرَه لباس فَأنده اید، مریض بومْ و زندان ایسَه بومْ می مُلاقاتِ رِه نَأموئید.»44اوشَأن جواب دهد؛ "ای خداوند، کِی تو ویشتا بویی یا تشنه بویی یا غریب بویی یا لُخت بویی یا مریض بویی یا زندان ایسَه بی، ترَه بیده ایم و خدمت نوکودیم؟" 45اون اوشَأنَ جواب دِهه؛ "شمرَه گویم یقین بدَأنید، اونچی کی ایتَه از اَن کوچی برأرأنِ ره نوکودید، در واقع مِرِه نوکودید." 46و اوشَأن شُد ایتَه عذابِ اَبدی دورون، ولی عادلان حیاتِ جاودانی یَ داخل بود.»
Chapter 26

عیسی قتلِ توطئه
1وختی عیسی اَ حرفانَ تومامَ کود خو شاگردانَ بوگوفت: 2«دَأنید کی دو روزِ دیگر عیدِ فِصَحه و انسانِ پسرَ تسلیم کوند تا مصلوب بیبه.»3هَ موقع کاهنانِ سرانْ و قؤمِ یهودِ شِیخانْ، کاهنِ اعظمِ قصرِ دورون جمعَ بوسته بود. کاهنِ اعظمِ نام قیافا بو. 4اوشَأن جلسه بیگیفته بود کی چوطو وَأستی کلکِ اَمرَه عیسی یَ دستگیر بوکوند و اونَ بوکوشد. 5ولی گوفتد:«نوَأستی اَ کارَ عیدِ اَیامِ رِه انجام بدیم، نوکونه شلوغ دکفه و مردم شورش بوکوند.»6وختی عیسی بِیت عَنیا میَأن، شمعونِ جُذامی خانه دورون ایسَه بو، 7ایتَه زن، شیشۀ عطرِ گرانقیمتی اَمرَه بأمو اونِ ورجَه، و هوطو کی عیسی سفره سر نیشته بو اونْ عَطرَ فوکود اونِ سرِ رو. 89شاگردان کی اَ کارَ بیدد عصبانی بوبُستد و بوگوفتد:«اَ اِسراف چی وَسیه؟ تَأنستیم اَ عطرَ به قیمتِ خوب بوفروشیم و اونِ پولَ فَأدیم فقیرانَ.»10عیسی اَنَ بفهمست و اوشَأنَ بوگوفت:«چره اَ زنِ جَه ایراد گیرید؟ اون کارِ خوبی مِرِه بوکود. 11فقیران همیشه شیمی دور و وَر ایسَأد، ولی من همیشه شیمی اَمرَه نِئسَم.12اَ زنْ کی اَن عطرَ فوکود می بدنِ رو، مرَه دفنِ رِه آمادهَ کود. 13بدَأنید کی همۀ عالمِ میَأن، هر جایی کی انجیل موعظه بیبه، اَ زنِ کارْ اونِ یادگاری وَسی نقل بِهه.»
یهودا خیانت
14اونموقع ایتَه از اون دوازدَه شاگردْ کی یهودایِ اسخریوطی نام دَأشته بوشو کاهنانِ سرانِ ورجَه 15و بوگوفت:«اگر عیسی یَ شمرَه تحویل بدم مرَه چی فأدید؟» اوشأن سی سکۀ نقره اونَ فَأدد. 16از اون موقع به بعد یهودا ایتَه فرصتِ دونبال گردسته تا عیسی یَ اوشَأنَ تسلیم بوکونه.
شامِ آخر
17روز اولِ عیدِ فَطیر شاگردان بأمود عیسی ورجَه و بوگوفتد:«شامِ فِصحَ کَ یَ آماده کونیم تا بوخوری؟» 18عیسی جواب بدَه:«بیشید شهر فُلان کسِ ورجَه و بوگوئید؛ "اُستاد گویه می وخت نزدیکه، و فصحَ می شاگردانِ اَمرَه تی خانه دورون خورم."» 19شاگردان اونچی کی عیسی بوگوفته بویَ انجام بدد و فصحَ آماده کودد.20وختی شب بوبُست، عیسی خو دوازدَه شاگردِ اَمرَه سفره دور بینیشت. 21وختی شام خوردَأن دوبود اون بوگوفت:«شمرَه گویم تا بدَأنید ایتَه از شومَأن مرَه تسلیم کونه.» 22شاگردان وختی اَ حرفَ بیشتَأوستد خیلی ناراحتَ بوستد و ایتَه ایتَه اونِ جَه وَأورسِئِد:«ای خداوند، آیا من اَ کارَ کونم؟»23عیسی جواب بدَه:«اونی کی خو دسَ می اَمرَه کاسه دورون فرو کونه، هون مرَه تسلیم کونه. 24انسانِ پسرْ طبقِ هون پیشگویی ایی کی کتاب مقدسِ میَأن دربارۀ اون بینیویشته بوبُسته میره. ولی وای به حالِ اون کسی کی انسانِ پسرَ تسلیم کونه، اونِ رِه بهتر بو کی اصلاً بودونیا نَأموم بِه.» 25و یهودا کی بعداً اونَ تسلیم بوکود بوگوفت:«ای اُستاد آیا اون شخص منم؟» عیسی بوگوفت:«بله، تو خودت بوگوفتی.»26وختی شام خوردد، عیسی نانَ بیگیفت و برکت بدَه و پارَه کود و فَأدَه خو شاگردانَ و بوگوفت:«بیگیرید و بوخورید، اَنه می بدن.»27بعدْ پیاله یَ اوسَأد و شُکر بوکود و فَأدَه اوشَأنَ و بوگوفت:«همۀ شومَأن اَن پیاله جَه بوخورید، 28چون اَنْ می خونه کی عهدِ جدیدَ مُهر کونه، و خیلیانِ وَسی و گناهانِ آمرزشِ وَسی فیوِه. 29ولی شمرَه گویم بدَأنیدْ کی دِ میوۀ مؤ جَه نوخورم تا روزی کی خودمِ پئرِ ملکوتِ دورونْ شیمی اَمرَه اونِ تازه یَ بوخورم.»30بعد سرودِ مخصوصِ عیدَ بخَأدد و راه دکفتد کوهِ زیتونِ طرف.
پطرسِ اِنکارِ پیشگویی
31اونموقع عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«همۀ شومَأن اِمشب مرَه تنها نیئید، چون کتاب مقدسِ میَأن بینیویشته بوبُسته؛ "چوپانَ زَنم و گوسفندان پراکندَه بود." 32ولی بعدِ اَنکی زندَه بوستم، قبلِ شومَأن شُم جلیل.»33پطرس جواب بدَه:«حتی اگر همه ترَه تنها بند، من هیچموقع اَ کارَه نوکونم.» 34عیسی اونَ بوگوفت:«ترَه گویم یقین بدَأن کی هَ اِمشبْ قبلِ اَنکی خروس بخَأنه، تو سه مرتبه گویی کی مرَه نشنَأسی.» 35پطرس بوگوفت:«حتی اگر لازم بیبه تی اَمرَه بیمیرم، هیچموقع نوگویم کی ترَه نشناسم.» و باقی شاگردانم هَنَ بوگوفتد.
باغِ جِتسیمانی
36اونموقع عیسی خو شاگردانِ اَمرَه فأرسه جایی کی جِتسیمانی نام دَأشته، و خو شاگردانَ بوگوفت:«هَ یَ بینیشینید تا من بوشوم اویَ دوعا بوکونم.» 37اون پطرسْ و زِبدی دو تَه پسرانَ اوسَأد و خو مرَه بوبورد. غم و ناراحتی همۀ اونِ وجودَ بیگیفته بو، 38پس اوشَأنَ بوگوفت:«جوری می جانَ غم بیگیفته کی نزدیکه بیمیرم، شومَأن هَ یَ بِئسید و می اَمرَه بیدار بیبید.»39بعد عیسی بوشو کمی جولوتر و زمینِ رو زانو بزَه و اَطو دوعا بوکود:«ای پئر، اگر امکان دَأره اَ پیاله یَ می جَه دورَ کون، ولی نه می خواهشِ وَسی، بلکی به تی اِراده.» 40بعد وَأگردست اون سه تا شاگردِ ورجَه و بیده کی خوفتد، پس پطرسَ بوگوفت:«آیا نتَأنستید ایتَه ساعت می اَمرَه بیدار بِئسید؟ 41بیدار بِئسید و دوعا بوکونید تا وسوسه میَأن دنکفید، روحْ مایله ولی جسمْ ناتوان.»42عیسی ایبارِ دیگر بوشو و بازم دوعا بوکود و بوگوفت:«ای پئر، اگر ممکن نییه کی اَ جامْ نوخورده می پِشِ جَه اوسَأده بیبه، اونچی کی تی اِراده یه اَنجام بیبه.» 43باز وَأگردست و بیده اوشَأن خوفتدْ، چون اوشَأنِ چومَأن سنگین بوبُسته بو. 44پس سومین بارِ رِه بوشو و هون دوعایَ بوکود.45بعد وَأگردست شاگردانِ ورجَه و اوشَأنَ بوگوفت:«آیا هنوز خوفته اید و استراحت کونید؟ هَسَه ساعتی فأرسه دَأره کی انسانِ پسرْ گوناهکارانِ دس تسلیم بیبه. 46ویریزید بیشیم، هَسَه کسی کی مرَه تسلیم کونه اَیه.»
عیسی دستگیری
47و هنوز اونِ حرف تومامَ نوبوسته بو کی یهودا کی ایتَه از اون دوازدَه شاگرد بو ایتَه گروهِ اَمرَه بأمو، اوشأنَ کاهنانِ سران و قؤمِ شِیخان اوسه کوده بود و همه تَه شمشیر و چُماق دَأشتد. 48و اون شاگردِ خائن اوشَأنَ نشانی فَأده بو و بوگوفته بو کی:«هر کسی یَ مَأچی بدمْ هونه، اونَ بیگیرید.»49پس یهودا بأمو عیسی ورجَه و بوگوفت:«سلام اُستاد.» و عیسی یَ مَأچی بدَه. 50عیسی اونَ بوگوفت:«ای رِفق تی کارَ زودتر انجام بدن.» هَ موقع اون گروه جولو بأمود و عیسی یَ بیگیفتد.51ولی ایتَه از عیسی شاگردان خو شمشیرَ غلافِ جَه بیرون فَأکشه و ایتَه ضربه بزَه و کاهنِ اعظمِ غلامِ گوشَ وَأوِه. 52عیسی اونَ بوگوفت:«تی شمشیرَ غلافَ کون، چون هر کی شمشیر فَأکشه، شمشیرِ اَمرَه هم میره. 53مگر نَأنی من تَأنم می پئرِ آسمانی جَه بخأیِم کی دوازدَه فؤج فرشته اَمی یاری رِه اوسه کونه؟ 54ولی اگر اَ کارَ بوکونم، پس کتاب مقدسِ پیشگویی یان چوطو انجام بیبه کی گویه اَ اتفاقان وَأستی دکفه؟»55بعد عیسی رو بوکود اون جمعیتَ و بوگوفت:«مگر خَأئید دوزد بیگیرید کی اَطو شمشیر و چماقِ اَمرَه بأموئید می دستگیری رِه؟ هر روز معبدِ دورون نیشتِم و مردمَ تعلیم دَئِم و شومَأن مرَه نیگیفتید، 56ولی همۀ اَشَأن اتفاق دکفت تا اونچی کی پیغمبران پیشگویی بوکوده بود انجام بیبه.»
عیسی و شورای یهود
57پس اون گروهْ عیسی یَ بوبوردد قیافا ورجَه کی کاهنِ اعظم بو، اویَ مُلایان و قؤمِ شِیخان جمعَ بوسته بود. 58پطرس دورادور اونِ دونبال اَمویه، وختی فَأرسه کاهنِ اعظمِ خانه حیاطِ دورون، اونِ خدمتکارانِ اَمرَه بینیشت تا بیدینه عاقبت چی بِهه.59کاهنانِ سران و شِیخان و همۀ شورا اعضا، شهادتِ دروغِ دونبال گردستد تا بتَأند عیسی یَ تهمت بزند و اونَ بوکوشد. 60با اَنکی خیلیان جولو بوشود و شهادتِ دوروغ بدَأد ولی چیزی پیدا نوکودد. آخرسر دو نفر بأمود 61و بوگوفتد:«اَ مرد بوگوفت کی تَأنم معبدَ خرابَ کونم و سه روزِ میَأن دوباره چَأکونم.»62کاهنِ اعظم ویریشت و عیسی یَ بوگوفت:«هیچی نوگویی؟ اَن چیسه کی بر علیه تو گوید؟» 63ولی عیسی هَطو ساکت بِئسَه، کاهنِ اعظم اونَ بوگوفت:«ترَه خدایِ زنده یَ قسم دهم اَمرَه بوگو، تو مسیحْ خدا پسری یا نه؟» 64عیسی اونَ بوگوفت:«تو خودت بوگوفتی کی! و شمرَه گویم بدَأنیدْ بعدِ اَن انسانِ پسرَ دینید کی قادرِ راستِ دس نیشته، و آسمانِ اَبرانِ اَمرَه اَیه.»65ایمرتبه کاهنِ اعظم خو یقه یَ چاک بزَه و بوگوفت:«اون کُفر بوگوفت، دِ چره شاهد خَأئیم؟ خودتان اونِ کُفرَ بیشتَأوستید، 66چی مَصلحت دَأنید؟» شورا اعضا جواب بدَأد:«وَأستی اعدام بیبه.»67بعد اونِ صورتِ رو تُف بوکودد، و بَعضیانْ اونَ سیلی بزَد و 68بوگوفتد:«ای مسیحْ اَمِرِه نبّوت بوکون، بوگو کی ترَه بزَه.»
پطرسِ اِنکار
69اَ موقع پطرسْ حیاطِ دورون نیشته بو، کی ایتَه کنیز بأمو اونِ ورجَه و بوگوفت:«تونم عیسایِ جلیلی اَمرَه بویی!» 70پطرس همه تَه ورجَه انکار بوکود و بوگوفت:«من نَأنم تو چی گویی!»71پطرس ویریشت و بوشو حیاطِ اوطرف، اویَ ایتَه کنیزِ دیگر اونَ بیده و خو دور و وَریانَ بوگوفت:«اَنم عیسایِ ناصری اَمرَه بو» 72پطرس باز مُنکر بوبُست و قسم بوخورد و بوگوفت:«من اَ مردَ نشنَأسم.»73ایبچه بعدْ کسانی کی اویَ ایسَه بود بأمود پطرسِ ورجَه و بوگوفتد:«حتماً تونم ایتَه از اَشَأنی، چون تی لَهجه جَلیلیه.» 74ولی پطرس باز شروع بوکود قسم خوردَأنْ، و لعنت بوکود و بوگوفت:«من اصلاً اَ مردَ نشنَأسنم!» دوروست هَ موقعْ خروس بخأد. 75و پطرسْ عیسی حرفَ یاد بأورد کی بوگوفته بو:«قبلِ اَنکی خروس بخأنه تو سه مرتبه گویی کی مرَه نشنَأسی.» پس بیرون بوشو و زار زار گریه بوکود.
Chapter 27

یهودا خودکشی
1وختی صبح بوبُست، همۀ کاهنانِ سران و قؤمِ شِیخَأن جلسه بیگیفتد کی عیسی یَ بوکوشد. 2پس اونَ دس بسته بوبوردد و پنطیوس پیلاطُسَ کی فرماندارِ رومی بو تحویل بدَأد.3ولی یهودا کی عیسی یَ تسلیم بوکوده بو وختی بیده کی عیسی محکوم بوبُسته، خو کرده جَه پشیمانَ بوست و سی سکۀ نقره یَ وَأگردَأنه کاهنانِ سران و شِیخانَ، 4و اوشَأنَ بوگوفت:«من گوناه بوکودم کی باعث بوبُستم ایتَه آدمِ بی گوناه خون فیوِه.» ولی اوشَأن بوگوفتد:«اَمرَه مربوط نییه، خودت دَأنی!» 5پس یهودا هم سکه یانَ معبدِ دورون تَأوَأده زمینِ رو و بوشو و لافندِ اَمرَه خورَه خفَأ کود.6کاهنانِ سرانْ پولَ اوسَأدد و بوگوفتد:«اَ پولَ نشَه معبدِ خزانه دورون دوکودَن، چون خونبهایه.» 7پس مشورت بوکودد و قرار بوبُست کی اون پولِ اَمرَه کوزه گرِ زمینَ بِهِند تا غریبه یانِ قبرستان بیبه. 8هَنه وَسیه کی اون زمینْ تا اِمروز «خونِ زمین» نام دَأره9و اَطو اِرمیایِ نبی پیشگویی انجام بیگیفت کی گویه:«اوشَأنْ سی سکۀ نقره یَ اوسَأدد، یعنی اون قیمتی کی بعضی از بنی اسرائیلیان اونِ رو بنَه بود، 10و اونِ اَمرَه کوزه گرِ زمینَ بهد، هوطو کی خداوند مرَه بفرماسته بو.»
عیسی و پیلاطُس
11و اوشَأنْ عیسی یَ بوبوردد فرماندارِ رومی ورجَه. فرماندار اونِ جَه وَأورسه:«آیا تو یهودیانِ پادشاهی؟» عیسی بوگوفت:«تو گویی!» 12و کاهنانِ سران و شِیخَأن اِتهامایِ زیادی اونَ بزَد، ولی اون هیچ جوابی ندَه. 13پیلاطُس اونَ بوگوفت:«نیشتَأوی چی چیزایی بر علیه تو گوید؟» 14ولی عیسی حتی ایتَه کلمه هم جواب نده، جوری کی فرماندار تعجب بوکود.15رسم بر اَن بو کی عیدِ اَیامِ رِه فرماندارْ ایتَه زندانیَ، هر کی یَ کی مردم بخَأسته بِد اوشَأنِ رِه آزادَ کوده. 16اون اَیام ایتَه زندانی معروفْ زندانِ دورون ایسَه بو کی «باراباس» نام دَأشته.17وختی مردم جمعَ بوستد پیلاطس اوشَأنَ بوگوفت:«خَأئید کیی یَ شِمرَه آزادَ کونم؟ باراباسَ، یا عیسایَ کی مسیحَ معروفه؟» 18اَنَ بوگوفت چون دَأنسته کی حسادتِ وَسی عیسایَ تسلیم بوکوده دَأرد. 19هون موقع کی پیلاطسْ تختِ قضاوتِ رو نیشته بو، اونِ زن اونِ رِه پیغام اوسَه کود و بوگوفت:«اَ مردِ بی گوناه اَمرَه کاری نَدأر، چون دیشب اونِ وَسی خوابهایِ بدی بیدِم و اَذیت بوبُستم.»20و کاهنانِ سران و شِیخَأنْ مردمَ تشویق بوکودد کی پیلاطسِ جَه بخأید باراباسَ اوشَأنِ رِه آزادَ کونه و عیسی یَ اِعدام بوکونه. 21پس فرماندار دوباره وَأورسی:«کَ ی تَه یَ خَأئید شِمِرِه آزادَ کونم؟» مردم فریاد بوکودد:«باراباسَ.» 22پیلاطس اوشَأنَ بوگوفت:«پس عیسایِ معروف به مسیح اَمرَه چی بوکونم؟» همه تَه بوگوفتد:«مصلوب بوکون.»23فرماندار بوگوفت:«چره؟ چی بدی ایی بوکوده؟» اوشَأن خوشَأنِ صدایَ ویشتر بلندَ کودد و بوگوفتد:«مَصلوب بوکون.» 24وختی پیلاطس بیده دِ فایده نَئره و ممکنه آشوب بپا بیبه، آب بخَأست، و مردمِ چومِ جولو خو دسَ بوشوست و بوگوفت:«اَ مردِ بی گوناه خون می گردن نییه، خودتَأن دَأنید.»25جمعیتْ فریاد بزَد و بوگوفتد:«اونِ خون اَمی گردن و اَمی زَأکأنِ گردن بیبه.» 26بعد پیلاطس باراباسَ اوشَأنِ رِه آزادَ کود، و دستور بدَه عیسی یَ شلاق بزند و بوبورد مصلوب بوکوند.
عیسی مسخره کودَأن
27سربازان عیسی یَ بوبوردد فرماندارِ کاخِ حیاطِ میَأن و همۀ سربازان اونِ دور جمعَ بوستد. 28بعدْ اونِ لباسَ بیرون بأوردد و ایتَه سُرخِ ردَا اونِ دوشِ رو تَأوَأدد 29و خارِ جَه ایتَه تاج اونِ رِه چَأکودد و بنَأد اونِ سرِ رو، و ایتَه چوب فأدد اونِ راستِ دس، و اونِ جولو تعظیم کودد و مسخره اَمرَه گوفتد:«سلام ای یهودِ پادشاه.»30و اونِ صورتِ رو تُف فوکودد و چوبَ اونِ دسِ جَه گیفتد و فوکوفتد اونِ سرِ رو. 31آخرسر مسخره کودَأنِ جَه دس بکشد، و اونْ سرخِ ردایَ بکدد و خودشِ لباسَ اونَ دوکودد، بعدْ اونَ بوبوردد تا مصلوب بوکوند.
عیسی مصلوب بوستَأن
32راه میَأن مردی یَ بیدد کی قیروانِ شین بو و شَمعون نام دَأشته، اونَ مجبور بوکودد کی عیسی صلیبَ اونِ دونبال بوبوره. 33وختی محلی کی جُلجُتا یعنی کاسۀ سَر نام دَأشته یَ فأرسد، 34شرابی کی دارویِ بیهوشی مرَه قاطی بوبُسته بویَ اونَ فَأدد، ولی وختی بچشه، نخَأست کی بوخوره.35سربازان اونَ مصلوب بوکودد، و اونِ لباسانِ رو قرعه تَأوَأدد تا اونچی کی نبّی پیشگویی بوکوده بو انجام بیبه کی:«می رختانَ خوشأنِ میَأن تقسیم بوکودد و می لباسِ رِه قرعه تَأوَأدد.» 36بعد سربازانْ هویَ بینیشتد و نگهبانی بدد. 37و ایتَه لوحِ رو بینیویشتد:«اَنْ عیسی، یهودِ پادشاهه.» و اونِ سرِ جُر صلیبِ رو نصب بوکودد.38هون موقع دو تَه دوزدَ اونِ مرَه مصلوب بوکودد، ایتَه اونِ راستِ طرف و ایتَه هم چپِ طرف. 39کسانی کی اویِ جَه ردَ بوستد خوشَأنِ سرَ تکان دَئِد و بد و بیراه اَمرَه 40گوفتد:«تو کی خَأستی معبدَ ویرانَ کونی سه روزِ میَأن دوباره چَأکونی، خودتَ نجات بدن! اگر واقعاً خدا پسری صلیبِ جَه بیجیر بیأ.»41کاهنانِ سران و یهودِ مُلایان و قؤمِ شِیخَأن هم اونَ مسخره کودد و گوفتد: 42«دیگرانَ نجات بدَه، ولی نتَأنه خودشَ نجات بده. اگر اسرائیلِ پادشاهی هَسَه صلیبِ جَه بیجیر بیأ تا ترَه ایمان بأوریم.43اون خدایَ توکل دَأشته و گوفته خدا پسره، پس اگر خدا اونَ دوس بدَأره اونَ نجات دِهه.» 44حتی اون دو تَه دوزد کی اونِ مرَه مصلوب بوُسته بود هم اونَ فُحش دَئِد.
عیسی مَردن
45اون روز، از ساعت دوازدَهِ ظهر تا سه بعدازظهر همۀ زمین تاریکَ بوست. 46نزدیکه ساعت سه، عیسی صدایِ بلندِ اَمرَه فریاد بوکود:«ایلی، ایلی لَمّا سَبَقْتَنی.» یعنی الهی الهی چره مرَه تنها بنَأیی.» 47بعضی کی اویَ ایسَه بود خیال بوکود کی الیاسِ نبی یَ دخَأنه.48اینفر فوری بودووَست و اسفنجی یَ اوسَأد و تُرش شراب بزَه و بنَه ایتَه چوبِ رو و بوبورد عیسی دَهَنِ جولو تا بوخوره. 49ولی دیگران اونَ بوگوفتد:«کار ندأر، وَأهأل بیدینیم الیاس اَیه اونَ نجات بده یا نه.» 50بعد عیسی ایبارِ دیگر صدایِ بلندِ اَمرَه فریاد بکشه و جان بدَه51هو لحظه معبدِ پرده از بوجُر تا بیجیر دو پاره بوبُست و چنانْ زمین لرزه ایی بأمو کی سنگان بشکافتد، 52و قبران بازَه بوستد و خیلی از مُقدسین کی بمرده بود زندَه بوستد. 53و بعدِ اَنکی عیسی زندَه بوستْ اوشَأنم خوشَأنِ قبرانِ جَه بیرون بأمود و بوشود اورشلیم و خیلی از مردم اوشَأنَ بیدد.54ولی اون افسرْ و اون سربازانی کی صلیبِ جیر نگهبانی دَأئِد وختی زلزله و اَ اتفاقانَ بیدد خیلی بترسد و بوگوفتد:«اَ مرد واقعاً خدا پسر بو.» 55خیلی از زنانم اویَ ایسَه بود و از دور فَأندرستد، اوشَأنْ جلیلِ جَه عیسی دونبال بأمو بود تا اونَ خدمت بوکوند. 56اوشَأنِ میَأن، مریمِ مَجدلیه، مریمْ یعقوب و یوسفِ مار، و یعقوب و یوحنا مار ایسَه بود.
عیسی دفن کودَأن
57غروب دمِ رِه، ایتَه آدمِ ثروتمند کی یوسف نام دَأشته و رامِه شین بو و عیسی شاگرد بوبُسته بو، 58بوشو پیلاطسِ ورجَه و اونِ جَه بخَأست کی عیسی جنازه یَ اونَ فَأده. پیلاطسم دستور بدَه کی فَأدد.59یوسفْ جنازه یَ بوبورد و ایتَه تازه پارچۀ کتانی دورون بپیچَأنی. 60و خودشِ قبرِ دورون کی تازه صخره میَأن بتراشته بو بنَه، و ایتَه پیلدانه سنگم قبرِ درِ جولو هُل بدَه و بوشو. 61مریمِ مَجدلیه و اوی تَه مریمْ قبرِ جولو نیشته بود و فَأندرستد.62فردایی صبح کی شنبه بو، کاهنانِ سران و فریسیان بوشود پیلاطُسِ ورجَه و 63بوگوفتد:«قربان، اَمرَه یاده کی اون حُقه باز وختی زنده بو گوفته؛ "بعدِ سه روز من ویریزم." 64پس بفرما تا روزِ سوم قبرِ جَه محافظت بوکوند، نوکونه اونِ شاگردان شبانه بَأید و اونِ جنازه یَ بودوزَأند و مردمَ بوگوید کی اون مُرده یانِ جَه ویریشته، و اگر اَطو بیبه وضعْ اولِ جَه هم بدتر بِه.»65پیلاطس اوشَأنَ بوگوفت:«شومَأن خودتَأن نگهبان دَأرید، بیشید و هر جور خودتَأن صلاح دَأنید محافظت بوکونید.» 66پس اوشَأنم بوشود و قبرِ سنگَ مُهر و موم بوکودد، و نگهبانانی اویَ بنَأد تا قبرِ جَه محافظت بوکوند.
Chapter 28

عیسی رستاخیز
1بعدِ روزِ سبَت، یکشنبه صبحِ زود، مریمِ مَجدلیه و اوی تَه مریم بوشود قبرِ سر. 2کی ایمرتبه زلزله ایی بأمو، چون خداوندِ فرشتهْ آسمانِ جَه بیجیر بأمو و سنگَ هُل بدَه کنارْ و اونِ رو بینیشت.3فرشته صورتْ برقِ مَأنستَأن درخشَأن بو و اونِ لباسْ برفِ مَأنستَأن سفید. 4نگهبانان کی اونَ بیدد از ترس بپرکستد و مُرده مَأنستَأن بکفتد زمینِ رو.5اونموقع فرشته، زنأکأنَ بوگوفت:«نترسید، دَأنم کی عیسایِ مصلوبِ دونبال گردید، 6اون اَیَ نِئسَه، چون هوطویی کی بوگوفته بو ویریشته، بأئید جایی کی اون خوفته بویَ بیدینید. 7هَسَه زود بیشید و اونِ شاگردانَ خبر بدید کی اون مُرده یانِ جَه ویریشته و قبل از شومَأن شِه جلیل. اویَ اونَ دینید، اونچی کی شمرَه بوگوفتمَ فراموشَ نوکونید.»8پس زنأکأنْ ترسی کی شادی اَمرَه همراه بو تون تون قبرِ جَه بیرون بأمود و بودووَستد تا بوشود شاگردانَ خبر بدد. 9و هَطو کی راه میَأن شوئون دوبود تا خبرَ شاگردانَ برسَأندْ ایمرتبه عیسی یَ بیدد، عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«سلام بر شومَأن.» زنَأکأن بأمود جولو و بکفتد اونِ پا جیر و اونَ سُجده بوکودد. 10عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«نترسید، بیشید و می برأرأنَ بوگوئید که بوشود جلیلْ کی مرَه اویَ دیند.»
نگهبانانِ گزارش
11وختی زنأکأن هنوز راه میَأن ایسَه بود، بعضی از نگهبانان قبرِ جَه بوشود شهر و کاهنانِ سرانَ گزارش بدد کی چی بوبُسته. 12کاهنانِ سرانْ شِیخَأنِ اَمرَه جمعَ بوستد و جلسه تشکیل بدَأد و سکه های نقره نگهبانانَ فَأدد 13و اوشَأنَ بوگوفتد کی بوگوید؛ "وختی اَمَأن خواب بوئیم اونِ شاگردان بأمود و جنازه یَ بودوزَأنِد".14و اوشَأنَ خاطرجمع بوکودد و بوگوفتد؛ اگر اَ خبرْ فرماندارِ گوش فأرسه، اَمَأن اونِ جوابَ دهیم و وَأنألیم شمرِه مشکلی پیش بَأیه." 15نگهبانانم پولَ فَأگیفتد و طبقِ اونچی کی اوشَأنَ دستور بدَه بودْ عمل بوکودد، و تا اِمروز اَ حرف یهودیانِ میَأن دَهن به دهن بِه و اونَ باور کوند.
مأموریتِ اصلی
16پس عیسی یازدَه شاگرد بوشود جلیلْ اون کوهی رو کی عیسی اوشَأنَ بوگوفته بو. 17وختی عیسی یَ اویَ بیدد اونَ پرستش بوکودد، ولی بعضی هنوز شک دَأشتد کی اون عیسی بیبه.18پس عیسی بأمو جولو و اوشَأنَ بوگوفت:«همۀ قدرت آسمان میَأن و زمینِ رو مرَه فأدَه بوبُسته، 19پس بیشید و همۀ اُمتانَ می شاگرد چَأکونید و اوشَأنَ به نامِ پئرْ، پسرْ و روح القدس تعمید بدید.20و اوشَأنَ تعلیم بدید تا همۀ چیزهایی کی شمرَه حُکم بوکودمَ بجا بأورد، و بدَأنید منْ هر روزه تا پایانِ اَ دونیا شیمی اَمرَه ایسَأم.»

Mark

Chapter 1

1عیسی مسیحْ خدا پسرِ انجیلْ اَطو شروع بِهِه. 2هَطو کی اِشعیایِ نبی کیتابِ میَأن بأمو دَأره:«من می رسولَ پیشاپیش اوسَه کونم تا تی راهَ ترِه بازَه کونه. 3ندا کوننده ای بیابانِ میَأن فریاد کونه کی؛ خداوندِ راهَ هموارَ کونید و اونِ راهْ مسیرَ بازَه کونید.»4اَ شخصْ یحیی تعمید دهنده بو کی بیابانِ میَأن زندگی کوده و اعلام کوده کی مردمْ وَأستی توبه بوکوند و غسلِ تعمید بیگیرد. 5مردم جی شهرِ اورشلیم و همۀ سرزمین یهودیه شُدِه بیابان میَأن اونِ ورجَه و خوشَأنِ گوناهانَ اعتراف کودد و اُردنِ رودِ دورون اونِ دسِ جَه غُسل تعمید گیفتد. 6یحیی رَخت، شُترِ پشمِ جَه بو و ایته کمربندِ چرمی هم خو کمرَ دَوَستِه، و اونِ غذا هم مَلخ و عَسلِ صحرایی بو.7اون مردمَ اَطو موعظه کوده:«بعدِ من کسی اَیِه کی اونِ مقام می جَه خیلی بوجُر تره، من حتی لایق نییِم خمَ بُم و اونِ کفشِ بندَ وَأکونم. 8من شمره آبِ مرَه تَعمید بدَم ولی اونْ شمرَه روح القدس اَمرَه تعمید دِهِه.»9در اَ موقعْ عیسی جی شهرِ ناصره کی اُستانِ جلیلِ میَأن نَهَه بو بأمو یحیی ورجَه و رودِ اُردنِ دورون اونِ دسِ جَه تَعمید بیگیفت. 10وختی عیسی آبِ جَه بیرون بأمو، بیدِه کی آسمان بیشکافت و روح القدس ایتَه کبوترِ مَأنَستَأن اونِ رو نازل بوبُست. 11و ندایی آسمانِ جَه بَأمو کی:«تو می عزیزِ پسری کی تی جَه راضیم»12بعدِ اَ جریانْ خدا روحْ عیسی یَ بوبورد بیابانِ میَأن. 13و چهل شبانه روز بیابانِ میَأن ایسَه بو و شیطانْ اونَ وسوسه کوده و فقط حیواناتِ وحشی اویَ ایسَه بود و فرشته یان اونَ خدمت کودد.14بعدِ مدتی وختی یحیی بازداشت بوبُست، عیسی بأمو اُستانِ جلیل و مردمِ رِه موعظه کوده و خدا ملکوتَ بشارت دَئِه 15و گوفته:«وخت تومامَ بوست و خدا ملکوت نزدیکه. پس شیمی گوناهانِ جَه توبه بوکونید و اَ خبرِ خوشَ ایمان بَأوردید.»16وختی عیسی جلیلِ دریاچِه کنار قدم زَئِه «شمعون» و اونِ برَأر «آندریاسَ» بیدِه کی دریا میَأن دام تَأوأدَه ئِد چره کی مالا بود. 17عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«می دونبال بَأئید کی شمرَه مردمِ صیاد چَأکونم» 18اوشَأنم هو موقع خوشَأنِ دامانَ وِلَ کودد و اونِ دونبال سر راه دکفتد.19و ایبچِه جولوتر جی اویَ، عیسی، یعقوبْ زِبِدی پسرْ و اونِ برأر یوحنایَ بیدِه کی کرجی دورون ایسَه بود و خوشَأنِ دامانَ تعمیر کودد. 20هو موقع اوشَأنم دعوت بوکود. پس اوشَأنم خوشَأنِ پِئرْ زِبِدیَ اونِ کارگرانِ اَمرَه کرجی میَأن وِلَ کودد و اونِ دونبال بوشود.21بعدْ عیسی و اونِ شاگردان بوشود شهرِ کفرناحوم و شنبه صبحْ کی روزِ سَبَّت بو کنیسه دورون حاضر بوبُستد و عیسی شروع بوکود تعلیم دَئَن. 22مردم اونِ تعلیم دَئَنِ جَه تعجب بوکودد، چون یهودِ مُلایانِ مَأنَستَأن موعظه نوکوده، بلکی اقتدارِ اَمرَه تعلیم دَئِه.23اونْ کنیسه دورون ایتَه دیوانه ایسَه بو کی وختی عیسی یَ بیدِه ایمرتبه فریاد بزَه 24و بوگوفت:«ای عیسایِ ناصری، اَمی اَمرَه چی کار دَأری؟ خَأیی اَمرَه هلاکَ کونی؟ من ترَه شنَأسم تو کیسی! ای خدا قدّوس» 25عیسی توندی اَمرَه اونَ بوگوفت:«ساکتَ بون و اونِ جَه بیرون بیَأ» 26اون روحِ شریر هو لحظه اون مردایَ به حالت صرع تَأوَأدَه و نَعره ای بزَه و اونِ جَه بیرون بأمو.27مردم همه تَه حیران ایسَه بود فأندرستد و همدیگرِ جَه وَأورسه ئِد:«اَ دِ چیسه؟ اَن دِ چوجور تازه تعلیمیه کی ارواحِ شریر قدرت اَمرَه فرمان دِهِه و اوشَأنم اونَ ایطاعت کوند.» 28فوری عیسی نام کُلِ اُستانِ جلیلِ دورون بِپیچَست.29کنیسه جَه کی بیرون بأمود، فوری یعقوب و یوحنا مرَه بوشود شمعون و آندریاسِ خانه. 30شمعونِ زن¬مار تَب بوکوده بو و خوفته بو، وختی عیسی فأرسه اویَ، اونَ خبر بدَأد کی اون زنِ حال بده. 31عیسی بوشو اونِ ورجَه و اونِ دسَ بیگیفت و اونَ ویریزَأنِه، هو لحظه اونِ تب قطعَ بوست و ویریشت و مهمانانِ جَه پذیرایی بوکود.32غروب دمِ رِه، مردم خوشَأنِ مریضان و دیوانه یانَ عیسی ورجَه بأوردد تا اوشَأنَ شفا بده. 33و شهرِ همۀ مردمان بأمو بود و خانه درِ جولو جمعَ بوسته بود. 34عیسی مریضایِ زیادی یَ کی انواع مریضیانَ دَأشتِدْ شفا بدَه و دیوهایِ زیادی یَ دیوانه یانِ جَه بیرون تَأوَأده و وَأنأشت کی دیوَأن گب بزند چون اونَ شناختِد.35فردایی صبح هنوز آفتاب نزَه بو کی عیسی ویریشت و بوشو بیرون، و ایته خلوت خرابه یَ فَأرِسِه و هویَ دوعا کودَأنَ مشغول بوبُست. 36شمعون و اونِ همراهان اونِ دونبال بگردستد. 37وختی اونَ پیدا کودد بوگوفتد:«همه تی دونبال گردد.»38عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«بیشیم شهر و دهاتِ اطرافْ تا اویَ هم موعظه بوکونم، چون هَنِه وَسی بأمو دَارم» 39عیسی همۀ جلیلَ گردَستِه و کنیسه یانِ دورون موعظه کوده و دیوأنَ بیرون تَأوَأدَه ئه و دیوانه یَانَ شفا دَئِه.40ایته روز ایته جُذامی بأمو عیسی ورجَه و زانو بزَه و کمک بخَأستْ، اون بوگوفت:«اگر بِخَأیی تَأنی مرَه پاکَ کونی!» 41عیسی دیل اونِ رِه بوسوخت و خو دسَ درازَ کود و اونَ لمس بوکود و بوگوفت:«بله کی خَأیم، پاکَ بون!» 42فوری اونِ جُذام خوب بوبُست و شفا پیدا کود.43بعدْ عیسی اونَ مُرخصَ کود 44و تاکید اَمرَه اونَ بوگوفت:«کسی یَ حرفی نزنی، بوشو کاهنِ ورجَه و ترَه نیشان بدن و تی پاکَ بوستَأنِ وَسی هو مقدار قربانی کی موسی حُکم بوکوده یَ تقدیم بوکون تا تی شفا رِه شهادتی بیبه.»45ولی اون مرد هَطو کی شوئون دوبو داد زَئِه و مردمَ گوفته کی شفا پیدا کودِه. هَنه وَسی مردم عیسی دور جمعَ بوستد، جوری بوبُست کی عیسی دِ نِتَأنِستِه مردمِ عادی مَأنستَأن بَأیه شهرِ دورون، و مجبور بوبُست بیرونِ شهر بیابانانِ میَأن بِئسِه، ولی مردم جی همه جا شوده اونِ ورجَه.

Chapter 2

1بعدِ چن روز عیسی دوباره بوشو کَفرناحوم، وختی مردم بیشتَأوستد کی اون بأمو دَأره، 2خیلی زود کلی آدم جمعَ بوست اون خانه ای دورون کی اون ایسَه بو، مردم به حدی زیاد بود کی دِ خانه دورون پورهَ بوستْ و درِ جولو هم جا نوبو، عیسی هم اوشَأنِ رِه موعظه کوده.3هَ موقع چن نفر بأمود کی چهار نفر جی اوشَأنْ ایتَه فلجِ مردایَ خوشَأنِ اَمرَه بأوردد. 4چون شلوغی وَسی نِتَأنِستِد بوشود عیسی ورجَه، بوشود خانه سقفِ جُر و اون قسمتی کی عیسی ایسَه بو سقفَ اوسَأددْ و اون فلجَ اونِ تُشکِ اَمرَه اوسَه کودد بیجیر عیسی پاهانِ جولو.5عیسی کی اوشَأنِ ایمانَ بیدِه اون فلجَ بوگوفت:«ای زَأی، تی گوناهان آمرزیده بوبُست.» 6بعضی جی یهودِ مُلایان کی اویَ نیشتِه بود خوشَأنِ دیلِ دورون فکر بوکودد 7کی:«چره اَ شخص اَطو کُفر گوفتَأن دره؟ غیرِ خدایِ یگانه کی تَأنه گوناهانَ ببخشِه؟»8هو لحظه عیسی بفَهمست کی اوشَأن چی فکر کودَأن درد، پس اوشَأنَ بوگوفت:«چی وَسی اَطو فکر کونید؟ 9کَ ی تَه آسانتره؟ اَ فلجَ بوگویم؛ تی گوناهان ببخشه بوبُست؟ یا اَنکی بوگویم؛ ویریز تی رختخوابَ جمعَ کون و راه دکف بوشو؟10هَسَه تا شمره ثابت بیبه کی انسانِ پسر، اختیار دَأره زمینِ رو گوناهانَ ببخشه...» اون فلجَ بوگوفت: 11«ترَه گویم ویریز، تی رختخوابَ جمعَ کون و بوشو بخانه» 12اون مرد ویریشت و هو لحظه خو رختخوابَ اوسَأد و مردم چومِ جولو راه دکفت. همه مردم حیرانَ بوبُسته بود و خدایَ شکر کودد و همدیگرَ گوفتِد:«تا هَسَه اَجور چی نیدِه بیم!»13عیسی دوباره بوشو دریا کنار و مردمم اونِ دور جمعَ بوستد و اوشَأنَ تعلیم دَئِه. 14بعد هوطو کی شوئون دوبو، لاوی حَلفی پسرَ بیدِه، اون مأمورْ بو و باج فأگیفته، و خو محلِ کارِ جَه نیشتِه بو، عیسی اونَ بوگوفت:«می دونبال بیا!» اونم ویریشت و عیسی دونبال راه دکفت.15وختی هو شب عیسی و اونِ شاگردان بوشُد لاوی خانه، خیلی از گوناهکاران و باجگیرانم عیسی مرَه نیشته بود چونکی خیلی از گوناهکاران و بدنامان اونِ پِیرو بوبُسته بود. 16وختی بعضی از عُلمایِ فَریسی اونَ بیدِد کی باجگیران و گوناهکارانِ اَمرَه ایته سُفره دور نیشته، اونِ شاگردانَ بوگوفتد:«چره شیمی اُستاد گوناهکاران و باجگیرانِ اَمرَه غذا خوره؟»17وختی عیسی اَ حرفَ بیشتَأوست اوشَأنَ بوگوفت:«آدمایِ سالم کی طبیبَ احتیاج نَئرِد، بلکی مریضانْ طبیب خَأیِد، منم بأمو دَأرم کی گوناهکارانَ دعوت بوکونم توبه بوکوندْ نه عادلانَ.»18یحیی شاگردان و فریسیان عادت دَأشتِد هَمش روزه بیگیرد. پس چن نفر بأمود عیسی ورجَه و اونَ بوگوفتد:«چره یحیی شاگردان و فریسیان روزه گیرد و تی شاگردان نیگیرد؟» 19عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«آیا دامادِ دوستانْ عروسی رِه روزه گیرد؟ تا وختی داماد اوشَأنِ ورجَه ایسَه نِتَأنِد روزه بیگیرِد و غُصه دار بوبود،2021بلکی وختی داماد از اوشَأنِ ورجَه بوشو، روزه گیرد،21 ولی موقعی فَأرسه کی دامادَ اوشَأنِ جَه گیرِد، اونموقعِه کی روزه گیرِد.21 هیچکی کُهنه رَختَ، تازه پارچه مرَه وَصله نوکونه، وگرنه اون تازه وصله سیوا بِه و رختِ پارگی اولِ جَه هم بدتر بِه.22هیچکس تازه شرابَ کُهنه مَشکِ دورون دونکونه، چون تازه شراب، کُهنه مَشکَ ترکَأنه و هم شرابْ جی میَأن شِه هم مَشک، تازه شرابَ وَأستی تازه مَشک میَأن دوکودَأن»23ایبار شنبه روز کی روزِ سَبَّته عیسی و اونِ شاگردان ایته گندمزارِ جَه ردَ بوستِد، هوطو کی شوئِد، اونِ شاگردان گندمِ خوشه یَأنَ چِئِد و خوردد، 24فریسیان اونَ بوگوفتد:«چره تی شاگردان کاری کوند کی روزِ سَبَّتِ رِه جایز نییه؟»25عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«مگر نخَأدِه دَأرید کی داود چی بوکود وختی خودشْ و اونِ یاران ویشتأ بود؟ 26موقعی کی اَبیتار کاهنِ اعظم بو، بأمو خدا خانه دورون و نانِ مُقدسَ بوخورد و خو یارانم فَأدَه، در حالی کی فقط کاهنان اِجازه دَأشتِد اون نانِ جَه بوخورد.»27عیسی ایدامه بدَه و بوگوفت:«سَبَّتْ انسانِ استراحتِ رِه بوجود بأمو، نه انسان روزِ سَبَّتِ رِه، 28پس انسانِ پسرْ روزِ سَبَّتِ صاحب اختیار هم ایسِه»

Chapter 3

1عیسی ایبار دیگر بوشو کنیسه، اویَ ایته مردای ایسَه بو کی اونِ دسْ خوشکَ بوسته بو. 2فریسیان مراقب بود تا بیدیند اگر عیسی اون مردَ روزِ سَبَّتِ رِه شفا بده، اونَ مُتهم بوکوند کی سَبَّتِ احترامَ ندَأشتِه دَأره.3عیسی اون مردِ علیلَ بوگوفت:«بیا اَ جولو بِئس» 4و بعد خو مخالفانَ بوگوفت:«روزِ سبَّت دورون کَ ی تَه بهتره؟ خوبی کودَأن یا بدی کودَأن؟ جانَ نجات دَئَن یا جان فَأگیفتَأن؟» اوشَأن ساکت بِئسَأد.5عیسی غَضبِ اَمره اوشَأنَ فَأندِرِستْ چره کی اوشَأنِ سنگ دیلی وَسی ناراحتَ بوستِه بو، بعدْ اون مردایَ بوگوفت:«تی دسَ درازَ کون» اونم خو دسَ درازَ کود، و اونِ دس شفا پیدا کود. 6هو لحظه فریسیان بوشود بیرون تا هیرودیس طرفدارانِ اَمرَه نقشه دیچیند کی چوطو وَأستی عیسیَ بوکوشد.7عیسی خو شاگردانِ اَمرَه بأمو دریا کنار و خیلی جی جلیلیان اونِ دونبال سر بأمود. 8خیلیان هم کی اونِ کارانِ خبرَ بیشتَأوسته بود جی یهودیه و اورشلیم و اَدومیّه و رودِ اُردنِ اوطرف و جی حوالی صور و صیدون بأمود اونِ ورجَه.9عیسی خو شاگردانَ بوگوفت کی ایته کرجی اونِ رِه حاضرَ کوند تا مردم اونِ رو هجوم نوبورد، 10چون عیسی خیلیانَ شفا دَئِه هَنه وَسی هر کسی کی دردی دَأشته اونِ طرف اَموئه تا اونَ لمس بوکونه و شفا پیدا کونه.11کسانی کی ارواحِ شریرَ گرفتار بود وختی عیسی یَ دِئِد کفتِد زمینِ رو و ارواحِ شریرْ اوشَأنِ زبانِ جَه فریاد کودد:«تو خدا پسری.» 12و عیسی تأکید اَمرَه اوشَأنَ اَمر کوده کی اَنَ کسی یَ نوگوید.13بعدْ عیسی بوشو ایته تپه رو و هر کسی یَ خواسته خو ورجَه دِخَأدِه و اوشَأنم شوئِد اونِ ورجَه. 14و دوازده نفرَ انتخاب بوکود تا اونِ اَمرَه بِئسِد کی اوشَأنَ مردمِ تعلیم دَئَنِ وَسی اوسَه کونه. 15و قدرت بِدَأرد کی ارواحِ شریرَ بیرون تَأوَأدد و مریضانَ شفا بِدد. 16دوازدَه نفری کی انتخاب بوکود اَشَأن بود؛ شمعونْ کی اونَ «پطرس» نام بنَه.17و یعقوبْ زِبِدی پسر و اونِ برَأر یوحنا کی اوشَأنَ «رَعدِ پسرَان» نام بنَه. 18و آندریاس و فیلیپُس و بَرتولما و مَتی و توما و یعقوبْ حَلفی پسرْ و تِدّی و شمعونِ فَدایی. 19و یهودا اِسخَریوطی کی آخرسر اونَ تسلیم بوکود.20وختی دوباره وَأگردستد بخانه بازم مردم جمعَ بوستد، طوری بوبُست کی دِ نِتَأنستد غذا بوخورد. 21وختی اونِ قؤم و خویش اَ حرفانَ بیشتَأوستد بأمود اونِ دونبالْ، چون خیال بوکودد کی اون دیوانَه بوسته. 22یهودِ کاتبان هم کی جی اورشلیم بأمو بود گوفتد:«شیطان بوشو دَأره اونِ جِلد دورون و شیطانِ کمک اَمرَه یه کی دیوأنَ بیرون تَأوَأده.»23عیسی اوشَأنَ دِخَأد و بوگوفت:«چوطو اِمکان دَأره کی شیطان خودش، خودشَ بیرون تَأوَأدَه؟ 24اگر ایته مملکت دورون تفرقه دکفه اون مملکت پایدار نمَأنه. 25و هر وخت ایته خانواده دورون اختلاف دکفه اون خانواده از هم پاشِه.26و اگر شیطانم خو مرَه جنگ بوکونه و اونِ میَأن اختلاف دِکِفه نِتَأنِه دَوام بأوره و هلاک بِهِه. 27و هیچکی نِتأنِه ایته آدمِ قوی خانه دورون بیشِه و اونِ خانه اسبابَ بودوزانِه، مگر اَنکی اول اون مردَ دَوَدِه و بعدْ اونِ خانه یَ غارت بوکونه.28اَنَ شمره بوگویم هر گوناهی کی انسان انجام بِده و هر کُفری کی بوگویه قابلِ بخششه، 29ولی روح القدسَ کُفر بوگویه تا به اَبد آمرزیده نیبه و عذابِ جاودانی مُستحَقه.» 30عیسی اَ حرفَ بزَه چون بعضیان نفهمستد اون روح القدسِ قدرتِ اَمرَه اَ کارانَ کونه و گوفتد:«اونْ روحِ شریر دَأره.»31بعدْ عیسی مار و اونِ برَأرأن بأمود و چون خانه دورون شلوغ بو بیرون بِئسَأد و اینفرَ اوسه کودد تا اونَ خبر بده. 32وختی عیسی مردمِ میَأن نیشته بو اونَ خبر بِدَأد کی:«تی مار و تی برَأرَأن بیرون تی رأفا ایسَد»33عیسی جواب بده:«می مار کیه؟ می برأرأن کیسِد؟» 34بعد اوشَأنی کی اونِ دؤر و وَر نیشته بودَ فَأندِرِست و بوگوفت:«اَشَأنْ می مار و می برأراند، 35هر کسی خدا اراده یَ انجام بده، اونْ می مارْ و می برَأره»

Chapter 4

1و عیسی بازم بأمو دریاکنار و شروع بوکود تعلیم دَئَن، و خیلی کسان اونِ دؤر جمعَ بوستد جوری کی کشتیَ سوارَ بوست و ایبچه بوشو دریا میان، و اون جماعت ساحلِ میأن ایسَه بود. 2و اوشَأنِ رِه مثال اَورده و چیزایِ زیادی یاد دَئِه، عیسی خو تعالیمِ میأن اوشَأن بوگوفت:3:«گوش بوکونید! ایروز ایتَه کیشاورز دانه پاشی رِه بوشو بیرون، 4وختی دانه پاشانِن دوبو، ایبچه راه دورون فووَست، آسمان پرنده یَان بأمود و اونْ دانه یانَ بوخوردد. 5و ایبچه سنگلاخِ دورون فووَست جایی کی خیلی خاک نَأشتِه، دانه یان زود سبزَ بوستد چون خاک عُمق نَأشتِه،6ولی وختی آفتاب بزَه همه تَه بوسوختد و خوشکَه بوستد، چون ریشه نَأشتِد. 7و ایبچه دانه هم خارانِ دورون بکفت، خاران رُشد بوکودد و اوشَأنَ خَفا کودد و اوشَأنِ جَه ثمری بدس نأمو.8اما مابقی دانه یانْ زمینِ خوبِ رو فووَستد و جوانه بزَد، اوشَأنْ رُشد بوکودد و بار بأوردد و زیادَ بوستد، بعضی یانْ سی، بعضی یان شصت، و بعضی دیگر صد برابر» 9بعد بوگوفت:«هر کی گوش شنوا دَأره، بیشتَأوه!»10وختی عیسی تنها بوبُست اون دوازده تَه شاگرد و کسانی کی اونِ دؤر و وَر ایسَه بود، اَ مثالِ معنی یَ اونِ جَه وَأورسِد. 11عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«خدا ملکوتِ رازَ دَأنستن، شمره عَطا بوبُسته، اما مردمی کی بیرون ایسَأدِ رِه، همه چیز مثالِ اَمره یِه، 12تا نگران بوبود و فأندردْ ولی چیزی نیدیند، بیشتَأودْ ولی نفهمد، نوکونه خدا طرف وَأگردد و اوشَأنِ گوناهان آمرزیده بیبِه»13اونموقع بوگوفت:«آیا اَ مثالَ نفهمستید؟ پس چوطو خَأئید مثالایِ دیگرَ بفهمید؟ 14کیشاورز کلامَ کاره، 15بعضی مردم، اون راه کنارِ دانه یانَ مَأند، اوشَأنِ دیلِ میانْ جایی ایسه کی کلام کاشته بِه، هَطو کی کلامَ ایشتَأود شیطان اَیه و بکاشته بوبُسته کلامَ اوشَأنِ دیلِ میانِ جَه دوزَأنِه.16اون دانه هایی کی سنگلاخِ دورون بکاشته بوبُستد، کسانی مَأَنستَأند کی کلامَ ایشتَأودْ و هو لحظه خوشحالی اَمره قبول کوند، 17ولی چون خودشأنِ دورون ریشه نَئرِد، فقط ایبچه دوام اَورد، هَطو کی کلامِ وَسی ایبچه سختی یا آزار بیدیند، درجا سقوط کوند و کفد.18و دانه هایی کی خاران دورون فووَسته دَرِد، اوشَأنی ید کی وختی کلامَ ایشتَأود، 19دونیا فکر و خیال، و مال و اَموالِ دیلواپسی و چیزایِ دیگرِ هوس، بودورون اَیه و کلامَ خفا کونه و کلامْ بی ثمر بِه. 20و دانه هایی کی زمینِ خوبِ دورون بکاشته بوبُستد، اوشَأنی یِد کی وختی کلامَ ایشتَأودْ اونَ قبول کوند و ثمر اَورد، بعضیانْ سی، بعضیانْ شَصت، و بعضی صد برابر اونچی کی بکاشته بوبُسته، بار اَورد.»21عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«آیا چراغَ اَورید تا ایتَه جامِ بیجیر یا ایتَه تختِ بیجیر بِنید؟ آیا اونَ چراغدانِ رو نِنید؟ 22چون هیچ چیزِ پنهانی نییه کی روزی آشکار نیبه و هیچ چیزِ مخفی کی معلوم نیبِه، 23هر کی گوشِ شنوا دَأره، بیشتَأوه!»24و بازم ایدامه بده و بوگوفت:«اون چی کی ایشتَأویدَ دیل بیسپارید، هر پیمانه اَمرَه فأدید هون پیمانه اَمرَه فَأگیرید، و حتی ویشتر جی اونم شمرَه فَأدَه بِه، 25چون اونی کی دَأره یَ ویشتر فَأدَه بِه، و اونی کی نَئره، اونچی کی دَأره هم اونِ جَه فَأگیفته بِه.»26و باز بوگوفت:«ملکوتِ خدا کسی یَ مَأنه کی زمینِ دورون دانه فوکونه، 27و شب و روز، چی اون بوخوسه، چی بیدار بِئسِه، دانه خورِه رُشد کونه و پیلَه بِه، چوطو آخه؟ اون نَأنِه! 28چونکی زمین خوره خوره بار دِهِه؛ اول علف، بعد خوشه، و بعدْ اونِ خوشه پور جی دانه، 29وختی دانه یان برسِد، کیشاورز خو داسَ اوسَأنه و به کار گیرِه، چون دِ دِرو وخت برِسِه دَأره.»30و عیسی باز بوگوفت:«خدا ملکوتَ چیَه مثال بزنم، یا کَ مثال اَمرَه اونَ توضیح بدم؟ 31خدا ملکوتْ ایته خردلِ دانه یَ مَأنه. خردل دانه جَه کوچی تر نَئریم کی زمینِ رو کارِدِه، 32ولی وختی بکاشته بوبُست، رُشد کونه و همه تَه علفان و باغِ درختانِ جَه پیلِه تر بِه، اونِ شاخه یان پیلَه بود، جوری کی آسمانِ پرنده یان اَیِدِه و اونِ شاخه یانِ سایه جیر، لانه چَأکوند.»33و عیسی مثالایِ زیادِ اَمرَه، تا جایی کی مردم بتَأند بفهمد، کلامَ اوشَأن رِه گوفته، 34اون جُز مثالِ اَمرَه چیزی مردمَ نوگوفته، ولی خلوتِ جا خو شاگردانِ رِه همه چیَه توضیح دَئه.35هو روز غروب دمْ، عیسی خو شاگردانَ بوگوفت:«بیشیم دریا اوطرف» 36اوشَأنْ اون جمعیتَ ترکَ کودد و عیسی یَ هون کرجی دورون کی ایسَه بو خوشَأنِ اَمرَه بوبوردد، چن تَه کرجی دیگرم اوشَأنَ همراه بو. 37ایمرتبه توندِ بادی ویریشت، مؤجَأن هَطو خوردد کَرجی یَ کی نزدیک بو کرجی آبِ جَه پورَه بِه.38ولی عیسی کرجی آخر ایته بالش خو سر جیر بِنَه بو و خوفته بو، شاگردان اونَ ویریزَأند و بوگوفتد:«ای اُستاد، تو نترسی کی غرقَ بیم؟» 39عیسی ویریشت و بادَ تشر بزَه و دریایَ بفرماست:«ساکتْ و آرام بوبون» اونموقع باد بِئسَه و همه چی آرامَ بوست.40بعد خو شاگردانَ بوگوفت:«چره اَطو بِترسِه دَأرید؟ آیا هنوز ایمان نَئرید؟» 41اوشَأن خیلی هراسان بوبُستد و همدیگرَ گوفتد:«اَن کیه کی حتی باد و دریا هم اونِ جَه فرمان بورد؟»

Chapter 5

1بعدْ اوشَأن بوشد جَدَریانِ سرزمین، کی دریا اوطرف نَهَه بو. 2وختی عیسی کرجی جَه بیجیر بأمو، ایته مردای کی روحِ شریر دَأشته قبرستانی جَه بیرون بأمو و عیسی یَ بَر بوخورد.3اون مردای قبرانِ میأن ایسَه یه و کسی نِتَأنِسته حتی اونَ زنجیر اَمرَه دَوَدِه، 4چون چن بار زنجیرِ اَمرَه اونَ کُنده یَ دوَسته بودْ، ولی زَنجیرانَ پارَه کوده بو و کُنده یانَ بیشکینه بو، هیچکی نِتَأنِسته اونَ رامَ کونه.5شب و روز قبرانِ و کوهانِ جُر فریاد زَئِه، و خودشَ سنگانِ اَمرَه زَخمی کوده، 6وختی عیسی یَ جی دور بیده، بودووَست و بأمو عیسی ورجَه و اونَ سُجده بوکود،7و صدایِ بلند اَمره فریاد بزَه و بوگوفت:«ای عیسی، ای خدایِ مُتعالِ پسر، من ترَه چیکار دارم؟ ترَه به خدا مره عذاب نَدَن» 8چونکی عیسی اونَ بوگوفته بو:«ای روح شریر، اَ مردِ جَه بیرون بیا»9اونموقع عیسی اونِ جَه وَأورسه:«تی نام چیسه؟» اون جواب بده:«می نام لشکره، چون اَمَأن ایته لشکریم.» 10و خیلی عیسی یَ التماس بوکود کی اوشَأنَ جی اون سرزمین بیرونَ تَأنوَأده.11هو نزدیکی تپه یانِ رو ایته گله خوک چرا کودَأن دوبود، 12اون ارواحِ شریر عیسی جَه خواهش بوکودد و بوگوفتد:«اَمرَه خوکان دورون اوسَه کون، بدَه بیشیم اوشَأنِ دورون» 13عیسی هم وَأهَأشت کی بوشود، پس اونْ ارواحِ شریر بیرون بأمود و بوشود اون خوکانِ دورون. ایته گله خوک کی حدود دو هیزار تَه بوستد اون تپه یانِ سراشیبی جَه بودووَستد دریا طرف و دکفتد دریا میأن و غرقَ بوستد.14خوکبانان فرار بوکودد و شهر و روستا دورون هر جا کی فَأرِسِئِد، مردمَ خبر دَأئِد، و مردمم بیرون بأمود تا اونچی کی بوبُسته بویَ بیدیند. 15هَطو کی فأرِسِد عیسی ورجَه، وختی بیدِد اونْ دیوانه مردای کی لشکرَ گرفتار بو عاقلَ بوسته و رخت دوکوده و اویَ نیشته، بترسِد.16کسایی کی اَ ماجرایَ خوشَأنِ چومِ اَمرَه بیدِه بود، اونچی کی اون دیوانه مردای و خوکانِ رِه ایتفاق دِکفته بویَ، مردمِ رِه نقل بوکودد. 17اونموقع مردم عیسی جَه بخَأستد کی اوشَأنِ سرزمینِ جَه بیشِه.18وختی عیسی کرجیَ سوارَ بوستأن دوبو، اون مردای کی قبلاً دیوانه بو، اونِ جَه بِخَأست کی اونِ اَمرَه بیشه. 19ولی عیسی اِجازه ندَه و بوگوفت:«بوشو تی خانه تی خویشانِ ورجَه و اوشَأنَ بوگو کی خداوند ترِه چی بوکوده، و چوطو ترِه رَحم بوکوده» 20و اون مردْ بوشو سرزمینِ دِکاپولیسِ دورون، دربارۀ اونچی کی عیسی اونِ رِه انجام بدَه بو، مردمِ رِه موعظه کوده، و همۀ مردم تعجب کودد.21عیسی دوباره کرجی مرَه وَأگردست دریا اوطرف، دریا کنارِ جَه مردمِ زیادی اونِ دؤر جمعَ بوستد. 22ایته از کَنیسه رئیسان، کی «یایروس» نام دَأشته، بأمو اویَ و وختی عیسی یَ بیدِه، بکفت اونِ پا جیر 23و التماس کونان بوگوفت:«می کوچی دختر مَردن دره، تمنا کونم بَأیی و تی دسَ اونِ رو بنی تا شفا پیدا کونه و زنده بمانه» 24پس عیسی هم اونِ اَمرَه بوشو، و خیلی جی مردم هم اونِ اَمرَه بوشود و شلوغَ بوست و اونَ فیشار اَوردد.25اون میانِ جَه ایتَه زنَأی ایسَه بو کی دوازده سال بو خونریزی دَأشته. 26اون خیلی طبیبانِ دسِ جَه رنج و زحمت بیده بو و همۀ خو دارایی یَ فَأده بو، ولی خوب کی نوبوسته بو هیچ، بدترم بوسته بو. 27پس وختی عیسی خبرَ بیشتَأوست، جمعیتِ میَأنِ جَه راه بیگیفت و بأمو عیسی سرِ پوشت، و اونِ رَدایَ دس بزَه.28چون خودشِ اَمرَه بوگوفته بو:«حتی اگر اونِ رَدایَ دس بزنم شفا پیدا کونم» 29و وختی دس بزَه هو لحظه اونِ خونریزی قطعَ بوست، و خو بدن دورون احساس بوکود کی شفا پیدا کوده.30عیسی هم هو لحظه احساس بوکود کی ایته قوّت اونِ بدنِ جَه بیرون بوشو، پس وَأگردست و مردمِ جَه وَأورسه:«کی می رختَ دس بزَه؟» 31اونِ شاگردان جواب بدَأد:«دینی کی مردم تی رو هُجوم بَأورده دَأرد، بعد وَأورسی کی مرَه دس بزَه؟» 32ولی عیسی خو دؤر و وَرَه فَأندِرِسته تا بیدینه کی کیی اَ کاره بوکود.33اون زن، وختی بفهمست کی اَنِ رِه چی ایتفاقی دکفته، ترس و لرز اَمرَه جولو بأمو و عیسی پا ورجَه بِکفت و همۀ حقیقتَ اونَ بوگوفت. 34عیسی اونَ بوگوفت:«دخترجان، تی ایمان ترَه شفا بدَه، بسلامت بوشو و اَ بلا جَه آزاد بوبون»35هنوز اونِ گب تومامَ نوبوستُ بو کی چن نفر یایروسِ خانه جَه بأمود و اونَ بوگوفتد:«تی دختر بمرد، دِ چره اُستادَ زحمت دیهی؟»36عیسی وختی بیشتَأوست کی چی بوگوفتد، کنیسه رئیسَه بوگوفت:«نمَه ترسِن، فقط ایمان بدَأر» 37و وَأنَأشت جُز پطرس و یعقوبُ و اونِ برَأر یوحنا، کسِ دیگری اونِ دونبال بیشه، 38وختی کی فَأرِسِد کنیسه رئیسِ خانه، بیدِه کی چن نفر صدایِ بلندِ اَمرَه گریه و شیون کودَأن دَرد.39عیسی بوشو بودورون و اوشَأنَ بوگوفت:«چره گریه و شیون کونید؟ دختر نمرده دَأره، بلکی خوفته» 40ولی اوشَأنْ اونِ حرفِ رِه خنده بوکودد. عیسی همه تَه یَ بیرون تَأوَأده، و دخترِ پئر و مارَه اوسَأد و اون شاگردانی اَمرَه کی اونَ همراه بود بوشود جایی کی اون دختر ایسَه بو.41اون موقع دخترِ دسَ بیگیفت و اونَ بوگوفت:«طَلیتا قومی» کی اونِ معنی بِهه:«ای دختر، ترَه گویم ویریز» 42هو لحظه دختر ویریشت و راه دکفت، اون دختر دوازده سال سن دَأشته، اوشَأنْ خیلی تعجب بوکودد. 43بعدْ عیسی اوشَأنَ تأکید بوکود کی کسی یَ چیزی نوگوید و بوگوفت چیزی اون دخترَ فَأدد تا بوخوره.

Chapter 6

1عیسی اویَ جَه بوشو و خو شاگردانِ اَمرَه وَأگردست به خودشِ شهر. 2وختی روزِ سَبَّتْ فَأرِسه، بوشو کنیسه دورون و شروع بوکود مردمَ تعلیم دَئَن، اونِ همشهریأن کی اونِ گبانَ ایشتَأوستد تعجبِ اَمرَه گوفتد:«اَ چیزانَ کَ یَ جَه یاد بیگیفته؟ اَ چی حکمتی ایسه کی اونَ فَأدَه بوبُسته کی تَأنه اَجور مُعجزات انجام بده؟ 3مگر اَن هون نجارْ مریمِ پسرْ و یعقوبُ یوسفُ یهوداُ شمعونِ برأر نییه؟»4عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«ایتَه نبّی همه جا احترام دَأره جُز خودشِ شهرْ، و خودشِ اَقوام و خانواده ورجَه.» 5عیسی نِتَأنست اون شهرِ دورون هیچ مُعجزه ایی انجام بده، جُز اَنکی چن تَه مریضِ رو دس بنَه و اوشَأنَ شفا بدَه. 6عیسی تعجب بوکوده بو کی اونِ همشهریان اَقدر بی ایماند. بعد عیسی بوشو اونْ اَطرافِ داهاتان بگردست و مردمَ تعلیم بدَه.7اون خو دوازدَه شاگردَ خو ورجَه دخَأد و اوشَأنَ دو به دو اوسَه کود مأموریت، و اوشَأنَ قدرت بدَه تا اَرواحِ شریرَ مردمِ جَه بیرون تَأوَأدد. 8و اوشَأنَ قدغن بوکود و بوگوفت:«شیمی سَفرِ رِه فقط ایتَه عَصا اوسَأنید، نه نان، نه کوله بار، و نه شیمی کمربندِ دورون پول. 9فقط ایتَه کفش دوکونید، حتی ایتَه اضافه پیرهَنَم اونسَأنید.10هر وخت بوشوئید خانه ایی دورون و شمرَه قبول بوکودد، تا وختی اون شهرِ دورون ایسَأئید هویَ بِئسید و شیمی جایَ عوضَ نوکونید. 11و هر جا شمرَه قبول نوکودد یا شیمی حرفَ گوش ندَد، اوی جَه بیشید و شیمی پایِ خاکم اویَ تکان بدید تا اوشَأنِ رِه شهادتی بیبه. شمرَه گویم که روزِ جزا رِه شهرهایِ سَدوم و غَموره وضعْ او شهرِ مردمانِ جَه بهتره.»12پس اوشَأن راه دکفتد و همه جا اعلام کودد کی مردم وَأستی توبه بوکوند. 13اوشَأنْ دیوهایِ زیادی یَ بیرون تَأوَأدد و خیلی از مریضانِ سرَ روغن وَأسِد و اوشَأنَ شفا بدَأد.14چون عیسی خبرْ همه جا پخشَ بوسته بو، هیرودیسِ پادشاه خبردارَ بوست. بعضی مردم گوفتد کی یحییِ تعمید دهنده زندَه بوسته و هَنه وَسیه کی اَجور مُعجزه کونه. 15ولی بعضی دیگر گوفتد:«اون الیاسه» و بعضی دیگر گوفتد:«اون ایتَه پیغمبره دیگر پیغمبرانِ مَأنستَأنه.»16ولی هیرودیسِ پادشاه گوفته:«نه، اَن هون یحیایه کی من اونِ سرَ وَأوِم، هَسَه دوباره زَنده بوسته.» 17چون خو زن هیرودیا درخواستِ وَسی دستور بدَه بو کی یحیی یَ بیگیرد و تَأوَأدد زندان، هیرودیا اونِ برأرْ فیلیپُسِ زن بو کی هیرودیسْ اونَ عقد بوکوده بو.18و یحیی هیرودیسَ بوگوفته بو تو نوَأستی تی برأر زنِ اَمرَه ازدواج بوکونی. 19هَنه وَسی هیرودیا یحیی جَه کینه به دیل دَأشته و خَأسته اونَ بوکوشه ولی نتَأنسته. 20هیرودیس هم یحیی جَه ترسه ئه، چون اونَ مردِ عادل و مُقدسی دَأنسته و اونِ حالِ رعایتَ کوده و دوس دَأشته اونِ حرفانَ بیشتَأوه، هر چن هربار اونِ حرفانَ ایشتَأوسته ناراحتَ بوسته.21ولی آخرسر هیرودیا رِه فرصت پیش بأمو، جریان از اَن قرار بو کی هیرودیس خو تولدِ رِه جشن بیگیفت و همۀ اُستانِ جلیلِ پیله کسان و فرمانده یانَ دعوت بوکود. 22هیرودیا دخترْ مجلسَ بودورون بأمو و رقص بوکود، هیرودیس و مهمانان اونِ رقص کودَأنِ جَه اوشَأنَ خوش بأمو جوری کی پادشاهْ دخترَ بوگوفت:«هر چی بخَأیی ترَه فَأدم»23و اونِ رِه قسم بوخورد کی:«هر چی می جَه خأیی بوگو ترَه فأدم، حتی نصفِ می مملکت بیبه» 24اون بوشو بیرون و خو مارَ بوگوفت:«چی بوگویم؟» اونِ مار بوگوفت:«بوگو یحیایِ تعمید دهنده سرَ خَأیم» 25دختر فوری وَأگردست پادشاه حضورْ و خواهش بوکود و بوگوفت:«خَأیم کی هَسَه، یحیایِ تعمید دهنده سرَ ایتَه طَبَقِ دورون مرَه فَأدی»26پادشاه خیلی ناراحتَ بوست، ولی خو قَسمِ وَسی و مهمانانِ احترامِ وَسی صَلاح ندَأنست کی اونِ خواهشَ ردَ کونه. 27پس فوری جلادَ اوسَه کود و اونَ دستور بدَه کی یحیی سرَ بأوره. 28جلادم بوشو و زندانِ دورون یحیی سرَ وَأوِه و بنَه ایتَه طَبَقِ دورون بأورد و فأدَه دخترَ، و دخترم اونَ فَأدَه خو مارَ. 29وختی یحیی شاگردان بیشتَأوستد، بأمود و اونِ جنازه یَ اوسَأدد و دفنَ کودد.30بعدِ ایتَه مدتْ عیسی شاگردان سفرِ جَه وَأگردستد و اونچی کی بوکوده بودَه عیسی رِه تعریف بوکودد. 31عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«خودتان تنهائی بأئید ایتَه خلوتِ جا تا کمی استراحت بوکونید» چون اوقدر رفت و آمد زیاد بو کی اوشَأن حتی فرصت نوکودد غذا بوخورد. 32پس اوشَأن تنهایی قایقِ اَمرَه بوشد ایتَه خلوتِ جا.33وختی مردم بیدد کی اوشَأن قایقِ اَمرَه شوئون درد، اوشَأنَ بشناختدْ و ساحلِ دورون بودووَستد اوطرفْ و قبلِ اَنکی اوشَأنْ قایقِ اَمرَه فأرسد ساحلَ، مردم اویَ ایسَه بود. 34وختی عیسی بأمو خوشکی رو، مردمِ زیادی یَ بیده و اونِ دیل اوشَأنِ رِه بوسوخت، چون گوسفندانِ بی چوپانَ مَأنستد، پس شروع بوکود اوشَأنَ تعلیم دَئَن و مطالبِ زیادی اوشَأنَ بوگوفت.35غروب دمِ رِه، اونِ شاگردان بأمود اونِ ورجَه و بوگوفتد:«غروب بوبُسته و اَیَ هم بیابانه، 36مردمَ مُرخصَ کون تا بوشود دهاتِ اطراف خوشأنِ رِه غذا بِهند.»37عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«شومَأن خودتان اَشَأنَ غذا فأدید» اونَ بوگوفتد:«مگر اَنکی بیشیم دویست دینار نان بِهِنیم تا بتَأنیم اَشَأنَ غذا فأدیم.» 38عیسی اوشَأنِ جَه وَأورسه:«چن تَه نان دَأرید؟ بیشید بیدینید.» شاگردان بوشود وَأورسد و بعد بوگوفتد:«پنج تَه نان و دو تَه ماهی»39عیسی خو شاگردانَ بوگوفت کی مردمَ دسته دسته علفانِ رو بینیشأند. 40مردمم گروه های صد نفری و پنجاه نفری بوبُستد و زمینِ رو بینیشتد. 41بعداً عیسی اون پنج تَه نان و دو تَه ماهی یَ بیگیفت و آسمانَ فأندرست و خدایَ شُکر بوکودْ، و نانَ بیگیفت و پارَه کود و خو شاگردانَ فَأدَه تا مردمِ میَأن تقسیم بوکوند، اون دو تَه ماهی هم فأدَه تا مردمِ میَأن تقسیم بوکوند.42مردم همه تَه بوخوردد تا سِئرَ بوستد. 43و شاگردان دوازدَه سبد خورده نانانی کی اضافه بأمو بو جَه جمعَ کودد. 44کسانی کی نان بوخوردد، حدود پنج هزار تَه مرد بود.45بعدِ اَ کار، عیسی خو شاگردانَ بوگوفت کی فوری قایقَ سوارَ بود و پیشتر جی اون بوشود بِیت صِیدا کی دریا اوطرف نَهه بو تا خودش مردمَ مُرخصَ کونه. 46پس عیسی مردمَ مُرخصَ کود و ایتَه تپه یَ بوجُر بوشو تا دوعا بوکونه. 47وختی شب بوبُست، کشتی فأرسه بو دریا وسط و عیسی ساحلِ دورون تنها بو.48بینِ ساعت سه تا شیشِ صبح بو کی بیده شاگردان زحمتِ اَمرَه کشتی یَ پیش بوردَأن درد، چون بادِ مخالف اَمویه، پس قدم زنان آبِ رو بوشو اوشَأنِ طرفْ و خَأسته اوشَأنِ کنارِ جَه ردَ بِه. 49ولی وختی شاگردان اونَ دریا رو بیدد خیال بوکودد کی روح دِئِن درد هَنه وَسی فریاد بزد، 50چون همه تَه اونَ بیده و بترسِه بود. ولی عیسی فوری اوشَأنِ اَمرَه گب بزَه و بوگوفت:«جرأت بدَأرید، منم، نترسید.»51و بعدْ تا قایقَ سوارَ بوست باد بِئسَه، و شاگردان تعجب بوکوده بود و هَطو حیران ایسَه بود و فَأندرستد. 52اوشَأن حتی شبِ قبلی مُعجزه جَه هم هیچی نفهمسته بود چون اوشَأنِ دیل سختَ بوسته بو.53پس دریایَ ردَ بوستد و فأرسد سرزمینِ جِنیسارتَ، و هویَ لنگر تأوَأدد. 54وختی کشتی جَه پیادَه بوستد، درجا مردم عیسی یَ بشناختد، 55و بوشود همۀ اون مناطقَ خبردارَ کودد. مردم جی هر طرف مریضانَ تختانِ رو اونِ ورجَه اَوردد.56عیسی هر جا کی شوئه چی دهات چی شهران چی مزارعِ دورون، مردم خوشَأنِ مریضانَ راه هانِ کنار نَأئِد و اونَ التماس کودد کی وَأله مریضان اونِ رَدا دامنَ دس بزندْ، و هر کس کی دس زَئه، شفا پیدا کوده.

Chapter 7

1فریسیان و چن تَه از یهودِ مُلایان کی اورشلیمِ جَه بأمو بود عیسی دؤر جمعَ بوستد.2اوشَأن وختی بفهمستد کی بعضی جی اونِ شاگردان نجسِ دسْ، یعنی نوشوسته دسِ اَمرَه غذا خورد، اوشَأنَ سرزنش بوکودد. 3چون یهودیان، مخصوصاً فریسیان تا خوشَأنِ دسَ تا آرنج نوشورد غذا نوخورد، اَنْ اوشَأنِ قدیمی رَسمه. 4و وختی بازارِ جَه وَأگردد تا خوشَأنَ نوشورد چیزی نوخورد، و خیلی رسم و رسومِ دیگر، مثلاً پیاله شوستَأنْ یا کاسه و تیانِ مِسی شوستَأنَ رعایت کوند.پس فریسیان و مُلایان اونِ جَه وَأورسد:«چره تی شاگردان رَسم و رسومَ رعایت نوکوند و نجسِ دسِ اَمرَه غذا خورد؟»6عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«اِشعیا دربارۀ شومَأن ریاکاران چقدر خوب پیشگویی بوکود وختی بوگوفت؛"اَ مردم خوشَأنِ زبانِ اَمرَه مرَه عبادت کوند ولی اوشَأنِ دیلْ می جَه دوره، 7پس هَطو هَچین مرَه عبادت کوند، و اوشَأنِ تعالیم چیزی جُز اَحکامِ انسانی نییه".8شومَأن خدا حُکمَ کنار بنَه اید و بچسبسته دَأرید رسم و رسومِ انسانی یَ» 9عیسی ادامه بدَه و بوگوفت:«شومَأن زرنگی اَمرَه خدا اَحکامَ کنار نیئید تا خودتانِ رسمَ بجا بأورید. 10مثلاً موسی بوگوفت؛ "تی پئر و مارَ احترام بوکون"، و باز بوگوفت؛ "هر کس خو پئر و مارَ فُحش بده، وَأستی بیمیره".11ولی شومَأن گوئید هر کس تَأنه خو پئر و مارَ بوگویه؛ "هر کمکی کی وَأستی شمرَه فأدَه بِمَه خدا وَسی صدقه فأدَه دَأرم"، 12و اَطو وَأنَألید هیچ کاری خو پئر و مارِ رِه انجام بده. 13شومَأنْ خدا کلامَ باطل کونید تا خودتانِ رَسم و رسومَ کی دیگرانِ جَه تقلید بوکوده ایدْ حفظ بوکونید، شومَأن اَجور کارانْ زیاد انجام دهید.»14عیسی ایبار دیگر مردمَ خو ورجَه دخَأد و اوشَأنَ بوگوفت:«همه مرَه گوش بدید و سعی بوکونید اونچی کی گویمَه بفهمید، 15هیچ چیزی کی بیرونِ جَه آدمی وجودَ داخل بِه نِتَأنه آدمَ نجس بوکونه، بلکی اونچی کی اونِ دورونِ جَه صادر بِه آدمَ نجس کونه، 16هر کی گوشِ شنوا دَأره بیشتَأوه.»17وختی عیسی جی مردمِ ورجَه بوشو خانه، اونِ شاگردان اَ مثالِ معنی یَ اونِ جَه وَأورسد. 18عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«آیا شومَأن دیگرانِ مَأنستَأن نتَأنید درک بوکونید؟ آیا نَأنید هر چی کی خارجِ جَه آدمِ وجودِ دورون بیشه نتَأنه آدمَ نجس بوکونه؟ 19چون خوراک آدمِ قلب و روحِ اَمرَه کاری نَئره، بلکی شِه اونِ شکمِ دورون و بعدْ دفع بِهه.» عیسی اَ حرفِ اَمرَه همۀ خوراکانَ پاک اعلام بوکود.20عیسی ایدامه بدَه و بوگوفت:«اونچی کی آدمی وجودِ جَه بیرون اَیه، اونه کی آدمَ نجس کونه. 21چون آدمی وجود و قلبِ جَه یه کی افکارِ نادوروست بیرون اَیه، یعنی افکارِ شریر، بی عفتی، دوزدی، قتل، زِناکاری، 22طمع، شرارت، تقلب، هرزگی، حسودی، تُهمت، غرور و هرجور نادانی دیگر. 23اَن بَدی یان همه از دورون سرچشمه گیرد و آدمَ نجس کوند.»24عیسی جی اویَ بوشو حوالی صور و صِیدون. بوشو ایتَه خانه دورون، ولی نخَأسته کسی خبردارَ بِه، ولی نتَأنستْ و فوری همه خبردارَ بوستد کی اون بأمو دَأره اویَ. 25هون موقع زنی کی اونِ دختر روحِ شریرَ گرفتار بو خبردارَ بوست کی عیسی اویَ ایسَه، اون سریع بأمو و عیسی یَ سُجده بوکود و اونِ پا جیر بکفت. 26اون زن کی یونانی و فینیقیۀ سوریه شین بو، التماس بوکود کی دیوَ اونِ دخترِ جَه بیرون تَأوَأدِه.27عیسی اونَ بوگوفت:«بدَه اول زأکأن سِئرَ بود، دوروست نییِه کی زأکأنِ نانَ فَأگیریم تَأوَأدیم سَگانِ جولو.» 28اون زن جواب بدَه:«آقا دوروست گویی، ولی سگانم سُفره دؤر ایسد و خانه زأکأنِ خورده ریزانَ خورد.»29عیسی اونَ بوگوفت:« بوشون بخانه، اَ جوابِ وَسی دیو تی دخترِ جَه بیرون بوشو» 30وختی زن بوشو بخانه، بیده کی اونِ دختر آرام تختِ رو خوفته و دیو اونَ ولَ کوده.31عیسی صورِ جَه بوشو صِیدون، و جی راهِ دِکاپولیس بوشو دریاچۀ جلیلِ طرف. 32اویَ مَردی یَ اونِ ورجَه بأوردد کی کَر بو و جوود هم بو، عیسی جَه بخَأستد کی خو دسَ اونِ رو بنه.33عیسی اون مردَ بوبورد ایتَه گوشه و خو اَنگوشتانَ بنَه اونِ گوش دورون و تُف بوکود و اونِ زبانَ لمس بوکود. 34بعدْ آسمانَ فأندرست و آهی بکشه و اونَ بوگوفت:«اِفّتَح» یعنی بازَه بون. 35فوری اونِ گوشان بازَه بوست و اونِ زبانِ مشکلم حل بوبُست و بتَأنست خوب حرف بزنه.36عیسی مردمَ بوگوفت کی کسی یَ چیزی نوگوید. ولی هر چقدر ویشتر اوشَأنَ قدغن کوده، ویشتر خبرَ پخشَ کودد. 37مردم کی اَ مُعجزاتِ جَه تعجب بوکوده بود گوفتد:«اَ مرد هر کاری بوکوده عالیه، حتی کَرانْ ایشتَأود و لالانْ تَأند حرف بزند.»

Chapter 8

1هون روزانِ رِه ایبارِ دیگر مردم عیسی دؤر جمعَ بوستد و چون دِ غذا نَأشتد بوخورد، عیسی خو شاگردانَ دخَأد و بوگوفت: 2«می دیل اَ جمعیتِ رِه سوجِه، چون سه روزه کی می اَمرَه ایسَد و چیزی خوردنِ رِه نَئرد. 3اگر اَشَأنَ هَطو ویشتا اوسه کونم تا بوشود خوشَأنِ خانه، راه میَأن ضَعف کوند و جی حال شُد، چون بعضیان جی راهِ دور بأمو دَأرد.» 4اونِ شاگردان تعجبِ مرَه بوگوفتد:«اَ بیابانِ میَأن چوطو اَن همه آدمِ رِه نان پیدا کونیم؟»5عیسی وَأورسه:«چن تَه نان دَأرید؟» اوشَأن جواب بدَأد:«هفتَ نان» 6پس مردمَ بوگوفت زمینِ رو بینیشدْ و اون هفتَ نانَ بیگیفت، شُکر بوکود و پارَه کود و خو شاگردانَ فَأدَه تا مردمِ میَأن تقسیم بوکوند، شاگردان هم نانانَ مردمِ میَأن تقسیم بوکودد.7و چن تَه کوچدانه ماهی هم دَأشتد، اوشَأنم برکت بدَه و بفرماست تا فأدد مردمَ. 8و همه تَه بوخوردد و سِئرَ بوستد، و بعدْ هفتَ زنبیل جی خورده نانانی کی زیاد بأمو بو جمعَ کودد. 9اوشَأنْ حدودِ چهار هیزار نفر بود. بازن عیسی مردمَ مُرخصَ کود. 10و فوری خو شاگردانِ اَمرَه قایقِ دورون بینیشت و بوشو منطقۀ دَلمانُوتَه.11وختی فریسیان خبردارَ بوستد کی اون اَمون دره اویَ، جمعَ بوستد و شروع بوکودد اونِ مرَه بحث کودَأن، و جی روی امتحان اونِ جَه مُعجزه ایی عجیب بخَأستد. 12عیسی ایتَه آه جی تَه دیل بکشه و بوگوفت:«چره اَ زمانه مردمان مُعجزه خَأید؟ یقین بدَأنید هیچ مُعجزه ایی اوشَأنَ فَأدَه نیبه.» 13پس عیسی اوشَأنَ هویَ ولَ کود و قایقَ سوارَ بوست و بوشو دریاچه اوطرف.14ولی شاگردانَ یادَ شو کی خوشَأنِ اَمرَه نان اوسَأند، و قایقِ دورون ویشتر جی ایتَه نان نَأشتد. 15هوطو کی دریاچه دورون شوئون دوبود عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«مواظب بیبیدْ، فریسیان خمیرمایه جَه و هیرودیسِ خمیرمایه جَه دوری بوکونید.»16شاگردان خوشأنِ ورجَه فکر بوکودد و بوگوفتد:«چون نان نَأورده دَأریم اَطو گویه» 17عیسی بفهمست چی همدیگرَ گوفتَأن درد و اوشَأنَ بوگوفت:«چره دربارۀ اَنکی نان نَئرید همدیگرِ مرَه بحث کونید؟ آیا هنوز درک نوکونید و نفهمید؟ آیا شیمی دیل هنوز سخته؟18آیا چوم دَأرید و نیدینید و گوش دَأرید و نیشتَأوید؟ آیا جی خاطر بوبورده اید 19کی چوطو پنج تَه نانَ پنج هیزار نفرِ میَأن تقسیم بوکودم؟ چن تَه سبدْ خورده نانانِ جَه زیاد بأمو؟» شاگردان جواب بدَأد:«دوازدَه سبد»20عیسی وَأورسه:«وختی نانَ چهار هیزار نفرِ میَأن تقسیم بوکودم چن تَه سبدْ خورده نان زیاد بأمو؟» جواب بدَأد:«هفتَ سبد» 21عیسی بوگوفت:«خُ ب پس چره نفهمید؟»22وختی فأرسه بِیت صِیدا، ایتَه کورَ بأوردد اونِ ورجَه و التماس بوکودد کی اونِ رو دس بنه تا شفا پیدا کونه. 23عیسی کورِ دسَ بیگیفت و اونَ دِهِ جَه بیرون بوبورد. بعدْ اونِ چومِ رو تُف وَأسه و خو دسَ اونِ رو بنَه و وَأورسه:«چیزی دینی؟»24اون بوجُر فَأندرست و بوگوفت:«مردمَ دار و درختِ مَأنستأن دینم کی راه شوئون درد.» 25عیسی ایبار دیگر خو دسانَ اونِ چومَأنِ رو بنَه. اون موقع اونِ چومان بازَه بوست و شفا پیدا کود و بتَأنست همه چیَه خُب بیدینه. 26پس عیسی اونَ اوسَه کود بیشه خودشِ خانه، و بوگوفت:«دهکده یَ بودورون نوشون و کسی یَ خبر ندن.»27عیسی و اونِ شاگردان بوشود قیصریه فیلیپی دهاتانِ طرف. راه میَأن خو شاگردانِ جَه وَأورسه:«مردم مرَه کی دَأند؟» 28شاگردان جواب بدَأد:«بعضیان گوید تو یحیایِ تَعمید دهنده ایی، بعضیان گوید تو الیاسی، و بعضی هم گوید تو ایتَه جی پیغمبرانی»29عیسی وَأورسه:«شومَأن مرَه کی دَأنید؟» پطرس جواب بدَه:«تو مسیح ایی!» 30ولی عیسی اوشَأنَ دستور بدَه کی دربارۀ اونْ هیچ کسَ چیزی نوگوید.31اونموقع عیسی اوشَأنَ بوگوفت کی چی عذابهایی کِشِه، و بوگوفت:«لازمه کی انسانِ پسر عذابِ زیادی بکشه و مُلایان و کاهنانِ اَعظم و یهودِ رهبرانْ اونَ ردَ کوند و اونَ بوکوشد، و بعدِ سه روز زندَه بِه.» 32وختی عیسی اَ موضوعَ خیلی روشن بوگوفت، پطرس اونَ ایتَه کنار فأکشه و بوگوفت کی نوأستی اَ حرفانَ بزنه.33عیسی وَأگردست و شاگردانَ فأندرست و لحنِ تُندی اَمرَه پطرسَ بوگوفت:«می جَه دورَ بون ای شیطان، چون تی اَفکار، اَفکارِ انسانیه نه افکارِ الهی.» 34اونموقع عیسی، شاگردانْ و مردمَ خو ورجَه دخَأد و بوگوفت:«اگر کسی بخأیه مرَه پیروی بوکونه وَأستی خودشَ جی خاطر بوبوره و خو صلیبَ اوسَأنه و می دونبال بأیه.35چون هر کی بخأیه خو جانَ نجات بده، اونَ هلاکْ کونه، و هر کی خو جانَ مِرِه و انجیلِ رِه فدا بوکونه، اونَ نجات دِهه. 36چی فایده دَأره کی آدم همۀ دونیایَ بوبوره ولی خو جانَ ببازه؟ 37آدم چی تَأنه فأده تا خو جانَ دوباره فأگیره؟38اگر کسی اَ نسلِ زِناکار و گوناهکارِ میَأنْ می جَه و می گبانِ جَه عار بدَأره، وختی انسانِ پسر خو پئرِ جلالِ میَأنْ و فرشته یانِ مقدسِ اَمرَه اَیه، اونِ جَه عار دَأره.»

Chapter 9

1و باز اوشَأنَ بوگوفت:«یقین بدَأنید بعضی هَ یَ بپا ایسَد کی تا خدا ملکوتَ کی قدرتِ اَمرَه اَیه نیدیند، مرگِ طعمَ نچشد.» 2شیش روز بعدْ عیسی پطرس و یعقوب و یوحنایَ اوسَأد و خو مرَه بوبورد ایتَه کوه جُر. اونْ اوشَأنِ اَمرَه تنها بو و اوشأنِ نظرِ جَه اونِ صورت تغییر بوکود. 3و اونِ لیباس درخشان بوبُست و برفِ مَأنستَأن سفید، جوری کی زمینِ رو هیچکس نتَأنه لباسی یَ اوقدر بوشوره کی اوطو سفیدَ بِه.4اونموقع الیاس و موسی یَ بیدد کی عیسی اَمرَه گب زند. 5پطرس عیسی یَ بوگوفت:«ای اُستاد، چقدر خوبه کی اَمَأن اَیَ ایسَه ایم، پس سه تا سایبان چَأکونیم، ایتَه تِره، ایتَه موسی رِه و ایتَه هم الیاسِ رِه.» 6اون نَأنسته چی گوفتَأن دره، چون همه تَه خیلی بترسه بود.7هون موقع اَبری ظاهرَ بوست و اوشَأنِ رو سایه تَأوَأده، و آوازی جی آسمان بأمو کی گوفته:«اَنْ می عزیزه پسره، اونِ حرفانَ گوش بوکونید.» 8اوشَأنْ فوری خوشَأنِ دؤر و ورَ فَأندرستد، ولی جُز عیسی کسی یَ نیدد.9وختی کوه جَه بیجیر اَموده، عیسی اوشَأنَ بوگوفت تا قبلِ اونِ زنده بوستَأن درباره اونچی کی بیدد کسی یَ چیزی نوگوید. 10اوشَأنم اِطاعات بوکودد، ولی خودشانِ میَأن بحث کودد کی عیسی منظور دربارۀ «زنده بوستَأن» چی بو.11شاگردان عیسی جَه وَأورسد:«چره یهودِ مُلایان گوید کی اول وَأستی الیاس بأیه؟» 12عیسی جواب بده:«بله، البته کی اول وَأستی الیاس بَأیه، اون همه چیزَ آمادَه کونه، ولی چره کیتاب مقدسِ گویه کی انسانِ پسر وَأستی رنج و عذابِ زیادی یَ تحمل بوکونه و خوار و خفیف بیبه؟ 13ولی دربارۀ الیاس وَأستی بوگویم هوطو کی دربارۀ اون بینیویشته بوبُسته بو اون بأمو و اوشَأنْ هر کاری کی اوشَأنِ دیل بخأسته اونِ اَمرَه بوکودد.14وختی عیسی و اون سه تا شاگرد فأرسد باقی شاگردانِ ورجَه، بیدد جمعیتِ زیادی اوشَأنَ دورَه کوده دَأرد و یهودِ مُلایان اوشَأنِ اَمرَه بحث کوند. 15هوطو کی عیسی نزدیکَ بوسته، مردم تعجب کودد و بودو بودو بأمود اونِ پیشواز و اونَ سلام بوگوفتد. 16عیسی وَأورسه:«دربارۀ چی بحث کونید؟»17جمعیتِ میَأنِ جَه ایتَه مردَأی بوگوفت:«ای استاد، می پسرَ تی ورجَه بأوردِم، اونْ روحِ شریرَ گرفتاره و نِتَأنه حرف بزنه. 18و هر جا کی اونَ گیره اونَ به زمین تَأوَأده، جوری کی اونِ دَهن کف کونه و خو داندانانَ بهم زنه و اونِ بدن خوشکَ بِه. تی شاگردانِ جَه بخَأستم کی اون روحَ بیرون تَأوَأدد ولی نتَأنستد.» 19عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«ای قؤمِ بی ایمان، تا کِی شیمی اَمرَه بِئسم و چقدر شمرَه تحمل بوکونم؟ اونَ می ورجَه بأورید.»20پس اونْ پسرَ اونِ ورجَه بأوردد. وختی عیسی پسرَ بیده فوری روح اونَ بیگیفت و به حالتِ صرع به زمین تأوَأده، اونِ دَهن کف بوکود و دس و پا بزَه. 21عیسی اونِ پئرِ جَه وَأورسه:«چن وخته کی اَطو بوبُسته؟» جواب بدَه:«جی کوچیکی، 22و بارها اونَ آب و آتشِ میَأن تَأوَأده دَأره تا اونَ هلاکَ بوکونه. هَسَه اگر تَأنی اَمرَه رَحم بوکون و یاری بوکون.»23عیسی بوگوفت:«اگر تَأنم؟ اگر ایمان بدَأری همه چیز تِره ممکنه» 24هو لحظه اون پسرِ پئر فریاد بزَه و گریه اَمرَه بوگوفت:«بله ایمان اَورم ای خداوند، ولی می ایمان کمه، مرَه کمک بوکون تا می ایمان ویشترَ بِه.» 25وختی عیسی بیده کی مردم جمعَ بوستَأن دردْ روحِ شریرَ دستور بدَه کی:«ای روحِ کر و لال، ترَه دستور دهم کی اونِ جَه بیرون بَأیی و هیچ وخت اونَ داخل نیبی»26اونْ روحْ نعره ایی بزَه و پسر پَرکش بوکود و بعدْ روح اونِ جَه بیرون بأمو، اون زَأیِ رنگ بپرسته بو و بمرده آدمانَ مَأنسته، جوری کی بعضی گوفتد:«زأی بمرد» 27ولی عیسی اونِ دسَ بیگیفت و اونَ ویریزَأنی و اونْ بپا بئسَه.28بعد وختی بوشود بخانه، شاگردان خلوتی عیسی جَه وَأورسد:«چی وَسی اَمَأن نتَأنستیم اون روحَ بیرون تَأوَأدیم؟» 29عیسی جواب بدَه:«اَ جنس روحْ، جُز دوعا اَمره بیرون نیشه.»30عیسی جی اویَ بوشو اُستانِ جلیل و نخَأسته کسی اونَ بشناسه. 31چون خو شاگردانَ تعلیم بدَه و بوگوفته بو:«انسانِ پسرْ مردمِ دس تسلیم بِه و اوشَأنْ اونَ کوشد، ولی روزِ سوم دوباره زندَه بِه.» 32ولی اوشأن اونِ منظورَ درک نوکودد، و ترسِئد کی اونِ جَه وَأورسد.33بازن فأرسد کَفرناحوم، وختی خانه دورون ایسَه بود عیسی شاگردانِ جَه وَأورسه:«راه میَأن دربارۀ چی بحث کودید؟» 34اوشَأن ساکت بِئسَأد، چون راه میَأن بحث کودد کی کَ ی تَه پیله تره. 35عیسی بینیشت و اون دوازدَه شاگردَ دخَأد و بوگوفت:«هر کی خَأیه اول بیبه وَأستی آخرین و همه تَه خادم بیبه.»36بعدْ عیسی ایتَه کوچی زأیَ بیگیفت وسطِ جَه بپا بدأشتْ، و بعد اونَ کشَه گیفت و بوگوفت: 37«هر کی ایتَه زأیَ به می نام قبول بوکونه، در واقع مرَه قبول بوکوده، و هر کی مرَه قبول بوکونه، نه مرَه، بلکی کسی کی مرَه اوسَه کوده یَ قبول بوکوده.»38یوحنا بوگوفت:«ای اُستاد، کسی یَ بیده ایم کی به تی نامْ دیوانَ بیرون تَأوَأده ئِه، ولی چون جُزِ اَمی نفرات نوبو اونَ بوگوفتیم کی اَ کارَ نوکونه.» 39عیسی بوگوفت:«اونِ مانع نیبید، چون کسی کی به می نام مُعجزه ایی کونه بر ضد من نییه.40چون هر کس کی بر ضدِ اَمَأن نییه، اَمی اَمرَه یه. 41اگر کسی شمرَه، فقط اَنِ وَسی کی مسیحِ شینیدْ به می نام ایتَه کاسه آب فَأده، یقین بدَأنید خدا اونِ پاداشَ اونَ فَأده.42و هر کس ایتَه جی اَن کوچی زأکأنَ کی مرَه ایمان بأوردهْ جی راه بدرَ کونه و باعث بیبه خو ایمانَ جی دس بده، اونِ رِه بهتره بو کی سنگِ آسیابی اونِ گردنَ دوَسته بِد و اونَ دریا میَأن تَأوأدَه بِد. 43پس اگر تی دس تی گومراهی یَ باعث بِه، اونَ وَأوین، چون ترِه بهتره کی بی دس حیاتِ جاودانَ داخل بیبی تا اَنکی دو دسِ اَمرَه بیشی جهنم، یعنی آتشی دورون کی خاموشی نَئره. 44جایی کی اوشَأنِ کِرم نیمیره و آتشْ خاموشَ نیبه.45اگر تی پا ترَه گومراه کونه، اونَ وَأوین، چون ترِه بهتره کی لنگ حیاتِ جاودانی یَ داخل بیبی تا اَنکی دو تا پا اَمرَه بیشی جهنم. 46جایی کی اوشَأنِ کِرم نیمیره و آتشْ خاموشَ نیبه.47و اگر تی چوم ترَه مُنحرفَ کونه، اونَ بیرون بأور و فیشَأن، چون بهتره کی ایتَه چومِ اَمرَه خدا ملکوتَ وارد بیبی، تا اَنکی دو تَه چوم بدَأری، و جهنمِ دورون تَأوَأده بیبی. 48جایی کی اوشَأنِ کِرم نیمیره و آتشْ خاموشَ نیبه.49چون همه آتشِ اَمرَه نمکی بهد، هوطو کی ایتَه قربانی نمکِ اَمرَه پاک بِهِه. 50نمک خوبه، ولی اگر خو خاصیتَ جی دس بده، دِ ارزشی نَئره و هیچی رِه بدرد نوخوره. پس شومَأنم شیمی خاصیتَ جی دس ندید و همدیگرِ اَمرَه صلح و صفا میَأن زندگی بوکونید.

Chapter 10

1عیسی کفرناحومِ جَه راه دکفت و رودِ اُردنِ اوطرفِ جَه بأمو یهودیه. بازم مردم اونِ دور جمعَ بوستد و اونم طبق خو عادت شروع بوکود اوشأنَ تعلیم دَئَن. 2اون میَأنِ جَه چن تَه فریسی پیش بأمود و امتحان کودأنِ وَسی اونِ جَه سوال وَأورسد:«آیا مرد تَأنه خو زَنَ طلاق بده؟» 3عیسی در جواب اوشَأنِ جَه وَأورسی:«موسی دربارۀ طلاق شمرَه چی بوگوفت؟» 4اوشَأن جواب بدَأد:«موسی بوگوفت کی مردْ خو زنَ طلاقنامه فأده و اونِ جَه سیوایَ بِه.»5عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«شیمی سنگ دیلی وَسی بو کی موسی اَ حُکمَ فَأده، 6وگرنه خدا جی هون اولِ خلقتْ انسانَ مرد و زن خلق بوکود.7و هَنه وَسیه کی مردْ خو پئر و مارَ ترکَ کونه، و خو زنِ اَمرَه پیوند خوره. 8و اَ دو نفر ایتَه تن بِهد، یعنی دِ دو نفر نییدْ بلکی ایتَه ید. 9پس اونچی کی خدا به هم پیوند بزَه دَأره یَ انسان نوَأستی سیوایَ کونه.»10بعداً وختی عیسی خانه دورون تنها بو، شاگردان ایبارِ دیگر اَ موضوعَ عیسی جَه وَأورسد. 11عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«هر کس خو زنَ طلاق بده و دیگری اَمرَه ازدواج بوکونه، نسبتِ به خو زنْ زِنا بوکوده. 12و هَطو هر زنی خو مردِ جَه سیوایَ بِه و مردِ دیگری اَمرَه ازدواج بوکونه، اونم زِنا بوکوده.»13مردم خوشَأنِ کوچی زأکأنَ اونِ ورجَه بأوردد تا زأکأنِ رو دس بنه، ولی شاگردان مردمِ جولویَ بیگیفتد و اوشَأنَ سرزنش بوکودد. 14وختی عیسی شاگردانِ رفتارَ بیده ناراحتَ بوست و اوشَأنَ بوگوفت:«وَألید کوچی زأکأن می ورجَه بَأید و اوشَأنِ مانع نیبید، چون خدا ملکوت اَجور کسانِ شینه.15یقین بدَأنید هر کی خدا ملکوتَ کوچی زأکأنِ مَأنستَأن قبول نوکونه، هیچموقع اونَ بودورون نیشه.» 16اونموقع زأکأنَ کشَه گیفت و خو دسَ اوشَأنِ رو بنَه و اوشَأنَ برکت بدَه.17وختی عیسی راه دکفت کی بیشه، اینفر بودو بودو بأمو اونِ ورجَه و وَأورسه:«ای استادِ خوب، چی بوکونم تا حیاتِ جاودانی وارث بوبوم؟» 18عیسی اونَ بوگوفت:«چره مرَه خوب دَخأنی؟ هیچکس جُز خدا خوب نییه. 19اَحکامَ دَأنی، زِنا نوکون، قتل نوکون، دوزدی نوکون، شهادت دوروغ ندن، کلک نزن، تی پئر ¬و¬ مارَ احترام بنن.»20اون مرد جواب بدَه:«ای اُستاد، همۀ اَ کارانَ جی کوچیکی رعایت بوکوده دَأرم.» 21عیسی مُحبتِ اَمرَه اونَ فَأندرست و بوگوفت:«هنوز ایتَه چی کم دَأری، بوشونْ و اونچی کی دَأری یَ بوفروش و فَأدن فقیر فُقرایَ، کی عالمِ بوجُرِ جَه گنجی بدس اَوری، بازن بیا و مرَه پیروی بوکون.» 22اَ حرفِ جَه اون مردِ قیافه درهم بوبُست و ناراحتی اَمرَه جی اویَ بوشو، چون ثروتِ زیادی دَأشته.23عیسی خو دور و ورَ فَأندرست و خو شاگردانَ بوگوفت:«چقدر سخته کی ثروتمندان خدا ملکوتَ وارد بوبود.» 24شاگردان اونِ حرفانِ جَه تعجب بوکودد، ولی عیسی اوشَأنَ بفرماست:«ای زأکأن، کسانی کی مالِ دونیایَ دیل دوَسته دَأرد رِه چقدر سخته کی خدا ملکوتَ بودورون بوشود. 25شُتر سوزنِ سوراخِ جَه راحت تر ردَ بِه تا ایتَه ثروتمند بتَأنه خدا ملکوتَ بودورون بیشه.»26اوشَأن ویشتر تعجب بوکودد و همدیگرِ جَه وَأورسه ئِد:«پس کی تَأنه نجات پیدا کونه؟» 27عیسی اوشَأنَ فأندرست و بوگوفت:«انسانِ ورجَه مَحاله، ولی خدا رِه نه، چون خدا رِه هیچ کاری محال نییه» 28پطرس عیسی یَ جواب بدَه و بوگوفت:«من و باقی شاگردان هر چی کی دَأشتیمَ ولَ کودیم و تی پِیرو بوبُستیم.»29عیسی جواب بدَه:«یقین بدَأنید کی هر کس می وَسی و انجیلِ وَسی، خو خانه یَ، و یا برأر خأخورانَ، و یا پئر و مارَ، و یا خو زنَ، یا خو اولادَ، یا خو زمینَ ترکَ کونه، 30اَ دونیا میَأن صد برابر ویشتر، خانه و برأر و خأخور و مار و زأی و زمین بدس اَوره، البته رنج و زحمت هم اونِ رأفأ ایسَه، و آخرتِ رِه حیاتِ جاودانی اونِ نصیب بِهه. 31ولی خیلیان کی هَسَه پیله کس به نظر اَید، اون زمان کوچی تریند، و خیلیان کی هَسَه کوچیک حساب بود، اونزمان پیله کس بهد.»32عیسی و اونِ شاگردان راه دکفد بوشود اورشلیم، و عیسی اوشَأنِ پیشاپیش حرکت کوده. ایمرتبه شاگردانَ کی عیسی دونبال شوئون دوبود ترس بیگیفت. عیسی هم اون دوازدَه شاگردَ بوبورد ایتَه کنار و شروع بوکود دربارۀ اونچی کی وَأستی اونِ رِه اتفاق دکفه گب زَئَن. 33عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«اَمَأن هَسَه شیم اورشلیم، و انسانِ پسرَ فَأدد کاهنانِ اَعظمْ و یهودِ مُلایانِ دس، اوشَأنم اونَ مرگَ محکوم کوند و ایسپارد غریبه یانِ دس، 34اوشَأنْ اونَ مسخره کوند، اونَ شلاق زند و اونِ صورت تُف فوکوند و اونَ کوشد، ولی روزِ سوم رِه دوباره زنده بِهه.»35اونموقع یعقوب و یوحنا پیش بأمود و بوگوفتد:«ای اُستاد، اِمکان دَأره اونچی کی تی جَه خَأئیمَ اَمرِه انجام بدی؟» 36عیسی وَأورسه:«چی خَأئید شمرِه بوکونم؟» 37اوشَأن جواب بدَأد:«اَمَأن خَأئیم تا تی سلطنتِ موقع، ایتَه از اَمَأن تی راست طرفْ و اوی تَه تی چپِ طرف بینیشینه.»38عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«شومَأن نَأنید چی خَأئید، آیا تَأنید اون پیاله ایی کی من خورمِ جَه شومَأنم بوخورید و اون تعمیدی کی من گیرمِ جَه شومَأنم بیگیرید؟» 39اوشَأن جواب بدَأد:«تَأنیم» عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«پیاله ای جَه کی من خورم شومَأنم خورید و تعمیدی کی من گیرم شومَأنم گیرید، 40ولی نیشتَأن می راست و می چپِ طرف می اختیار نِنَه، فقط کسانی تَأند اویَ بینیشیند کی پیشترانِ رِه تعیین بوبُستد».41وختی باقی شاگردان بفهمستد کی یعقوب و یوحنا چی درخواستی دَأشتد اوشَأنِ جَه ناراحتَ بوستد. 42پس عیسی همه تَه یَ دخَأد و بوگوفت:«دَأنید کی اَ دونیا پادشاهان و پیله کسانْ مردمِ رو فرمانروایی و ریاست کوند.43ولی شیمی میَأن نوَأستی اَطو بیبه، بلکی برعکس، هر کی خَأیه شیمی میَأن پیلَه بِه، وَأستی دیگرانَ خدمت بوکونه. 44هر کی خَأیه اول بیبه وَأستی همه تَه غُلام بیبه. 45چون انسانِ پسر نَأمو دَأره تا خدمت بیبه، بلکی بأمو تا دیگرانَ خدمت بوکونه و خو جانَ دیگرانِ وَسی بنه.»46بعدْ اوشَأنْ فأرسد شهرِ اَریحایَ. وختی عیسی خو شاگردانْ و جمعیتِ زیادی از مردمِ اَمرَه شهرَ بیرون شوئون دوبو، ایتَه گدایِ کورْ کی «بارتیمائوس» نام دَأشته و «تیمائوسِ» پسر بو راه کنار نیشته بو و گدایی کوده. 47وختی بیشتَأوست کی عیسایِ ناصریه، شروع بوکود فریاد کودَأن و بوگوفت:«ای عیسی، داوودِ پسر، مرَه رَحم بوکون.» 48ولی خیلی از مردم اونَ تَشر بوشد کی ساکت بوبون، ولی اون خو صدایَ بلندترَ کوده و فریاد زَئه:«ای داودِ پسرْ مرَه رَحم بوکون!»49عیسی بِئسَه و بفرماست:«اونَ بوگوئید بأیِه اَیَ» مردم اون کورَ دخَأدد و بوگوفتد:«تی خیال جمع، ویریز ترَه دخَأنه.» 50بارتیمائوس درجا خو کُهنه ردایَ فیشَأد و خو جا سرِ جَه بپرست و بوشو عیسی ورجَه.51عیسی وَأورسه:«چی خَأیی ترِه انجام بدم؟» اون کور اونَ بوگوفت:«ای اُستاد، خَأیم ایبار دیگر بیدینم.» 52عیسی اونَ بوگوفت:«بوشون کی تی ایمان تَره شفا بدَه.» اون کورْ فوری بتَأنست بیدینه و عیسی دونبال راه دکفت.

Chapter 11

1وختی فأرسد بِیت فأجی و بِیت عَنیا کی اورشلیمِ نزدیکی و کوهِ زیتونِ دامنه ورجَه نَهَه بود، عیسی دو تَه جی خو شاگردانَ اوسَه کود 2و اوشَأنَ بوگوفت:«بیشید اون دهکده ایی کی شیمی روبرو نَهه، و وختی اونَ بودورون بوشوئید، اویَ ایتَه کُره اُلاغ دینید کی اونَ دوَسته دَأرد و تا هَسَه کسی اونِ رو سوارَ نوبوسته. اونَ بازَ کونید و بأورید. 3اگر کسی شیمی جَه وَأورسه؛ چره اونَ بازَه کونید؟ بوگوئید؛ خداوند اونَ لازم دَأره و خیلی زود اونَ وَأگردَأنه.»4اون دو نفر بوشود و ایتَه کوچه دورون ایتَه اُلاغَ بیدد کی ایتَه خانه درِ جولو دوَسته بوبُسته بو. پس اونَ بازَ کودد. 5بعضی از کسانی کی اویَ ایسَه بود اوشَأنَ بوگوفتد:«چی وَسی کُره اُلاغَ بازَه کونید؟» 6شاگردان اونچی کی عیسی بوگوفته بویَ بوگوفتد. اوشَأنم وَأهأشتد کی کُره اُلاغَ بوبورد.7بعدْ اونَ عیسی ورجَه بأوردد، خوشَأنِ رختَ اونِ رو تَأوَأدد و اونْ سوارَ بوست. 8راه میَأنم خیلی از مردم خوشَأنِ لیباسانَ اونِ جولو وَأشَأدد تا عیسی کی کُره اَلاغَ سوار بو اوشَأنِ رو جَه ردَ بِه، بعضیانم درختانِ شاخه یانَ وَأوِئِد و اونِ راه جولو نَئِد. 9مردم جی هر طرف اونَ دورَ کوده بود و فریاد کودد:«هوشیعانا، مُبارک بیبه کسی کی به نام خداوند اَیه. 10مبارک بیبه اَمی پئرْ داودِ پادشاهی کی اَمون دره، ای پادشاهْ خوش بأمویی.»11عیسی فأرسه اورشلیم و بوشو معبد. اویَ همه چیَه خُب فأندرست. ولی چون دیروخت بو اون دوازدَه نفرِ مرَه بوشو بِیت عَنیا. 12فردایی صبح وختی اوشَأن بیت عَنیا جَه وَأگردستد، بینِ راه عیسی یَ ویشتا بوبُست.13اونموقع ایتَه اَنجیر دار بیده کی برگ دَأشته، پیش بأمو تا چیزی بوخوره. ولی وختی فأرسه اون درختِ ورجَه، جُز برگ چیزی پیدا نوکود. چون هنوز انجیرِ فصلْ فأنرسه بو. 14عیسی درختَ بفرماست:«دِ کسی تی میوه جَه نوخوره» و شاگردان اَنَ بیشتَأوستد.15وختی فأرسد اورشلیمْ، عیسی بوشو معبدِ دورون، و شروع بوکود کسانی کی اویَ خرید و فروش کودِدَ بیرون تَأوَأدَن، و صَرافانِ بساطْ و کبوترفروشانِ بساطَ وَأگردَأنه. 16و وَأنَأشت کسی معبدِ صحنِ جَه جنسِ فروشی اَمرَه ردَ بِه.17اونْ مردمَ تعلیم بدَه و بوگوفت:«آیا خدا کلامِ میَأن بینیویشته نوبوسته کی؛ می خانه، همۀ اُمتانِ رِه خانۀ عبادت بِهه؟ ولی شومَأن اونَ دوزدانِ خانه چَأکوده اید.» 18وختی کاهنانِ اَعظم، و یهودِ مُلایان اَنَ بیشتَأوستد، به فکر دکفتد کی چوطو اونَ بوکوشد، اوشَأنْ اونِ جَه ترسِه ئد، چون همۀ مردم اونِ تعالیمِ مُشتاق بوبُسته بود. 19اون روزْ غروب دمِ رِه عیسی و اونِ شاگردان شهرِ جَه بیرون بوشود.20فردایی صبح وختی وَأگردستَأن دوبود اورشلیم، راه میَأن شاگردان بیدد کی اَنجیر دار خوشکَ بوسته. 21پطرس به خاطر بأورد و عیسی یَ بوگوفت:«ای اُستاد، اَنجیرداری کی نفرین بوکودی هَسَه خوشکَ بوسته.»22عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«خدایَ ایمان بدَأرید، 23یقین بدَأنید اگر کسی اَ کوهَ بوگویه؛ تی جا جَه حرکت بوکون و دکف دریا میَأن، و خو دیلِ میَأن شک نوکونه بلکی ایمان بدَأره اونچی کی گویه انجام بِهه، هر چی کی بوگویه انجام گیره.24پس شمرَه گویم اونچی کی دوعا کونید و خَأئیدْ ایمان بدَأرید کی دریافت کونید و شمرَه عَطا بِهه. 25ولی وختی دوعا کونید اگر کسی جَه کینه دَأرید، اونَ ببخشید تا شیمی پئرْ کی آسمانِ میَأن ایسَه شیمی گوناهانَ ببخشه. 26ولی اگر شومَأن نبخشید، شیمی پئرِ آسمانی هم شیمی گوناهانَ نبخشه»27اوشَأن ایبارِ دیگر بأمود اورشلیم. وختی عیسی معبدِ دورون قدم زَئه، کاهنانِ اَعظم و یهودِ مُلایان بأمود اونِ ورجَه 28و بوگوفتد:«به چه حقی اَ کارانَ کونی؟ کی ترَه اختیار فَأدَه دَأره اَ کارانَ بوکونی؟»29عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«منم شیمی جَه ایتَه چی وَأورسم، اگر می جوابَ بدید منم شمرَه گویم کَ اختیارِ اَمرَه اَ کارانَ کونم. 30یحیی تعمید آسمانِ جَه بو یا انسانِ طرفِ جَه؟ مرَه جواب بدید.»31اوشَأن همدیگرِ مرَه مشورت بوکودد و بوگوفتد:«اگر بوگوئیم خدا طرفِ جَه بو، اون گویه پس چره اونَ ایمان نَأوردید؟ 32اگر بوگوئیم انسانِ طرفِ جَه بو...» ولی اوشَأنْ مردمِ جَه ترسه ئد کی اَن حرفَ بزند چون همۀ مردم یحیی یَ نبی واقعی دَأنستد. 33پس عیسی یَ جواب بدأد و بوگوفتد:«اَمَأن نَأنیم» عیسی هم اوشَأنَ جواب بدَه:«منم شمرَه نوگویم کی کَ اختیارِ اَمرَه اَ کارانَ کونم.»

Chapter 12

1عیسی مثالِ اَمرَه اوشَأنِ اَمرَه گب بزَه و بوگوفت:«اینفر ایتَه تاکستان چَأکود، و اونِ دورَ حَصار بوکود، اونِ دورونم حوضی چَأکود کی اَنگورانِ آبَ بیگیره، ایتَه بُرجم اونِ دورون چَأکود. بعدْ اونَ باغبانانَ بیسپُرد و خودش بوشو سفر. 2اَنگورِ فصلْ کی فَأرسه، ایتَه جی خودشِ غُلامانَ اوسَه کود تا خودشِ سهمَ اَنگورِ محصولِ جَه فَأگیره. 3ولی باغبانان اونَ بزَد و خالی دس وَأگردَأند.4صاحاب باغْ ایتَه غُلامِ دیگر اوشَأنِ ورجَه اوسَه کود. باغبانان اونم سنگسار بوکودد، اونِ سرَ بیشکیند و بی احترامی اَمرَه اونَ وَأگردَأند. 5باز ایتَه غلامِ دیگر اوسَه کود، اوشَأنْ اونَ بوکوشتد. باز غلامانِ دیگری یَ اوسَه کود، کی بعضیانَ بزَدْ بعضیانم بوکوشتد.6آخرسر صاحاب باغ فقط اینفرِ دیگر دَأشته، و اونم اونِ عزیزِ پسر بو. پس اونَ اوسَه کود و خودشِ ورجَه بوگوفت:«اوشَأن می پسرِ احترامَ دَأرد.» 7ولی وختی باغبانان بیدد کی اونِ پسر اَیه همدیگرَ بوگوفتد؛ "اَنْ وارثه، بأئید اونَ بوکوشیم تا اونِ میراث اَمی شین بیبه."8پس اونَ بیگیفتد و بوکوشتد و تاکستانِ جَه بیرون تَأوَأدد. 9هَسَه تاکستانِ صاحاب چی کونه؟ اون اَیه باغبانانَ کوشه و تاکستانَ فأده دیگرانِ دس.10مگر خدا کلامَ نخَأده دَأرید کی بینیویشته؛ "اون سنگی کی معماران ردَ کودد، هون ساختمانِ اصلی سنگ بوبُست. 11خداوندْ اَ کارَ بوکوده و و اَمی نظرِ جَه عجیب به نظر اَیه.» 12اونموقع یهودِ رهبرانْ هویَ خَأستد اونَ بیگیرد، چون بفهمستد کی عیسی منظور جی باغبانانِ ظالم اوشَأن بود، ولی چون مردمِ جَه ترسِئِد اونَ ولَ کودد و بوشود.13بعداً چن نفر از فریسیان و هیرودیسِ طرفدارانْ اوسَه بوبُستد تا عیسی یَ خوشَأنِ سوالاتِ اَمرَه بدام تَأوَأدد. 14اوشَأن بأمود و اونَ بوگوفتد:«ای اُستاد، اَمَأن دَأنیم کی تو راستگویی و کسی جَه ترسی نَئری، چون مردمِ ظاهرَ فَأندری بلکی براستی خدا راهَ تعلیم دیهی، هَسَه بفرما رومِ اِمپراطورَ مالیات فَأدَن دوروسته یا نه؟ اَمَأن وَأستی اونَ مالیات فأدیم یا فَأندیم؟» 15عیسی متوجه بوبُست کی اوشَأن کلک زَئَن درد، هَنه وَسی بوگوفت:«چره خَأئید مرَه آزمایش بوکونید. ایتَه سکه مرَه نیشان بدید تا بوگویم.»16وختی سکه یَ اونَ فأدد وَأورسه:«کی نام و کی صورت سکه رو نَهه؟» جواب بدَأد:«قیصرِ نام و اونِ صورت.» 17عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«اونچی کی قیصرِ شینه، قیصرَ فأدید و اونچی کی خدا شینه، خدایَ.» اوشَأنْ اَ جوابِ جَه تعجب بوکودد.18بعد ایتَه گروه از فِرقۀ صَدوقیان بأمود اونِ ورجَه، صَدوقیان قیامتَ قبول نَأشتد، اوشَأن عیسی جَه وَأورسد: 19«ای اُستاد، موسی اَمرِه بینیویشت کی هر وخت کسی برأر بیمیره، و اونِ زن بی اولاد بیبه، اون وَأستی خو برأرزنَ بیگیره تا خو برأرِ رِه نسلی بوجود بأوره.20هفتَ برأر بود کی؛ اولی زن بیگیفت و اولادی خو جَه بجا ننَه و بمرد. 21بعد دومی اون زنَ بیگیفت، اونم بی اولاد بمرد و هَطو سومی. 22و تا هفتمی، هر هفت نفر اونِ اَمرَه ازدواج بوکودد و اولادی باقی ننَأد. آخرسر اون زنم بمرد. 23روزِ رستاخیزِ رِه وختی اوشَأن دوباره زندَه بود، اون زنْ، کَ ی تَه زن بِهه؟ چون هر هفت نفر اونِ اَمرَه ازدواج بوکوده دَأرد.»24عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«آیا شیمی گومراهی اَنِ وَسی نییه کی نه کیتاب مقدسِ جَه خبر دَأرید نه خدا قدرتِ جَه؟ 25وختی انسانْ عالمِ مُرده یانِ جَه قیام کونه، نه زن گیره نه مردِ رِه بِه، بلکی آسمانِ فرشته یانِ مَأنستَأن بِهه.26ولی دربارۀ روزِ قیامت و مُرده یانِ زندَه بوستَأن، مگر موسی کیتابِ میَأن، بوتۀ سوزانِ داستانَ نخَأده دَأرید کی خدا چوطو اونِ اَمرَه گب زنه؟ خدا فرمایه؛ "منمْ ابراهیمِ خدا و اِسحاقِ خدا و یعقوبِ خدا." 27اون مُرده یانِ خدا نییه، بلکی زنده یانِ خدایه. هَسَه بیده اید چقدر اشتباه کودَأن دَأرید.»28ایتَه جی یهودِ مُلایان کی اَشَأنِ بحثَ بیشتَأوست و بیده کی عیسی چوطو اوشَأنَ جواب بدَه، پیش بأمو و وَأورسه:«شریعتِ کَ ی تَه حُکم مُهمتره؟» 29عیسی اونَ جواب بدَه:«مُهمترین حُکم اَنه؛ ای اسرائیل بیشتَأو، اَمی خداوند خدا، خداوندِ یکتایه. 30و وَأستی تمامی دیل و جان و فکر و، تمامی قُوّتِ اَمرَه اونَ دوس بدَأری. 31دومین حُکمِ مُهم اَنه؛ تی همساده یَ خودتِ مَأنستَأن مُحبت بوکون. پیله تر جی اَن دو تَه حُکم، حُکمی وجود نَئره.»32اون شخص عیسی یَ بوگوفت:«ای اُستاد، دوروسته، حقیقتَ بوگوفتی و خدا ایتَه یه و جُز اون خدایی وجود نَئره، 33و خدایَ تمامی دیل و جان و فکر و تمامی قُوّتِ اَمرَه دوس دَأشتن، و تی همساده یَ خودتِ مَأنستَأن محبت کودَأن، همۀ هدایایِ سوختنی جَه و قربانی کودَأنِ جَه بوجُرتره.» 34وختی عیسی بیده کی اونِ جواب عاقلانه یه اونَ بوگوفت:«خدا ملکوتِ جَه دور نیئی.» دِ بعدِ اون کسی جرأت نوکوده عیسی جَه سوالی وَأورسه.35ایتَه روز کی عیسی معبدِ دورون تعلیم دَئه اَطو بوگوفت:«چره یهودِ مُلایان گویده کی مسیح داودِ پسره؟ 36در حالی کی داود خودشْ الهامِ روح القدسِ اَمرَه گویه؛ "خداوند می خداوندَ بوگوفت؛ می راستِ طرف بینیشین تا تی دوشمنانَ تی پا جیر تَأوَأدم." 37پس وختی خودِ داود اونَ خداوند دخَأنه، اون چوطو تَأنه داودِ پسر بیبه؟» مردمم اونِ حرفانَ، خوشحالی اَمرَه گوش کودد.38عیسی باز خو تعلیمِ میَأن مردمَ بوگوفت:«مُلایانِ جَه، کی دوس دَأرد درازه قَبا دوکوندُ راه بوشود و مردمْ اوشَأنَ بازارانِ میَأن سلام و تعظیم بوکوند دوری بوکونید، 39اوشَأنْ دوس دَأرد عبادتگاهانْ و مِهمانیانِ میَأن سرجاکش بینیشیند، 40و هون موقع بیوه زنأکانِ حقَ خورد ولی خودنمایی وَسی خوشَأنِ نمازَ طول دهد. اَشَأنِ جزا سخت تره.»41و بعدْ عیسی معبدِ دورونْ، صندوقِ بیت-المالِ روبرو نیشته بو و فأندرسته کی مردم چوطو پول تَأوَأددْ صندوقِ دورون. بعضی از ثروتمندان پولِ زیادی تَأوَأدَئِد. 42اونموقع ایتَه بیوه زنِ فقیر بأمو، دو تَه سکۀ مِسیه کم اَرزش تَأوَأده صندوقِ دورون.43عیسی خو شاگردانَ خودشِ ورجَه دخَأد و بوگوفت:«شمرَه گویم یقین بدَأنید اَن بیوه زنِ فقیر جی همۀ اوشَأنی کی صندوقِ دورون پول تَأوَأدد ویشتر فَأدَه. 44چون اوشَأن، اونچی کی زیاد دَأشتدَ فأدد، ولی اَن زنْ با اَنکی خودش نیاز دَأشته، هر چی کی دَأشته، یعنی همۀ خو روزی یَ فَأده.»

Chapter 13

1وختی عیسی معبدِ جَه بیرون شوئِه ایتَه از اونِ شاگردان اونَ بوگوفت:«ای اُستاد بیدین، چی سنگایی، عجب ساختمانی!» 2عیسی اونَ بوگوفت:«اَ پیلدانه ساختمانَ دینی؟ بدَأن کی حتی ایتَه سنگْ سنگِ رو باقی نمَأنه و همه زیر و رو بِهه.»3وختی عیسی بوشو کوهِ زیتونِ رو و معبدِ روبرو نیشته بو، پطرس و یعقوب و یوحنا و آندریاس خلوتی اونِ جَه وَأورسد: 4«اَمرَه بوگو کِی اَ اِتفاقان دکفه؟ آیا علامتی دَأره کی اَمَأن بدَأنیم نزدیکَ بوستَأن دره؟»5عیسی اوشَأنَ جواب بدَه و بوگوفت:«مراقب بیبید کسی شمرَه گومراه نوکونه. 6چون خیلیان به می نام اَید و گوید؛ "من مسیحم" و خیلیانَ گومراه کوند.7دربارۀ جنگهایی کی دور و نزدیک اتفاق دکفه ایشتَأوید، ولی هراسان نیبید، اَ چیزان وَأستی اتفاق دکفه ولی هنوز آخرِ کار فأنرسه دَأره. 8ملتی ملتِ دیگرِ اَمرَه، و مملکتی مملکتِ دیگرِ اَمرَه جنگ کونه و خیلی جاهان زلزله اَیه و قحطی و شورش بِهه، و اَشَأنْ ایتَه دردِ شروعِ علامتد، دردی دردِ زایمانِ مَأنستَأن.9ولی خودتانِ مراقب بیبیدْ، چون شمرَه بورد دادگاه و کنیسه یانِ دورون شلاق زند. می وَسی شمرَه بورد حاکمان و پادشاهانِ ورجَه، ولی اَنْ فرصتی ایسه تا اوشَأنِ جولو شهادت بدید. 10اول وَأستی انجیلْ همۀ اُمتانِ رِه موعظه بیبه، بعدْ دونیا به آخر فأرسه.11ولی وختی شمرَه بورد دادگاه، نگران نیبید کی چی وَأستی بوگوئید، بلکی اونچی شمرَه در اون لحظه عَطا بِهه هونَ بوگوئید، چون گوینده شومَأن نیئید بلکی روح القدسه. 12برأر برأرَ، و پئر زأیَ تسلیم کونه تا بیمیره، زَأکأن بر علیه خوشأنِ پئر و مار ویریزد و اوشَأنَ کوشد. 13همۀ مردمْ می نامِ وَسی شمرَه دوشمن دَأند. ولی هر کی تا به آخر صبر بوکونه، هون نجات پیدا کونه.14وختی بیده اید اون مکروهِ ویرانی کی دانیالِ نبی بوگوفته بو، جایی کی نوَأستی برپا بیبه برپایه، "اونی کی خواندَأن دره دقت بوکونه منظور چیسه"، اونموقع اوشَأنی کی یهودیه میَأن ایسَأد فرار بوکوند کوه هانِ طرف. 15و هر کی خانه بامِ سر ایسَه بیجیر نَأیه تا خانه جَه چیزی اوسَأنه. 16و اگر مزرعه میَأن ایسَه، وَأنگرده تا خو رختَ اوسَأنه.17بیچاره زنَأکأنی کی اونموقع حامله ید، یا شیرخواره زأی دَأرد. 18فقط دوعا بوکونید اَ چیزانْ زمستانِ رِه پیش نَأیه. 19چون اون اَیامِ رِه، چنان مُصیبتی پیش بأیه کی از هون اول کی خدا دونیایَ خلق بوکوده تا هَسَه اونِ مَأنستَأن پیش نَأمو دَأره، و هیچموقع هم پیش نَأیه. 20اگر خدا اون روزانَ کوتاه نوکوده بو، حتی ایتَه انسانم نجات پیدا نوکوده، ولی خدا خو انتخاب بوبُسته یانِ وَسی، اون اَیامَ کوتاه بوکوده.21پس هروخت کسی شمرَه بوگویه؛ "فأندر، مسیح اَیَ یا اویَ ایسَه" باور نوکونید. 22چون مسیحان و پیغمبرایِ دروغین ظهور کوند، و جوری مُعجزه کوند و مردمَ مُنحرف کوند، کی اگر ممکن بوبُسته بِه، حتی خدا انتخاب بوبُسته یانم گومراه کودد. 23پس خودتانِ مراقب بیبید، من شمرَه جی همۀ اَ اُمور خبردارَ کودم.24روزایِ بعدِ اَن مُصیبتان، خورشید تاریکَ بِه و ماه خو نورَ جی دس دِهه. 25ستاره یان جی آسمان کفد و آسمانِ قدرتْ به لرزه دکفه. 26اونموقع همۀ مردم انسانِ پسرَ دیند کی اَبرانِ رو، قدرت و جلالِ عظیمِ میَأنْ اَمون دره. 27اونْ خو فرشته یانَ اوسَه کونه تا اونِ انتخاب بوبُسته یانَ جی دونیا چهارطرف، یعنی جی زمین و آسمان جمعَ کونه.28هَسَه اَ درسَ انجیر دارِ جَه یاد بیگیرد، وختی اونِ شاخه یان سبز و شاداب بهد و برگ اَورد، دَأنیدی کی تابستان نزدیکه. 29شومَأنم وختی اون چی کی بوگوفتمَ بیده اید، بدَأنید کی نزدیکه، بلکی حتی درِ سر ایسَه.30شمرَه گویم یقین بدَأنید کی اَ نسل مَأنه و همۀ اَ اُمورَ دینه. 31آسمان و زمین جی میَأن شِه، ولی می حرفان هیچموقع جی میَأن نیشه. 32ولی هیچکس اون ساعت و اون روزِ جَه خبر نَئره، نه آسمانِ فرشته یان نه حتی پسرْ، فقط پئر اون ساعتِ جَه خبر دَأره.33پس آماده، و هر لحظه چومبراه بیبید و دوعا بوکونید، چون نَأنید اون زمان کِی فأرسه. 34می وَأگردستَأن مردی وَأگردستَأنَ مَأنه کی بیشه سفر و خو خانه یَ خو خادمانَ بیسپاره تا هر کس خو کارَ انجام بده، و دربانَ بوگویه، "بیدار بوبون و گوش بزنگ بِئس".35پس شومَأنم بیدار بیبید چون نَأنید کی صاحاب خانه کِی وَأگرده، سرشب، نیصفه شب، سحرِ موقع یا صبح. 36نوکونه ناخبره بَأیه و بیدینه شومَأن خوفته اید. 37و اونچی شمرَه گویم همه تَه یَ گویم، "بیدار بیبید".

Chapter 14

1دو روز بمَأنسته بو به عیدِ فصح کی کاهنانِ اَعظمْ و یهودِ مُلایان فرصتِ دونبال گردستد کی حیله اَمرَه عیسی یَ دستگیر بوکوند و به قتل برسَأند. 2چون گوفتد:«اَیامِ عیدِ رِه نشَه اَ کارَ کودَأنْ چون ممکنه مردم شورش بوکوند.»3وختی عیسی بِیت عَنیا میَأن شمعونِ جُذامی خانه دورون سُفره سر نیشته بو، زنی گلابدانی اَمرَه جی سنگِ مَرمَرْ کی پور جی عَطرِ گرانقیمتِ سُنبلِ خالص بو، بأمو خانه دورون و عطرَ فوکود عیسی سرِ رو. 4بعضیان ناراحتَ بوستد و بوگفتد:«چره اَن عَطرْ هَطو هَچین هَدر بوشو؟ 5چون تَأنستیم کی اون عَطرَ ویشتر از سیصد سکۀ نُقره بوفروشیم و اونِ پولَ فقرایَ فَأدیم.» و هَنه وَسی اون زنَ سرزنش بوکودد.6ولی عیسی بفرماست:«اونَ کار ندَأرید، چره اَ کارِ خوبِ وَسی اونَ سرزنش کونید؟ 7فقیران همیشه شیمی دور و وَر ایسَأد و هر وخت بخَأئید تَأنید اوشَأنَ کمک بوکونید. ولی من همیشه شیمی اَمرَه نِئسَم. 8اون اونچی کی اونِ دسِ جَه بر اَمویه مِرِه بوکود و اَ کارِ اَمرَه می بدنَ پیش از وختْ دفنِ رِه آمادَه کود. 9شمرَه گویم کی یقین بدَأنید هر جایِ عالم کی انجیل اِعلام بیبه، اونچی کی اَ زن مِره انجام بدَه دَأره اونِ یادبودِ وَسی نقل بِهه.»10بعد از اون یهودایِ اِسخریوطی کی ایتَه جی اون دوازدَه نفر بو، بوشو کاهنانِ اَعظمِ ورجَه تا عیسی یَ اوشَأنَ تسلیم بوکونه. 11اوشَأنْ وختی اَنَ بیشتَأوستد خوشحال بوستد و اونَ قؤل بدَأد کی پولی اونَ فَأدد. یهودا ایتَه فرصتِ مناسبِ دونبال گردسته تا عیسی یَ اوشَأنَ تحویل بده.12اولین روزِ عیدِ فطیر کی اونِ میَأن فِصحَ ذِبح کوند، شاگردان اونَ بوگوفتد:«کَ یَ خَأیی فِصحِ شامَ تِرِه آماده کونیم؟» 13عیسی دو نفر جی شاگردانَ اوسَه کود اورشلیمْ تا شامَ حاضرَ کوند و اوشَأنَ بوگوفت:«بیشید شهرْ و اینفرَ دینید کی کوزۀ آبی خو دس دَأره، اونِ دونبال بیشید. 14و هر جایی کی بوشو صاحب خانه یَ بوگوئید؛ اُستاد گویه مهمانِ اُتاق کَ یَ نَهه تا می شاگردانِ اَمرَه فِصَحِ شامَ اویَ بوخورم؟15اون ایتَه پیلدانه اُتاق کی طبقۀ دوم نَهه و فرش بوبُسته شمرَه نیشان دِهه. اویَ اَمرِه تدارک بیدینید.» 16شاگردان بوشود شهرْ و همه چیَه هوطویی کی اون بفرماسته بو بیدد، و فِصحِ شامَ حاضرَ کودد.17وختی شب بوبُست، عیسی اون دوازدَه نفرِ مرَه بأمو. 18وختی سُفره دور بینیشتد، عیسی بوگوفت:«یقین بدَأنید ایتَه جی شومَأن کی می اَمرَه غذا خوره مرَه تسلیم کونه. 19اوشَأن ناراحتَ بوستد و ایتَه ایتَه اونِ جَه وَأورسه ئِد:«منم؟»20عیسی جواب بدَه:«ایتَه جی شومَأن دوازدَه نفره کی هسَه خو نانَ می اَمرَه زنه کاسه دورون. 21من وَأستی بیمیرم هوطو کی پیغمبران پیشگویی بوکوده بود. ولی وای بحال اونی کی مرَه مرگَ تسلیم کونه. اونِ رِه بهتر بو کی اَصلاً بودونیا نَأمو بو.»22وختی شام خوردد، عیسی نانَ بدس بیگیفت، اونَ برکت بدَه و پارَه کود، و بعد فأدَه اوشَأنَ و بوگوفت:«بیگیرید و بوخورید، اَن می بدنه.» 23و پیاله ایی بدس بیگیفت و خدایَ شُکر بوکود و اوشَأنَ فَأدَه، و همه اون پیاله جَه بوخوردد. 24و اوشَأنَ بوگوفت:«اَن می خونه عَهدِ جدیدِ رِه، و خیلیانِ وَسی فوکوده بِه. 25شمرَه گویم یقین بدَأنید دِ محصولِ اَنگورِ جَه نوخورم تا روزی کی اونَ خدا ملکوتِ دورون تازه بوخورم.»26و بعدِ اَنکی سرودی بخأدد کوهِ زیتونِ طرف راه دکفتد. 27راه میَأنْ عیسی شاگردانَ بوگوفت:«هَ ایمشب همۀ شومَأن مرَه تنها نیئید و شید، چون بینیویشته بوبُسته؛ چوپانَ زنم و گوسفندان پراکندَه بود.28ولی بعدِ اَنکی زنده بوستم، شؤم جلیل و شمرَه اویَ دینم.» 29پطرس عیسی یَ بوگوفت:«حتی اگر همه ترَه تنها بند من اَ کارَ نوکونم.»30عیسی اونَ بوگوفت:«یقین بدَأن کی هَ ایمروز و هَ اِمشب قبل اَنکی خروس دو مرتبه بخَأنه، تو سه بار مرَه اِنکار کونی و گویی کی مرَه نشنَأسی.» 31ولی پطرس تأکیدِ اَمرَه جواب بدَه:«حتی اگر لازم بیبه کی تی اَمرَه بیمیرمْ هیچموقع ترَه اِنکار نوکونم.» باقی شاگردانم هَ حرفَ بزد.32وختی محلی به نامِ جِتسیمانی یَ فأرسد، عیسی خو شاگردانَ بوگوفت:«هَ یَ بینیشینید تا من بوشوم دوعا بوکونم» 33و بعدْ پطرس و یعقوب و یوحنایَ خو اَمره بوبورد. عیسی کی خیلی مُضطرب و دیل تنگ بوبُسته بو 34اوشَأنَ بوگوفت:«غم و ناراحتیِ زیادِ جَه نزدیکه بیمیرم. شومَأن هَ یَ بِئسید و می اَمرَه بیدار بیبید.»35عیسی ایبچه اویَ جَه دورَ بوست و دوعا بوکود تا اگر اِمکان دَأره اون ساعتِ پور جی درد و رنج اونِ نصیب نیبه. 36اون دوعا بوکود و بوگوفت:«ای پئر، همه چیز تِرِه ممکنه، اَن پیاله یَ می جَه دورَ کون، ولی نه به می خواست، بلکی به تی اِراده.»37عیسی وَأگردست و بیده کی اوشَأن خوفتد. پس پطرسَ بوگوفت:«ای شمعون خوفته ایی؟ آیا نتَأنستی ایتَه ساعت می اَمرَه بیدار بِئسی؟ 38بیدار بیبید و دوعا بوکونید تا آزمایشِ میَأن دنکفید. روح مایله ولی جسم ناتوان.» 39عیسی ایبار دیگر بوشو و بازم هون دعایَ بوکود،40وختی وَأگردست بیده بازم اوشَأن خوفتد، اوشَأنْ گیجِ خواب بود و نَأنستِد چی جوابی بدد. 41وختی سومین بارِ رِه وَأگردست اوشَأنَ بوگوفت:«آیا بازم خوفته اید و استراحت کونید؟ دِ وَسته، ساعت مُقرر فَأرسه دَأره، هَسَه انسانِ پسرْ گوناهکارانِ دسْ تسلیم بِهه. 42ویریزید وَأستی بیشیم. اونی کی مرَه تسلیم کونه هَسَه فأرسه.»43عیسی حرف هنوز تومامَ نوبوسته بو کی یهودا، ایتَه جی اون دوازدَه شاگرد، گروهِ زیادی اَمرَه کی همه تَه شمشیر و چوماق دَأشتد بأمو، اون گروهْ کاهنانِ اَعظم و یهودِ مُلایانِ طرفِ جَه مأمور بوبُسته بود. 44یهودا اوشَأنَ بوگوفته بو:«هر کیَه من مأچی بدَم، بدَأنید هونه، هونَ وَأستی بیگیرد و مراقبتِ کاملِ اَمرَه بوبورید.» 45پس هَطو کی یهودا فأرسه اویَ، فوری بوشو عیسی ورجَه و بوگوفت:«ای اُستاد» و اونَ مأچی بدَه. 46اوشَأنم فووَستد عیسی سرْ و اونَ بیگیفتد.47هَ موقع ایتَه جی حاضرین خو شمشیرَ بیرون بأورد و کاهنِ اعظمِ غلامَ شمشیرِ اَمرَه بزَه و اونِ گوشَ وَأوِه. 48عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«مگر من دوزد و یاغی ام کی اَطو شمشیر و چوبِ اَمرَه بأمو اید مرَه بیگیرد؟ 49من هر روز معبدِ دورون شیمی ورجَه تعلیم دَئم و مرَه نیگیفتید، ولی لازمه همۀ اَشَأن اِتفاق دکفه تا خدا کلامِ پیشگویی انجام بیگیره.» 50اَ گیر و دارِ میَأنْ همۀ اونِ شاگردان اونَ تنها بنَأد و فرار بوکودد.51ایتَه جوانْ کی فقط ایتَه پارچۀ کتانی خو دور بیگیفته بو اوشَأنِ دونبال بوشو. اوشَأن سعی بوکودد اونَم بیگیرد، 52ولی اون جوان اونچی کی خو دور بیگیفته بویَ ولَ کود و هوطو لُخت اوشَأنِ دسِ جَه فرار بوکود.53پس عیسی یَ بوبوردد کاهنِ اعظمِ خانه، و سریع همۀ کاهنانِ اَعظم و یهودِ مُلایان و قؤمِ شِیخَأن اویَ جمعَ بوستد. 54پطرس دورادور اونِ دونبال بأمو و بوشو کاهنِ اَعظمِ خانه حیاطِ دورون. و خدمتکارانِ ورجَه بینیشت و آتشِ کنار خورَه گرمَ کود.55کاهنانِ اَعظم و شورایِ یهودِ اعضاء سعی کودد ایتَه مدرک بر علیه عیسی پیدا کوند تا اونَ بوکوشد، ولی هیچی پیدا نوکودِدْ. 56چن نفر هم شهادتِ دوروغ بدَأدْ ولی اوشَأنِ حرفان همدیگرِ اَمرَه ایتَه نوبو.57چن نفر هم ویریشتد و شهادتِ دوروغ بدَأد و بوگوفتد: 58«اَمَأن بیشتَأوستیم کی گوفته؛ من اَ معبدَ کی انسانِ دسِ اَمرَه چَأکوده بوبُسته خرابَ کونم و سه روزِ میَأن ایتَه معبدِ دیگر چَأکونمْ کی انسانِ دسِ اَمرَه چَأکوده نوبوسته بِه.» 59ولی اوشَأنِ شهادتم همدیگرِ اَمرَه ایتَه نوبو.60بعدْ کاهنِ اَعظم ویریشت و شورا حضورِ جَه عیسی جَه وَأورسه:«جواب ندی؟ اَشَأن چی ید کی دربارۀ تو شهادت دهد؟» 61ولی عیسی ساکت بِئسَه و هیچ جوابی ندَه. بازم کاهنِ اَعظم اونِ جَه سوال وَأورسه:«آیا تو مسیحْ، خدایِ متبارکِ پسری؟» 62عیسی بوگوفت:«من ایسمْ، و تو ایتَه روز انسانِ پسرَ دینی کی خدایِ قادرِ راستِ طرف نیشته و اَبرایِ آسمانِ رو اَیه.»63در اَنموقع، کاهنِ اَعظم خو لباسَ چاک بزَه و بوگوفت:«دِ چره شاهد خَأئید؟ 64خودتان اونِ کُفرَ بیشتَأوستید، چی مَصلحت دَأنید؟» پس همۀ شورا حُکم بوکودد کی اون وَأستی اِعدام بیبه. 65بعضیان اونِ رو تُف فوکودد و اونِ چومَأنَ دوَستد و موشتِ اَمرَه اونَ زئِد و گوفتد:«اگر پیغمبری بوگو، کیی ترَه بزَه.» خدمتکاران هم اونَ زَئِد.66پطرس هنوز حیاطِ میَأن ایسَه بو کی ایتَه جی کاهنِ اَعظمِ کنیزان بأمو 67و وختی پطرسَ بیده کی خورَه گرمَ کونه، اونَ فأندرست و بوگوفت:«تو هم عیسایِ ناصری اَمرَه ایسَه بی!» 68پطرس اِنکار بوکود و بوگوفت:«نَأنم و نفهمم چی گویی.» و بوشو دالانِ میَأن، هون موقع خروس بخأد.69اون کنیز دوباره پطرسَ بیده و دیگرانَ بوگوفت:«اَنم ایتَه جی اوشَأنه» 70بازم پطرس اِنکار بوکود. کمی بعدْ دیگران کی آتشِ دور ایسَه بود پطرسَ بوگوفتد:«تونم ایتَه از عیسی شاگردانی، چون تی لَهجه جلیلیه.»71ولی پطرس لعنت بوکود و خو جانَ قسم بوخورد و بوگوفت:«من اَ شخصَ کی شومَأن دربارۀ اون گب زنید نشنَأسم.» 72دوروست هون موقع خروس دومین بارِ رِه بخَأد. پطرس یاد بأورد کی عیسی اونَ بوگوفته بو:«پیش از اَنکی خروس دو بار بخَأنه تو سه بار مرَه اِنکار کونی و گویی کی مرَه نشنَأسی.» پطرسْ وختی اَ حرفَ یاد بأوردْ گریه بوکود.

Chapter 15

1صبحِ زود، کاهنانِ اَعظم، مشایخ و یهودِ مُلایان و همۀ شورایِ اَعضا جلسه تشکیل بدَأد و عیسی یَ دس بسته بوبوردد پیلاطُسَ تحویل بدَأد. 2پیلاطُس عیسی جَه وَأورسه:«آیا تو یهودِ پادشاهی؟» عیسی جواب بدَه:«تو بوگوفتی کی ایسم.» 3کاهنانِ اَعظم، خیلی اِتهامات عیسی یَ بزَد.4پیلاطس باز اونِ جَه وَأورسه:«چره جواب ندی؟ بیدین چقدر تِرِه اِتهام زند.» 5ولی عیسی چیزی نوگوفت، طوری کی پیلاطُس تعجب بوکود.6پیلاطُس عادت دَأشته هر عیدِ فصحِ رِه ایتَه زندانی آزادَ کونه، هر زندانی ایی کی مردم بخَأسته بِد. 7اون زمانْ مردی «باراباس» نام کی یاغیانِ دیگرِ مرَه ایتَه آشوبِ دورون آدم بوکوشته بو زندانِ دورون ایسَه بو. 8مردم بوشود پیلاطُسِ ورجَه و اونِ جَه خواهش بوکودد کی طبقِ معمولِ هر سال ایتَه زندانی اوشَأنِ رِه آزادَ کونه.9پیلاطُس وَأورسه:«آیا خَأئید یهودِ پادشاهَ شمرِه آزادَ کونم؟» 1011چون پیلاطُس دَأنسته کی کاهنانِ اَعظمْ عیسی مرَه حَسودی کوند و اونِ محبوبیتِ جَه ناراضی ید، و هَنه وَسی عیسی یَ تسلیم بوکوده دَأرد.12پیلاطُس ایبارِ دیگر اوشَأنَ بوگوفت:«پس اون مردی مرَه کی اونَ یهودِ پادشاه دخَأنید چی بوکونم؟» 13اوشَأن فریاد بزد:«اونَ مَصلوب بوکون.»14پیلاطُس وَأورسه:«چره؟ چی بدی ایی بوکوده؟» اوشَأن خوشَأنِ صدایَ بلندترَ کودد و ویشتر فریاد بزد:«اونَ مَصلوب بوکون.» 15پس پیلاطُسم کی خَأسته مردمَ راضی بدَأره، باراباسَ اوشَأنِ رِه آزادَ کودْ و عیسی یَ فأدَه تا شلاق بزند و بوبورد مصلوب بوکوند.16سربازان عیسی یَ بوبوردد کاخِ فرمانداری مَحوطه دورون و همۀ سربازانَ جمعَ کودد. 17اوشَأنْ ایتَه سُرخ لیباس اونَ دوکودد و خارِ جَه ایتَه تاج ببافتدْ و بنَأد اونِ سرِ رو. 18اوشَأنْ اونِ جولو تعظیم کودد و گوفتد:«زنده باد، یهودِ پادشاه.»19و چوبِ اَمرَه زده اونِ سرِ رو و اونِ صورتِ رو تُف فوکودد، و بعدْ مسخره بازی مرَه اونِ جولو تعظیم کودد. 20وختی خوشَأنِ کارِ جَه خستَه بوستد، اونْ سُرخ لیباسَ اونِ تنِ جَه بکدد و خودشِ لیباسانَ اونَ دوکودد و اونَ بوبوردد بیرونْ تا مصلوب بوکوند. 21راه میَأن اینفرَ به نامِ شمعونْ کی قیروانِ شین بو و صحرا جَه وَأگردستَأن دوبو بیدد، اونْ اسکندر و روفُسِ پئر بو، سربازانْ اونَ مجبور بوکودد کی عیسی صلیبَ اوسَأنه.22سربازان عیسی یَ بوبوردد محلی به نامِ «جُلجُتا» کی اونِ معنی بِهِه «جمجمۀ سر». 23اوشَأنْ اونَ شرابی کی دارویی به نامِ «مُرِ» اَمرَه مخلوط بوبُسته بو فأدَد تا بوخوره کی دردَ احساس نوکونه، ولی اون قبول نوکود. 24اونموقع اونَ صلیبِ رو میخکوب بوکودد و اونِ لیباسأنِ وَسی قُرعه تَأوَأدد تا هر کس چی بوبوره.25حدوداً نُه صبح بو کی اونَ مصلوب بوکودد. 26و تقصیرنامه ایی اونِ صلیبِ رو نصب بوکودد کی اونِ رو بینیویشته بوبُسته بو:«یهودِ پادشاه.» 27هو زمان دو تَه دوزدَ اونِ دو طرفِ جَه مصلوب بوکودد، ایتَه راستِ طرفْ ایتَه چپِ طرف. 28و اَطو اون پیشگویی به انجام برسه کی فرمایه:«اون جُزوِ خطاکاران مَحسوب بوبُست.»29کسانی کی اویِ جَه ردَ بوستد خوشَأنِ سرَ تکان دَئِد و توهینِ اَمرَه عیسی یَ گوفتد:«تو کی خَأستی معبدَ خرابَ کونی و سه روزِ دورون دوباره چَأکونی، 30هَسَه صلیبِ جَه بیجیر بیأ و خودتَ نجات بدن.»31کاهنانِ اَعظم و یهودِ مُلایان هم اونَ مسخره کودد و همدیگرَ گوفتد:«دیگرانَ نجات دَئه، ولی نتَأنه خودشَ نجات بده، 32اَنم مسیح و اسرائیلِ پادشاه، هَسَه صلیبِ جَه بیجیر بَأیه تا اَمَأن بیدینم و ایمان بأوریم.» و اوشَأنی کی اونِ اَمرَه مصلوب بوبُسته بود هم اونَ ناسزا گوفتد.33ظهرِ موقع همه جا تاریکَ بوست و تا ساعتِ سه بعد از ظهر اِدامه دَأشته. 34اَ موقع عیسی صدایِ بلندِ اَمرَه فریاد بزَه:«ایلوئی ایلوئی، لَما سَبقْتَنی؟» یعنی «الهی الهی، چره مرَه تنها بنَأیی؟» 35بعضی کسانی کی اویَ ایسَه بود وختی بیشتَأوستد بوگوفتد:«بیدینید الیاسَ دخَأنه.»36پس اینفر بودووَست و اِسفنجی یَ تورشِ شراب بزَه و ایتَه لوله رو بنَه و بوبورد اونِ دَهَنِ جولو تا بوخوره و بوگوفت:«وَألید بیدینیم الیاس اَیه اونَ بیجیر بأوره.» 37اونموقع عیسی فریادِ بلندی بزَه و جان بدَه. 38هَ موقع مَعبدِ مُقدسِ پرده، بوجُر تا بیجیر دوپارَه بوست.39اَفسرِ رومی کی عیسی صلیبِ جیر بپا ایسَه بو وختی بیده کی اون چوطو بمرد بوگوفت:«واقعاً اَ مرد خدا پسر بو.» 40چن تَه زن هم اویَ ایسَه بود کی جی دور نگاه کودد. اوشَأنِ میَأن مریمِ مَجدَلیه، و مریمْ کوچی یعقوبُ یوشا مارْ، و سالومه ایسَه بود. 41اَ زنان وختی عیسی جلیلِ میَأن ایسَه بو اونَ ایمان بأورده بود و اونَ کمک کودد. زنایِ زیادِ دیگری هم کی اونِ اَمرَه بأمو بود اورشلیمْ اویَ ایسَه بود.42وختی غروب بوبُست، چون فردایی روزِ سَبّت بو و اون روزْ، روزِ تهیه بو، 43شخصی یوسف نامْ کی رامِه شین بو، و ایتَه از اعضایِ شریفِ شورایِ عالی یهود هم بو، و اشتیاقِ اَمرَه خدا ملکوتَ انتظار کِشِه یه، جرأت بوکود و بوشو پیلاطُسِ ورجَه و عیسی جنازه یَ بخأست. 44پیلاطُس تعجب بوکود کی عیسی اَقدر زود بمرده دَأره، پس اَفسرِ مسئولِ اعدامَ بخأست و اونِ جَه وَأورسه:«آیا به هَ زودی بمرد؟»45وختی اون اَفسرْ، تأئید بوکود کی عیسی بمرده دَأره، پیلاطُس وَأهأشت کی یوسف جنازه یَ بوبوره. 46یوسف هم ایبچه پارچۀ کتانی بِهِه و عیسی جنازه یَ صلیبِ جَه بیجیر بأورد و کتانِ اَمرَه کفن بوکود، و بنَه قبری میَأن کی سنگِ جَه بتراشته بوبُسته بو، بعدْ ایتَه پیلدانه سنگ هم قبرِ درِ جولو جَه بنَه. 47مریمِ مَجدَلیه و مریمْ یوشا مارْ بیدد کی عیسی جنازه یَ کَ یَ بنَأد.

Chapter 16

1بعدِ روزِ سَبّت، مریمِ مَجدَلیه و مریمْ یعقوبِ مارْ و سالومه، روغنِ خوشبو بِهِد تا بوشود و عیسی جنازه یَ تدهین بوکوند. 2اوشَأن روزِ یکشنبه صبحِ زود، پیشتر از اَنکی آفتاب بزنه، بوشود قبرِ سر.3و راه میَأن همدیگرَ گوفتد:«کیی سنگَ قبرِ درِ جولو جَه اَمرِه کنار بزنه؟» 4وختی خوب فأندرستد بیدد کی پیلدانه سنگْ قبرِ درِ جولو جَه کنار بنَه بوبُسته.5پس بوشود مقبره دورون، اویَ ایتَه جوانَ کی سفیده رَخت دوکوده بو بیدد کی راستِ طرف جَه نیشته بو. اوشَأن بترسد. 6اون جوان اوشَأنَ بوگوفت:«نترسید، شومَأن عیسایِ ناصریِ مصلوبِ دونبال گردید؟ اون ویریشته، دِ اَیَ نِئسَه. اَیَ فأندرید، اَن اون جایی ایسه کی اونِ جنازه یَ بنَه بود. 7هَسَه بیشید و اونِ شاگردانَ، مخصوصاً پطرسَ بوگوئید، کی اونْ قبلِ شومَأن شِه جلیل، و هوطویی کی خودش شمرَه بوگوفته بو، اونَ اویَ دینید.»پس زنأکأن بیرون بأمود و قبرِ جَه فرار بوکودد، و از ترس پرکستد، و کسی یَ چیزی نوگوفتد، چون ترسِئِد.9وختی یکشنبه صبحِ زودِ رِه عیسی ویریشت، اول از همه مریمِ مَجدَلیه یَ کی اونِ جَه هفتَ دیو بیرون بوکوده بو ظاهرَ بوست. 10مریم بوشو و اَ خبرَ شاگردانَ بدَه کی گریه کودد و ماتم بیگیفته بود. 11ولی اوشَأن باور نوکودد کی عیسی ویریشته و مریمَ ظاهرَ بوسته.12و بعدْ دو نفر دیگر از اوشَأنَ کی شوئون دوبود دهات ظاهرَ بوست. 13اوشَأنم وَأگردستد و دیگرانَ خبر بدَأد، ولی کسی اوشَأنِ حرفَ باور نوکود.14آخرسر عیسی اون یازدَه شاگردَ کی سُفره دور نیشته بود ظاهرَ بوست، و اوشَأنَ اوشَأنِ بی ایمانی و سخت دیلی وَسی توبیخ بوکود، چون کسانی حرفَ کی بوگوفته بود اونَ زنده بیده دَأردْ باور نوکوده بود. 15بعد اوشَأنَ بوگوفت:«تمامی دونیایَ بیشید و اَ انجیلِ پیغامَ مردمَ برسَأنید. 16هر کی ایمان بأوره و غُسلِ تعمید بیگیره نجات پیدا کونه، و هر کی ایمان نَأوره اونِ رو حُکم بِهه.17کسانی کی ایمان اَورد اَ نشانه اوشَأنَ فأدَه بِهِه کی بتَأند روح هایِ شریرَ بیرون تَأوَأددْ، اوشَأنْ تَأند به زبانهایِ تازه حرف بزند. 18اگر لانتی یانَ بیگیرد و یا زَهر بوخورد، هیچ صدمه ایی نیدیند، هر وخت مریضانِ رو دس بندْ اوشَأنْ شفا پیدا کوند.»19وختی خداوند عیسی اَ حرفَ شاگردانَ بزَه، آسمانِ طرف بوجُر بوبورده بوبُست، و خدا راستِ طرف بینیشت. 20شاگردان بوشودْ، و همه جا اِنجیلَ موعظه کوددْ، و خداوند همْ، اوشَأنِ کارانَ برکت دَئِه و مُعجزاتِ اَمرَه خو کلامَ ثابت کوده.آمین R

Luke

Chapter 1

1جی اویَ کی خیلیَأن حکایت اَ اُموری کی اَمی ورجَه به آخر برِسه دَره یَ، تألیف بوکودد، 2و دوروست هوطویی بینیویشتد کی شاهدان عینی، و اونِ شاگردان اَمرَه بِرِسَنِه دَأرِد. 3پس منم کی دقت اَمرَه جی اول، همه چیَه بررسی بوکوده دَأرم، اَطو صلاح بیدِم کی اَ امورَ به ترتیبِ اوشَأنِ تاریخ ایتفاق، تِرِه بینیویسم ای عالیجناب تِئوفیلوس، 4تا جی دوروستی اون کلامی کی اونِ جَه تعلیم بیده دَأرید، یقین بدَأرید.5زمانی کی «هیرودیس» یهودیه پادشاه بو، کاهنی ایسَه بو «زکریّا» نام، جی فرقه «ابیّا» کی اونِ زن «الیزابت» نام دأشته و جی هارونِ نسل بو. 6اوشَأن خدا نظرِ جَه دوروستکار بُد و هر دو نفر خداوندِهمه تَه اَحکام و فریضه یَانَ، بی عیب انجام دَئِد. 7ولی اَوشَأن زَأک نَأشتِد، چره کی الیزابت نازا بو و هر دو نفر پیرَ بوسته بود.8ایبار کی زکریا گروه نوبه بو کی معبدِ دورون خدمت بوکونه، اون خدا حضور جَه خدمت کوده. 9اوجور کی کاهنان رسم دَأشتِد، قُرعه اونِ نام دِکفت کی بیشه، و خداوندِ معبدِ قُدسَه داخلَ بِه و بوخور بوسوجَأنه. 10وختی کی بوخور سوجأنِن دوبو، جمعیت بیرون ایسَه بود و دوعا کودد.11ایمرتبه خداوندِ فرشته، مذبحِ بوخورِ راستِ طرفِ جَه بِئسَه و زکریایَ ظاهرَ بوست. 12زکریا کی اونَ بیدِه، تعجب بوکود و بِتِرسِه. 13فرشته اونَ بوگوفت:«نوَء ترسِن زکریا، چره کی تی دوعا مستجاب بوبوسته و تی زن الیزابت، ترِه ایته پسر زَأیه و تو اونِ نامَ «یحیی» نیهی.14و اونِ بودونیا اَمونِ وَسی خوشی و شادمانی جَه پُرَه بی، و خیلیان اونِ بودونیا اَمونِ جَه خوشحالَ بود، 15چره کی خدا نظر جَه پیلِه کس بِه، و شراب و مشروبِ مستی اَورَه لب نِزِنِه، و خو مارِه شِکم جَه، جی روح القدسِ پُرهَ بِه.16و خیلی جی بنی اسرائیلیانَ، به خداوندِ طرف، یعنی اوشَأنِ خدا وَأگردَنه. 17اون الیاسِ روح و قدرت اَمرَه خداوندِ جَه پیشتر اَیِه، تا پئرانُ زَأکانَ آشتی بِدِه و نافرمانانَ، به عادلانِ راه طرف وَأگردَنه. تا ایته آماده قؤم، خداوند رِه چَأکونه.»18زکریا فرشته یَ بوگوفت:«چوطو باور بوکونم؟ چره کی من پیرم و می زنم پیرَ بوسته و ناتوانه.» 19فرشته جواب بدَه:«من جبرئیلم کی خدا حضورِ جَه ایسم، و اوسه بوبستم تا تی مرَه گب بِزِنِم و اَ خبرَ تِرَه مُژده بِدِم. 20هَسَه تا اَ ایتفاق دِنکِفته لال بیهی و دِ نِتَأنی گب بزنی، چره کی می گبَأنَ کی حتماً خودشِ موقع ایتفاق دکفه یَ، باور نوکودی»21و جمعیت زکریا رافأ ایسَه بود و چون اونِ شوئون قُدسِ دورون اَقدر طول بِکِشِه بو تعجب بوکوده بود. 22اما وختی بیرون بأمو نِتَأنِسته مردم اَمرَه گب بِزِنه، پس بفهمستد کی قُدس دورون رویایی بیده دَأره، اون فقط ایشاره کوده و گب نِزَئِه. 23وختی زکریا خدمت کودَأنِ دوره معبدِ دورون تومامَ بوست، وَأگردست خو خانه.24ایتَه مدت بوگوذشت و اونِ زن الیزابت حامله بوبَست، و پنج ماه خانه میَأن بینیشت و بوگفت 25:«اَ کارَه خداوند مرِه بوکوده دَأرِه، و اَ روزَأن مرِه لُطف بوکوده و اونچی کی مردمِ ورجَه مره خار کوده یَه، اوسَده دَأره.»26الیزابت شیش ماه حامله بو، کی جبرئیل جی خدا طرف بوشو شهرِ ناصره کی ایالتِ جلیلِ میَأن نَهَه بو، 27تا بیشه ایتِه باکره ورجَه کی اونِ نام «مریم» بو. مریمِ نامزد جی خاندان داوود بو و «یوسف» نام دَأشته. 28فرشته بوشو اونِ ورجَه و بوگفت:«سلام بر تو ای کسی کی مورد لُطفی، خداوند تی اَمرَیِه و تو همۀ زنان میَأن مُتبارکی.» 29مریم فرشته گبانِ جَه پریشانَ بوست و خو مرَه فکر بوکود، اَ سلام معنی چییسه.30فرشته اونَ بوگفت:«نِوَء ترسِن مریم، چره کی خدا ورجَه ارزش پیدا بوکودی، 31هسَه آبستن بی، پسری بودونیا اَوری کی وَأستی اونِ نامَ «عیسی» بنی. 32اون پیلِه کس بِه و خدایِ متعالِ پسر دِخَأدِه بِه. خداوند خدا، اونِ جدّ، داوودِ تختِ پادشاهیَ اونَ عطا کونه. 33اون تا به اَبد خاندان یعقوبِ رو پادشاهی کونه و اونِ سلطنت هیچ موقع تمامی نَئرِه.»34مریم فرشته جَه وَأورسه:«اَ چوطو ایمکان دَأره؟ چره کی هیچ مردی مرَه دس نزَه دَأره.» 35فرشته جواب بده:«روح القدس ترَه نازل بِه و خدایِ مُتعال خو سایه یِه قدرتَ، تی رو تَأوَده، هنِه وَسی او زأی مقدسِه، و خدا پسر دخَأدِه بِه.36هَسَه الیزابت هم کی تی خویشانِ جَه یِه، پیری موقع حامله بوبسته و پسری در راه دَأره، و کسی کی نازا دخَأدِه بوسته، هَسَه شیش ماهه کی حامله یه. 37چون هیچ کاری خدا ورجَه محال نییه.» 38مریم بوگفت:«هسَه من خداوندِ کنیزم، خدا جَه خَأیم هوطویی کی بوگفتی بیبه.» اونموقع فرشته جی اونِ ورجَه بوشو.39هو روزان، مریم ویریشت و توندی اَمره بوشو ایته شهری کی کوهستان یهودیه میأن نَهَه بو، 40و بوشو زکریا خانه و الیزابتَ سلام بوکود. 41وختی الیزابت مریم سلام کودَأنَ بیشتَأوست، زَأک اونِ رحمِ دورون تکان بوخورد، و الیزابت روح القدس جَه پُرَ بوست42و صدای بلند اَمرَه بوگوفت:«تو زناکانِ میأن مُتبارکی، و تی حاصلِ رحم هم مبارکه ، 43من کیم کی می خداوندِ مار بَأیه می ورجَه؟ 44وختی تی سلام کودَأن صدا به می گوش فَأرسه، زَأی می رحمِ دورون جی شادمانی تکان بوخورد. 45و خوش به حال اونکی ایمان بأورد، چون اونچی کی جی خدا طرف اونَ بوگفته بوبَسته، حتماً انجام گیره»46بازن مریم بوگوفت:«می جان خداوندَ شُکر کونه 47و می روح می ناجی خدا رِه، شادی کودَأن دِرِه،48چره کی خو کوچی کنیزَ لُطف بوکوده، جی اَن پس همه نسلان مرَه خوشبخت دخَأنِده، 49چون اون قادر، مرِه پیلِه کارانی انجام بدَه دَأره. اونِ نام مُقدس بیبه،50اونِ رَحمت نسل در نسل نَهَه بر اوشَأنی کی اونِ جَه ترسِد. 51خداوندِ دس، قدرت اَمرَه کار بوکوده، و اوشَأنی کی خوشَأنِ دیلِ فکر میَأن مغرور بودَه پراکنده کوده دَأره.52ظالمانَه جی تختَان بیجیر فَأکِشِه دَأرِه، و فروتنانَ سربلندَ کودِه دَأره. 53ویشتایانَ چیزای خوب اَمرَه سِئرَ کوده، ولی دولتمندانَ خالی دس اوسه کوده.54اون خو رحمتَ کی اَمی اجدادَ وعده بدَه بویَ به خاطر بأورده، و خو قؤم اسرائیل جَه حمایت بوکوده، 55هوطویی کی ابراهیم و اونِ نسلَ تا به اَبد وعده بدَه بو.»56مریم در حدود سه ماه الیزابت ورجَه بِئسَه، بازن وَأگردست خو خانه. 57وختی الیزابتِ فارغ بوستن موقع بِرِسه، پسری بودونیا بَأورد. 58همساده یان و اونِ خویشَأن، وختی بیشتَأوستد کی خداوند چی پیلدانه لُطفی در حق اون بوکوده، اونِ مرَه شادی بوکودد.59هشتمین روز رِه، اطرافیان، زَأکِ ختنه کودَأنِ رِه بأمود، و خَأستِد کی اونِ پئر زکریا نامَ اونِ رو بِنِد. 60ولی زَأیِ مار، مُلتفت بوبَست و بوگفت: «نه، اونِ نام وَأستی یحیی بیبه» 61اونَ بوگفتد:«شیمی خاندان دورون کسی اَ نامَ نَئره.»62بَأزِن اونِ پئرَ ایشاره بوکودد کی:« اَ زَأیَ چی نام نیهی؟» 63اون ایته تخته بِخَأست و بینیویشت: «اونِ نام یحیی یِه» همه تَه حیران بِئسَأد،64هو لحظه اونِ زبان وازَ بوست و شروع بوکود خدایَ ستایش کودَأن. 65همۀ همساده یان وحشت بوکودد و تمامی یهودیه کوهستان دورون، مردم درباره اَ موضوع گب زَأئِد. 66و هر کی ایشتَأوسته خو مرَه فکر کوده و گوفته:«اَن چوجور زَأیی بِه؟» چره کی خداوندِ دس اونِ اَمرَه بو.67و اونِ پئر زکریا جی روح القدس پُرَه بوست، و نبوت بوکوده و بوگوفت: 68«متبارک بیبه خداوند، اسرائیلِ خدا، چره کی خو قؤمِ یاری رِه بأمویه و اوشَأنَ آزادَ کوده دَأره.69اون اَمرِه خو خادم داوودِ نسلِ جَه ناجی یِه پُر قوّتی اوسه کوده. 70اون جی قدیم الایام خو پیغمبرانِ مقدسِ زبانِ جَه وعده بدَه 71بو کی اَمرَه، اَمی دوشمنانِ دسِ جَه و همۀ کسایی کی اَمی جَه نفرت دَأرد، نجات دِهِه،72تا اَمی پِئرَأنَ رَحمت بوکونه و خو عهدِ مقدسَ به خاطر بَأوره، 73هون قسمی کی اَمی پئر، ابراهیمِ رِه بوخورد، 74کی اَمِرَه دوشمنِ دسِ جَه آزادَه کونه و اَمرَه یاری دِهِه کی اونَ بدونِ ترس عبادت بوکونیم، 75و همۀ اَمی عُمرَ اونِ حضورِ جَه، پاکی و عدالتِ اَمرَه بوگذرانیم.76و تو ای زَأی جان، خدایِ مُتعالِ پیغمبر دِخَأده بی، چره کی خداوندِ پیش حرکت کونی، تا راهَ اونِ رِه آماده کونی. 77و اونِ قؤمَ آگاهَ کونی، کی خدا اوشَأنِ گوناهانِ آمرزشِ مرَه، اوشَأنَ نجات دِهِه.78همۀ اَشَأن خدا رحمت و شفقتِ وَسی یِه، بزودی آفتاب تابان جی آسمان اَمِرِه طلوع کونه، 79تا کسایی یَ کی تاریکی و مرگِ سایه دورون ایسَدَه، روشنایی بِبِخشِه، و اَمرَه هدایت بوکونه کی صُلح و سلامتی راهِ میَأن، قدم بِنیم.»80و یحیی رُشد کوده و روحِ میَأن قوی بوسته و بیابانِ میَأن ایسَه بو، تا روزی کی آشکارا قؤمِ بنی اسرائیلَ ظاهرَ بوست.

Chapter 2

1در او ایام رومِ امپراطور «آگوستوس» حُکمی صادر بوکود کی همۀ مردمی کی امپراطوری رومِ میَأن زندگی کوند، وَأستی سرشوماری بوبود. 2اَن اولین سرشوماری بو. و اونموقع «کورینیوس» سوریه فرماندار بو. 3پس هر کی وَأگردستِه خو زادگاه، تا سرشوماری بیبه.4یوسف، جی شهرِ ناصره یِ ایالت جلیل، بوشو شهرِ «بیت لحِم» داوودِ زادگاه، چره کی جی نسلِ داوود بو. 5اون خو نامزد، مریمِ مرَه، کی اونِ زایمانم نزدیک بو، بوشود به اویَ، تا نام نویسی بوکوند.6وختی اویَ ایسَه بود، مریمِ زایمانِ وخت بِرِسه، 7و خو اولی زَأکَ کی پسر بو، بودونیا بَأورد، و زَأیَ قُنداق بوکود و طویله دورون بوخوسَأنه، چون موسافرخانه دورون اوشَأنِ رِه جایی نِنَأبو.8در او اَطراف چوپانانی صحرا دورون ایسَه بود و شبانه خوشَأنِ گوسفندانَ پَأستید. 9ایمرتبه خداوندِ فرشته، چوپانانَ آشکارَ بوست و خداوندِ عظمتِ نور، اوشَأنِ دؤر بِتاوست و چوپانان خیلی وَحشت بوکودد.10فرشته اوشَأنَ بوگفت: «ترسه نومَئید، چون شمرِه مُژده دَأرم، خبرِ خوشی کی همۀ قؤمِ شینه. 11ایمروز داوودِ شهرِ دورون شمره ایتِه ناجی بودونیا بأمو، اون خداوندِ مسیحِه. 12و شیمی رِه نیشانه اَن بیبِه کی، ایتِه قُنداقه زَأکَ کی طویله دورون خوفته یَ یابیدی.»13هو موقع ایته پیلِه جرگه جی آسمانِ لشکریان آشکارَ بوستد، و او فرشته مرَه در خدا ستایش گوفتد: 14«جلال بر خدا در بوجُرترینِ آسمانان، و صُلح و سلامتی، بر مردمی کی زمینِ رو خدایَ خوشحالَ کوند.»15وختی فرشته یان جی اَشَأنِ ورجَه بوشود به آسمان، چوپانان همدیگرَ بوگفتد:«هسَه بَأئید بیشیم بیت لحِم، و اونچی کی ایتفاق دِکِفته و خداوند اَمرِه آگاهَ کوده یَ خودمانِ چومِ مرَه فَأندِریم» 16پس توند بوشود و یوسف و مریم و او زَأکَ کی طویله دورون خوفته بویَ بیاوستد.17وختی کی زَأیَ بیدِد، گَبَأنی کی درباره او زَأک، اوشَأنَ بوگفته بوبوسته بویَ نقل بوکودد. 18هر کی ایشتَأوسته، جی چوپانان گبَأن تعجب کوده. 19ولی مریم، همۀ اَشَأنَ به خاطر ایسپارده و خو دیلِ میَأن به اَ پیشامدَأن به فکرَ شوئِه. 20چوپانان هَطو کی خدایَ شُکر و ستایش کودد وَأگردستد، چون اونچی کی بیدِه بود، هوطویی بو کی اوشَأنَ بوگوفته بوبوسته بو.21وختی هشتمین روزِ رِه، زَأکِ ختنه کودَأنِ وخت بِرِسه، اونَ «عیسی» نام بِنَه ئید، اَن هو نامی بو کی پیشتر جی اَن کی مریمِ رحِمِ دورون قرار بیگیره، فرشته اونِ رو بِنَه بو.22وختی طبقِ موسی شریعت، روزای تطهیرَ بوگذرانِد، یوسف و مریم اونَ بوبوردد اورشلیم، تا خداوندَ تقدیم بوکوند. 23چره کی خداوندِ شریعت دورون بینیویشته بوبسته:«هر پسری کی پیلِه زَأک بوبَست، وَأستی خداوندَ تقدیم بیبه.» 24و خَأستِد خوشَأنِ طهارتِ رِه هم قربانی تقدیم بوکوند، کی طبقِ خداوندِ شریعت، وَأستی ایته جُفت قُمری یا کبوتر جوجه بیبه.25در اوموقع ایتَه مؤمنِ مردای، کی «شمعون» نام دَأشتِه اورشلیمِ میَأن زندگی کوده کی روح القدس اونِ رو قرار دَأشته، و مسیحِ ظهورِ رأفا ایسَه بو. 26و جی روح القدس اونَ وحی بِرِسِه بو کی تا خدا مسیحَ نیدینه، نیمیره.27پس روح القدسِ راهنمایی مرَه معبد صحنَ بودورون بوشو، وختی زَأکِ پئر و مار، او طفل، یعنی عیسیَ بَأوردد تا شریعتِ رسمُ رسومَ اونِ رِه به جا بَأورد، 28شمعون، اونَ کِشَه گیفتُ خدایَ ستایش کونان بوگفت: 29«خداوندا، هسَه اوجور کی خودت بوگفتی و وعده بدَأیی، تی خادمَ مرخصَ کون،30چون می چومَان، تی نجاتَ بیدِه دَأره، 31نجاتی کی اونَ در حضورِ همۀ ملتان مُهیا بوکودی. 32اون نوریِه کی حقیقتَ، دیگر قومانِ رِه آشکارَ کونه، و تی قؤم اسرائیلِ رِه، مایه سربلندی بِه.»33یوسف و مریم جی اونچی کی درباره عیسی بوگوفته بوبَست، تعجب بوکودد. 34بازن شمعون اوشَأنَ برکت بدَه و اونِ مار، مریمَ بوگفت:«قسمت اَطویِه کی اَ طفل، باعثِ کفتنُ ویریشتنِ خیلیان جی قؤمِ اسرائیل بیبه، اون نیشانه ای بِهِه، کی اونَ ردَّ کوند 35و اَطو خیلیانِ دیلِ فکر آشکارَ بِه، و غورصه ایتِه شمشیر مَأنَستَأن، تی دیلِ میَأن فرو شِه.»36در اویَ ایته نبیِه زندگی کوده کی «حَنّا» نام دَأشته، اون «فَنوئیل» دختر، جی قبیله اَشیر بو کی خیلی پیرَ بوسته بو، اون هفت سال بعدِ خو ازدواج، خو مردَ جی دس بدَه بو، 37و هشتاد و چهار سال بو کی بیوه بو. اون هیچ موقع معبدِ جَه بیرون نوشوئِه، بلکی شبُ روز، روزه گیفتن و دوعا کودَأنِ مرَه عبادت کوده. 38هو موقع حنّا هم پیش بأمو و خدایَ شُکر بوکود، و کسایی کی اورشلیمِ میَأن نجاتِ رأفا ایسَه بودِ رِه، جی او زَأی گب بزَه و بوگفت؛ کی مسیحِ موعود بودونیا بأمو دَأره.39وختی یوسف و مریم همۀ اَعمالِ شریعتَ کامل به جا باوردد، به خوشَأنِ شهر، ناصره، کی ایالتِ جلیلِ میَأن نَهَه بو وَأگردستد. 40و زَأی رُشد کوده و پیلَه بوسته. اون جی حکمت پُر بو، و خدا فیض اونِ رو قرار دَأشته.41و اونِ پئر و مار هر سال عیدِ فِصَحِ رِه شوئِد اورشلیم. 42وختی عیسی دوازده ساله بوبوست، هر ساله عیدِ فصَحِ مَأنَستأن، بوشود اورشلیم. 43بعد تومامِ بوستَن عیدِ ایام، اونِ پئر و مار وَأگردستد کی بوشود خوشَأنِ شهر، ولی عیسی اورشلیم میَأن بِئسَه، اما اوشَأن خبر نأشتِد. 44چون خیال کودد کی کاروانِ میَأن ایسَه، ایروزِ کامل سفر بوکودد، آخر سر خوشَأنِ اقوامُ خویشانِ ورجَه اونِ دونبال بگردستد،45وختی اونَ نیاوستد، اونِ یاوِستِنِ رِه، وَگردستد اورشلیم. 46و بعدِ سه روز گردستن، اونَ معبدِ میَأن پیدا کودد کی شریعتِ معلمانِ میَأن نیشته بو و اوشَأنِ گبانَ گوش دَئِه و اوشَأنِ جَه سؤال وَأورسِه ئِه. 47هر کی اونِ گبانَ ایشتَأوسته، اونِ فهم، و اونِ جوابَانِ جَه حیرانَ بوسته.48وختی اونِ پئر و مار اونَ اویَ بیدِد، تعجب بوکودد. اونِ مار اونَ بوگفت:«پسر، چره اَمی اَمرَه اَ کارَه بوکودی؟ من و تی پئر دیلواپسی اَمرَه خیلی تی دونبال بگردَستیم.» 49اما اون جواب بدَه: «چره می دونبال بِگردستید؟ مگر نَأنِستید کی من وَأستی می پئرِ کارانِ میَأن بوبوم؟» 50اما اوشَأن اَ گبِ معنیَ نفَهمستد.51بازن اوشَأنِ مرَه به راه دکفت و بوشو ناصره، و اوشَأنِ گبَأنَ گوش دَئِه. اونِ مار همۀ اَ چیزانَ به خاطر ایسپاردِه. 52و عیسی، هم حکمت و هم قامت جَه رُشد کوده و خدا و مردمِ نظر جَه، مقبول بو.

Chapter 3

1پونزدهمین سال جی حکومتِ «تیبِریوس» اِمپراطورِ روم، وختی کی «پنطیوس پیلاتُس» ایالت یهودیه حاکم بو، و «هیرودیس» ایالت جلیل، و اونِ برَأر «فیلیپُس» ایتوریّه و تَراخُونیتُسِ سرزمینِ حاکم، و «لیسانیوس» ایالت آبلیّه حاکم بو، 2و «حنّا» و «قیافا» کاهنانِ اَعظم. خدا وحی بیابانِ دورون زکریا پسر، یحیی یَ نازل بوبَست،3و یحیی شؤئِه رودِ اُردنِ دورُ وَرِ سرزمینان، و مردمِ رِه موعظه کوده کی خوشَأنِ گوناهانِ آمرزشِ وَسی، توبه بوکوند و تعمید بیگیرد.4هَطو کی در اَن باره اِشعَیای نبی کیتابِ دورون بینیویشته بوبَسته: «اینفر بیابانِ دورون فریاد کونه؛ راهی خداوندِ رِه چَأکونید، و ایتَه مسیرِ صاف و هموار اونِ رِه آماده کونید.5اگر همۀ دره یان پُر بیبِه، و همۀ کوهان و تپه یان کی راه سر نَهَه صافَ بِه، و همۀ کجِ راه هانَ راست و همۀ ناهموارِ جاده یان، هموار بیبِه. 6اونموقع همۀ مردم، خدا نجاتَ دینِدِه.»7یحیی، اون جمعیتی کی تعمیدِ وَسی بأمو بود اونِ ورجَه یَ بوگفت:«ای لأنتی زاده یان، کی شُمرَه خبر دارَ کود کی وَأستی جی عذابی کی پِش دره، فرار بوکونید؟8شیمی توبه یَ، شیمی عملِ اَمرَه نیشان بدید، و خودتانِ ورجَه نوگوئید کی اَمی پئر ابراهیمِه، چره کی خدا تَنِه جی اَ سنگان ابراهیمِ رِه زَأک بوجود بَأوره.9هَسَه دِ، دارانِ ریشه رو بالتا بنَه بوبَسته، پس هر داری کی خُرمِه میوه فأنده، وَأوِه بِه، و آتش دورون تَأوَدَه بِه.»10جمعیت اونِ جَه وَأورسِد:«پس اَمی تکلیف چیسه؟» 11اون جواب بدَه:«هر کس دو دس رخت دَأره، وَأستی ایتَه دسَه فَأده اونی یَ کی نَئره، و اونی هم کی خوراک زیاد دَأره، وَأستی هَ کارَه بوکونه.»12باجگیران دولتی هم کی تعمید گیفتنِ رِه بأمو بود، اونِ جَه وَأورسِد:«ای اُستاد، اَمَأن چی وا بوکونیم؟» 13اوشَأنَ بوگوفت:«ویشتر جی اونچی کی مقرّر بوبوسته، فَأنگیرید.»14سربازانم اونِ جَه وَأورسِد:«اَمَأن چی وا بوکونیم؟» اوشَأنَ بوگوفت:«کسی جَه زورِ اَمرَه پول فَأنگیرید، هیچ کیه اِفترا نزنید و خودتانِ مواجبَ راضی بیبید.»15قؤم چومبراه بو. و خوشَأنِ رِه فکر کودد کی آیا یحیی، هو مسیحِه؟ 16یحیی مُلتفت بوبَست و بوگوفت: «من شمره آب مرَه تعمید دِهِم، ولی اینفر اَیِه کی می جَه خیلی پیلِه تِره، و من حتی لیاقت نَئرم اونِ پاپوشِ بندَ وَأکونم، اون شمرَه، روح القدس و آتش اَمرَه تعمید دِهِه.17اون خو چنگکَ خو دس دَأره تا خو خرمَنَ پاکَ کونِه و گندمَ خو انبارِ دورون ذخیره بوکونِه، ولی کولوشَ ایته آتش دورون کی هیچ موقع خاموشَ نیبِه، سوجَأنه.»18و یحیی مردمَ موعظه های زیادِه دیگرِ اَمرَه مُژده دَأئِه. 19یحیی، هیرودیسِ حاکمَ، اونِ برَأرزن «هیرودیا» وَسی، و شرارتهایِ دیگری کی بوکوده بو رِه، شماتت بوکود. 20هیرودیس هم یحیی یَ تَأوَده زندان و ایته خطا، خو خطایانَ ایضافَه کود.21وختی مردم همه تَه تعمید بیگیفتِد، عیسی هم تعمید بیگیفت، و دوعا کودَأنَ مشغول بوبَست کی آسمان واشکافت 22و روح القدس ایتَه کبوتر مَأنَستَأن عیسی یَ نازل بوبَست و ندایی جی آسمان به گوش بِرِسِه کی:«تو می عزیزِ پسری، من تی جَه خیلی راضیم»23عیسی نزدیکِ سی سال سن دَأشته کی خو خدمتَ شروع بوکود، مردم فکر کودد کی اون، یوسفِ پسره. یوسفِ پئر، هالی بو. 24هالی پئر متّات بو. متّاتِ پئر لاوی بو. لاوی پئر ملکِی بو. ملکِی پئر یَنَّا بو. یَنَّا پئر یوسف بو.25یوسفِ پئر مَتَّاتیا بو. مَتَّاتیا پئر آموس بو. آموسِ پئر ناحوم بو. ناحومِ پئر حَسلی بو. حَسلی پئر نَجَّی بو. 26نَجَّی پئر مائت بو. مائت پئر متاتِیا بو. متاتِیا پئر شَمعِی بو. شَمعِی پئر یوسف بو. یوسف پئر یهودا بو. یهودا پئر یوحنا بو.27یوحنا پئر ریسا بو. ریسا پئر زَروبابل بو. زَروبابل پئر سائلتی ئیل بو. سائلتی ئیل پئر نِیری بو. 28نِیری پئر مَلکی بو. مَلکی پئر اَدّی بو. اَدّی پئر قوسام بو. قوسامِ پئر اَیلمودام بو. اَیلمودامِ پئر عِیر بو. 29عِیرِ پئر یوسی بو. یوسی پئر ایلعاذَر بو. ایلعاذَر پئر یوریم بو. یوریمِ پئر متَّات بو. متَّاتِ پئر لاوی بو.30لاوی پئر شَمعون بو. شَمعونِ پئر یهودا بو. یهودا پئر یوسف بو. یوسفِ پئر یونان بو. یونانِ پئر ایلیاقیم بو. 31ایلیاقیمِ پئر ملِیا بو. ملِیا پئر مَینان بو. مَینانِ پئر مَتَّاتا بو. مَتَّاتا پئر ناتان بو. ناتانِ پئر داوود بو. 32داوود پئر یسی بو. یسی پئر عوبید بو. عوبیدِ پئر بوعز بو. بوعزِ پئر شَلمون بو. شَلمونِ پئر نَحشون بو.33نَحشونِ پئر عمِیناداب بو. عمِینادابِ پئر اَرام بو اَرامِ پئر حَصرون بو. حَصرونِ پئر فارص بو. فارص پئر یهودا بو. 34یهودا پئر یعقوب بو. یعقوبِ پئر اسحاق بو. اسحاقِ پئر ابراهیم بو. ابراهیمِ پئر تارَح بو. تارَح پئر ناحور بو. 35ناحورِ پئر سَروج بو. سَروجِ پئر رَعو بو. رَعو پئر فالَج بو. فالَج پئر عابَر بو. عابَر پئر صالَح بو.36صالَح پئر قِینان بو. قِینانِ پئر اَرفَکشاد بو. اَرفَکشادِ پئر سام بو. سامِ پئر نوح بو. نوحِ پئر لامَک بو. 37لامَکِ پئر مَتوشالِح بو. مَتوشالِحِ پئر خَنوع بو. خَنوعِ پئر یارَد بو. یارَدِ پئر مَهلَلئیل بو. مَهلَلئیلِ پئر قِینان بو. 38قِینانِ پئر اَنوش بو. اَنوشِ پئر شِیث بو. شِیثِ پئر آدم بو. و آدمَ، خدا خلق بوکوده بو.

Chapter 4

1عیسی رودِ اُردنِ جَه وَأگردست و روح القدس جَه پُر بو، و روح القدس اونَ بیابانِ طرف هدایت کوده. 2چهل روزِ رِه، ابلیس بیابانِ دورون اونَ وسوسه بوکود، و اَ روزانَ عیسی چیزی نوخورد، آخر سرِ اونَ ویشتا بوبَست.3ابلیس اونَ بوگوفت:«اگر تو خدا پسری، اَ سنگَ بوگو تا نان بیبِه» 4عیسی اونَ جواب بدَه:« بینیویشته بوبَسته کی؛ اِنسان فقط نانِ مرَه زندگی نوکونه»5بأزن ابلیس اونَ بوبورد ایتِه پیلِه کوه جُر، و ایتِه چوم بِهم زِئِنِ میَأن، همۀ جهانِ مملکتانَ اونَ نیشان بدَه. 6و عیسی یَ بوگوفت:« اَ مملکتانِ همۀ قدرتُ ثروتَ تِرَه بِخشم، چون اَشَأنِ اختیار مرَه بیسپأرده بوبَسته و هر کیَه کی بخَأیم تَأنم فَأدم، 7اگر مرَه سوجده بوکونی، همۀ اَشَأن، تی شین بِه»8عیسی جواب بدَه:«ای شیطان، بینیویشته بوبَسته؛ خداوند، تی خدایَ پرستش بوکون، و فقط اونَ خدمت بوکون»9بازن ابلیس اونَ بوبورد اورشلیم، و معبدِ بامِ لچه گی سر بنَه و اونَ بوگوفت:«اگر تو خدا پسری، ترَه جی اَ جُر تَوَأد بیجیر، 10چونکی بینیویشته نَهَه؛ خدا خو فرشتأنَ اوسه کونه تا ترَه بپَائِد، 11و ترَه خوشَأنِ دسَانِ رو بیگیرِد، کی نوکونه تی پا ایتَه سنگَ بوخوره»12عیسی اونَ جواب بدَه: «بوگوفته بوبَسته؛ خداوند تی خدایَ اِمتحان نوکون» 13وختی اِبلیس همه جوره اونَ اِمتحان بوکود، تا مدتی اونِ جَه دس بِکِشِه.14عیسی روحِ قدرتِ اَمرَه دوباره وَأگردست جلیل، و اونِ خبر همۀ اون منطقه میَأن چو دکفت. 15عیسی اوشَأنَ کنیسه یانِ دورون، تعلیم دَأئِه، و همه اونِ جَه تعریف کودد.16اون بوشو ناصره، جایی کی پیلَه بوستِه بو، و شنبه روزِ رِه، اوجور کی رسم بو بوشو کنیسه، و ویریشت تا خدا کلامَ تِلاوت بوکونه. 17اونموقع اِشعَیایِ نبی طومارَ اونَ فَأدَد. وختی طومارَ بازَه کود، قسمتی یَ بیافت کی بینیویشته بو:18«خداوندِ روح می رو قرار دَأره، چون خداوند مرَه مسح بوکوده تا فقیرانَ مُژده بِدِم، و مرَه اوسِه کود تا بیشکفتِه دیلانَ شفا بِدِم، و خبر بِدِم، اسیرَأنِ رهاییَ و کورَأنِ دِئِنَه. و مظلومانَ آزادَه کونم. 19و همه تَانِ گوش فَأرِسَأنم، کی وخت اون بِرِسِه دَأرِه کی خداوند، انسانَ نجات بِدِه.»20بأزن عیسی طومارَ دَبستُ و فَأدَه کنیسه مسئولِ دس و بینیشت. همه کنیسِه دورون اونَ فَأندِرِستِد، 21اونموقع شروع بوکود گب زَئَن و اَطو بوگوفت: «وختی ایمروز اَ نیویشته یَه گوش دَئَن دیبید، حقیقت پیدا کود.» 22همه اونَ تحسین کودد و جی گبایِ فیض آمیزی کی به زبانَ اَورده تعجُب بوکوده بود و گوفتِد: «مگر اَ یوسفِ پسر نیه؟»23اوشَأنَ بوگوفت:«حتماً خَأئید اَ میثالَ مرِه بوگوئید کی؛ ای طبیب، خودتَ شفا بِدِن! و مرَه گوئیدی؛ بیشتَأوستیم کَفَرناحومِ دورون مُعجزه بوکودی، هَسَه اَیَه تی شهرِ دورونم معجزه بوکون.» 24و ایدامه بدَه و بوگوفت:«اَنَ بدَأنید کی هیچ پیغمبری خو شهرِ دورون مردمِ مقبول نوبوست.25الیاسِ پیغمبرِ موقع، وختی آسمان سه سال و نیم دبَسته بوبَست و همۀ سرزمینَ خوشکسالی سختی بیگیفت، یقین بدَأرید کی بیوه زناکانِ زیادی اسرائیلِ دورون ایسَه بود، 26اما الیاس هیچکودامِ ورجَه اوسه نوبوست، بلکی اوسه بوبَست ایتِه بیوه زنِ ورجَه در شهرِ صَرَفَه کی سرزمینِ صیدون میَأن نَهَه بو. 27اِلیشَع نبی ایام هم، جوذامیای زیادی اسرائیلِ میَأن ایسَه بود، ولی هیچکودام، جی خوشَأنِ جوذام پاکَ نوبوستد، و فقط «نَعمانِ سوری» شفا پیدا کود.»28کسایی کی کنیسِه دورون ایسَه بود، وختی اَ گبانَ بیشتَأوستد، عصبانی بوبَستد، 29و ویریشتد و اونَ فَأکِشِد بوبوردد قُله کوهی جُر، کی اوشَأنِ شهر اونِ رو چَأکوده بوبَستِه بو، و خَأستِد عیسی یَ جی او جُر تَأوَدد بیجیر. 30ولی اون اوشَأنِ میَأنِ جَه دوارست و خو راهَ بوشو.31عیسی بوشو کفرناحوم کی ایتَه جی شهرایِ ایالتِ جلیلِه، و روزایِ سَبَّت، مردمَ تعلیم دَئِه. 32و مردم جی اونِ تعلیم دَئَن حیرانَ بوستِه بود، چره کی اونِ گب زَئَن اِقتدارِ اَمرَه بو.33کنیسِه دورون ایتَه مردای ایسَه بو کی روحِ خبیث دَأشتِه، اون صدایِ بلندِ اَمرَه فریاد بزَه: 34«ای عیسایِ ناصری، اَمرَه چی کار دَأری؟ بأمویی اَمرَه هلاکَ کونی؟ ترَه شِنَأسم کیسی، ای خدا قُدوس»35عیسی اونِ سر فریاد بوکود و بفرماست:«ساکت بوبونُ اونِ جَه بیرون بیا» هو لحظه دیوِ روح، او مردَ، مردمِ چومِ جولو جَه بزَه به زمین و بی اَن کی مردایَ آسیبی بِزِنِه، اونِ جسمِ جَه بیرون بأمو. 36مردم همه تَه حیران ایسَه بود و فَأندِرِستِد و همدیگرِ جَه وَأورسِه ئِد: «اَ دِ چوجور کلامی ایسِه؟ اون قوّت و قدرتِ اَمرَه ارواحِ خبیثَ فرمان دِهِه، و اوشَأنم مردمِ جَه بیرون اَیِد» 37و اَطو اونِ شُهرت همۀ اون حوالی میَأن پخشَ بوست.38و جی کنیسه ویریشت و بوشو شمعونِ خانه. شمعونِ زنمار بدجور تب بوکوده بو، عیسی یَ التماس بوکودد کی اونَ شفا بِدِه. 39پس بأمو اونِ رختخوابِ جُر، و توندی اَمرَه تبَ اَمر بوکود ، و اونِ تب قطعَه بوست، و اون سریع ویریشت و شروع بوکود اوشَأنِ جَه پذیرایی کودَأن.40مغرِبِ رِه، مردمی کی مریض دأشتِد خوشَأنِ مریضانَ بأوردد عیسی ورجَه. او جرگه ناخوشانِ میَأن همه جور مریض ایسَه بو. اونم هر کودام جی اوشَأنَ دس نَئِه شفا دَئِه. 41دیوَأنم جی خیلیان بیرون اَموده و ناله کونان گوفتد:«تو خدا پسری» ولی اوشَأنَ قدغن کوده و وَأنَأشته کی گب بِزِنِد، چره کی دَأنِستِد کی اون مسیحِه.42وختی روزَ بوست، عیسی شهرِ جَه بوشو به ایته خلوتِ جیگا. مردمِ زیادی اونِ دونبال گردستِد، وختی فَأرِسِد جایی کی اون ایسَه بو، تقلا بوکودد وَأنَلد کی اون جی اویَه بیشِه. 43عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«من وَأستی خداوندِ ملکوتَ شهرایِ دیگرِ میَأنم مژده بِدِم، چره کی هَ کارِه وَسی اوسه بوبَستم.» 44پس ایالت جلیلِ دیگر کنیسِه یانِ دورون هم موعظه کوده.

Chapter 5

1ایروز کی عیسی دریاچه «جنیسارِت» ورجَه ایسَه بو و مردم اونَ دؤرَ کوده بود و جی هر طرف فیشار اَوردد تا خدا کلامَ بیشتَأود، 2دریا کنارِ جَه دو تَه کِرجی بیدِه کی صیادان اوشَأنِ جَه بیرون بأمو بود و خوشَأنِ دامانَ شوستَأن دوبود. 3پس ایتَه جی اون کِرجیانَ کی شمعونِ شین بو سوارَ بوست و اونِ جَه بخَأست کی کِرجیَ ایبچِه ساحلِ جَه دورَ کونه، بأزن اونِ دورون بینیشت و مردمَ تعلیم بدَه.4وختی اونِ گبَان تومامَ بوست، شمعونَ بوگوفت:«کِرجی یَ بوبور جایی کی عُمق بدَأره، و تی دامانَ به آب تَأوَأد.» 5شمعون جواب بدَه:«ای اُستاد، تمامِ شبَ سختی اَمرَه تقلا بوکودیم، ولی چیزی نیگیفتیم، هَسَه چون تو گوفتَأن دَری، اَمی دامانَ آبِ میَأن تَأوَدیم» 6وختی اَ کارَه بوکودد، اوقدر ماهی بیگیفتد کی نزدیک بو اَشَأنِ دام وأچرَئِه. 7و خوشَأنِ رِفِقانَ کی اوی تَه کِرجی دورون ایسَه بودَ ایشاره بوکودد کی بایِد اَشَأنَ یاور بِدِد. اوشَأنم بأمود و هر دو تَه کِرجی یَ ماهی جَه پُرَ کودد، جوری کی نزدیک بو کِرجیان بوشود آبِ جیر.8شمعونِ پطرس وختی اَنَ بیدِه، بِکِفت عیسی پا ورجَه و بوگوفت:«جی من دورَ بون ای خداوند، چونکی من گوناهکارم» 9اوشَأن، اوقدر ماهی بیگیفته بود کی خودشَأن، وحشت بوکوده بود. 10یعقوب و یوحنا، زِبِدی پسرأنم کی شمعونِ همکار بود، هَ حالَ دَأشتِد. عیسی شمعونَ بوگوفت:« نِوَء ترسِن، جی اَن پس مردمَ صید کونی» 11وختی اوشَأن کِرجیانَ بَأوردد ساحل، همه چیَه وِلَ کودد و اونِ دونبال راه دِکفتِد.12ایروز کی عیسی ایته جی شهرانِ دورون ایسَه بو، مردی بأمو کی اونِ تمامِ بدنَ، جوذام بیگیفته بو. وختی اون عیسی یَ بیدِه، خوره تَأوَأده عیسی پا جیر و التماس اَمرَه بوگوفت:«ای آقا، اگر بخَأیی تَأنی مرَه پاکَ کونی» 13عیسی خو دسَ درازَ کود و اونَ لمس بوکود و بوگوفت:«خَأیم، پاکَ بون» فوری اون مردایِ جوذام، جی میَأن بوشو.14بازن بوگوفت:«هیچ کیَه چیزی نوگو، بوشو کاهنِ ورجَه و ترَه نیشان بِدِن، و تی طهارتِ رِه، اون قربانیانی کی موسی اَمر بوکوده یَ تقدیم بوکون، تا اوشَأنِ رِه شهادتی بیبه»15ولی بازم اونِ کارانِ خبر همه جا چو دکفته و مردمِ ویشتری جمعَ بوستِد تا اونِ گبَانَ گوش بِدِد و خوشَأنِ مرَضَأنِ جَه شفا پیدا کوند. 16اما ویشتر وختان عیسی شوئِه خلوت جیگا و تنایی دوعا کوده.17ایروز عیسی تعلیم دَئَن دوبو و فَریسیان و شریعتِ معلمان، جی همۀ شهرایِ جلیل و یهودیه، و حتی جی اورشلیم بأمو بود و اونِ دؤر نیشتِه بود. و خدا قدرت، بیمارانِ شفا دَئَنِ رِه، اونِ اَمرَه بو.18کی ایمرتبه چن نفر بأمود کی ایتَه فلجَ تختی رو بدس دَأشتِد و خَأستِد کی اونَ خانه دورون بوبورد و عیسی نیشان بِدِد. 19ولی چون جمعیت ازدحام بوکوده بو و راهی پیدا نوکودد، بوشود خانه بامِ جُر، و سُفالانِ میَأنِ جَه، اونَ، اونِ تختِ اَمرَه فَأدد بیجیر و جمعیتِ وسط، عیسی پا ورجَه بنَد به زمین.20وختی عیسی اوشَأنِ ایمانَ بیدِه، اونَ بوگوفت:«ای مرد، تی گوناهان بِبِخشه بوبَست» 21اونموقع فریسیان و عُلما، خوشَأنِ رِه به فکرَ شُد و بوگوفتد:«اَن دِ کیه کی کُفر گوفتَأن دِرِه؟ جُز خدا کی تَأنِه گوناهانَ بِبِخشِه؟»22عیسی اوشَأنِ فکرَ، درک بوکود و بوگوفت:«چره شیمی دیلِ دورون اَجور فکر کونید؟ 23کای تَه گوفتَأن راحتره؟ تی گوناهان بِبِخشِه بوبوست، یا اَنکی؛ تی جا جَه ویریز و راه بوشون؟ 24هَسَه، شمره ثابت کونم کی اِنسانِ پسر، زمینِ رو قدرت دَأره کی گوناهانَ بِبِخشِه» بازن وَأگردست اون فلجِ مرداکَ بوگوفت:«ترَه گوفتَأن دِرِم ویریز، تی رختخوابَ جمعَ کون، و بوشو به خانه»25اونم هو لحظه اوشَأنِ چومِ جولو ویریشت و اون دوشکی کی اونِ رو خوفتِه بویَ اوسَأد، و هَطو کی خدایَ شُکر کودَأن دوبو، بوشو خو خانه طرف. 26همه تعجب بوکوده بود و خدایَ شُکر کودد و ترسِ اَمرَه گوفتِد:«ایمروز چیزایِ عجیبی بیدِه ایم»27بازن عیسی جی اون خانه بوشو بیرون و ایتَه باجگیرَ بیدِه، کی خو محلِ کارِ جَه نیشتِه بو و «لاوی» نام دَأشتِه. عیسی اونَ بوگوفت: «می دونبال بیَأ» 28اونم هو لحظه ویریشت و همه چیَه وِلَ کود و اونِ دونبال راه دکفت.29لاوی خو خانه میَأن ایته پیلِه مهمانی عیسی رِه بیگیفت، و خیلی جی باجگیران و مردم، اوشَأنِ اَمرَه سُفره دؤر بینیشتد. 30ولی فریسیان و اوشَأنِ عُلما، عیسی شاگردانِ جَه ایراد بیگیفتد و بوگوفتد:«چره باجگیرانُ گوناهکارانِ اَمرَه بینیش ویریز و بوخور وأخور کونید؟» 31عیسی جواب بدَه:«کسایی کی ساق و سلامتد کی طبیب نِخَأید، بلکی مریضَأن خَأیِد. 32من نأموم کی دوروستکارانَ دعوت بوکونم کی توبه بوکوند، بلکی بأموم تا گوناهکارانَ دعوت بوکونم.»33پس اونَ بوگوفتد:«یحیی شاگردان ویشتر وختان روزه گیرِد و دوعا کوند، فریسیانِ شاگردانم هَ کارهَ کوند، اما تی شاگردان همیشه خوردَأن دِرِد» 34عیسی جواب بدَه: «ایته جشنِ عروسی دورون، تا موقعی کی داماد اویَ ایسَه، آیا تَأنید دامادِ دوستانَ بیگید؛ روزه بدَأرید؟ 35اما موقعی فَأرِسِه کی دامادَ جی اوشَأن گیرِدِه، او ایّامِه کی اوشَأن روزه گیرِده.»36و میثالی اوشَأنِ رِه بزَه:«هیچکی جی تازه رخت، ایته تیکه پارچه وَأنوینِه تا ایتَه کُهنه رختَ پینیک بِزِنه، چره کی اگه اَ کاره بوکونه، هم تازه رختَ پارَه کوده دَأره، هم اَنکی تازه پارچه، کُهنه رختِ رو پینیک خوبی نیه.37و هیچکی تازه شرابَ، کُهنه مَشکِ دورون دونکونه، چره کی اگر اَ کارَه بوکونه، تازه شراب، کُهنه مَشکَ ترکانه، و هم شراب فیوِه و هم مَشکان جی میَأن شُد. 38بلکی تازه شرابَ، وَأستی تازه مَشکِ دورون دوکود، تا هر دو تَه سالم بمَأند. 39و کسی نیه کی کُهنه شرابَ بوخوره و جی اون پس، تازه شراب بخَأیِه، چره کی گویه؛ کُهنه شراب بهتره»

Chapter 6

1ایبار سَبَّت روزِ رِه، عیسی ایتِه گندم زارِ جَه شوئون دوبو، اونِ شاگردان گندمِ خوشه یانَ چِئِد و خوشَأنِ دستِ اَمرَه ساوِستِدِه و خوردِد. 2بعضی جی فریسیان اوشَأنَ بوگوفتد:«چره کاری کونید، کی سَبَّت روزِ رِه جایز نیه؟»3عیسی جواب بدَه:«مگر نِخَاده دَأرید کی داوود چی بوکود وختی کی خودشُ اونِ یارانَ ویشتا بو؟ 4اون بوشو خدا خانه دورون، و تقدیس بوبَستِه نانَ کی فقط کاهنان مُجاز بود بوخوردَه اوسَأد و بوخورد، و خو یارانم فَأدَه کی بوخورد.» 5و عیسی ایدامه بدَه و بوگوفت:«اِنسانِ پسر، روزِ سَبَّتِ اِختیارم دَأره»6و ایتَه سَبَّت روزِ دیگر بوشو کنیسه و شروع بوکود تعلیم دَئَن. ایتَه مردای اویَ ایسَه بو کی اونِ راستِ دس خوشکَ بوستِه بو. 7فریسیان و شریعتِ معلمان اونَ پاستَأن دوبود و چوم بودوخته بُد کی بیدینِد آیا شنبه روزِ رِه، کسیَه شفا دِهِه یا نه، چون ایتَه بهانه دونبال گردستِد تا اونِ جَه مدرکی بدس بَأورد. 8اما عیسی اوشَأنِ فکرِ جَه آگاهَ بوست و اون مردایَ کی اون دس خوشکَ بوسته بویَ بوگوفت: «ویریز و اَشَأنِ میَأن به پا بِئس» اونم ویریشت و به پا بِئسَه.9عیسی اوشَأنَ بوگوفت: «شیمی جَه وَأورسم؛ روزِ سَبَّتِ دورون کای تَه کار روایِه، خوبی کودَأن یا بدی کودَأن؟ انسانِ جانَ نجات دَئَن یا اونَ هلاک کودَأن؟» 10بأزن همه تَه یَه فَأندِرِست و وَأگردست اون مردایَ بوگوفت:«تی دسَ راستَ کون» اونم هَ کارهَ بوکود و فوری اونِ دس اوی تَه دسِ مَأنَستَأن چَأکوده بوبَست. 11اما اوشَأن عصبانی بوبستد و همدیگرَ گوفتِد:«عیسی مرَه چی بوکونیم؟»12ایبار جی اون روزَأن عیسی بوشو کوه جُر تا عبادت بوکونه، و او شبَ اویَ بِئسَه و تا صبح خدایَ عبادت بوکود. 13وختی روزَ بو، خو شاگردانَ بِخَأست و اوشَأنِ میَأنِ جَه دوازده نفرَ انتخاب بوکود و اوشَأنَ رسول دِخَأد.14یعنی شَمعون، کی اونَ پطرس هم دِخَأدِه، شمعونِ برَأر اندریاس، یعقوب و یوحنا، فیلیپُس، برتولما، 15متی، توما، یعقوب حلفی پسر، شمعونِ معروف به غیور، 16یهودا یعقوبِ پسر، و یهودای اِسخَریوطی کی عیسی یَ خیانت بوکود.17و اوشَأنِ اَمرَه جی کوه بیجیر بأمو و ایتِه صافِ جا بِئسَه، مردمِ زیادی همۀ یهودیه و اورشلیم، و صور و صیدونِ دریا کنارِ جَه بأمو بود تا اونِ گَبَانَ بیشتَأوِد و خوشَأنِ مریضیانِ جَه شفا پیدا کوند. 18کسایی کی اَرواح خبیث اوشَأنَ اذیت کودد، شفا پیدا کودد، 19مردم همه تَه خَأستِد اونَ لمس بوکوند، چون هَطو کی اونَ دس زَئِد، اونِ جَه قوّتی صادر بوسته و همه تَه یَ شفا دَئِه.20بأزن خو شاگردانَ فَأندِرِست و بوگوفت:«خوشا به حالِ شومَأن کی فقیرید، چره کی خدا ملکوت، شیمی شینِه. 21خوشا به حالِ شومَأن کی هَسَه ویشتائید، چره کی سِئرَ بید. خوشا به حالِ شومَأن کی هَسَه گریه کونید، چره کی خندان بیهیدی.22خوشا به حالِ شومَأن وختی کی مردم، انسانِ پسرِ وَسی جی شومَأن کینه بیگیرِد، و شمره جی خوشَأنِ جمع بیرونَ کوند، و شمره فُحش بِدد و اِفترا بزند. 23او زمان ذوق بوکونید و شاد بیبید، و بدَأنید کی پیلِه اَجر آسمانِ میَأن دَأرید، چره کی اوشَأنِ پئرَأنم، پیغمبرَأنِ اَمرَه هَجو رفتار بوکودد.24ولی، وای بر شومَأن ای ثروتمندان، چره کی شیمی دورانِ خوشی هَ دونیا میَأنِه، 25وای بر شومَأن کی هَسَه سِئرَ بوستید، چون شیمی ویشتایی اَیام فَأرِسِه. وای بر شومَأن کی هَسَه خندانیدی، چون گریه و ماتم شیمی رأفا ایسَه.26وای بر شومَأن وختی کی مردم شیمی خوش اَمونِ وَسی شیمی جَه تعریف کونِیدی، چون اوشَأنِ پئرَأنم دوروغِ پیغمبرَأنِ اَمرَه، هَ کارَه بوکودید.27اما ای کسایی کی می گبَأنَ ایشتَأوید شمره گوفتَأن دِرِم؛ شیمی دوشمنانَ مُحبت بوکونید و اوشَأنی یَ کی شیمی مرَه بد کوند، خوبی بوکونید. 28هر کی شُمرَه نِفرین بوکود، اونِ رِه برکت بِخَأئید، و هر کی شمرَه اذیت بوکود، اونِ رِه دوعایِ خیر بوکونید.29و هر کی تی دیمَه سیلی بزَه، شیمی اوطرفِ دیمَم وَأگردَأنید. و اگر کسی تی رَدایَ بیگیفت، تی پیرهنم اونِ جَه دریغ ندَأر. 30اگر کسی تی جَه چیزی بِخَأست اونَ بِبِخش، و اگر کسی تی مالِ جَه چیزی بوبورد، نِوَء خَأستِن کی ترَه وَأگردَأنِه.31مردمِ اَمرَه اوجور رفتار بوکونید کی خَأئید شیمی اَمرَه رفتار بیبِه. 32اگر کسانی یَ مُحبت بوکونید کی شمره محبت کوند، چی برتری ئیی دَأرید؟ چره کی گوناهکارانم، خوشَأنِ دوستدارانَ مُحبت کوند. 33و فقط کسانی یَ کی شمره خوبی کوندِه خوبی بوکونید، چی برتری ئی دَأرید؟ چره کی گوناهکارانم هَ کارَه کوند. 34و اگر کسایی یَ قرض بدید کی دَأنید شُمره وَأگردَأند، چی برتری ئی دَأرید؟ چره کی گوناهکارانم، گوناهکارانَ قرض دِهِد، تا ایروز اوشَأنِ جَه عَوَض بیگیرِد.35اما شومَأن، شیمی دوشمنانَ مُحبت و خوبی بوکونید، و قرض بدید، بی اَن کی توقعِ بدَأرید عَوَض بیگیرید، چون شیمی اَجر پیلِدانه یِه و خدایِ مُتعالِ اولاد بیهیدی. چونکی خدا گوناهکاران و بیشِناقانِ مرَه هم مهربانِه. 36پس شیمی پِئر آسمانی مَأنَستَأن مِهربان بیبید.37داوری نوکونید تا شیمی رو داوری نیبِه، محکوم نوکونید تا کی محکوم نیبید، ببخشید تا شُمرَم بِبِخشِد.38فَأدید تا شمره فَأدد، ایتِه جامِ پُر و فیشار بدَه بوبَسته، و لبریز و تکانبدَه بوبَستِه شیمی دامنِ دورون دوکوده بِه، چره کی هر جامِ مرَه دیگرانَ فَأدید، هو جامِ مرَه اونِ عَوضَ گیرید.»39بأزن عیسی میثالی بزَه و بوگوفت: «آیا کور تَأنِه کورَ راه نیشان بِده؟ آیا هر دو تَه دَنکِفِد چاله دورون؟ 40شاگرد خو اوستادِ جَه بوجُرتر نیِه، ولی هر کی خو تعلیم و تربیتَ تومامَ کونه، خو اوستادِ مَأنَستَأن بِهِه.41چره اون کوچدانه خیسَ تی برَأرِ چومِ دورون دینی، ولی اون چوبی کی خودتِ چومِ دورون نَهَه یَ نیدینی؟ 42و چوطو تَأنی تی برَأرَ بیگی؛ برَأر وَهَأل خیسَ تی چومِ جَه بیرون بأورم، ولی اون چوبَ کی تی چومِ دورون نَهَه جَه غافلی؟ ای ظاهرنما، اول چوبَ خودِتِ چومِ جَه بیرون بَأور، اونموقع بهتر دینی تا خیسَ تی برَأرِ چومِ جَه بیرون بَأوری.43چون هیچ خُرمِه داری، میوه بد نأوِره، و هیچ بد دار خُرمِه میوه نَأوِرِه. 44هر داری یَ اونِ میوه جَه، شَه شناختن. نه خیسِ کِلِه جَه، شَه اَنجیر چِئِن، نه لیلیکی دارِ جَه اَنگور.45آدمِ خوب، خودِشِه خوش قلبی وَسی خوبی بار اَوره، و آدمِ بد، خودشِ بد دیلی وَسی بدی، چره کی زبان، جی اونچی کی دیل اونِ جَه پُره گب زِنِه.46چوطویِه کی مرَه، آقا آقا دِخَأنید، ولی اون چیه کی گویمَ عمل نوکونید؟ 47هر کی می ورجَه بَأیِه و می گبَأنَ بیشتَأوِه و اونَ عمل بوکونه، شمرَه نیشان دِهِم کیَه مَأنِه. 48کسیَه مَأنِه کی خانه چَأکودَن وَسی، زمینَ بِکِد و گود بوکود و اونِ پیَ سنگِ رو بنَه. وختی سیلاب بأمو و سیل خانه یَ زور بَأورد، نِتَأنِست خانه یَ تِکان بدِه، چره کی قائِم چَأکوده بوبَسته بو.49اما اونی کی می گبَأنَ ایشتَأوِه، ولی اونَ عمل نوکونه، کسیَه مَأنِه کی خالی زمینِ رو، خانه ای بدونِ پی چَأکود، وختی سیلاب او خانه یَ زور بَأورد، درجا فوکوردس و خرابی زیادی به بار بَأورد.»

Chapter 7

1وختی عیسی خو گب زَئَنَ مردمِ مرَه تومامَ کود، بوشو کَفَرناحوم.2اویَ ایتَه اَفسرِ رومی ایسَه بو کی خادمی دَأشته کی اونِ رِه خیلی عزیز بو. اون خادم ناخوش احوالَ بوسته بو و مردَن دوبو. 3اون افسر رومی، وختی عیسی اَمونِ خبرَ بیشتَأوِست، چن تَه جی یهودِ شیخانَ اوسه کود اونِ ورجَه تا اونِ جَه بخَأیِد کی بَأیِه و اونِ غلامَ شفا بِدِه. 4اوشَأن بأمود عیسی ورجَه و اونَ تمنا بوکودد و بوگوفتد:«اَ مرد مستحق ایسِه کی اَ کارَه اونِ رِه بوکونی، 5چون اَمی قؤمَ دوس دَأره و اون بو کی کنیسِه یَه اَمرِه چَأکود.»6بأزن عیسی هم راه دکفت اوشَأنِ مرَه بوشو. خانه نزدیکی کی فَأرِسِه، اون افسرِ تَه، چن تَه جی خو دوستانَ اونِ ورجَه اوسِه کود کی اونَ بوگوید:«ای آقا جان، زحمت نکش، چره کی سزاوارِ اون نییِم کی بَأیی می خانه. 7هَنِه وَسی حتی خودمَ لایق نَدأنِستم کی تی ورجَه بَأیم. فقط جی هویَ کی ایسَه اید فرمان بدید، می خادم خوبَه بِه. 8چونکی من خودمم مأمورم و تحتِ فرمان، و سربازانی ام تحتِ می فرمان دَأرم. ایتَه یَ گویم بوشو شِه، و اوی تَه یَ گویم بیا اَیِه، و می خادمَ گویم اَ کاره انجام بِدِن، انجام دِهِه.»9عیسی وختی اَنَ بیشتَأوست تعجب بوکود و وَأگردست کسایی کی اونِ دونبال سر اَمون دوبودَ بوگوفت: «راستی کی اَجور ایمان، حتی اسرائیلِ دورونم نیدِم» 10وختی کسایی کی اوسِه بوبَستِه بود وَأگردستد به خانه، بیدِد اون خادم سلامتِه.11دو روز بعد، عیسی شوئون دوبو شهری کی «نائین» نام دَأشتِه و اونِ شاگردان و خیلی جی مردم، اونِ دونبال سر شوئون دوبود. 12وختی فَأرِسِه شهرِ دروازه نزدیکی، بیدِه تشیع جنازه یِه و ایتَه میّتَ کی ایتِه بیوه زناکِ تک اولاد بویَ بوردَأن دِرِد، ایتَه جرگه جی شهرِ مردمانم، او بیوه زناکَ همراهی کودَأن دوبود. 13وختی خداوند عیسی او زناکِ غم بیگیفته دیمَه بیدِه، اونِ دیل اونِ رِه بوسوخت و بوگوفت: «گریه نوکون» 14و نزدیک بوشو و تابوتَ دس بزَه، کسایی کی تابوتَ بوردَأن دوبود بِئسَد. عیسی بوگوفت:«ای جوان، تی اَمرَه یِم، ویریز.» 15هو لحظه مُرده ویریشتُ راست بینیشت و شروع بوکود گب زَئَن، و عیسی اون جوانَ اونِ مارَ بیسپارد.16ولی همه بِتِرسِد و خدایَ شُکر کودد و گوفتد:«اَمی میَأن پیلِه پیغمبری ظهور بوکوده، خدا خو قؤمِ یاری رِه بأمو دَأره» 17عیسی اَ کارِه خبر، همۀ یهودیه و اونِ اَطرافِ سرزمینانِ میَأن پخشَ بوست.18یحیی شاگردان، اونَ جی همۀ اَ ایتفاقان خبر دارَ کودد. 19پس اون دو تَه جی خو شاگردانَ دِخَأد و اَ پیغامِ مرَه اوسِه کود عیسی ورجَه:«آیا تو هونی ایسِی کی وَأستی بَأیِه، یا وا اینفرِ دیگرِ رأفا بِئسیم؟» 20اون دو نفر بأمود عیسی ورجَه و بوگوفتد: «یحیی تعمید دهنده، اَمرَه تی ورجَه اوسِه کوده و گویه؛ آیا تو هونی ایسی کی وَأستی بَأیی؟ یا وا کسِ دیگه رأفا بِئسیم؟»21هو موقع عیسی خیلیَأنَ جی اوشَأنِ دردُ مرَض، و اَرواح خبیث شفا بدَه، و خیلی جی کورانِ چومَ بینا بوکود. 22عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«بیشید و اونچی کی بیدِه اید و بیشتَأوستیدَه یحیی یَ خبر بدید، بوگوئید کی چوطو کوران چوم دینِدِه، لنگان راه شُده، جوذامیان پاکَ بودِه، کَران ایشتَأوِده، فقیرانَ مُژده دِهِده و مُرده یان زنده بِهِد، و 23خوش به حالِ کسی کی مرَه شک نوکونه.»24وختی یحیی قاصدان بوشود، عیسی شروع بوکود یحیی جَه گب زَئَن و اون جمعیتَ بوگوفت:«چی دِئِن وَسی بوشوبید صحرا؟ آیا ایتَه لوله وَسی کی بادِ دورون پرکِه؟ 25چی دِئِن رِه بوشو بید؟ ایته مردای کی رختِ فاخر دوکوده دَأره؟ اوشَأنی کی رختِ فاخر دوکوند و عَیاشی کونِده پادشاهانِ قصرَأنِ دورون زندگی کوند. 26پس چی دِئِن رِه بوشو بید؟ ایتِه پیغمبرِ دِئِنِ رِه؟ آهان، اَنَ بدَأنید، یحیی ایتَه پیغمبرِ جَه هم پیلِه تره.27اون کسیه کی درباره اون بینیویشته بوبَسته؛ هَسَه می قاصدَ تی جَه پیشتر اوسِه کونم، تا تی راهَ، تی پا پیش هموارَ کونه. 28شمرَه گویم بدأنید کی کسی یحیی تعمید دهنده جَه پیلِه تر، به اَ دونیا نأمو دَأره، ولی خدا ملکوتِ جَه، کوچی ترین، اونِ جَه پیلِه تره.»29همۀ مردم، و باجگیران عیسی گبَأنَ کی بیشتَأوستد، خدایَ شُکر بوکودد، چره کی یحیی دسِ جَه تعمید بیگیفته بود. 30اما فریسیان و شریعتِ معلمان، اراده ای کی خدا اوشَأنِ رِه دَأشته یَ ردَ کودد و حاضر نوبوستد یحیی دسِ جَه تعمید بیگیرد.31بازن عیسی ایدامه بدَه:«پس اَ زمانه مردمانَ چیَه میثال بزنم؟ چیه مَأنِد؟ 32زَأکانی یَ مَأنِد کی بازارانِ دورون نیشینِد، همدیگرَ دِخَأنِد و گوید؛ شمره ساز بزَئیم، وَشتَن نوکودید، مرثیه بِخَأدیم، گریه نوکودید.33چون یحیی تعمید دهنده بأمو، کی نه نان خوردِه نه شراب، گوفتید؛ تؤره، 34اِنسانِ پسر بأمو کی هم خوره و هم وَأخوره، گوئیدی؛ اَیَه فَأندِر مردی ایسِه شرابخار و شکم پرست، و باجگیران و گوناهکارانِ مرَه رِفِقه. 35ولی خدا حکمتِ دوروستی یَه، اونِ زَأکان ثابت کوند.»36ایروز ایتَه فریسی عیسیَ دعوت بوکود کی بیشِه اونِ خانه مهمانی. پس عیسی هم بوشو اون فریسی خانه و سُفره دؤر بینیشتد. 37او شهرِ دورون زنِ گوناهکاری زندگی کوده کی وختی بیشتَأوست عیسی اون فریسی خانه مهمانِه، ایته مرمری جا دورون عطر بَأورد، 38و بأمو عیسی پا ورجَه بِئسَه و شروع بوکود گریه کودَأن، و خو اَشکِ اَمرَه اونِ پایَ بوشؤست و خو مو اَمرَه اونَ خوشکَ کود و بأزن اونِ پایَ مَأچی بدَه و عَطر مالی بوکود.39وختی صابخانه اَنَ بیدِه خو مرَه بوگوفت:«اگه راس راسی اَ مرد پیغمبره، وَأستی بدَأنه کی اَ زنای کی اَنِ دس زَئَن دره کیه و چوجور زنی ایسِه، وَأستی بدَأنسته بِه کی اون گوناهکاره.» 40عیسی اونَ جوابَ بدَه و بوگوفت:«ای شمعون ایته چی خَأیم ترَه بوگویم» بوگوفت:«بفرما، اُستاد»41عیسی بوگوفت:«ایتَه شخص دو نفرِ جَه طلب دَأشتِه، ایتَه جَه پونصد دینار، ایتَه جَه پنجاه دینار، 42ولی چون چیزی نَأشتِد خوشَأنِ قرضَ فَأدد، هر دو نفرَ بِبِخشِه. هسَه تی نظر، کای تَه اونَ ویشتر دوس دَأره؟» 43شمعون جواب بدَه:«خیال بوکونم اونی کی ویشتر بدهکار بو و بِبِخشِه بوبَست.» عیسی بوگوفت:«دوروست بوگوفتی»44بأزن اون زنَ ایشاره بوکود و شمعونَ بوگوفت:«اَ زنَ دینی؟ من بأموم تی خانه، تو می پا شوستنِ رِه آب نَأوردی، اما اون، خو اَشکانِ مرَه می پاهانَ بوشوست و خو مو اَمرَه اوشَأنَ خوشکَ کود. 45تو مرَه مَأچی نِدَأیی، اما اَ زن جی موقعی کی بأمو دَأره، هَطو می پاهانَ مَأچی دَئَن دِرِه.46تو می سَرَ روغن وَأنسه ایی، ولی اون می پاهانَ عطر واسی. 47پس هنِه وَسی ترَه گویم اونِ مُحبت کودَأن زیادی وَسی، گوناهای زیادی هم کی دَأشتِه آمرزیده بوبَست، اما اونی کی کمتر مُحبت کونه، کمتر هم آمرزیده بِه.»48و وَأگردست او زنَ بوگوفت:«تی گوناهان آمرزیده بوبوست» 49و مهمانان همدیگرِ جَه وَأورسِئِد:«اَن مرد کیه کی تَأنِه گوناهانم بِبِخشِه؟» 50عیسی اون زنَ بوگوفت:«تی ایمان ترَه نجات بدَه دَأره، بوشو به سلامت.»

Chapter 8

1و عیسی شهرَأن و روستاهانَ گردَسته و موعظه کوده و خدا ملکوتَ مُژده دَئِه، و اون دوازده نفر هم اونِ مرَه ایسَه بود. 2و چن تَه جی زنانی کی ارواحِ پلید و مرضانِ جَه شفا پیدا کوده بود، اوشَأنَ همراهی کودد. یعنی «مریمِ» معروف به «مَجدَلیّه» کی اونِ جَه هفتَ دیو بیرون بوشو بو. 3و «یونا» کی اونِ مردِ نام «خوزا» و هیرودیسِ مباشر بو، و سوسن و خیلی جی زنای دیگر. اَ زنان، خوشَأنِ اَموالِ جَه اون و اونِ شاگردانِ خرج و مخارجَ فَأدَه ئِد.4ایبار وختی مردم جی شهرای دور بأمو بود اونِ دِئِنِ رِه، و جمعیت زیادَ بوست، اون اَ میثالَ بَأورد: 5«ایتَه کیشاورز بوشو کی خو زمینِ دورون دانه بکاره، وختی دانِه پاشانن دوبو، ایبچِه فؤوَست راه کنارِ جَه و پامالَ بوست و پرنده یانم بأمود و اونَ بوخوردد. 6و ایبچِه فؤوَست سنگلاخِ دورون، وختی دانه بوجُر بأمو، چون رطوبت نَأشتِه خوشکَ بوست و جی میَأن بوشو.7و ایبچِه فؤوَست خیسانِ دورون، و خیس و قومارَأن، دانه یانِ اَمرَه بوجُر بأمود و اوشَأنَ خَفأ کودد. 8و بعضی دانه یان خُرمِه زمینِ رو فؤوَستد و بوجُر بأمود و صد برابر محصول بأوردد.» وختی عیسی اَنَ بوگفت، ندا بدَه:«هر کی خَأیَه بفهمِه، خُب می گبَأنَ گوش بوکونه»9اونِ شاگردان اونِ جَه وَأوِرسِد: «اَ میثالِ معنی چیسه؟» 10بوگوفت:«خدا ملکوتِ اَسرارِ فَهمستَأن، شُمرِه عطا بوبَسته، اما دیگرانِ اَمرَه، میثالِ اَمرَه گب زِنِم، چون تماشا کوند ولی نیدیند، ایشتَأود ولی نفهمد.11اما میثالِ معنی اَنِ کی گویم؛ دانه یان، خدا کلامَ مأنید. 12و دانه یانی کی راه دَوار پا جیر فووَستید، کسایی مَأند کی وختی کلامَ ایشتَأود، فوری اِبلیس اَیِه و اونَ اوشَأنِ دیلِ جَه دوزَأنه، تا نِتَأنِد ایمان بَأورد و نجات پیدا کوند. 13دانه یانی کی زمینِ سنگلاخِ دورون فؤوَستد، کسایی مَأند کی وختی کلامَ ایشتَأود، اونَ خوشحالی اَمرَه قبول کوند، اما ریشه نودووَأند، اَشَأن ایمُدت ایمان دَأرِد، ولی امتحان موقع کی فَأرِسِه خوشَأنِ ایمانَ جی دس دِهِد.14و دانه یانی کی خیسِ کله دورون کِفِد، کسایی مَأنِد کی ایشتَأود، ولی ثروت و زندگی و دنیا خوشی فکر و خیال، اوشَأنَ خفا کونه و وَأنَلِه محصول بَأورد. 15اما دانه یانی کی خُرمِه زمینِ رو بِکِفتِد، کسایی مَأنِد کی دیلِ پاک و خوب اَمرَه، خدا کلامَ ایشتَأود و اونَ قائِم دَأرِد و همه جوره اونِ جَه ایطاعت کوند تا موقعی کی محصول بَأورد.16و هیچکس چراغَ روشنَ نوکونه، تا اونِ سَر سرپوش بنه یا اونَ تختِ جیر جیگا بِدِه، بلکی اونَ چراغدانِ سر نِهِه تا هر کی جی در بودورون اَیِه اونِ روشنایی یَ بیدینِه. 17خدا ایتِه روز انسانِ دیلِ اَسرارَ، ظاهر و آشکارَ کونه. 18پس احتیاط بوکونید کی چوطو ایشتَأوید، چون هر کسی کی دَأره، اونَ ویشتر فأدَه بِه، و هر کسی کی نَئرِه، هونی هم کی خیال کونه دَأرِه، اونِ جَه فَأگیفته بِهِه.»19اَ موقع عیسی مار و برَأرَأن بأمود کی اونَ بیدینِد، ولی جمعیت اَقدر زیاد بو کی نِتَأنِستِد اونَ نزدیکَ بود. 20پس عیسی رِه خبر بَأوردد کی:«تی مار و تی برَأرَأن بیرون ایسَد و خَأیِد ترَه بیدیند.» 21اوشَأنَ جواب بدَه:«می مار و برَأرَأن کسایی ایسِد کی خدا کلامَ ایشتَأود و اونَ ایطاعت کوند.»22ایروز عیسی خو شاگردانِ اَمرَه ایتَه پیله کِرجی یَ سوارَ بوست و اوشَأنَ بوگوفت:«بیشیم دریاچه اوطرف» بأزن کِرجیَ حرکت بدَأد و راه دِکِفتِد. 23وختی شوئون دوبود عیسی واخوابَ شو. ایمرتبه توندِ وایی بیگیفت و دریا کولاک بوبَست، جوری کی کِرجی آبِ جَه پُرَ بوستَأن دوبو، و اوشَأنِ جان به خطر دِکِفت.24شاگردان بوشود عیسی ورجَه و اونَ بیدارَ کودد و بوگوفتد:«ای استاد، ای استاد، چیزی نِمَأنِسته دریا میَأن دیمیریم.» عیسی ویریشت و باد و موجَأنَ توندی اَمرَه تشر بوشو کی آرامَ بود. کولاک بینیشت و همه جا آرامَ بوست. 25بأزن اوشَأنَ بوگوفت:«شیمی ایمان چی بوبوست؟» اوشَأنَ ترس بیگیفته بو و حیرانَ بوسته بود و همدیگرَ جَه وَأورسِه ئِد:«اَ دِ چوجور آدمی ایسِه کی حتی باد و آبم فرمان دِهِه، و اوشَأنم اَنِ جَه فرمان بورِد؟»26بازن جَدَریانِ سرزمینَ فَأرِسِد کی دریاچه اوطرف، یعنی ایالت جلیلِ روبرو نَهَه بو. 27هَطو کی عیسی قدم بنَه ساحلِ رو، ایته مردای کی او شهرِ شین بو و مدتهایی بو کی تؤرَ بوسته بو، عیسیَ فوتورکست. اون نه رخت دوکودِه و نه خانه میَأن زندگی کوده، بلکی همیشه قبرانِ دورون ایسَه یِه.28وختی عیسی یَ بیدِه، نَعرِه بزَه و اونِ پا پیش بِکِفت و صدای بلند اَمرَه بوگوفت:«ای عیسی، خدای مُتعالِ پسر، آخه من ترَه چیکار دَأرم؟ اِلتماس کونم مرَه عذاب ندَن» 29چون عیسی روحِ خبیثَ اَمر بوکوده بو کی اونِ جَه بیرون بَأیِه. اون روح چن بار اونَ بیگیفته بو. با اَن کی اونِ دس و پایَ زنجیرِ اَمرَه دبستِد و اونِ پاستِد، ولی بازم اون زنجیرَأنَ وَأچِردِه و دیو اونَ بوردِه صحرا.30عیسی اونِ جَه وَأورسِه: «تی نام چیسه؟» بوگوفت:«لشکر» چره کی دیوایِه زیادی اونِ جانَ داخلَ بوستِه بود و ایتَه لشگر بود. 31و عیسی یَ التماس بوکودد کی دستور نده وَأگردد جهنم.32و او نزدیکی جَه ایتَه پیلِه گلِه خوک، کوهپایه جَه چرا کوده. دیوَأن عیسی جَه بخَأستِد کی وَهَألِه بوشود خوکانِ دورون، و اونم وَأهَأشت. 33پس دیوَأن اون مردِ جَه بیرون بأمود و بوشود خوکانِ دورون، و اون خوکان، جی کوهپایه سراشیبی دریا طرف هجوم بوبوردد و همه تَه دِکِفتِد دریا دورون و دِمِردد.34وختی خوکبانان اَ ماجرایَ بیدِد، فرار بوکودد و اَ ایتفاقانَ شهر و دهاتِ اطرافِ مردمِ رِه نقل بوکودد. 35بأزن مردم بأمود تا همه چیَه خوشَأنِ چومِ مرَه بیدیند، وختی عیسی ورجَه فَأرِسِد و او تؤرِ مردایَ، کی دیوَأن اونِ جَه بیرون بوشو بودَه بیدِد کی عاقیلَ بوستِه و رخت دوکوده و عیسی پا ورجَه نیشتِه، وَحشت بوکودد.36و اوشَأنی کی بیدِه بود اون تؤرِ مردایِ تَه چوطو شفا پیدا کوده، دیگرانِ رِه نقل بوکودد. 37پس جَدَریانِ سرزمینِ مردمان، عیسی جَه بِخَأستد کی جی اوشَأنِ ورجَه بیشِه، چره کی همه تَه یَه ترس بیگیفته بو. عیسی هم کِرجیَ سوارَ بوست و وَأگردست.38ولی اون کسی کی دیوَأن اونِ جَه بیرون بوشو بود، عیسی یَ التماس بوکود کی وَأهَأَلِه اونَ همراه بیبِه، اما عیسی اونَ اوسه کود و بوگوفت: 39«وَأگرد تی خانه و اونچی کی خدا ترِه بوکوده یَ نقل بوکون» و اونم بوشو شهرِ دورون و اونچی کی عیسی اونِ رِه بوکوده بویَ مردمِ رِه نقل بوکود.40وختی عیسی وَأگردست، مردم بوشود اونِ پیشواز، چره کی همۀ مردم، اونِ چومبراه بود. 41اَ موقع اینفر کی «یایروس» نام دَأشتِه و کنیسه رئیس بو، بأمو و خوره تَأوَأدَه عیسی پا ورجَه و التماس بوکود کی بَأیِه اونِ خانه. 42چره کی اونِ ایدانه دختر کی دوازده سال سن دَأشتِه، مردَن دوبو. وختی عیسی شوئون دوبو، جمعیت جی هر طرف اونَ دوچوکسته بود و فیشار اَوردد.43اون میَأنِ جَه، ایتَه زنای ایسَه بو کی دوازده سال بو خونریزی دَأشتِه، و با اَن کی همۀ خو دارایی یَ خو درمانِ وَسی طبیبانَ فَأدَه بو، ولی هیچکی نِتَأنِستِه بو اونَ درمان بوکونه. 44اون جی پوشت عیسیَ نزدیکَ بوست و عیسی پیرهنِ لچه یَ لمس بوکود، درجا اونِ خونریزی قطعَ بوست.45عیسی وَأورسِه: «کی مرَه لمس بوکود؟» همه تَه بوگوفتد اَمَأن نوبوئیم، پطرس بوگوفت: «استاد، مردم جی هر طرف ترَه دوچکستِد و فیشار اَوردَأن دِرِد، بأزن تو وَأورسی؛ کیه کی مرَه لمس بوکود؟» 46عیسی بوگوفت:«کسی مرَه لمس بوکود، چون احساس بوکودم قوّتی می جَه بیرون بوشو»47او زن وختی بیدِه نِتَأنِه خوره جیگا بِدِه، هَطو کی جی ترس پَرکستَن دوبو پیش بأمو و اونِ پا جیر بِکِفت و همۀ مردمِ ورجَه بوگوفت کی چی وَسی اونَ لمس بوکوده، و چوطو فوری شفا پیدا کوده. 48عیسی اونَ بوگوفت:«دختر جان، خاطر جمع بوبون تی ایمان ترَه شفا بدَه دَأرِه، بوشون به سلامت»49و هنوز اَ گبَ تومامَ نوکوده بو کی اینفر جی کنیسه رئیسِ خانه بأمو و اونَ بوگوفت:«یایروس، تی دختر بِمِرد، دِ استادَ زحمت ندن» 50وختی عیسی اَنَ بیشتَأوست، یایروسَ بوگوفت:«نوَء ترسِن، فقط ایمان بدَأر، تی دختر شفا پیدا کونه»51وختی فَأرِسِه یایروسِ خانه، وأنَأشت بُجُز پطرس و یوحنا و یعقوب، و دخترِ پئر و مار، کَسِ دیگری هم اونِ مرَه بیشِه خانه دورون. 52همۀ مردم، دخترِ وَسی شیون و زاری کودد، اون اوشَأنَ بوگوفت:«گریه نوکونید، اون نِمِردِه بلکی خوفته» 53اوشَأن اونَ پوزخند بزد، چون خوب دَأنستِد کی دختر بِمِرده دَأره.54اما عیسی دخترِ دسَ بیگیفت و اونَ دخَأد و بوگوفت:«دختر جان، ویریز» 55و اونِ روح وَأگردست و درجا ویریشت. عیسی بفرماست تا اونَ غذا فَأدد تا بوخوره. 56اون دخترِ پئر و مار، حیران ایسَه بود و فَأندِرِستِد. عیسی اوشَأنَ بفرماست کی هیچکیَه جی اَ ماجرا خبردارَ نوکوند.

Chapter 9

1عیسی خو دوازده شاگردَه بِخَأست و اوشَأنَ قوّت و قدرت بِبِخشِه، تا بتَأنِد همۀ دیوَأنَ بیرونَ کوند و مرَضَأنَ شفا بِدِد. 2و اوشَأنَ اوسَه کود تا خدا ملکوتَ اعلام بوکوند و ناخوشانَ شفا بِدِد.3و اوَشَأنَ بوگوفت:«شیمی سفرِ رِه هیچی اونسَأنید، نه عصا، نه خورجین، نه نان، نه پول و نه ایضافه رخت. 4بوشوئید هر شهری دورون، تا موقعی کی جی اویَ بیشید، فقط ایتِه خانه میَأن مِهمان بیبید.5اگر مردم شمرَه قبول نوکودد، وختی جی او شهر شوئون دِرید، شیمی پا خاکَ بِتِکأنید، تا او شهرِ مردمِ رِه شهادتی بیبِه.» 6بازن اوشَأن بوشود، و شهر به شهر و روستا به روستا گردَستِد و هر جا فَأرِسِدِه، خدا ملکوتَ مُژده دَأئِد و ناخوشانَ شفا بخشِدِه.7هیرودیس، جلیلِ حاکم وختی اَ ماجرایانِ خبرَ بیشتَأوست، حیران و پریشانَ بوست، چره کی بعضی یَأن گوفتد؛ عیسی هون یحیی یِه کی مُرده یانِ جَه ویریشتِه دَأره، 8بعضی دیگر گوفتد: الیاسِ پیغمبر کی ظوهور بوکوده دَأره و بعضی دیگر گوفتد: ایتِه جی قدیمِ پیغمبرَأن زندَه بوسته دَأره. 9اما هیرودیس گوفته:«یحیی سرَ من خودم وَوِم، پس اَن دِ کیسه کی اَجور چیزَأنَ درباره اون ایشتَأوم» و هَنِه وَسی دوس دَأشتِه کی عیسی یَ بیدینِه.10وختی رسولان وَأگردستد، اونچی کی بوکوده بودَه عیسی رِه نقل بوکودد. پس اوشَأنَ اوسَد و بوشود «بیت صیدا» شهرِ نزدیکی، تا خو شاگردانِ اَمرَه تنها بیبِه. 11اما خیلی جی مردم خبردارَ بوستِد و اوشَأنِ دونبال سر راه دِکِفتِد، عیسی هم اوشَأنَ قبول بوکود و اوشَأنِ رِه جی خدا ملکوت، موعظه کوده، و هر کسیَه کی درمانَ مُحتاج بو، شفا دَأئِه.12مغریبِ رِه اون دوازده تَه شاگرد بأمود اونِ ورجَه و بوگوفتد: «اَ مردمَ مُرخصَ کون، تا بوشود اَ اَطرافِ دهات، و خوشَأنِ رِه غذا و جا جیگا پیدا کوند، چون اَیَه بیابان دورون ایسَه ایم» 13عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«شومَأن خودتَأن اَشَأنَ غذا بدید» بوگوفتد:«اَمَأن جُز پنج تَه نان و دو تَه ماهی چیزی نَئریم، مگر اینکی بیشیم همۀ اَشَأنِ رِه غذا بِهِنیم» 14او جمعیت میَأن فقط پنج هیزار مرد ایسَه بو. عیسی خو شاگردانَ بفرماست: «مردمَ پنجاه نفر پنجاه نفر، زمینِ رو بینیشَأنید.»15اوشَأنم هَ کارَه بوکودد و همه تَه یَ بینیشَأنِد. 16اونموقع پنج تَه نان و دو تَه ماهیَ بیگیفت، و آسمانَ فَأندِرِست و نان و ماهی یَ برکت بدَه، بأزن وَأچرد و فَأدَه خو شاگردانَ تا مردمِ میَأن قسمت بوکوند. 17پس همۀ مردم بوخوردد و سِئرَ بوستد، آخر سرِه دوازده سبد پُر جی خورده نانأن جمعَ بوست.18ایروز عیسی فقط خو شاگردانِ اَمرَه ایسَه بو و دوعا کوده، اوشَأنِ جَه وَأورسِه:«مردم گوید من کیسم؟» 19جواب بدَأد:«بعضی گویدِه یحیایِ تعمید دهنده ای، ایتَه جرگه هم گویده الیاسِ پیغمبری و بعضیانم گویده ایتِه جی قدیمِ پیغمبرَأن زندَه بوسته دَأره.»20اوشَأنَ بوگوفت: «شومَأن مرَه کی دَأنید؟» پطرس جواب بدَه:«تو خدا مسیحی» 21پس اوشَأنَ قدغن بوکود کی هیچکسَ جی اَ حقیقت خبردارَ نوکوند، 22و بوگوفت:«واجبِ کی اِنسانِ پسر، زجرِ زیادی بِکِشِه، و یهودِ شیخَأن و کاهنانِ اَعظم و شریعتِ معلمان، اونَ محکوم بوکوند و بوکوشد، و سومین روزِ رِه زنده بیبِه»23پس همه تَه یَ بوگوفت:«اگر کسی خَأیِه مرَه پیروی بوکونه، وَأستی خورَه اِنکار بوکونه و هر روز خو صلیبَ اوسَنِه و می دونبال بَأیِه. 24چره کی هر کی بِخَأیِه خو جانَ نجات بِدِه، اونَ جی دس دِهِه، ولی هر کی می وَسی خو جانَ جی دس بِدِه، اونَ نجات بدَه دَأره. 25چی فایده دَأره آدم همۀ دونیایَ بوبوره ولی خو جانَ جی دس بِدِه یا اونَ صدمه بِزِنِه.26هر کی اَ دونیا میَأن جی من و جی می گبَأن عار دَأره، اِنسانِ پسرم وختی خو جلال و خو پئرِ جلال میَأن، فرشته یانِ مقدسِ اَمرَه بَأیِه، اونِ جَه عار دَاره. 27یقین بدَأرید بعضی جی کسایی کی اَیَ ایسَد، تا خدا ملکوتَ نیدیند، نیمیرد.»28حدود هشت روز بعدِ اَن گبَأن، عیسی پطرس و یوحنا و یعقوبَ اوسَد و بوشو ایتِه کوه جُر تا دوعا بوکونه. 29وختی دوعا کودَأن دوبو، اونِ صورت عَوض و نورانی بوبَست و اونِ رختَأنم سفید و نورانی بوبَست.30ایمرتبه دو تَه مرد، یعنی موسی و الیاس ظاهرَ بوستد و شروع بوکودد اونِ مرَه گب زَئَن. 31اوشَأن، شکوه و جلالِ آسمانی میَأن آشکارَ بوسته بود و درباره عیسی مرگ، کی به خاست خدا وَأستی به زودی اورشلیمِ میَأن ایتفاق دکفته بِه، گب زَئِد.32اما پطرس و اونِ رِفِقان واخوابَ شُد، وختی جی خواب ویریشتد، عیسی جلال و اون دو تَه مردِ جلالَ کی اونِ ورجَه ایسَه بودَه بیدِد. 33وختی اون دو مرد جی عیسی ورجَه شوئون دوبود، پطرس عیسیَ بوگوفت:«ای استاد، اَیَه خُرمِه جایِه، هَیَه بِئسیم. بدَه سه تَه سایبان چَأکونیم، ایتَه تِرِه، ایتَه موسی رِه ایتَه هم الیاسِ رِه» پطرس دسپاچه بوستِه بو و نَأنِستِه چی گوفتَأن دِرِه.34هنوز پطرسِ گب تومامَ نوبوسته بو کی ایتَه اَبر آشکارَ بوست و اوشَأنِ رو سایه تَأوَأدَه، هوطو کی شوئون دوبود اَبرِ دورون، اوشَأنَ ترسَ گیفت. 35اونموقع صدایی جی اَبر بأمو:«اَ می عزیزِ پسرِه، اونِ گبَأنَ گوش بوکونید.» 36وختی اَ صدا تومامَ بوست، بیدِد کی عیسی تنهایِه. شاگردان جی اَ موضوع تا مدتها کسی مرَه گب نِزَد.37فردایی وختی جی کوه بیجیر بأمود، خیلیَأن عیسی رأفا ایسَه بود. 38ایمرتبه جی جمعیتِ دورون ایتَه مردای فریاد بوکود و بوگوفت:«ای استاد، ترَه تمنا کونم می پسرَ فَأندِری، من هَ ایتَه اولادَ دَأرم. 39هر بار ناخبره ایتَه روح می پسرَ گیرِه و اون نعره کِشِه و اونِ دَهَن کخ کونه بأزن کِفِه و تشنج کونه، اَ روح همیشه می پسرَ فوتورکِه و سختی اَمرَه اونَ وِلَ کونه، 40تی شاگردانِ جَه بخَأستم کی اونَ بیرون تَأوَدد، ولی نِتَأنِستِد.»41عیسی خو شاگردانَ بوگوفت: «شومَأن اَ زمانِه مردومَأن چِقِدر سرسخت و بی ایمانید، تا کِی شیمی اَمرَه بِئسِم و شمرَه تحمل بوکونم؟ او زَأیَ می ورجَه بَأورید» 42وختی پسر اَمون دوبو عیسی ورجَه دیو اونَ به زمین بزَه و اون تشنج بوکود. اما عیسی اون روحِ خبیثَ تِشر بزَه و زَأک شفا پیدا کود، و او پسرَ اونِ پئرَ بیسپارد.43مردم همه تَه خدا قدرتِ جَه، تعجب بوکوده بود. اونموقع کی همه عیسی کارانِ جَه حیرانَ بوسته بود و فَأندِرِستِد، اون خو شاگردانَ بوگوفت: 44«اونچی کی شمرَه گوفتَأن دِرِمَ خُب گوش بوکونید، اِنسانِ پسر مردمِ دسِ اَمرَه تسلیم بِهِه» 45ولی اوشَأن اونِ منظورَ نفهمستد، و اوَشَأنِ رِه آشکار نوبوست، و بترسِد کی اونِ جَه وَأورسِد.46ایروز عیسی شاگردانِ میَأن بحث دِکفِت کی:«اَمی میَأن کی پیلِه تره؟» 47عیسی کی دَأنِستِه اوشَأن چی فکر کودَأن دِرِد، ایتَه زَأیَ بیگیفت و خو ورجَه به پا بِدَأشت 48و بوگوفت: «هر کی اَ زَأکَ به می نام قبول بوکونه، مرَه قبول بوکوده و هر کی مرَه قبول بوکونه، کسی یَه کی مرَه اوسه کوده یَه، قبول بوکوده. شیمی میَأن، اون جی همه پیلِه تِره کی همه تَه کوچیک بیبِه.»49یوحنا بوگوفت:«استاد، شخصیَ بیدِه ایم کی تی نامِ اَمرَه دیوَأنَ بیرونَ کوده، ولی چون جی اَمَأن نوبو و اَمرَه پیروی نوکوده، وَأنَشتیم کی اَ کاره بوکونه» 50عیسی اونَ بوگوفت:«اونَ کار نوَء دَأشتَنین، چون هر کی بر ضدِ شومَأن نیه، شیمی اَمرَه یِه»51چون عیسی صعود وخت به آسمان نزدیکَ بوستَأن دوبو، خو ایراده یَ استوارَ کود کی بیشِه اورشلیم. 52بازن چن تَه جی خو شاگردانَ پیشتر اوسَه کود. اوشَأن بوشود ایتَه روستایی کی سامریان اویَه زندگی کودِد تا اونِ رِه تدارک بیدیند. 53اما اویَه مردم اونَ قبول نوکودد، چره کی شوئون دوبو اورشلیم.54وختی اونِ شاگردان یعقوب و یوحنا اَنَ بیدِد، بوگوفتد:«ای آقا، خَأیی بوگوئیم جی آسمان آتش بِوَأره و همۀ اَشَأنَ جی میَأن بوبوره، هوطویی کی الیاس بوکود.» 55ولی عیسی خو رویَ وَأگردَأنه و اوشَأنَ تشِر بزه و بوگوفت:«شومَأن نَأنید کی جی کان روحید، 56چره کی انسانِ پسر نأمو دَأره کی مردمِ جانَ هلاک بوکونه، بلکی بأمو دَأره تا نجات بده.» بأزن جی اویَه بوشو ایتَه روستایِ دیگرِ طرف.57راه میَأن اینفر عیسیَ بوگوفت: «ای آقا، هر جا بیشی ترَه پیروی کونم.» 58عیسی جواب بدَه: «روباهان خوشَأنِ رِه جاجیگا دَأرد کی اویَ زندگی کوند، و پرنده یانم خوشَأنِ رِه لانه دَأرد کی اویَ آرام گیرِد، ولی اِنسانِ پسر جایی نَئره کی خو سرَ بِنِه.»59عیسی اینفر دیگرَ بوگوفت:«مرَه پیروی بوکون» اما اون جواب بدَه:« استاد، اول وَأَهَأل بوشوم می پئرَ دفنَ کونم.» 60عیسی اونَ بوگوفت:«وَأهال مُرده یان، خوشَأنِ مُردِه یانَ دفنَ کوند، تو بوشون خدا ملکوتَ موعظه بوکون»61اینفر دیگر اونَ بوگوفت: «استاد، من ترَه پیروی کونم، ولی اول وَأهال وَأگردم می خانواده جَه خداحافظی بوکونم.» 62عیسی جواب بدَه:« کسی کی بیشه زمینَ شُخم بزنِه و وَأگرده خو سرِ پوشتَ فَأندِرِه، خدا ملکوتِ شایسته نیِه»

Chapter 10

1بأزن، خداوند عیسی، هفتاد نفر دیگرَ تعیین بوکود و اوشَأنَ دو نفر دو نفر پیشاپیش اوسه کود به شهرایی کی خَأستِه بعداً بیشِه. 2و اوشَأنَ بوگوفت:«محصول زیاده، ولی کارگر کم، پس صاحاب محصولِ جَه بخَأئید کی درو رِه کارگرانَ اوسه کونه.3بیشید، من شمرَه بَرِّه مَأنستَأن گُرگانِ میَأن اوسه کونم. 4پول و خورجین و پاپوش شیمی اَمرَه اونسَأنید، و راه دورون کسی مرَه سلام و احوالپُرسی نوکونید و وقتَ هَدر ندید.5هر خانه یَه کی بودورون شید، اول بوگوئید؛ سلام بر اَ خانه. 6اگر او خانه دورون کسی اهل صُلح و سلام بیبه و لیاقت بدَأره، شیمی سلام اونَ برکت دِهِه، و اگر کسی لیاقت نداره، شیمی سلام شمرَه وَأگرده. 7هو خانه دورون بِئسید و هر چی شمرَه فَأدَد بوخورید، چون شیمی جَه پذیرایی کودَأن دِرِد شرمنده نیبید، چره کی کارگر مُستحقِه خو دستمُزده، و اَ خانه او خانه نوکونید و ایتِه جا بِئسید.8هر شهری کی بوشوئید و شمرَه قبول بوکودد، اونچی کی شیمی پِش بِنَأد بوخورید، 9اوشَأنِ ناخوشانَ شفا بدید و بوگوئید؛ خدا ملکوت شمره نزدیکَ بوسته.10ولی بوشوئید ایتَه شهر و شمرَه تحویل نیگیفتد، بیشید او شهرِ کوچه یانِ دورون و بوگوئید؛ 11شیمی شهرِ خاکَ کی اَمی رو نیشتِه شیمی رو فِلاشانیم، ولی اَنَ بدَأنید کی خدا ملکوت نزدیکَ بوسته. 12یقین بدَأرید کی روز محشر، شهرِ سدوم، راحتر خو تقاصَ تاب اَوره تا او شهر.13وای بر تو ای شهرِ «خورَزین» و شهرِ «بیت صیدا»، چره کی اگر معجزه یانی کی شیمی دورون انجام بوبَست، صور و صیدونِ دورون انجام بوبَستِه بِه، اویِ مردم، هو موقع پشیمانَ بوستد و توبه کودد. 14اما روزِ محشر، صور و صیدون خوشَأنِ تقاصَ راحتتر تاب اَورد تا شومَأن. 15و تو ای کَفَرناحوم، خَأستی آسمانَ فَأرسی، ولی سرنگونَ بی و شی جهنمِ دورون.16هر کی شیمی گَبأنَ گوش بده، می گبَأنَ گوش بدَه دَأره، و هر کی شمرَه حقیر بوکود، مرَه حقیر بوکوده دَأره، و هر کی مرَه حقیر بوکونه، کسی یَ کی مرَه اوسه کوده دَأره یَ حقیر بوکوده.»17اون هفتاد نفر خوشحالی اَمرَه وَأگردستد و بوگوفتد:«ای خداوند، تی نامَ کی بوریم، حتی دیوَأنم اَمی جَه ایطاعت کوند.» 18عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«من شیطانَ بیدِم کی برقِ مَأنستَأن جی آسمان کفتَأن دوبو بیجیر، 19هَسَه شمرَه قدرت دِهِم تا لانتی یانُ عقربان و دوشمنِ همۀ قوّتَ پا مالَه کونید و دِ چیزی نِتَأنِه شمرَه صدمه بِزِنِه. 20ولی جی اَن شادمان نیبید کی ارواح اَمی جَه ایطاعت کوند، بلکی شاد بیبید کی شیمی نام آسمانِ میَأن بینیویشته بوبَسته.»21هو لحظه عیسی جی روح القدس به وجد بأمو و بوگوفت:«ای پئر، ای آسمان و زمینِ مالک، ترَه شُکر کونم کی اَ چیزَأنَ جی عاقیلان و دانایان جیگا بدَأیی و زَأکان رِه آشکارَه کودی، آره پئر جان، چون تی ایراده و خشنودی اَطو بو.»22بَأزن وَأگردست خو شاگردانَ بوگوفت: «پئر، همه چیَه می اختیار بِنَه دَأره، فقط پئر دَأنه کی پسر کیسه، و فقط پسر و کسایی کی پسر بِخَأیه اوشَأنِ رِه آشکارَ کونه دَأنِد کی پئر کیسه.»23بَأزِن خلوتِ جیگا جَه خو شاگردانَ بوگوفت:«خوش به حال اون چومی کی اونچی کی شومَأن دِئِن دریدَ، دینِه. 24بدَأنید کی خیلی جی پیغمبرَأن و پادشاهَأن ناجه دَأشتِد اونچی کی شومَأن دِئِن دریدَ بیدیند، ولی نیدِد و اونچی کی شومَأن ایشتَأوستَأن دَأریدَ بیشتَأود، ولی نیشتَأوستد.»25ایروز ایتَه جی شریعتِ معلمان خَأستِه عیسی یَ امتحان بوکونه، هنه وَسی اونِ جَه وَأورسه:«ای استاد، چی بوکونم تا زندگانی اَبدی وارث بوبوم؟» 26عیسی اونَ جواب بدَه:«توراتِ دورون چی بینیویشته؟ جی اون چی فَهمی؟» 27جواب بدَه:«خداوند تی خدایَ، تی تمامِ دیلُ جانُ تمامی قوّتُ فکر اَمرَه محبت بوکون، و تی همساده یَ تی خودتِ مَأنَستَأن دوس بدَأر.» 28عیسی بوگوفت:«خُرمِه جواب بدَأیی، هَ کارَه بوکون کی زندگی ابدی بدَأری.»29ولی اون خَأستِه کی خورَه بی غَرَض نیشان بدِه، پس بوگوفت:«ولی می همساده کیه؟» 30عیسی اونَ جواب بدَه:«ایتَه مردای جی اورشلیم شوئون دوبو اَریحا، راه میَأن دوزدانِ دس گرفتارَ بوست، اونَ لُختَ کودِه پَس، پَأیی بزَد و نیمه جان تَأوَأدد و بوشود.31ایتفاقاً کاهنی جی او راه دوَأرستَأن دوبو، وختی اونِ چوم اون مردَ دِکِفت، خو راهَ کجَ کود و جی اوطرف جاده بوشو. 32بازن، اینفر جی لاوی قبیله اورَه شوئون دوبو، اونم پِش بأمو و فَأندِرِست، اما خورِه نِنَه و خو راهَ کجَ کود و بوشو.33اما ایتَه سامری مردای کی مسافر بو، وختی فَأرِسِه و اونَ بیدِه، اونِ دیل او مردای بوسوخت. 34پِش بأمو و اونِ زَخمانِ رو شراب فوکود و روغن بمالست و دَبَست، بازن اون مردَ بینیشانه خو خر رو و فَأرسانِه ایتَه کاروانسرایَه و اونِ جَه مراقبت بوکود. 35فردایی صبح رِه وختی خَأستِه بیشه، دو سکه فَأدَه کاروانسرا صاحابَ و بوگوفت؛ اَ مردَ مُلتفت بوبون، و اگر ویشتر جی اَن خرج بوکودی، وختی وَأگردستم ترَه فَأدم.36هَسَه تی نظر کای تَه جی اَ سه نفر او بیچاره مردای همساده بو؟» 37جواب بدَه:«اونی کی اونَ محبت بوکود.» عیسی اونَ جواب بدَه:«بوشو و تونم هَ کارَه بوکون»38وختی راه میَأن شوئون دوبود، فَأرِسِد ایتَه روستایَ و اوی ایتَه زنای کی «مارتا» نام دَأشته عیسیَ دعوت بوکود خو خانه. 39مارتا خأخورِ نام «مریم» بو کی عیسی پا ورجَه نیشته بو و اونِ گبَأنَ گوش کوده.40اما مارتا کی سخت تدارک دِئِن دوبو، دیلواپسَ بوست و بأمو عیسی ورجَه و بوگوفت:«ای آقا، هیچ می فکر نیئی، می خأخور مرَه وا بدَه دَأره کی تنایی پذیرایی بوکونم، اونَ بوگو کی بَأیه مرَه کمک بوکونه» 41عیسی اونَ جواب بدَه:«مارتا، مارتا، تو خیلی چیانِ رِه فکرُ خیال کونی و هَچین دیلواپسی، 42ولی فقط ایچی لازمه، و اونی کی مریم انتخاب بوکوده جی همه بهتره و من نِخَأیم اَ فیضَ اونِ جَه فَأگیرم.»

Chapter 11

1ایروز عیسی ایتِه جا دوعا کودَأن دوبو، وختی اونِ دوعا کودَأن تومامَ بوست، ایتَه جی شاگردان اونَ بوگوفت:«ای اُستاد، دوعا کودأنَ اَمرَه یاد بِدِن، اوجور کی یحیی خو شاگردانَ یاد بدَه.»2عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«وختی دوعا کودَأن درید، بوگوئید؛ای اَمی پئر کی آسمانِ میَأن ایسَأیی،تی نام مُقدس بیبِه،تی ملکوت برقرار بیبِه،تی اِراده، اوجوری کی آسمانِ میَأنِه، زمینِ رو هم انجام بیگیره،3او اندازه نان کی ایمروز اَمرَه وسته، اَمرَه عطا بوکون، 4و اَمی گوناهانَ بِبِخش، چون اَمَأنَم کسایی کی اَمرَه بدی بوکوددَ بخشیم،و اَمرَه به امتحان نأور،بلکی جی شیطانِ وسوسه نجات بِدِن.»5بأزن اوشَأنَ بوگوفت:«کای تَه جی شومَأن ایسِه کی دوستی بدَأره و نیصفه شب بیشه اونِ ورجَه و بوگویه؛ ای دوست، سه تَه دانه نان مرَه قرضَه دن، 6چون ایتَه می رِفِقان بَأمو دَأره و چیزی نَئرم کی اونِ پِش بِنِم. 7و اون، جی خانه دورون جواب بدِه؛ مرَه به زحمت تَأنوَأد، خانه در قُفلِه و می زَأکان می اَمرَه رختخوابِ دورون خوفتِد، نِتَأنم می جا جَه ویریزم و ترَه چیزی فَأدم. 8اَنَ بدَأنید کی اگر رفاقتِ وَسی وینریزِه و اونَ نان فاندِه، اونِ اِصرار و پافیشاری وَسی حتماً ویریزه و هر چیزی کی بخَأیه اونَ فَأده.9پس شمرَه گوفتَأن دِرِم، وَأورسید کی شمرَه جواب دِهِد، بِخَأئید کی پیدا کونید، درَ فوکوئید، کی در شمرِه وَأکوده بِه. 10چره کی هر کی وَأورسِه، جواب گیره، و هر کی بِخَأیِه، بدس اَوره، و هر کی فوکوئِه، در اونِ رِه وَأکوده بِه.11کیه جی شومَأن کی پئر بیبه و اونِ پسر اونِ جَه نان بِخَأیه و اونَ سنگ فَأده؟ یا اگر اونِ جَه ماهی بِخَأیه، لانتی اونَ فَأده؟ 12یا مَرغَأنه بِخَأیه، عَقرب اونَ بِبِخشِه؟ 13پس اگر شومَأن کی اَجور گوناهکارید، دَأنید کی وَأستی شیمی زَأکانَ خُرمِه چی فَأدید، پس شیمی پئر آسمانی، چقدر ویشتر روح القدسَ عطا کونه، هر کسی یَ کی اونِ جَه بِخَأیه.»14عیسی، دیوی کی لال بویَ اینفرِ جَه بیرونَ کود، وختی دیو بیرون بوشو مردی کی لال بو، بتَأنِست گب بزنِه و مردم تعجب بوکودد. 15ولی بعضیَأن بوگوفتد:«دیوانِ رئیس بَعَلزِبول اونَ یاری دِهِه کی اون دیوَأنَ بیرونَ کونه.»16و دیگرانم چون خَأستد اونَ امتحان بوکوند، اونِ جَه معجزه بخَأستد. 17عیسی بفهمست اوشَأنِ منظور چیسه و اوشَأنَ بوگوفت:«هر حکومتی کی به چن تَه حزبِ مخالف تقسیم بیبِه، نابودَ بِه، و هر خانه ای کی اونِ میَأن دعوا و جنگُ جَدل بیبِه، جی میَأن شِه.18پس اگر شیطان هم بر ضدِ خودش تقسیم بوبَستِه و مرَه قدرت بدَه دَأره کی اونِ ارواحِ خبیثَ بیرونَ کونم، چوطو اونِ حکومت دوام بَأوره؟ چره کی اِیدعا کونید کی من شیطانِ یاری اَمرَه دیوَأنَ بیرون کونم. 19پس اگر من بَعَلزِبولِ یاری مرَه دیوَأنَ بیرونَ کونم، شیمی شاگردان کی یاری مرَه اوشَأنَ بیرونَ کوند؟ اوشَأن شیمی ایدعایَ حاشا کوند. 20ولی اگر من خدا قدرت اَمرَه دیوَأنَ مردمِ جانِ جَه بیرون تَأوَأدم، یقین بدَأرید کی خدا ملکوت شیمی میَأن شروع بوبَسته.21هر وخت مردی قوی هیکل، اسلحه اوسَنِه و خو خانه یَ بِپایِه، اونِ اموال در اَمانِه. 22ولی هر موقع کسی اونِ جَه قویتر بَأیه، اونِ اسلحه یَ کی اونَ توکل بوکوده بویَ فَأگیره و اونِ اموالَ به غنیمت بوره. 23هر کی می طرفدار نیبه، بر ضدِّ منه، و هر کی مرَه یاری نوکونه، بر خلاف من کار بوکوده.24وختی روح خبیث انسانی جَه بیرون اَیِه، شِه جای بی آب و علف کی استراحت بوکونه. وختی جایی پیدا نوکود، خو مرَه گویه؛ وَأگردم هو خانه ای کی اویَ جَه بَأموم. 25وختی وَأگرده و دینه خانه جارو بوبَسته و تمیزه، 26شِه و هفت تَه روحِ خو جَه بدترم اوسَنِه و اَوره، و همه تَه شُد بودورون و اویَ سامان گیرِد، و او شخصِ روزگار، جی اول هم بدترَ بِه.»27وختی عیسی اَ گبَأنَ گوفتَأن دوبو، جی جمعیت میَأن، ایتَه زنای فریاد بوکود:«خوش به حال اون زنی کی ترَه بِزَأ و شیر بدَه» 28اما عیسی جواب بدَه:«خوش به حال اوشَأنی کی خدا کلامَ ایشتَأود و اونَ عمل کوند.»29وختی جمعیت عیسی دؤر، زیادَ بوست، اون بوگوفت:«اَ دوره زمانه مردم چقد شرورِد، اَشَأن معجزه خَأیِد، ولی معجزه اَشَأنَ عطا نیبِه، جُز یونسِ پیغمبرِ معجزه. 30چون هوطو کی یونسِ پیغمبر، مردمِ نینوا رِه معجزه حیساب بوسته، انسانِ پسرم، اَ مردمِ رِه معجزه و نیشانه ای بِهِه،31روزِ داوری رِه جنوبِ ملکه، اَ مردمِ مرَه ویریزه و اَشَأنَ محکوم کونه، چره کی اون، جی اوطرف دونیا بأمو تا سلیمانِ حکمتَ بیشتَأوِه، ولی هَسَه، کسی پیلِه تر جی سلیمان اَیَه ایسَه.32شهرِ نینوا مردم روزِ قیامتِ رِه، اَ مردمِ مرَه ویریزِد و اَشَأنَ محکوم کوند، چره کی اوشَأن، یونسِ موعظه مرَه توبه بوکودد، ولی هَسَه کسی پیلِه تر جی یونس اَیَه ایسَه.33هیچکی چراغی یَ روشنَ نوکونه تا اونَ جیگا بده یا اونِ سر پیاله بِنه، بلکی اونَ چراغدانِ رو نِهِه تا هر کی بودورون اَیِه اونِ نورَ بیدینه. 34تی چوم، تی بدنِ چراغِ، اگر تی چوم سالم بیبِه، تی تمامِ تن روشنه، اما اگر تی چوم فاسد بیبِه، تمام تی وجود، تاریکَ بِه. 35پس تی حواس بمَأنه، نوکونه نورِ جا، تاریکی تی وجودَ بیگیره. 36پس اگر تی باطن روشن بیبِه و ایذره هم تاریکی ندَأره، اون موقع همۀ تی وجود درخشان بِه، و اَنَ مَأنه کی چراغِ نور، تی رو دِتَأوِه.»37وختی عیسی خو گبَأنَ تومامَ کود، ایتَه جی فریسیَأن اونَ غذا خوردنِ رِه دعوت بوکود خو خانه، و عیسی هم بوشو اونِ خانه و بینیشت. 38اما وختی او فریسی بیدِه عیسی پیشتر جی اَن کی غذا بوخوره خو دسَانَ نوشوست، تعجب بوکود.39اونموقع خداوند اونَ بوگوفت:«شومَأن فریسیَأن شیمی پیاله بشقابِ دؤرَ پاکَ کونید، ولی شیمی دورون پُر جی طمعَ و شرارتِه، 40ای نادانان، اونی کی ظاهرَ خلق بوکود، آیا باطنَ چَأنکود؟ 41پس جی اونچی کی ظرفِ دورون دَأرید صدقه فَأدید، تا همه چی شمرَه پاکَ بِه.42وای بر شومَأن ای فریسیَأن، چونکی دقت اَمرَه، ده به یکه شیمی پینِه و سبزیَ فَأدید، ولی عدالت و خدا محبتِ جَه غافلید. اَشَأنَه وَأستی به جا بَأورده بید، و اوشَأنم جی یاد نوبورده بید.43وای بر شومَأن ای فریسیَأن، چره کی دوس دَأرید کنیسه یانِ سرجا کِشِ جَه بینیشینید و مردم شومرَه کوچه بازارِ دورون سلام بوگوید. 44وای بر شومَأن ای فریسیَأن و عُلمایِ ظاهرنما، چره کی قبرانی یَ مَأنید کی علفِ جیر قائِمَ بوستِد و مردم نَأنِد و او قبرانِ رو راه شُد.»45ایتَه جی شریعتِ معلمان، عیسی یَ بوگوفت:«استاد، اَ گبَأنِ مرَه اَمرَم شماتت کودَأن دری؟» 46عیسی بفرماست:«وای بر شومأن ای عُلما، چونکی سنگینِ بارانَ مردمِ دوشِ رو نیهید، ولی حاضر نیئید شیمی اَنگوشتَ کمک کودَأنِ رِه تکان بدید.47وای بر شومَأن کی پیغمبرانی کی شیمی پئرَأن بوکوشتد رِه، بُقاء چَأکونید. 48پس شیمی پئرانِ کارَأنَ قبول دَأرید، و اوشَأنِ جَه راضیئید، چره کی اوشَأن پیغمبرانَ بوکوشتد، و شومَأن اوشَأنِ رِه بُقاء چَأکونید.49هَنه وَسیه کی خدا کلام درباره شومَأن فرمایه؛ من اوشَأنِ رِه پیغمبرَأن و رسولانی اوسه کونم، ولی اوشَأن بعضیانَ کوشِدِه و بعضیانَ آزار دِهِدِه. 50تا همۀ پیغمبرانی کی جی اولِ عالم، اوشَأنِ خون فووَسته دَأره اوشَأنِ تَقاص اَ مردمِ جَه بیگیفته بیبِه. 51جی هابیلِ خون، تا زکریّا خون کی مذبح و محرابگاه مابین جَه بوکوشته بوبَست. بله، شومرَه گویم اَ نسل، همۀ اَشَأنِ رِه حیساب پس دِهِه.52وای بر شومَأن ای علما، چره کی معرفتِ درِ کلیدَ به زور اوسَده دَأرید، نه خودتان بودورون شید، نه وَألید کسی بودورون بیشه.»53وختی عیسی اَ گبَأنَ اوشَأنَ بوگوفت و بوشو بیرون، شریعتِ معلمان و فریسیَأن سخت اونِ اَمرَه مخالفت بوکودد و همش سوالای مختلف وَأورسِه یِد، 54و پاستِد کی اونِ گبَأنِ جَه ایتَه چی پیدا کوند، و اونَ به دام تَأوَأدد.

Chapter 12

1اونموقع کی هزاران نفر جمعَ بوستد، جوری کی همدیگر سر و کله جَه بوجُر شوئِد، عیسی شروع بوکود خو شاگردانِ رِه گب زَئَن و بوگوفت:«جی فریسیَأنِ خمیر مایه کی هون ظاهر سازی ایسِه، دوری بوکونید.2هیچ چی نیه کی جیگا بدد و روزی آشکارَ نیبِه، و هیچ چی نیِه کی اونِ رویَ بوپوشاند و عیان نیبِه. 3اونچی کی تاریکی دورون بوگوفته دَأرید، روشنایی دورون ایشتَأوسته بِه، و اونچی یَ کی شیمی اُتاقِ دورون خلوتی پچ پچ بوکوده دَأرید، پوشت بامِ سر فریاد کونِدِه.4ای دوستان شمرَه گویم، جی کسایی کی تَأند جسمَ بوکوشد، و ویشتر جی اَن نِتَأند، ترسه نومَأئید، 5شمرَه نیشان دِهِم، کیجَه باید بترسید، اونِ جَه بِتِرسید کی بعدِ جسمِ کوشتن، قدرت دَأره کی تَأوَأده به جهنم، بله، شمرَه گوفتَأن دِرِم اونِ جَه وَأستی ترسَن.6آیا پنج تَه چی چی نی یَه، دو تَه مسی سکه مرَه نوفروشد؟ ولی بازم خدا ایتَه جی اوشَأنَ جی یاد نوبوره. 7پس ترسَه نومَئید، چون خدا ورجَه شیمی ارزش، ویشتر جی هزاران چی چی نی یِه. حتی شیمی سرِ مو ایتَه ایتَه بیشمارده بوبَستِه.8شمرَه گوفتَأن دِرِم، هر کی مردمِ ورجَه بوگویه کی می جَه پیروی کونه، انسانِ پسرم خدا فرشته یانِ ورجَه گویه کی اونِ مرَه دوستِه. 9ولی هر کی مردمِ ورجَه مرَه حاشا بوکونه، خدا فرشته یانِ ورجَه اونَ حاشا کونم. 10هر کی بر ضدِّ انسانِ پسر گبی بِزِنه، آمرزیده بِه، ولی هر کی روح القدس کُفر بوگویه هیچ موقع آمرزیده نیبِه.11وختی شومرَه بورد کنیسه یانِ دورون حاکمان ورجَه تا محاکمه بوکوند، دیلواپس نیبید کی چی بوگوئید و چوطو خودتانِ جَه دفاع بوکونید. 12چون هو موقع روح القدس اونچی کی وَأستی بیگیدَ شومرَه یاد دِهِه.»13و اینفر جی جمعیت اونَ بوگوفت: «استاد، می برَأرَ بوگو اَمی پئرِ ارثَ، می مرَه قسمت بوکونه» 14عیسی جواب بدَه:«ای مرد، کی مرَه شیمی میان قاضی بوکوده کی شیمی ارثَ تقسیم بوکونم؟» 15بأزن وَأگردست مردمَ بوگوفت:«شیمی حواس جمع بیبِه، و جی هر جور حِرص و طمع دوری بوکونید، چره کی اِنسانِ زندگی به اونِ زیادی مال و منال نییِه.»16و اَ میثالَ اوشَأنِ رِه بَأورد:«مردی کی ثروتمند بو، جی خودشِ کیشاورزی کار، محصول زیادی بدس بَأورد، 17اون خو مرَه فکر بوکود چی بوکونم؟ چون جایی می محصولِ انبار کودَأنِ رِه نَئرم. 18بازن بوگوفت؛ بفَهمستم چی وَأستی بوکونم، می اَنبارانَ فوکوردانم و انبارایِ پیله تری چَأکونم، و همۀ می محصولُ اموالَ اوشَأنِ دورون ذخیره کونم. 19اونموقع خودمَ گویم، ای می جان، سالای زیادی رِه مال و منال انبار بوکوده دَأری، هَسَه آسوده زندگی بوکون، بوخور و وَأخور و خوش بوبون.20اما خدا اونَ بوگوفت؛ ای نادان، هَ ایمشب تی جانَ تی جَه فَأگیرِد، پس اونچی کی جمعَ کوده دَأری کیشین بِهِه؟ 21اَن عاقبت کسیه کی خورِه مال و منال ذخیره کونه، ولی خدا ورجَه دس خالیه.»22بازن عیسی خو شاگردانَ بوگوفت:«شومرَه گویم خودتَأنِ زندگی غورصه یَ نوخورید، کی چی بوخورید و چی دوکونید. 23چره کی جان جی خوراک عزیزتره و تن جی رخت با ارزشتر.24کلاچَأنَ فَأندِرید، نه کارِدِه، نه بینِدِه و نه انبار کوندِه، خدا اوشَأنَ پیلَه کونه، آیا شومَأن چن مرتبه جی پرنده یان با ارزشتر نیئید؟ 25کای تَه جی شومَأن تَأنِه غورصه خوردنَ اَمرَه خو قامتَ ایبچه درازترَه کونه؟ 26پس اگر اَ کوچی کارَه نِتَأنید انجام دَئَن، چره مابقی رِه به فکرَ شید.27اَ چمنِ سوسَنانَ فَأندِرید چوطو رُشد کونیدی، نه زحمت کِشِدِه نه بافدِه، اما شومرَه گویم کی سلیمان پادشاه خو اون همه جلالِ اَمرَه ایتَه جی اَشَأنِ مَأنستَأن آراسته نوبوست. 28پس وختی خدا علفیَ کی ایمروز صحرا میَأن نَهَه و فردا تنورِ میَأن تَأوَأده بِه، اَجور پوشَأنِه، چقد ویشتر شومرَه پوشَأنِه، ای سُست ایمانَأن.29پس در اَ فکر نیبید کی چی بوخورید و چی وَأخورید، اَجور چیزانِ رِه دیلواپس نیبید. 30چون اَ جهانِ مردمَأن کی خدانشناسد اَجور چیزَأنه رِه فکر کوند، شیمی پئر خودش دَأنه کی همۀ اَشَأنَ مُحتاجید.31شومَأن خدا ملکوتِ طالب بیبید، همۀ اَشَأن شومرَه فأدَه بِه. 32ترسَه نومَئید ای کوچی گله، چره کی شیمی پئرِ خوشی اَنِه کی ملکوتَ شومرَه عطا بوکونه.33هر چی دَأریدَه بوفروشید و صدقه فَأدید، خودتانِ رِه کیسه ای بودوجید کی کُهنه نیبه، و گنجی کی جی میَأن نیشِه یَ آسمانِ میَأن ذخیره بوکونید، جایی کی نه دوزد زِنِه، نه بید خوره. 34چون هر جا کی شیمی گنج بِمَأنه، شیمی دیل هم اویَ نَهَه.35و شیمی قِیشَأنَ دَودید و شیمی چراغَأنَ روشن بدَأرید. 36کسایی مَأنستَأن بیبید کی خوشَأنِ اربابِ رَأفا ایسَد کی عروسی جَه وَأگرده تا وختی در بزَه، درَه اونِ رِه وَأکونِد.37خوش به حال اون خادمانی کی وختی اوشَأنِ ارباب اَیِه دینِه اوشَأن هوشیارِد، راس راسی شومرَه گویم، کی اوشَأنِ ارباب خو کمرَ دوَده و اوشَأنَ نیشأنِه سفره سَر و خودش اوشَأنِ جَه پذیرایی کونه. 38هَسَه خَأیه نیصفه شب بیبِه یا صبحِ دم. خوش به حال اون خادمانی کی وختی اوشَأنِ ارباب اَیِه بیدارِد.39بدَأنید کی اگر صابخانه دَأنِستِه کی دوزد چی موقع خَأیِه بَأیِه، بیدار ایسَه یِه و وَأنَأشتِه کی اونِ خانه جَه مال بوبورد. 40پس شومَأنم آماده بیبید، چره کی اِنسانِ پسر موقعی اَیِه کی انتظار نَئرید.»41پطرس اونَ بوگوفت:«ای آقا، اَ میثالَ اَمرَه بزَأیی یا همه تَه نِ رِه؟» 42خداوند جواب بدَه:«اون مباشر امینُ دانا کیسه کی اونِ ارباب اونَ خو دیگر خادمانِ سرپرست بِنَه بِه، تا اوشَأنِ غذا سهمَ به موقع اوشَأنَ فَأدِه؟ 43خوشا به حالِ اون وختی کی اونِ ارباب وَأگرده اونَ خو کارِ مشغول بیدینه. 44یقین بدَأرید کی اونَ خو همۀ دارایی مسئول کونه.45ولی اگر او خادم خو مرَه فکر بوکونه، ارباب دِئرَه کوده دَأره و شروع بوکونه نوکرانُ کُلفتَأنَ اذیت و آزار کودَأن، و بوخوره و وَأخوره و شرابخاری بوکونه، 46ایروز وختی کی انتظار نَئره و خو اربابِ رَأفا نِئسَه، اونِ ارباب وَأگرده و اونَ جی میَأن دو پاره کونه و تَأوَأده جایی کی خائنانَ تَأوَدد.47غلامی کی خو اربابِ خاستِه یَ دَأنه، ولی بازم او کارَه نوکونه، سخت جزا دینه، 48اما اونی کی خو اربابِ خاستِه یَ نَأنِه و نَأنسته بو ایتِه خلافی انجام دِهِه کی تنبیه بوستَأنِ سزاوارِه، کمتر جزا دینه. هر کیَه ویشتر فَأدَه بیبِه، ویشترم مطالبه بِه و هر کیه ویشتر مسئولیت فَأدد، ویشترم وَأستی جوابگو بیبِه.»49«من بأمو دَأرم کی زمینِ رو قیامتِ آتشَ روشنَ کونم، کی کاشکی تا هَسَه روشنَه بوسته بو. 50ولی پیشتر جی اون وَأستی تعمیدی بیگیرم و جی امتحانِ سختی بوگذرم، و چقد در رنجم تا کی تومامَ بِه.51آیا گومان کونید کی می اَمون زمینِ رو صُلح اَوره؟ نه، بلکی می وَسی مردم همدیگر اَمرَه اختلاف پیدا کوند. 52جی اَن پس، پنج نفر کی ایته خانه شین بوبود، اوشَأنِ میَأن تفرقه دِکِفِه، سه نفر علیه دو نفر و دو نفر علیه سه نفر بِده ، 53پئر علیه پسر و پسر علیه پئر، مار علیه دختر و دختر علیه مار، مردِمار علیه خو عروس و عروس علیه خو مردِمار.»54بازن عیسی جمعیتَ بوگوفت: «وختی آسمانَ فَأندِرید و دینید جی مغرب سیاه اَبری اَمون دِرِه، توند گوئیدی؛ باران خَأیِه بوَأره، و بارانم وَأره. 55وختی هم دینیدی کِناروا وزِن دِرِه، گوئیدی؛ هوا گرمشِه، و هوطو بِه. 56ای مُتقلبان، شومَأن کی تَأنید زمین و آسمانَ فَأندرید و آب و هوایِ وضعَ پیش بینی بوکونید، چوطو اَ دوره زمانه معنی یَ نِتَأنید پیش بینی بوکونید؟57چره نِخَأئید حقیقتَ قبول بوکونید؟ 58وختی کسی تی جَه شاکیه و با هم شوئون درید قاضی ورجَه، سعی بوکون راه میَأن اونِ مرَه صُلح بوکونی، نوکونه کی ترَه بوبوره قاضی ورجَه و قاضی ترَه فَأده مأمورِ دس، و اونم ترَه تَأوَده زندان. 59ترَه بوگویم کی اگر دِکِفی زندان، تا آخرین دینارَ وَأنگردانی، هیچ موقع آزادَه نیبی.»

Chapter 13

1هو موقع چن نفر، عیسی رِه خبر بَأوردد کی پیلاتُس ایتَه جرگه جی جلیلیانَ کی بوشو بود اورشلیم، و خدا خانه میَأن قربانی تقدیم کودَأن دوبودَه، بوکوشته دَأره. 2عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«خیال کونید چون اَ جلیلیانِ سر اَجور بلا بأمو، جی مابقی جلیلیان گوناهکارتر بُد؟ 3شومرَه گویم کی اَطو نیه، اگر توبه نوکونید شومَأنم همه تَه هلاکَ بید.4گومان کونید کی اون هیژده نفری کی سَلوامِ بُرج، اوشَأنِ سر فؤوَست و بِمِردد، اورشلیمِ دیگر مردمانِ جَه گوناهکارتر بُد؟ 5اَنَ بدَأنید کی اَجور نیِه، و اگر توبه نوکونید، همه تَه یِ شومَأن اوشَأنِ مَأنَستَأن هلاکَ بید.»6بازن عیسی اَ میثالَ بَأورد:«اینفر خو تاکستانِ دورون ایتَه انجیر دار بکاشت، وختی بأمو کی اَنجیر بیچینه، چیزی دار رو پیدا نوکود. 7پس خو باغبانَ بوگوفت؛ سه ساله اَیم کی اَ دارِ میوه یَ بیچینم، ولی چیزی پیدا نوکونم، هَچین اَمی جایَ بیگیفته دَأره، اونَ وَأوین.8اما باغبان جواب بدَه؛ ارباب، وَأهَأل ایتِه سالم بِمَأنه، اونِ دؤرَ کِنِم و کود زِنِم، 9اگر سال دیگه میوه بَأورد کی هیچ، اگر نأورد، اونموقع اونَ وَأوین.»10و سبّت روزِ رِه عیسی ایتَه جی کنیسه یانِ دورون تعلیم دَأئِه. 11او جمعِ میَأن ایتَه زنای ایسَه بو کی هیژده سال بو اونِ کمر غوز بوکوده بو و فَچَمَستِه بو و هیچ جور نِتَأنِسته راس بِئسِه، و ایتَه روحِ خبیث اونِ اَمرَه اَ کارَه بوکوده بو.12وختی عیسی اونَ بیدِه، اونَ خو ورجَه دِخَأد و بوگوفت:«ای زن، تو اَ مرضِ جَه شفا پیدا کودی.» 13و خو دسَأنَ اون زناکِ رو بِنَه، و او زنای هو لحظه راس بِئسَه و خدایَ شُکر بوکود. 14اما کنیسه رئیس جی اَن کی عیسی شنبه روزِ رِه شفا بدَه بو توندَ بوست و مردمَ بوگوفت:«در هفته شیش روز وَأستی کار کودَأن، ایتَه جی او روزَأن بَأئید و شفا بیگیرید، نه شنبه رِه کی روزِ سبّتِ.»15عیسی اونَ جواب بدَه:«ای ریاکار، آیا هیچ کودام جی شومَأن، شنبه روزِ رِه خو خر گاوِ لافندَه طویله جَه وَأنکونه تا آب دَئَنِ رِه بوبوره بیرون؟ 16پس آیا نَوَأستی اَ زنَایَ کی ابراهیمِ دختره و شیطان اونَ هیژده سال اسیر بوکوده بویَ سبّت روزِ رِه آزادَه کودَأن؟»17وختی اَنَ بوگوفت اونِ مخالفان همه تَه شرمنده بوبَستد، اما همۀ جمعیت اونِ معجزه یان و عجیبِ کارانِ وَسی شادمان بود.18بازن عیسی بوگوفت:«خدا ملکوت چیه مَأنه و اونَ شمرِه چیه میثال بِزِنم؟ 19ایتَه خردل دانه یَ مَأنِه کی اینفر بیگیفت خو باغِ دورون بِکاشت، بازن دانه رُشد بوکود و ایتَه پیلِه دار بوبوست، جوری کی آسمانِ پرنده یان بأمود و اونِ شاخه یانِ میَأن لانه چَأکودد.»20باز بوگوفت:«خدا ملکوتِ رِه چی میثالی بَأورم؟ 21خمیر مایه ای مَأنه کی زنی اوسَد و سه تَه کیسه آردِ اَمرَه مخلوط بوکود تا همۀ خمیر ور بأمو.»22و عیسی شهرانُ دهاتان گردسته و مردمَ تعلیم دَئِه و هوطو شوئِه اورشلیمِ طرف. 23ایبار اینفر اونَ بوگوفت:«ای آقا، آیا کسایی کی نجات پیدا کوند کمِد؟» عیسی جواب بدَه:« 24سخت تقلا بوکونید تا تنگِ درَ بودورون بیشید، چون شمرَه گوفتَأن دِرِم، خیلیَأن خَأیِد بوشود بودورون، ولی نِتَأنِد.25وختی صابخانه ویریزه و درَ دَوَده، شومَأن بیرون ایسید و در زنید و گوئید؛ ای ارباب، درَ وَأکون، اما اون جواب دِهِه؛ شومرَه نشناسم، نَأنم جی کایَه بأموئید. 26شومَأن گوئیدی؛ اَمَأن تی مرَه بوخوردیم و وَأخوردیم، و تو اَمی کوچه یانِ دورون تعلیم دَأیی، چوطو اَمرَه نشناسی؟ 27اما جواب ایشتَأوید؛ شمرَه نشناسم، نَأنم جی کایَه بأموئید، جی اَیَ بیشید ای بدکاران.28اونموقع وختی فَأندرید بیدینید ابراهیم و اسحاق و یعقوب و مابقی پیغمبرَأن خدا ملکوتِ دورون ایسَد، اما شومَأن محروم بوبستید، جی غورصه، زار زنید و شیمی دندانانَ به هم ساوید. 29مردم جی مشرقُ مغرب و شمالُ جنوب اَید و خدا ملکوتِ سُفره دؤر نیشیند. 30بله، ایسَد آخریانی کی اول بُد، و اولیانی کی آخر بد.»31هو روز دورون چن نفر جی فریسیان بأمود و عیسیَ بوگوفتد: «جی اَیَه بوشو ایتِه جایِ دیگر، چون هیرودیس خَأیِه ترَه بوکوشه» 32اون جواب بدَه:«بیشید و اون روباهَ بوگوئید؛ ایمروز و فردا دیوَأنَ بیرونَ کونم و مردمَ شفا دِهِم و سومین روزِ رِه می کارَه تومامَ کونم. 33بله، ایمروز و فردا و پسفردا وَأستی می کارَه ایدامه بدم، چون ایمکان نَئره کی پیغمبرَ اورشلیمِ بیرونِ جَه بوکوشد.34ای اورشلیم، ای اورشلیم، ای پیغمبرَأنِ قاتل، ای کی رسولانی کی تی ورجَه اوسه بوبَستدَه سنگسار بوکودی، چن بار بخَأستم اون کُلوش کنی مَأنَستَأن، کی خو کیجیانَ خو بالِ و پرِ میَأن گیره، تی زَأکانَ تی دؤر جمعَ کونم، ولی نخَأستی. 35هَسَه شیمی معبد، هَطو ویران شمرَه واگذارَ بِه، و شمرَه گویم کی دِ مرَه نیدینید، تا روزی کی بوگوئید؛ مبارک بیبه اونِ قدمی کی به نام خداوند اَیِه»

Chapter 14

1ایبار سبَّت روزِ رِه عیسی ایتَه جی فریسیانِ خانه غذا خوردنِ رِه مهمان بو، کسایی کی اویَ ایسَه بود اونَ پأستِد. 2اونِ برابر مردی نیشته بو که عَطشِ مریضی یَ دَأشته. 3عیسی فریسیان و عُلمایَ وَأورسِه:«آیا سبَّت روزِ رِه شفا دَئَن جایزِ؟»4اوشَأن گب نزَد و ساکت بِئسَد، پس اون مردایَ بیگیفت و شفا بدَه و مرخصَ کود. 5بازن وَأگردست و اوشَأنِ جَه وَأورسِه:«کای تَه جی شومَأن اگر اونِ گاو یا خر شنبه روزِ رِه دِکِفِه چاه دورون، فوری نیشه اونَ بیرون بَأوره؟» 6اما اوشَأن جوابی نَأشتِد کی بِدِد.7وختی فَأندِرِست کی مهمانان چوطو مجلسِ سرجاکِش نیشیند، اوشَأنِ رِه میثالی بزَه و بوگوفت: 8«وختی کسی ترَه عروسی دعوت کونه، مجلسِ بوجُر نینیش، چره کی شاید صاحاب مجلس کسی تی جَه پیلِه تر هم دعوت بوکوده بِه، 9اونموقع صاحاب مجلس اَیِه و ترَه گویه؛ ویریز و تی جایَ اَ شخصَ فَأدن، و تو ناچار بی خجالت اَمرَه ویریزی و بیشی مجلسِ بیجیر بینیشی.10بلکی هر وخت بوشویی مهمانی، بوشو مجلسِ بیجیر بینیش، تا وختی صاحاب مجلس بأمو، ترَه بوگویه؛ عزیز جان، چره اویَ نیشته ای؟ بیا بوجُر تر بینیش، اوموقع تو دیگر مهمانانِ ورجَه سربلندَ بی. 11چون هر کی بِخَأیِه خوره بوجُر وُوکوشِه، ذلیلَ بِه، و هر کی خوره فروتن بوکونه، سربلندَ بِه.»12بازن عیسی اون صاحاب خانه یَ بوگوفت: «وختی کی شام و ناهار خیرات کودَأن دَأری، تی برَأرَأن و تی رِفقَأن و یا تی خویشان و دارامندِ همساده یانَ دعوت نوکون، چره کی اوشَأنم ترَه دعوت کوند، و اَطو تی عَوضَ گیری.13پس وختی خیرات کودَأن دری، فقیران و معلولان و لنگان و کورانَ دعوت بوکون. 14و اَجور تو خوشبخت بیهی، چره کی اوشَأن نَئرِد کی ترَه عَوض بِدد، و عادلانِ قیامت روزِ رِه، خداوند تی عَوضَ تره دِهِه.»15ایتَه جی مهمانان اَ گبَأنَ کی بیشتَأوست بوگوفت:«خوش به حال اون کسی کی، خدا ملکوتِ جَه غذا بوخوره» 16عیسی اونَ بوگوفت: «اینفر ایتِه پیله مهمانی بیگیفت و خیلیانَ دعوت بوکود. 17وختی شام خوردَأنِ موقع فَأرِسِه، خو خادمَ اوسَه کود کی بیشه و کسایی کی دعوت بوکوده بویَ بوگویه، بَأئید کی شام حاضره.18اما اوشَأن هر کودام ایتَه چی بوگوفتد، ایتَه بوگوفت؛ زمینی بِهِه دَأرم کی وَأستی بوشوم اونَ بیدینم، تمنا دَأرم مرَه معاف بوکون. 19اوی تَه بوگوفت؛ ده تَه گاو بِهِه دَأرم، وَأستی بوشوم اوشَأنَ امتحان بوکونم، خواهشی دَأرم مرَه معذور بدَأری. 20سومی بوگوفت؛ من تازه زن بوبورده دَأرم، هَنه وَسی نِتَأنم بَأیم.21پس اون خادم وَأگردست خو اربابِ ورجَه و بوگوفت کی چی بیشتَأوستِه دَأره. اونموقع صابخانه عصبانی بوبوست و خو خادمَ دستور بدَه و بوگوفت؛ توند بوشو شهرِ کوچه بازار دورون، و فقیرانُ معلولان و کورانُ لنگانَ بَأور اَیَه. 22خادم بوشو، بازن بأمو و بوگوفت؛ ارباب، اونچی کی بوگوفتی یَ انجام بدَم، ولی بازم جا نَهَه.23پس اونِ ارباب بوگوفت؛ بوشو جاده یان و راه هانِ میَأن و راه دوارَأنَ اِصرارِ اَمرَه اوسَأن بَأور اَیَه می مهمانی، تا می خانه پُرَ بِه. 24شمرَه گوفتَأن دِرِم کی هیچکودام جی دعوت بوبَستِه یان می شامَ نوخورد.»25مردمِ زیادی عیسیَ همراهی کودد و اونِ اَمرَه شوئون دوبود، اون وَأگردست اوشَأنَ فَأندِرست و بوگوفت: 26«هر کی خَأیه مرَه پیروی بوکونه ، وَأستی مرَه خو پئرُ مارُ زنُ زَأیُ برَأر خَأخورِ جَه، حتی خو جانِ جَه ویشتر دوس بدَأره. 27و هر کی خو صلیبَ اونسَأنِه و می دونبال نَأیِه، نِتَأنِه می شاگرد بیبِه.28چون کای تَه جی شومَأن ایسِه کی بخَأیه بُرجی چَأکونه و اول نینیشینه و حیساب کیتاب نوکونه کی چقد خرج دَأره، کی اصلاً تَأنِه اونَ چَأکونه یا نه؟ 29چره کی اگر او بُرجِ پیَ فوکونه و بأزن نِتَأنه اونَ تکمیل بوکونه، هر کی بیدینه، اونَ مسخره کونه و گویه؛ 30اَ شخص بأمو ایتَه ساختمان چَأکونه ولی نِتَأنِست اونَ تومامَ کونه.31و یا کَ پادشاهِ کی بیشه ایتِه پادشاه دیگرِ اَمرَه جنگ بوکونه، ولی اول نینیشینه و خو مرَه فکر نوکونه کی اصلاً دَه هیزار سربازِ اَمرَه قدرت دَأره، پادشاهی جولو مقاومت بوکونه کی بیست هیزار سربازِ اَمرَه اَمون دِرِه اونِ جنگ؟ 32و اگر نِتَأنه اونِ پیش تاب بأوره، هنوز کی دشمنِ لشکر دوره، قاصدی اوسه کونه کی صُلح کودَأنِ شرایطَ وَأورسه. 33پس هَطو هر کودام جی شومَأن کی خَأیه می شاگرد بیبِه وَأستی بینیشینه و حیساب بوکونه کی تَأنه می وَسی خو مال و منالِ جَه دس بِکِشه یا نه؟34نمک خُرمه چیه، ولی اگر خو خاصیتَ جی دس بِدِه، دِ چِرِه بِدِرد خوره؟ 35نه زمینِ رِه به کار اَیِه و نه شَه اونِ اَمرَه کود چَأکودَأن، بلکی اونَ فیشَأند. اگر خَأئید بفهمید چی گوفتَأن دِرِم، خُب گوش بوکونید.»

Chapter 15

1باجگیران و گوناهکاران اَمونِه عیسی ورجَه، تا اونِ گبَأنَ بیشتَأود. 2اما فریسیأن و شریعتِ معلمان، اونِ جَه ایراد گیفتد و گوفتد:«اَ شخص گوناهکارانَ قبول کونه و اوشَأنِ مرَه همسُفره بِه»3عیسی اوشَأنِ رِه اَ میثالَ بَأورد و بوگوفت: 4«کای تَه جی شومَأن اگر صد تَه گوسفند بدَأره، و ایتَه گومه بِه، اون نَود و نُه تَه یَ وِلَ نوکونه تا بیشِه اون ایتَه دونبال بگردِه؟ 5بازن وختی خو گومه بوسته گوسفندَ پیدا کود، شادمانی مرَه، اونَ خو دوشِ رو نِهِه6و اَیِه خانه، و خو رِفقان و خو همساده یانَ دِخَأنِه و گویه؛ می مرَه شادی بوکونید، چره کی می گومه بوسته گوسفندَ پیدا کودم. 7شومرَه گویم، هَنِه مَأنستَأن، ایتَه گوناهکاری کی توبه کونه رِه، پیله جشن و شادمانی آسمانِ میَأن به پا بِه، تا اون نَوَد و نُه عادلی وَسی کی توبه احتیاج نَئرِد.8و یا کا زنِ کی ده سکه بدَأره و موقعی کی ایتَه سکه گومَه بِه، چراغی روشنَ نوکونه و خانه یَ جارو نزنه و خوب نگرده تا اونَ پیدا کونه؟ 9و وختی خو سکه یَ پیدا کود، خو همساده یان و دوستانَ جمعَ کونه و گویه؛ می مرَه شادی بوکونید، چون می گومَه بوسته سکه یَه پیدا کوده دَأرم. 10شومرَه گویم، خدا فرشته یان هَجور شادی کوند، وختی ایتَه گوناهکار توبه کونه.»11بازن ایدامه بدَه و بوگوفت:«ایتَه مردای دو تَه پسر دَأشتِه. 12ایروز کوچی پسر خو پئرَ بوگوفت؛ آقا جان، می سهمِ اِرثَ هَسَه مرَه فَأدن. اوشَأنِ پئر هم خو دارایی یَ خو زَأکانِ میَأن قسمت بوکود.13ایتَه مدت کی بوگوذشت، کوچی پسر خو دارایی یَ اوسَد و بوشو ایتَه دیار دور، و همۀ خو دارایی یَ عیاشی و خوشگذرانی میَأن جی دس بدَه. 14وختی هر چی دَأشته یَ خرج بوکود، او سرزمینِ دورون قحطی سختی بأمو و اون پسر خیلی فقیر بوبوست.15هَنه وَسی بوشو ایتَه جی اوی مردمانِ رِه کار بوکونه، اون شخصَم اونَ بِنَه مزرعه میَأن کی خوکبانی بوکونه. 16پسر ناجه دَأشته خو شکمَ خوکانِ خوراکِ مرَه سِئرَ کونه، ولی هیچکی اونَ چیزی فاندأئِه.17آخر سرِ به خودش بأمو و بوگوفت؛ می پئرِ کارگران ایضافه خوراک هم دَأرد، ولی من اَیَ ویشتَایی جَه مردَن دِرِم. 18ویریزم و می پئرِ ورجَه شُم و اونَ گویم؛ من در حق تو و خدا گوناه بوکودم، 19و دِ لیاقت نَئرم کی مرَه تی پسر بدَأنی، تمنا کونم مرَه به تی نوکری قبول بوکونی.20پس ویریشت و راه دِکفت بیشه خو پئرِ خانه. اما هنوز خانه یَ فَأنرِسِه بو کی اونِ پئر اونَ بیدِه و اونِ دیل اونِ رِه بوسوخت و بودووَست، و اونَ کِشَه گیفت و مَأچی بدَه. 21پسر بوگوفت؛ پئر، من در حقِ تو و خدا گوناه بوکودم، و دِ لیاقت نَئرم کی تی پسر دِخَأده بوبوم.22اما پئر خو خادمانَ بوگوفت؛ توندَ کونید بیشید بهترین رَختَ بَأورید و اونَ دوکونید، ایتَه انگوشترم اونِ انگوشت دورون تَأوَأدید و اونَ پاپوش هم دوکونید. 23ایتَه چاقِ گوساله هم سر وَأوینید تا جشن بیگیریم و بوخوریم. 24چره کی می اَ پسر بِمِرده بو زندَه بوسته دَأره، گومَه بوسته بو پیدا بوسته دَأره. و جشن بیگفتد و خوشحالی بوکودد.25تا اونموقع پلیه پسر مزرعه میَأن ایسَه بو، وختی خانه نزدیکی فَأرِسِه، آواز خَأدِنُ و وَشتن صدایَ بیشتَأوست، 26ایتَه جی خادمانَ دِخَأد و وَأورسِه؛ چی خبره؟ 27خادم جواب بدَه؛ تی برَأر بأمو دَأره و تی پئر هم ایتَه چاقِ گوساله سر وَأوِه دَأره، چون خو پسرَ دوباره سلامت بیافته دَأره.28پیله پسر اَنَ کی بیشتَأوست، آشفتَه بوست و خانه یَ بودورون نوشو. بأزن اونِ پئر بیرون بأمو و اونَ تمنا بوکود. 29ولی اون خو پئرَ جواب بدَه؛ هَسَه سالای ساله کی ایتَه غلامِ مَأنستَأن تِرِه کار کودَأن دِرِم، و حتی ایبارم تی دستورِ جَه نافرمانی نوکودِم، اما تا هَسَه ایتَه بزغاله هم مرَه فاندَأیی کی می رِفقانِ مرَه مهمانی بیگیرم و خوش بوبوم. 30ولی تی اَ پسر کی وَأگردسته، پسری کی تی دارایی یَ فاحشه یانِ مرَه به باد بدَه دَأره، اونِ رِه چاقِ گوساله سر وَأوینی.31اونِ پئر جواب بدَه؛ پسر جان تو همیشه می اَمرَه یی، و هر چی کی دَأرم تی شینه، 32ولی هَسَه وَأستی جشن بیگیریم و وَشتَن بوکونیم، چره کی تی اَ برَأر، بِمردِه بو زندَه بوسته دَأره، گومَه بوسته بو، پیدا بوسته دَأره.»

Chapter 16

1عیسی خو شاگردانَ بوگوفت: «ایتَه آدمِ ثروتمند، مُباشری دَأشته کی اونِ حیساب کیتابَ رسیدگی کوده، اونَ خبر بدَأد کی تی مُباشر ترِه خیانت کودَأن دِرِه، 2اونم اونَ دِخَأد و وَأورسِه؛ اَ چی گبایی ایسِه کی درباره تو ایشتَأوم؟ هر چی زودتر تی حیساب کیتابَ پس بدن، چونکی دِ می مباشر نیئی.3مباشر خو مرَه فکر بوکود؛ چی بوکونم؟ ارباب خَأیِه مرَه جی کار برکنارَ کونه، زمین کدَنِ قوّتَ کی نَئرم، مرَم عار اَیِه کی گدایی بوکونم. 4بدَأنستم چی بوکونم کی تا وختی مباشری جَه برکنارَ بوستم، کسایی بِئسِد کی مرَه خوشَأنِ خانه میَأن، راه بِدِد.5پس خو اربابِ بدهکارانَ ایتَه ایتَه بخَأست. جی اولی وَأورسِه؛ می اربابَ چقد بدهکاری؟ 6جواب بدَه؛ صد حلب روغن زیتون. مباشر بوگوفت؛ بیگیر اَن تی حیساب کی امضاء بوکوده دَأری، اَنَ پارَه کون و ایتِه ورگه دیگر میَأن بینیویس، پنجاه حلب روغن. 7بعدیَ بوگوفت؛ تی جَه چقد طلب دَأره؟ جواب بدَه؛ صد خروار گندم. بوگوفت؛ دوروسته، اَنَم تی حیساب، بیگیر پارَه کون و ایتَه ورگه دیگرِ میَأن بینیویس، هشتاد خروار.8او ثروتمندِ مردای، خو مباشرِ خیانتکارَ، اونِ زرنگی وَسی آفرین بوگوفت، مردمی کی بی ایماند، خوشَأنِ کاران و رابطه یانِ میَأن، ایماندارانِ جَه زرنگ ترد. 9شومرَه گویم کی اَ دنیای فاسدِه مالَ، دوست پیدا کودَأنِ رِه خرج بوکونید، کی وختی شیمی مال جی میَأن شِه، شمرِه خانه های اَبدی آخرتِ دورون بدَأرید.10اونی کی کوچی کارانِ دورون دورستکاره، پیله کارانِ دورون هم امین و دوروستکار بِهِه، و اونی کی کوچی کارانِ دورون امین نییِه، پیله کارانِ دورون هم خیانت کونه. 11پس اگر اَ فاسِدِه دونیا مالَ، دوروست خرج نوکونید، کیه کی مالِ حقیقی آسمانیَ شومرَه بیسپاره؟ 12اگر دیگری مالَ خیانت بوکونید، کیه کی شیمی مالَ خودتانَ فَأده؟13هیچ غلامی نِتَأنِه دو تَه اربابَ خدمت بوکونه، چره کی، یا ایتَه جَه نفرت دَأره و دیگریَ محبت کونه، یا ایتَه یَ دیل دِوِده و دیگری حوصله یَ نَئرِه، شومَأن هم نِتَأنید هم خدا بنده بیبید و هم پولِ بنده.»14فریسیان وختی عیسی اَ گبَأنَ بیشتَأوستد، اونَ مسخره بوکودد، چره کی پولدوست بُد. 15عیسی هم اوشَأنَ بوگوفت:«شومَأن هو کسایی ایسید کی شمرَه مردمِ ورجَه عادل نیشان دیهید، اما خدا شیمی دیلِ جَه آگاهِه، شیمی مردم نمایی باعث بِه، مردم شمرَه احترام بِنِد، اما بدَأنید اونچی کی انسانِ نظرِ جَه احترام دَأره، خدا نظرِ جَه بی ارزشِه.16پیشتر جی یحیی موعظه یان، تورات و پیغمبرَأنِ نیویشته یان شیمی راهنما بود، اما هَسَه کی یحیی خدا ملکوتِ اَمونَ مُژده بِدِه دَأره، مردم تَقلا کوند زورِ اَمرَه خوشَأنِ رِه راه وَأکوند. 17ولی با اَن حال، زمین و آسمان جی میَأن بیشِه راحتره، تا اَن کی ایتَه نُقطه جی تورات بِکِفه.18هر کی خو زنَ طلاقَ دِه و ایتَه زنِ دیگر بیگیره، زِنا بوکوده دَأره، و هر کی هم کی طلاق بیگیفتِه زنَ بوبوره، زِنا بوکوده دَأره.»19«شخصی پولدار ایَسه بو کی همیشه رختایی ارغوانی جی کتان دوکوده، و هر روز خوره خوشگذرانی و عیش و نوش کوده. 20و ایتَه گِدا کی «ایلعازر» نام دَأشته و همۀ اونِ بدن زَخمی بویَ، هر روز اَوردد، و اونِ خانه درِ ورجَه نیشأنِئِد. 21ایلعازر ناجه دَأشته کی اونِ زیاد بَأورده غذا مرَه خو شکمَ سِئرَ کونه، حتی سگانَم اَموده و اونِ زخمانَ وَألیشتِد.22آخر سرِ اون گدا بِمرد و فرشته یان اونَ بوبوردد ابراهیمِ ورجَه، جایی کی عادلانَ بورد، و اون اربابِ تَه هم بِمرد و اونَ هم دفن بوکودد. 23وختی اون ارباب مُرده یانِ عالَمِ میَأن خو چومَ وَأکود، خورَه عذابِ میَأن بیدِه، و جی دور ابراهیمَ بیدِه کی ایلعازر اونِ ورجَه ایسَه بو.24پس بلند فریاد بوکود؛ ای پئر جان ابراهیم، مرَه رحم بوکون و ایلعازرَ اوسِه کون تا خو انگوشتِ توکَ آبِ دورون هیستَ کونه و می زبانَ خُنکَ کونه، چون اَ آتشِ دورون عذاب کِشَأن دِرِم.25ابراهیم بوگوفت؛ ای زَأی جان، به خاطر بَأور کی تی ایامِ زندگی جَه، هر خُرمِه چی تی نصیب بوبَست، و هر چیزِ بد، ایلعازر قسمت، هَسَه اون اَیَه آسایشِ دورون ایسَه و تو عذاب کِشَأن دَأری. 26بازن اَمی میَأن و شیمی میَأن، ایتِه گودِ پرتگاهِ نَهَه، کسایی کی بِخَأید جی اَطرف بأیِد تی ورجَه نِتَأنِد، و کسایی هم کی اوطرف جَه بِخَأید بایِد اَمی ورجَه نِتَأنِد.27پس بوگوفت؛ ای پئر، ترَه التماس کونم ایلعازرَ اوسِه کونی می پئرِ خانه، 28چره کی من پنج تَه بَرَأر دَأرم، بیشه اوشَأنَ هُشدار بدِه کی نوکونه اوشَأنم به اَ جایِ عذاب آور بأیِد.29ابراهیم اونَ بوگوفت؛ موسی و پیغمبرَأنَ دَأرِد، اوشَأنِ گبَأنَ بیشتَأوِد. 30اون بوگوفت: نه پئر جان ابراهیم، اگر کسی جی مُرده یان ویریزه بیشه اوشَأنِ ورجَه، حتما توبه کوند. 31ابراهیم اونَ بوگوفت؛ اگر موسی و پیغمبرَأنِ گبَ گوش نوکودد، اگر کسی جی مُرده یان هم ویریزه بیشه اوشَأنِ ور، اونَ گبَ گوش نوکوند و راستِ راهَ هدایت نوبود.»

Chapter 17

1عیسی خو شاگردانَ بوگوفت:«گوناهِ وسوسه همیشه وجود دَأره، ولی وای به حال اون کسی کی باعث بیبِه دیگران گوناه بوکوند. 2اونِ رِه بهتر بو کی اونِ گردن سنگِ آسیابی وارگاند و اونَ تَأوَأدد دریا میَأن، تا کی باعث بیبِه ایتَه جی خدا زَأکان گوناه بوکوند.3اگر تی برَأر در حق تو خطا بوکود، اونَ شماتت بوکون، ولی اگر توبه بوکود اونَ بِبِخش. 4اگر روزی هفت بار ترَه بدی بوکود و هر بار بأمو تی ورجَه و بوگوفت؛ توبه بوکودم، اونَ بِبِخش.»5رسولان خداوندَ بوگوفتد:«اَمی ایمانَ زیادَ کون» 6خداوند بوگوفت:«اگر ایتَه خردلِ دانه قدر، ایمان بدَأشتِه بید، اَ توت دارَ گوفتید، جی جا بِکِده بوبون و دریا میَأن بینیشاسته بوبون، و دِئید کی شیمی جَه ایطاعت کوده.7کیه جی شومَأن کی اونِ خادم، جی زمینِ شخم زَئَن یا گوسفندانِ چوپانی کودَأن جی صحرا وَأگردِه و خو خادمَ بوگویه؛ بیَأ بینیشین و غذا بوخور؟ 8آیا نوگویه؛ می شامَ چَأکون و مرِه بَأور تا بوخورم بازن تو تی غذایَ بوخور؟9آیا خو خادمِ مِنتَه کِشِه تا اونِ خاستِه یَ بِه جا بَأوره؟ گومان نوکونم. 10پس شومَأنم هر چی کی حُکم بوبوسته یَ انجام دِهِید بوگوئید خادمانِ بی مِنتیم، و فقط اَمی وظیفه یَ انجام بدَأئیم.»11عیسی خو سفرِ دورون به اورشلیمِ طرف، جی سامره و جلیلِ مرز دوارستَأن دوبو. 12وختی خَأستِه ایتَه روستایَ داخلَ بِه، ده تَه جوذامی بَأمود اونِ پیشواز، و دور بِئسَد، 13و صدای بلند مرَه فریاد بوکودد:«ای خداوند عیسی، اَمرَه رحم بوکون.»14عیسی اوشَأنَ فَأندِرِست، بوگوفت: «بیشید شومرَه کاهنَ نیشان بدید» اوشَأن راه دِکِفتِد و راه میَأن جوذامِ جَه پاکَ بوستد. 15ایتَه جی اوشَأن وختی بیدِه شفا پیدا کوده، هَطو کی صدای بلند مرَه خدایَ شُکر کوده وَأگردست 16و خورَه تَأوَأده عیسی پا ورجَه و اونِ جَه تشکر بوکود. اون جوذامی تَه سامری بو.17عیسی بفرماست:«مگه ده نفر شفا پیدا نوکودد؟ پس او نُه نفر کایَ ایسَد؟ 18آیا جُز اَ غریبه تَه، دِ کسی وَأنگردست کی خدایَ شُکر بوکونه؟» 19بازن اونَ بوگوفت: «ویریز بوشو کی تی ایمان ترَه شفا بدَه دَأره»20وختی فریسیان اونِ جَه وَأورسِد؛ خدا ملکوت کِی اَیِه؟ اوشَأنَ جواب بدَه:«خدا ملکوت جوری نَأیِه کی بِتَأنید فَأندِرید، 21و هیچکی نوگویه؛ کی اَیَ نَهَه یا فلان جا نَهَه. چره کی خدا ملکوت شیمی میَأن نَهَه.»22بأزن خو شاگردانَ بوگوفت:«زمانی فَأرِسِه کی ناجه دَأرید ایتَه روز، جی انسانِ پسرِ ایامَ بیدینید، اما نِتَأنید دِئِن. 23و مردم شومرَه گوید؛ اون اَیَ ایسَه یا اویَ ایسَه، اوشَأنِ دونبال سر نیشید. 24می وَأگردستَأن برق دمِ مَأنستَأنِه کی ایتَه لحظه دورون همۀ آسمانَ جی اَطرف تا اوطرفَ روشنَ کونه.25اما پیشتر جی اون لازمه کی رنج و عذابِ زیادی بِکِشم و اَ قؤم مرَه محکوم بوکوند. 26می وَأگردستَأنِ موقع، مردم نوحِ ایامِ مَأنستَأن خدایَ مُلتفت نیئِد. 27اونموقع هم مردم خوردد و وَأخوردد و زن گیفتِد و مردِ بوستِد، تا روزی کی نوح بوشو کشتی دورون، بأزن سیل بأمو و همۀ هلاکَ کود.28لوط ایام هم هَجور بو، مردم خوردنُ شرابخواری و هِئِن و فروختن و کیشاورزی و ساختمان چَأکودنَ مشغول بود. 29اما او صُبحی کی لوط سُدومِ جَه بوشو، آتش و گوگرد بِوَأرِست و همۀ هلاکَ کود.30روزی هم کی اِنسانِ پسر ظهور کونه هَطویه. 31او روزِ دورون کسی اگر پوشتِ بامِ جُر بِئسِه، بیجیر نَأیِه تا خو خانه اثاثَ اوسَأنه، و کسی هم کی صحرا بِئسِه، وَأنگردِه خو خانه.32لوطِ زنَ به خاطر بَأورید، 33هر کی بِخَأیه خو جانَ نجات بِدِه، اونَ جی دس دِهِه و هر کی خو جانِ جَه بوگذره، اونَ نجات دِهِه.34شومرَه گویم؛ او شب دورون، دو نفر کی ایته لاحافِ جیر خوفتِد، اینفرَ بورِده به آسمان و اینفرَ وا دِهِدِه، 35و دو تَه زنایِ جَه کی ایتَه جا گندم ساوِدِه، اینفر اوسَه دِه بِه شِه آسمان و اینفر دیگه به جا مَأنه، 36و دو تَه مردای جَه کی زمینِ سر کار کوند، اینفر اوسَأده بِه و اوی تَه به جا مَأنه.»37اونَ جَه وَأورسِد:«خداوندا، کایَ بورِده؟» جواب بدَه:«هر جا کی لاشه بِمَأنه، لاشخوران اویَ جمعَ بود.»

Chapter 18

1عیسی خو شاگردانِ رِه میثالی بزَه تا نیشان بِدِه کی وَأستی همیشه دوعا بوکوند، و تا جواب نیگیفتِد نوَأستی دس بِکِشِد. 2اون بوگوفت:«ایتَه شهرِ میَأن قاضی ایی ایسَه بو کی نه خدا جَه ترسِه ئِه نه خلقِ خدا جَه.3و هو شهرِ دورون بیوه زنایی ایسَه بو کی همش اَمویه اونِ ورجَه و گوفته؛ می حقَ می دوشمنِ جَه فَأگیر. 4قاضی ایتَه مدت اونَ محل نِنَئِه، ولی آخر سرِ خو مرَه بوگوفت؛ هر چن خدا جَه ترسی نَئرم و خلقِ خدا هم آدم حیساب نوکونم، 5ولی اَ زنای مرَه خستَه کوده دَأره، اونِ داد فَأرسم، نوکونه هَطو یکسره بَأیه و مرَه به زحمت تَأوَده.»6و عیسی ایدامه بدَه:«بیشتَأوستید اَ قاضی چی بوگوفت؟ 7اگر اَجور بی انصافِ قاضی، راضی بیبِه کی مردمِ داد فَأرِسِه، آیا خدا خو مردمِ داد فأنرِسِه؟ مردمی کی شبانه روز اونِ درگاهَ دوعا کوند، آیا اَ کارَه هَطو عقب تَأوَأده؟ 8یقین بدَأرید کی خیلی زود اوشَأنِ داد فَأرِسِه. ولی وختی انسانِ پسر وَأگردِه، آیا کسی یَ پیدا کونه کی ایمان بدَأره و دوعا بوکونه؟»9اونموقع بعضیانِ رِه کی خوشَأنَ پاک و دوروستکار، و دیگرانَ پست و کم ارزش دَأنستِد اَ میثالَ بَأورد 10:«دو نفر، ایتَه باجگیر و ایتَه فریسی بوشُد معبد کی عبادت بوکوند.11فریسی بِئسَه و خو مرَه اَطو دوعا بوکود؛ خدایا ترَه شُکر کونم کی اَ باجگیرِ مَأنستَأن نییِم، و دیگر مردمِ مَأنستَأن، دوزدی و ظلم و زِناکاری نوکونم، 12هر هفته دو مرتبه روزه گیرم، و ده به یک هر چی کی بدس اَورمَ، در تی راه فَأدم.13اما اون باجگیر دور بِئسَه و دوعا کودَأنِ موقع، جی خجالت خو سرَ راستَ نوکود، و موشتِ مرَه خو سینه یَ فوکؤفت و غورصه اَمرَه بوگوفت؛ خدایا، منِ گوناهکارَ رَحم بوکون. 14شومرَه گویم کی اَ مرد بخشیدَه بوبَست و بوشو به خانه، نه اون فریسی تَه. چون هر کی خورَه پیلِه بِدَأنِه، خارَ بِه، و هر کی خوره فروتن بوکونه، سر بلندَ بِه.»15مردم خوشَأنِ کوچی زَأکانَ اَوردد عیسی ورجَه تا اوشَأنِ رو دس بِنه و برکت بِدِه، وختی اونِ شاگردان فَأندِرِستِد و اَ کارَ بیدِد، مردمَ شماتت بوکودد. 16اما عیسی زَأکانَ خو ورجَه دِخَأد و شاگردانَ بوگوفت: «وَألید کوچی زَأکان می ورجَه بَأید، اوشَأنِ پیشَ نیگیرید، چون خدا ملکوت کسانی شینه کی اَشَأنِ مَأنستَأن صافِ دیل دَأرِد. 17به راستی شومرَه گوفتَأن دِرِم، هر کی خدا ملکوتَ ایتَه طفلِ مَأنستَأن باور نوکونه، هیچ موقع اونِ راه پیدا نوکونه.»18ایبار ایتَه جی قومِ یهودِ شیخان عیسی جَه وَأورسِه:«ای خُرمه اُستاد، چی بوکونم تا حیاتِ اَبدی وارث بوبوم؟» 19عیسی اونَ بوگوفت:«چره مرَه خوب دِخَأنی؟ جُز خدا هیچکس خوب نییِه و فقط اون لایقِ خوب گوفتَأنِه. 20هَسَه تی جواب، احکامَ کی خودت دَأنی، زِنا نوکون، قتل نوکون، دوزدی نوکون، شهادت دروغی ندَن، تی پئر و مارَ احترام بوکون» 21بوگوفت:«همۀ اَشَأنَ جی کوچیکی انجام بِدَه دَأرم.»22عیسی اَن کی بیشتَأوست بوگوفت: «هنوز ایتِه چی کم دَأری، هر چی کی دَأری یَه بوفروش و اونِ پولَ فقیرَأنِ میَأن قسمت بوکون کی آسمانِ میأن گنجی بدَأری، بازن بیَأ مرَه پیروی بوکون.» 23اون مرد وختی اَ گبَ بیشتَأوست ناراحتَ بوست، چره کی خیلی دارا بو.24عیسی کی اونِ ناراحتی یَ بیدِه بوگوفت:«چقد سخته کی ثروتمندان خدا ملکوتَ بودورون بوشود، 25ایتَه شُتُر، راحتر سوزنِ سوراخِ جَه ردَّ بِه، تا ایتَه ثروتمند بَخَأیه خدا ملکوتَ بودورون بیشه».26کسایی کی اَ گبَأنَ بیشتَأوستد بوگوفتد:«اگر اَطویه، پس کی تَأنِه نجات پیدا کونه؟» 27جواب بدَه:«خدا تَأنِه کارایی انجام بِدِه، کی انسانِ رِه محالِه.»28پطرس بوگوفت:«اَمَأن کی اَمی خانه زندگی یَ وِلَ کودیم تا ترَه پیروی بوکونیم.» 29عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«به راستی شمره گوفتَأن دِرِم، هر کی خو خانه زندگی و خو زنُ زَأی و خو پِئرُ مار و خو برَأرَأنَ، خدا ملکوتِ وَسی وِلَ کونه، 30اونِ چن برابرِ عَوضَ، هَ دونیا میَأن گیره، و او دونیا میَأن هم، حیاتِ اَبدی به دس اَوره.»31بازن او دوازده نفرَ ایتَه کنار فَأکِشِه و اوشَأنَ بوگوفت:«هَسَه شوئون دریم اورشلیم، اویَ اونچی کی پیغمبرَأن درباره اِنسانِ پسر بینیویشته دَأرِد انجام گیره. 32در اویَ اِنسانِ پسرَ، غیرِ یهودیانَ ایسپارد، و اونَ بیحُرمتی و مسخره کونِد، و اونِ رو چاف فوکوند، 33و اونَ شلاق زِنِده و کوشد. ولی سومین روزِ رِه ویریزِه.»34اما شاگردان اَ گبَأنِ جَه چیزی نَفَهمستد. اَ گبَأنِ معنی، اوشَأنِ جَه جیگا بدَه بوبَست، و اونچی کی گوفته یَ درک نوکودد.35وختی اریحا نزدیکی فَأرِسِد، ایتَه کور، راه سر نیشته بو و گدایی کوده، 36وختی اون جمعیتِ صدایَ بیشتَأوست، وَأورسِه:«چی بوبَستِه؟» 37اونَ بوگوفتد:«عیسایِ ناصری اَرَه شوئون دِرِه»38اونم فریاد بوکود و بوگوفت:«ای عیسی، ای داوودِ پسر، مرَه رَحم بوکون» 39و مردمی کی جمعیت پیشاپیش شوئون دوبود، اونَ شماتت کودد و گوفتد؛ ساکت بِئس، ولی اون هر بار خو صدایَ بوجُرتر بورده و گوفته:«ای داوودِ پسر، مرَه رحم بوکون»40اونموقع عیسی بِئسَه و بِفِرماست اون مردایَ اونِ ورجَه بَأورد، وختی نزدیک بأمو اونِ جَه وَأورسِه: 41«چی خَأیی تِرِه بوکونم؟» بوگوفت:«خَأیم بیدینم، ای خداوند»42عیسی اونَ بوگوفت:«بیدین، تی ایمان ترَه شفا بدَه دَأره» 43اون کور هو لحظه بیدِه و شفا پیدا کود، و هَطو کی خدایَ شُکر کوده عیسی دونبال سر بوشو. مردم کی اَنَ بیدِد، همه تَه خدایَ ستایش بوکودد.

Chapter 19

1عیسی بوشو اَریحا، و شهرِ جَه دوَأرستَأن دوبو. 2در اویَ باجگیرَأنِ رئیس، کی «زکّی» نام دَأشته و خیلی هم پولدار بو،3خَأستِه بیدینه کی عیسی کیسه، ولی چون کوچدانه قد بو، و جمعیت هم هوجوم بأورده بو، نِتَأنِسته بیدینه. 4پس بودووَست ایبچه پیشتر، و ایتَه چنار دارَ بوجُر بوشو تا بتَأنِه اونَ بیدینه. وختی عیسی اویَ فَأرِسِه،5بوجُرَ فَأندِرِست و اونَ بوگوفت:«ای زَکّی، توندَ بون بیا بیجیر، چره کی وَأستی امروز تی خانه بِئسِم.» 6زکی توند بیجیر بأمو، و خوشحالی اَمرَه عیسی یَ بوبورد خو خانه. 7وختی مردم اَنَ بیدِد، گِلِه کودد کی:«اون بوشو دَأره ایتَه گوناهکارِ خانه مهمانی»8اما زکّی خو جا سر ویریشت و خداوندَ بوگوفت:«ای خداوند، هَسَه نیصفِه می مال و منالَ فَأدم فقیرانَ، و اگر به ناحق کسی جَه، چیزی فَأگیفتِه دَأرِم، چهار برابر اونَ پس دِهِم.» 9عیسی بوگوفت: «ایمروز نجات بأمو دَأره اَ خانه، چون اَ مرد هم ابراهیمِ پسرِه کی خو راهَ گومَه کوده بو. 10انسانِ پسر بأمو دَأره تا گومَه بوستِه یانَ پیدا کونه و نجات بدِه.»11چون عیسی اورشلیمَ نزدیک بوسته بو، مردمی کی اَ گبانَ بیشتَأوسته بودِ رِه میثالی بزَه، چره کی اوشَأن گومان کودد کی خدا ملکوت، وَأستی هو لحظه ظهور بوکونه. 12اون بوگوفت:«ایتَه جی رومِ ایالتَانِ میَأن، اشراف زاده ای زندگی کوده. ایبار اون خَأستِه ایتَه سفرِ دورِ دراز بیشه تا پایتخت کی امپراطورِ جَه، او ایالتِ حکومتَ فَأگیره و بأزن وَأگرده خو محل.13پس ده نفر جی خو خادمان دِخَأد، و هر کودامِ اوشَأنَ ده هیزار میثقال طلا فَأده و بوگوفت؛ اَ سرمایه مرَه کاسبی بوکونید تا من وَأگردم. 14ولی بعضی مردم، کی اونِ مرَه دوشمن بود، قاصد اوسه کودد امپراطورِ ورجَه کی بوگوید اَمَأن نخَأئیم اَ اشراف زاده اَمی حاکم بیبِه. 15ولی او شخص، امپراطورِ حُکمِ اَمرَه پادشاه بوبَست و وَأگردست خو ایالت. و خو خادمانَ دِخَأد تا بیدینه هر کی اون پولِ مرَه چی بوکوده و چقد سود بدس بَأورده.16اولی بوگوفت؛ تی سرمایه، ده برابر بهره بوکوده. 17پادشاه اونَ بوگوفت؛ آفرین، تو بوبَستی خُرمِه خادم، چون اَ کوچی کار و کوچی مسئولیتِ جَه امین بویی، ده شهرِ حکومتَ ترَه فَأدم.18و دیگری بأمو و بوگوفت؛ ای آقا، سرمایه ای کی مرَه فدَه ایی، پنج برابر بهره بوکوده. 19اونم بوگوفت؛ تونم پنج شهرِ حاکم بوبون.20و سومی بأمو و بوگوفت؛ ای آقا تی ده هیزار میثقال طلا هَطو نَهَه، اونَ ایتَه پارچه دورون بِپیچِستم و ایتَه خُرمه جا جیگا بدَم. 21چون شیمی جَه ترسِه مِه، و دَأنستم کی سختگیرید، و اونچی جَه کی اونِ رِه زحمتَ نِکِشِه دَأرید، سودِ رافأ ایسید، و جی سرمایه ای کی نِنَه دَأریدِ، بهره خَأئید.22پادشاه اونَ شماتت بوکود و بوگوفت؛ ای خادمِ پست و شرور، تو خودت تی اَ گبَأنِ مرَه، ترَه محکوم بوکودی، تو کی دَأنستی من اَقدر سختگیرم و جی اونچی کی زحمت نِکِشه دَأرم، بهره خَأیم، 23اَقلکن می پولَ صرافانَ سودی فَأدَأیی، تا وختی وَأگردم اونِ بهره یَ فَأگیرم.24پس کسایی کی اویَ حاضر بودَ بوگوفت، پولَ اونِ جَه فَأگیرِد و فَأدد اون خادمی یَ کی ویشتر جی همه بهره بَأورده بو. 25اونَ بوگوفتد؛ ای آقا، او شخص کی ده هیزار میثقال دَأره.26جواب بدَه؛ شومرَه گویم هر کی دَأره، اونَ ویشتر فَأدَه بِه، و هر کی نَئره، اونچی کی هم دَأره، اونِ جَه فَأگیفتِه بِه. 27و هَسَه بیشید می دوشمنانَ کی نِخَأستد من اوشَأنِ رو حکومت بوکونمَ بَأورید اَیَه و می چومِ جولو گردن بزنید.»بعدِ اَ گبَأن، عیسی همه تَه نِ پِش راه دِکفت تا بوشود اورشلیم.29وختی فَأرِسِد «بیت فاجی» و «بیت عنیا» نزدیکی، کی زیتونِ کوه جُر نَهَه بو، خو دو تَه جی شاگردانَ اوسه کود، 30و بوگوفت:«بیشید او روستایی کی شیمی پِش نَهَه، وختی بوشوئید روستا دورون، ایتَه کُره خر دینید کی دَبَسته دأرِد و تا هَسَه کسی اون رو سوارَ نوبوسته، اونَ وَأکونید و شیمی مرَه بَأورید. 31اگر کسی شیمی جَه وَأورسه؛ چره اونَ بازَه کونید؟ بوگوئید؛ خداوند اونَ لازم دَأره.»32پس شاگردان بوشود و اونچی کی بوگوفته بوبوسته بویَ پیدا کودد. 33وختی کُره خر بازَه کودَأن دوبود، خرِ صاحابان اوشَأنَ بوگوفتد: «چره اَ کُره خرَه بازَه کودَأن درید؟» 34جواب بدَأد:«خداوند اونَ لازم دَأره.» 35بأزن اونَ بَأوردد عیسی ورجَه و خوشَأنِ رختَ اونِ رو تَأوَأدد و عیسی یَ سوارَ کودد. 36وختی عیسی به راه دِکِفت، مردم اونِ احترام کودَأنِ وَسی، خوشَأنِ رختَ اونِ راه پیش، زمینِ رو واشادد.37وختی زیتونِ کوهِ سراجیریَ فَأرِسِد، همۀ اونِ شاگردان، معجزه یانی وَسی کی اونِ جَه بیدِه بود، جی شادمانی فریاد بوکودد و صدایِ بلندِ مرَه خدایَ شُکر کودد. 38و گوفتد:«مبارک بیبه پادشاهی کی اَیِه به نام خداوند، سلامتی در آسمان و جلال بر خدا.»39اونموقع بعضی جی فریسیان کی جمعیتِ میَأن ایسَه بود عیسیَ بوگوفتد:«ای استاد، تی شاگردانَ شماتت بوکون، اَ چی گبانی یِه کی زِنِد» 40اون جواب بدَه: «مطمئن بیبید، اگر اَشَأن ساکتَ بود، اَ سنگان به صدا اَیِد.»41وختی اورشلیمَ نزدیکَ بوست و شهرَ جی دور بیدِه، اونِ وَسی گریه بوکود، 42و هَطو کی اَشک فوکوده بوگوفت:«کاش تو تشخیص بِدَأبی کی چی ترِه صُلح و سلامتی اَوره، ولی افسوس کی تی چومَأنِ جَه جیگا بدَه بوبَسته.43روزی فَأرِسِه کی تی دوشمنان، ترَه محاصره کوند و تی دؤر سنگر چَأکوند، و ترَه جی هر طرف فیشار اَورد. 44و تو و تی زَأکأنَه، تی دورون به خاک و خون کِشِد و تی دورون، سنگی یَ سنگی رو باقی نِنِد، چون فُرصتی کی خدا ترَه فَأده بویَ جی دس بِدَأیی.»45وختی عیسی بوشو معبدِ اورشلیمِ دورون، کسایی یَ کی اویَ کاسبی کودَأن دوبودَه بیرون تَأوَأدَه، 46و اوشَأنَ بوگوفت:«بینیویشته بوبَسته کی می خانه دوعا خانه یِه، ولی شومَأن اونَ دوزدانِ خانه چَأکودید.»4748و هر روز معبدِ دورون تعلیم دَأئِه. اما کاهنانِ اعظم و شریعتِ معلمان و قومِ یهودِ شیخان، خَأستِد کی اونَ بوکوشد، ولی راهی پیدا نوکودد کی اَ کارَ بوکوند، چون همیشه مردم اونَ دؤر کودد تا اونِ گبَأنَ بیشتَأود.

Chapter 20

1ایروز عیسی معبدِ دورون مردمَ تعلیم و مُژده دَأئِه، کی ایتَه جرگه جی کاهنانِ اعظم و شریعتِ معلمان و قومِ یهودِ شیخان اونِ ورجَه بأمود 2و بوگوفتد:«اَمرَه بوگو چی حقی اَمرَه اَ کارانَ کونی؟ و کیه کی اَ حقَ ترَه فَأدَه دَأره؟»3اوشَأنَ جواب بدَه:«منم شیمی جَه چیزی وَأورسم، مرَه بوگوئید، 4آیا یحیی یَه، خدا اوسه کوده بو کی مردمَ تعمید بِدِه و اونِ تعمید جی آسمان بو؟ یا خو اختیارِ مرَه اَ کارَأن کوده؟»5اوشَأن همدیگرِ مرَه مشورت بوکودد و بوگوفتد:«اگر بوگوئیم جی آسمان بو و خدا اوسه کوده بو، گویه؛ پس چره اونَ ایمان نأوردید؟ 6اگرم بوگوئیم؛ خدا طرفِ جَه نوبو و خو اختیارِ مرَه اَ کارانَ کوده، مردم فووُد اَمی سر و اَمرَه سنگسار کوند، چره کی یقین دَأرِد یحیی، خدا پیغمبر بو.»7پس جواب بدَأد:« اَمَأن نأنیم» 8عیسی هم اوشَأنَ جواب بدَه:«منم شومرَه نوگویم کی به چی حقی اَ کارانَ کونم.»9بازن، اَ میثالَ مردمِ رِه بزَه:«شخصی تاکستانی چَأکود و اونَ چن تَه باغبانَ ایجاره بدَه و خودش بوشو ایتَه سرزمینِ دور تا اویَ سامان بیگیره. 10انگور چینی موقع، ایتَه جی خو خادمانَ اوسه کود باغبانانِ ورجَه، تا خو سهمَ محصولِ جَه فَأگیره، اما باغبانان اونَ پایی بزَد و خالی دس اوسه کودد.11پس صاحاب باغ، اینفر دیگرَ اوسه کود، ولی اونم بزَد و فحشُ ناسزا بوگوفتد و خالی دس اوسه کودد. 12پس ایتَه خادمِ دیگر اوسه کود، سومی هم بزَد و زخمی بوکودد و تَأوَأدد بیرون.13اونموقع صاحاب باغ بوگوفت، چی بوکونم؟ پس می عزیزِ پسرَ اوسه کونم، شاید اونَ بیدیند، احترام بوکوند. 14اما باغبانان، صاحاب باغِ پسرَ کی بیدِد، خوشَأنِ رِه فکر بوکودد و بوگوفتد؛ اَن صاحاب باغِ وارثِه، بائید اونَ بوکوشیم، تا صاحاب باغِ مَردن پسی، اَ باغ اَمی شین بیبِه.15بازن اونِ پسرَ جی باغ بیرون بوبوردد و بوکوشتد.هَسَه شیمی نظر، صاحاب باغ اوشَأنِ مرَه چی کونه؟ 16اون اَیِه و باغبانانَ کوشه و تاکستانَ ایسپاره کَسِ دیگرِ دس.» وختی کاهنان اَ گبَأنَ بیشتَأوستد، اعتراض بوکودد و بوگوفتد:«باغبانان اَ کارَه نوکوند»17ولی عیسی اوشَأنَ فَأندِرِست و بوگوفت:«پس اَ نیویشته معنی چیسه کی گویه؛ هو سنگی کی مِعماران بی ارزش بدَأنستد و فیشَأدد، هون ساختمانِه اصلی سنگ بوبَست؟ 18و هر کی اون سنگِ رو بِکِفِه خوردَه بِه، ولی او سنگ هر کی رو بِکِفِه اونَ لِه کونه؟»19وختی شریعتِ مُعلمان و کاهنانِ اعظم اَ حیکایتَ بیشتَأوستد، خَأستِد هو لحظه اونَ دستگیر بوکوند، اما مردمِ جَه بِتِرسِد کی نوکونه شورش بیبِه، چره کی بفهمسته بود عیسی اَ میثالَ درموردِ اوشَأن نقل بوکوده، و اونِ منظور جی باغبانانِ ظالم، اوشَأند. 20پس عیسی یَ پاستِد و جاسوسانی اونِ ورجَه اوسه کودد کی خوشأنَ خُب نیشان دَأئِد، اوشَأن اَنِ دونبال بود کی عیسی گبَأنِ جَه ایتِه چی پیدا کوند، تا بِتَأند او گبَ بر ضِدّ اون ایستفاده بوکوند و اونَ مقاماتِ رومیَ تحویل بِدِد.21ایبار هو جاسوسَأن عیسی جَه وَأورسِد:«ای استاد، اَمَأن دَأنیم کی تو راس گویی و دوروست تعلیم دیهی، و کسی جَه رودرباسی نَئری و راس راسی خدا راهَ نیشان دیهی. 22آیا مُطابقِ موسی شریعت، اَمرِه جائِزِه کی اِمپراطورَ مالیات فَأدیم یا نه؟»23ولی عیسی بفَهمسته بو کی اوشَأن حُقه زَئَن دِرِد، بوگوفت:«چی وَسی مرَه امتحان کونید؟ 24ایتَه سکه مرَه نیشان بدید. کیی نامُ قیافه اونِ رو نَهَه؟» جواب بدَأد: «رومِ اِمپراطور»25عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«پس اِمپراطورِ سهمَ اِمپراطورَ فَأدید، و خدا سهمَ خدایَه.» 26اوشَأن جی عیسی جواب حیران بِئسَد و هیچی نوگوفتد و نِتَأنِستد مردمِ ورجَه، اونَ خودشِ گبَأنِ مرَه به دام تَأوَأدد.27و بعضی جی صدّوقیان کی قیامتَ منکرِد، پیش بأمود و اونِ جَه وَأورسِد:« 28ای استاد، موسی اَمرِه بینیویشت؛ کی اگر مردی زَأک ندَأشته بِه و بیمیره ، وَأستی اونِ برَأر، خو برَأرزنِ مرَه ازدواج بوکونه تا خو برَأرِ رِه نسلی بوجود بأوره،29هَسَه هفتَه برَأر بود، اولی زن بیگیفت ولی بی اولاد بِمِرد، 30بازن دومی برَأر اونِ زنَ بیگیفت و اونم بی اولاد بِمِرد، 31پس سومی اونِ زنِ مرَه ازدواج بوکود و هَطو تا هفتمی برَأر زَأک دار نوبوستد و بِمِردد. 32و آخر سِرِه، اون زن هم، بِمرد. 33هَسَه قیامتِ دورون او زن، کای تَه برَأرِ زن بِه؟ چره کی هر هَفتَه برَأرِ مرَه ازدواج بوکوده بو.»34عیسی جواب بدَه:«اَ دونیا میَأن، مردکان زن گیرِد و زناکان مردِ رِه بود، 35ولی کسایی کی مُستَحَق بوبود او عالمَ فَأرِسِد و بعدِ مرگ زنده بوبود، نه زن گیرِدِه و نه مردِ رِه بود. 36و دِ نیمیرِد و فرشته یان و خدا پسرَأنِ مَأنِستَأن بود، چون جی مرگ به ایتَه زندگی دیگر پا بِنَه دَأرِد و قیامتِ زَأکاند.37مُرده یانِ ویریشتَأنَ، موسی ماجرایِ بوتِه سوزانِ نقل کودَأنِ موقع، آشکارَه کود، در اویَ کی خدایَ، ابراهیم و اسحاق و یعقوبِ خدا دِخَأد. 38وختی خدا، کسی خدا دِخَأدِه بِه، یعنی اَنکی او شخص زنده یِه و بِمردِه نییِه، چره کی خدا زنده یانِ خدایِه، چون همه اونِ ورجَه زنده یِد.»39بعضی جی شریعتِ معلمان اونَ جواب بدَأد:«اُستاد، دوروست بوگوفتی» 40دِ کسی جرأت نوکود اونِ جَه چیزی وَأورسِه.41بازن عیسی اوشَأنَ بوگوفت: «چوطو گویِدِه کی مسیح داوودِ پسره؟ 42ولی داوود خودش زبورِ کیتابِ میَأن بینیویشته؛ خدا می خداوند مسیحَ بوگوفت؛ کی می راستِ طرف بینیشین 43تا تی دوشمنانَ تی پا جیر تَأوَأدم. 44پس اگر داوود مسیحَه خو خداوند دِخَأنِه، چوطو تَأنِه اونِ پسر بیبِه؟»45و جوری کی همۀ مردم ایشتَأوستِد خو شاگردانَ بوگوفت: 46«جی شریعتِ مُعلمان دوروی بوکونید، کی دوس دَأرِد درازِ رَخت دوکوند و راه بوشود، و مردم، کوچه بازارِ میَأن اوشَأنَ سلام بوگوید و کنیسِه یانِ دورون بهترین جا، و مهمانی یانِ میَأن سَرجا کِش جَه بینیشِد، 47جی اَرَه بیوه زناکان خانه زندگی یَ غارت کوند، جی اورَه، ظاهر نمایی رِه، خوشَأنِ دوعا کودَأنَ طول دِهِد. هَجو کارانِ وَسی اَشَأنِ سِزا خیلی ویشتره.»

Chapter 21

1عیسی خو دؤر و وَرَ فَأندِرِست و ثروتمندانی یَ بیدِه کی خوشَأنِ پیشکشی یانَ، بیت المالِ صندوقِ میَأن تَأوَأده دِه. 2جی او میَأن ایتَه پیرِه زنَایَ بیدِه، کی دو تَه مسی سکه بی ارزشَ تَأوَأده صندوقِ دورون. 3عیسی بوگوفت:«شمرَه گوفتَأن دِرِم کی اَ بیوه زنای فقیر جی همۀ اوشَأن ویشتر تَأوَأده، 4چره کی دیگران خوشَأنِ دارایی زیادی یَ خدایَ هدیه بوکود، اما اَ زن با اَن کی فقیر بو، تمامِ خو درآمدَ هدیه بوکود.5چون بعضی شاگردان معبدِ ساختمانِ جَه تعریف کودد کی چوطو سنگایِ قشنگ و پیشکشی یانِ گرانقیمتِ مرَه، تزئین بوبَسته دَأره، عیسی بوگوفت: 6«زمانی فَأرِسِه کی جی اونچی کی دِئِن دِرید، سنگی، سنگی رو باقی نِمَأنه و همه فیوِه بیجیر.»7اونِ جَه وَأورسِد:«اُستاد، اَ ایتفاقان کِی دِکِفِه؟ آیا علامتی وجود دَأره کی بفهمیم اَ ایتفاقان نزدیک بوستَأنِ دِرِه؟» 8جواب بدَه:«هوشیار بیبید کی کسی شمرَه گومراهَ نوکونه، چره کی خیلیَأن اَیِدِه و ایدِعا کوند کی مسیحِد و گویده کی دونیا به آخر فَأرِسِه دَأره، ولی شومَأن باور نوکونید و اوشَأنِ دونبال سر نیشید. 9وختی جَنگانُ آشوبانِ خبرَ ایشتَأوید، ترسِه نومَئید، چون دوروسته کی اول وَسی اَ ایتفاقان دِکِفِه، ولی اونِ پوشت بَند دونیا به آخر فأنرِسِه.»10بازن اوشَأنَ بوگوفت:«قومی ایتَه قومِ دیگرِ اَمرَه، و مملکتی ایتَه مملکتِ دیگرِ اَمرَه جنگ کونه، 11و پیلدانه زمین لرزه یان و قحطی و وَبا، اَطرف اوطرفِ جَه اَیِه و عجایبی ایتفاق دِکِفِه و آسمانِ میَأن علامتَأیِ خوفناک نمایانَ بِه.12ولی پیشتر جی همۀ اَشَأن، شمرَه گِرِفتارَ کوند و می نامِ وَسی کی شیمی رو نَهَه، شمرَه بورِد پادشاهان و حاکمانِ ورجَه وعبادتگاه هانِ میَأن مُحاکمه کوند و تَأوَأدد زندان، 13اما هَن فُرصتی ایسِه کی بِتَأنید انجیلِ مُژده یَ اوشَأنَ بدید.14و پیشاپیش دیلواپس نیبید کی چی بوگوئید و چوطو خودتانِ جَه دفاع بوکونید، 15چون من شمرَه کلام و حکمتی فَأدم کی هیچکودام جی دوشمنان نِتَأنِد شیمی جوابَ بِدِد و شیمی جولو دوام بأورِد.16شیمی پئر و مار و شیمی برَأرَأن، و شیمی خیشانُ دوستان شمرَه خیانت کوند و شمرَه دوشمنَ تحویل دِهِد، و بعضی جی شومَأنَ کوشِدِه. 17و همۀ مردم می وَسی، شیمی جَه بیزار بوده. 18اما بدَأنید کی ایتَه مو، شیمی سرِ جَه گومَه نیبِه. 19اگر تحمل بوکونید، آخر سر شیمی جانَ نجات دِهید.20وختی بیدِه اید اورشلیمَ لشکریان محاصره بوکوده دَأرِد، بدَأنید کی اونِ ویرانی موقع نزدیکَ بوسته. 21اون موقع هر کی یهودیه میَأن بِئسِه فرار کونه کوه هانِ جُر، و هر کی شهرِ دورون بِئسِه، شهرِ جَه بیرون شِه و هر کی صحرا بِئسِه دِ وَأنگردِه شهر. 22چون او روزَأن، مکافاتِ موقع یِه، و هر چی کی پیغمبرَأن بینیویشته بود و هُشدار بِدَه بود ایتفاق دِکِفِه.23وای بر زناکانی کی اونموقع حامله یِد یا مارانی کی زَأی شیر دِهِد، چون اَ سرزمینِ دورون سختی و مصیبتِ بدی پیش اَیِه، و اَ قؤم خدا غَضَبَ دوچارَ بِه. 24شمشیرِ مرَه اوشَأنِ جانَ فَأگیرِدِه و یا اسیر کونده و قومای دیگرِ میَأن به اسیری بورِد، و غیرِ یهودیان اورشلیمَ پا مالَ کوند، تا موقعی کی اوشَأنِ تسلطِ ایام به آخر بِرِسِه.25اونموقع خورشید و ماه و ستاره یانِ میَأن علامتایی پدیدارَ بِه، و زمینِ رو قؤمَأن، دریا موجَأن و اونِ غُرِشِ جَه پریشان بُد و وَحشت کوند. 26وختی مردم تصور بوکوند کی چی خَأیه دونیا سر بَأیه، بعضیان جی ترسُ وَحشت غش کوند، چره کی آسمانِ قوّت به لرزه دِکِفه و اونِ نظم و نیظام بِه هم خوره.27و اونموقع اِنسانِ پسرَه دینِده کی ایتَه اَبرَ سوارَ بوسته، و قوّت و جلالِ اَمرَه اَمون دِرِه. 28پس وختی اَ پیشامدان شروع بوبَست، راست بِئسید و شیمی سرَ بُوجُر بیگیرید، چون شیمی نجات نزدیکه.»29و اوشَأنِ رِه میثالی بزَه و بوگوفت:«انجیر دار یا دارهای دیگرَ فَأندِرید، 30وختی دینیدی ورگ بَأورده دَأرِد، فَهمیدی کی تابستان نزدیکَه بوسته. 31هَطو وختی کی بیدِه اید اَ ایتفاقان دِکِفتَأن دِرِه، بدَأنید کی خدا ملکوت نزدیکَ بوسته.32یقین بدَأرید کی اَ نسل دوام اَوره و همۀ اَ ایتفاقانَ دینه. 33زمین و آسمان جی میَأن شِه، ولی می گبَأن هیچ موقع جی میَأن نیشِه.34هوشیار بیبید، کی می ناخبِرِه وَأگردستن، شمرَه غافلگیرَه نوکونه، وَأنَألید پُرخوری و شَرابخاری و زندگی غم و غورصه، شمرَه دیگر مردمِ مَأنستَأن خودشَ مشغولَ کونه. 35چون او روز ایتَه دامِ مَأنستَأن ناخبِرِه، همۀ مردمَ غافلگیرَ کونه.پس شومَأن همیشه دوعا بوکونید و هر لحظه می چومبِراه بیبید، تا شایسته یِه اَن بیبید کی همۀ اَ ایتفاقانِ جَه نجات پیدا کونید و اِنسانِ پسرِ جولو جَه، به پا بِئسید.»37عیسی روزَأن معبدِ دورون مردمَ تعلیم دَئِه، و شبان شهرِ جَه بیرون شوئِه و کوهی کی زیتون نام دَأشته جُر، تا صُبح ایسَه یِه. 38و هر روز صُبح مردم اَموده معبد، تا اونِ گبَأنَ بیشتَأود.

Chapter 22

1عید فطیر، کی عیدِ فِصحَ معروف بو نزدیکَ بوستَأن دوبو، 2و کاهنانِ اعظم و دین و شریعتِ معلمان، ایتَه بهانه دونبال گَردِستِد کی عیسی یَ بیگیرِد و بوکوشد. چون ترسِئِد کی اگر هَطو بی دلیل اونَ بیگیرِد، مردم شورش بوکوند.3در هَ موقع شیطان یهودای اِسخَریوطی جانِ میأن داخلَ بوست کی ایتَه جی اون دوازده شاگرد بو. 4یهودا بوشو کاهنانِ اَعظم، و معبدِ محافظانِ فرمانده یانِ ورجَه و اوشانِ مرَه گب بزَه کی چوطو عیسی یَ اوشَأنَ تسلیم بوکونه.5اوشَأن خوشحالَ بوستد و قول بدَأد کی مبلغی اونَ فَأدد. 6اونم قبول بوکود و ایتَه فرصتِ رأفَأ ایسَه بو کی وختی مردم نِئسَد، خلوتی عیسی یَ اوشَأنَ تسلیم بوکونه.7وختی عیدِ فطیر، کی وَأستی او روزِ میَأن بره یِه فِصَحَ قربانی بوکوند نزدیکَ بوست. 8عیسی، پطرس و یوحنایَ اوسه کود و اوشَأنَ بوگوفت:«بیشید و فِصَحِ شامَ اَمرِه آماده کونید تا بوخوریم» 9اوشَأن وَأورسِد:«دوس دَأرید شامَ کایَ آماده کونیم؟»10جواب بدَه:«هَسَه وختی شید شهر، مردی یَ برخورید کی ایتَه کوزه آب دأره، اونِ دونبال سر بیشید او خانه ای کی اون بودورون شِه، 11و صابخانه یَ بوگوئید؛ اُستاد گویه مِهمانِ اوتاقَ، کی وَأستی عیدِ فِصَحِ شامَ می شاگردانِ مرَه بوخورمَ اَمرَه نیشان بِدِن.12اون ایتَه پیله اوتاقِ فرش بوبَسته یَ، طبقۀ بوجُرِ جَه شمرَه نیشان دِهِه، اویَ تدارک بیدینید.» 13و اوشَأن بوشود و همه چیَه هوطو پیدا کودد کی اوشَأنَ بوگوفته بوبَستِه بو، و فِصَحِ تدارکَ بیدِد.14وختی شامِ موقع فَأرِسِه، عیسی خو شاگردانِ اَمرَه سُفره دؤر بینیشت. 15و اوشَأنَ بوگوفت:«خیلی دوس دَأشتم قبلِ می زجر کِشِن، اَ فِصَحِ شامَ شیمی اَمرَه بوخورم. 16شمرَه گوفتَأن دِرِم دِ اَ شامِ جَه نوخورم تا خدا ملکوتِ میَأن اَنِ معنی واقعی حقیقت پیدا کونه»17بازن ایتَه جامَ بیگیفت خو دس و شُکر بوکود و بوگوفت:«اَنَ بیگیرید و خودتانِ میَأن قسمت بوکونید، 18شمرَه گوفتَأن دِرِم تا خدا ملکوت نَأیِه، دِ اَنگورِ محصولِ جَه نوخورم.»19بازن نانَ اوسَد و خدایَ شُکر بوکود، و پارَه کود و فَأدَه اوشَأنِ دس و بوگوفت:«اَ می بدنِ کی شیمی وَسی قُربانی بِهِه، می خاطر اَوردِنِ رِه، اَ کاره به جا بَأورید» 20و هَطو بعدِ شام، جامَ بیگیفت خو دسُ بوگوفت: «اَ جام، نیشانۀ خدا تازه عهدِه می خونِ دورون، خونی کی شیمی نجاتِ وَسی فووِستِه بِه.21اما اون کسی کی مرَه تسلیم کونه، هَسَه اونِ دس می دسِ مرَه سُفره دورون نَهَه. 22اِنسانِ پسر هوطویی کی مُقّدر بوبَستِه میرِه، اما وای به حال اون کسی کی اونَ دوشمنَ تسلیم کونه.» 23اونموقع شاگردان حیران بوبستد و همدیگرِ جَه وَأورسِه ئِد کی کای تَه جی اوشَأن اَ کارَه کونه؟24و اوشَأن میَأن بحث بوبَست کی کای تَه جی بقیه پیله تره. 25اونموقع عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«مِلتایِ دیگرِه پادشاهان، خوشَأنِ مردمِ رو حکومت کوند و مردمم چاره ای نَئرِد و اوشَأنَ ولی نعمت دِخَأنِدِه.26اما شومَأن اَطو نیبید، شیمی میَأن پیله ترین، وَأستی کوچی ترینِ مَأنستَأن، و حاکم باید خادمِ مَأنستَأن بیبِه. 27شیمی نظر کای تَه پیله تره؟ اونی کی سُفره دؤر نیشته، یا اونی کی خدمت کودَأن دِرِه؟ آیا اونی کی سُفرِه دؤر نیشتِه پیله تر نییِه؟ ولی اَمی میَأن اَطو نییِه، و من شیمی جمعِ میَأن ایتَه خدمتکارِ مَأنَستَأنم.28و شومَأن کسانی ایسید کی دوشوارِ امتحانانِ میَأن می مرَه همراه بوئید. 29پس هوطویی کی می پئر مِرَه ملکوتی عطا بوکوده، منم شمرَه ملکوتی عطا کونم، 30تا می ملکوتِ میَأن سُفرِه دؤر بوخورید و تختانِ رو بینیشینید و اِسرائیلِ دوازده قبیله یَ حکومت بوکونید.»31بازن خداوند بوگوفت:«ای شمعون، ای شمعون، شیطان بَخَأست تا همۀ شمرَه اِمتحان و گندمِ مَأنِستَأن غَربال بوکونه، 32ولی من تِرِه دوعا بوکودم تا تی ایمان جی میَأن نیشِه. پس وختی توبه بوکودی و می طرف وَأگردستی، تی برَأرَأنِ ایمانَ اُستوارَ کون.»33شمعون بوگوفت:«خداوندا، من حاضرم تی مرَه بوشوم زندان، حتی تی مرَه بیمیرم» 34عیسی بوگوفت:«پطرس، بدان کی تا هَ فردا صُبح، پیشتر جی اَن کی خروس بِخَأنِه تو سه بار مرَه اِنکار کونی، و گویی کی مرَه نِشنَأسی»35بازن اوشَأنِ جَه وَأورسِه:«آیا اون موقعی کی شمرَه بی پول و خورجین و پاپوش اوسه کودم تا اِنجیلِ پیامَ مردمَ بِدید، چیزی یَ مُحتاج بوبَستید؟» جواب بدَأد:«نه هیچی یَ» 36پس اوشَأنَ بوگوفت: «ولی هَسَه هر کی کیسه یا خورجین دَأره اونَ اوسَأنِه و اگر شمشیر نَئره خو رختَ بوفروشه و شمشیر بِهِنِه.37چره کی اَ نیویشته موقع بِرِسِه دَأره کی راجع بِ من پیشگویی کونه؛ اون جی گوناهکاران محسوب بوبَست. بله، هر چی راجع بِ من پیشگویی بوبَستِه به انجام رِسِه.» 38شاگردان بوگوفتد:«ای خداوند فَأندِر، دو تَه شمشیر دَأریم» عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«دِ وَستَ کونید!»39و عیسی ویریشتُ بوشو بیرون و طبقِ عادت بوشو زیتونِ کوه و اونِ شاگردانم اونِ دونبال سر بوشود. 40وختی اویَ فَأرِسِه خو شاگردانَ بوگوفت:«دوعا بوکونید تا وسوسه میَأن دِنکِفید»41بازن ایتَه سنگ تَأوَأدَأنِ اَندازه، اوشَأنِ جَه دورَ بوست و زانو بزَه و اَطو دوعا بوکود: 42«ای پئر جان، اگر تی ایراده یِه، اَ جامَ می جَه دورَ کون، اما نه می خواهشِ وَسی، بلکی تی ایراده انجام بیگیرِه.»43او وخت فرشته ای جی آسمان اونَ ظاهرَ بوست و اونَ قوّت بدَه. 44پس اونم شوق و تلاش ویشترِ مرَه دوعا بوکود، و جوری در رنج و بیتابی بو، کی اونِ عرق، خونِ مَأنستَأن چِکِه کوده و زمینِ رو فووَأستِه.45بعدِ دوعا ویریشت و وَأگردست خو شاگردانِ ورجَه. ولی بیدِه کی جی غورصه و ناراحتی واخوابَ شو دَرِد. 46اوشَأنَ بوگوفت:«چی وَسی خوفته اید؟ ویریزید و خودتانِ رِه دوعا بوکونید تا امتحانِ میَأن دِنکِفید»47و هنوز اَنِ گبَ تومامَ نوبوسته بو کی ایتَه جِرگه آدم بأمود کی یهودا اوشَأنَ هدایت کودَأن دوبو. اون عیسی یَ نزدیکَ بوست تا اونَ مَأچی بِدِه. 48عیسی اونَ بوگوفت:«ای یهودا، آیا مَأچی مرَه اِنسانِ پسرَ تسلیم کونی؟»49وختی عیسی شاگردان بفهمستد کی چی ایتفاق دِکِفتَأن دِرِه، بوگوفتد:«اَمی شمشیرانَ فَأکشیم؟» 50و ایتَه جی اوشَأن کاهنِ اعظمِ غلامَ شمشیرِ مرَه بزَه، و اونِ راست گوشَ وَأوی. 51اما عیسی مُلتفت بوبَست و بوگوفت: «دس بِدَأرید» و اون مردایِ گوشَ لمس بوکود و شفا بدَه.52پس عیسی، کاهنانِ اَعظم و معبدِ محافظانِ فرمانده یان، و شیخانی کی بأمو بود اونَ بیگیرِدَ بوگوفت:«مگر من دوزدِ فراری ام کی شمشیرُ چوماقِ مرَه بأمو دَأرید مرَه بیگیرید؟ 53هر روز معبدِ دورون شیمی مرَه ایسَه بوم، مرَه نیگیفتید. ولی هَسَه شیمی زمانِه و قدرت، تاریکی دس نَهَه.»54و اونَ بیگیفتِد و بوبوردد کاهنِ اَعظمِ خانه. پطرس جی دور اوشَأنِ دونبال سر شوئِه. 55خانه حیاطِ وسط آتشی روشن بو و چن نفر اونِ دؤر نیشتِه بود. پطرس هم بوشو اوشَأنِ میَأن بینیشت.56اَ موقع ایتَه کُلفَت، پطرسَ آتشِ روشنایی میَأن بیدِه و اونَ خیرِه بوبَستُ بوگوفت:«اَ مردای هم اونِ مرَه ایسَه بو» 57اما اون اِنکار بوکود و بوگوفت:«من اونَ نِشناسم زن» 58ایبچه بوگوذشت، اینفر دیگر اونَ بیدِه و بوگوفت:«تو هم ایتَه جی اوشَأنی» پطرس جواب بدَه:«چی گویی مردای، من جی اوشَأن نییِم»59ایتَه یکساعت بوگوذشت و اینفر دیگر، تاکیدِ اَمرَه بوگوفت:«من مطمئنم کی اَ شخصم ایتَه جی اونِ شاگردانِه، چره کی هر دو نفر جلیلی یِد» 60پطرس جواب بدَه:«نَأنم چی گوفتَأن دَأری مَردای» هنوز خو گبَ تومامَ نوکوده بو کی خروس بِخَأد.61اونموقع خداوند عیسی، رو وَأگردَأنه و پطرسَ فَأندِرِست، و پطرس اونِ گبَ به خاطر بَأورد کی بوگوفته بو:«ایمروز پیشتر جی اَن کی خروس بِخَأنِه، تو سه بار مرَه اِنکار کونی» 62پس پطرس حیاطِ جَه بیرون بوشو و زار زار گریه بوکود.63و نگهبانانی کی عیسی یَ بیگیفته بود و اونَ پاستِد، اونَ شلاق بزَد و مسخره بوکودد. 64و اونِ چومَ دبَستد و اونِ دیمَه سیلی زَدِه و گوفتِد: «نبوت بوکون بوگو کی ترَه بزَه؟» 65و خیلی ناسزایانِ دیگر هم اونَ بوگوفتد.66وختی روزَ بوست، مشایخِ قؤمِ، یعنی کاهنانِ اَعظم و شریعتِ معلمان، شورا تشکیل بدَأد و عیسی یَ بَأوردد خوشَأنِ جلسه میَأن، 67و بوگوفتد: «اگر تو مسیحی، اَمرَه بوگو» اون جواب بدَه:«اگر شمرَه بوگویم می گبَ باور نوکونید، 68و اگر شیمی جَه چیزی وَأورسم می جوابَ نِدید و مرَه آزادَ نوکونید.69ولی جی اَن پس، اِنسانِ پسر خدا قدرتِ راستِ طرف جَه نیشینِه.» 70همه تَه بوگوفتد:«پس تو ایدعا کونی، خدا پسری؟» اوشَأنَ جواب بدَه:«شومَأن خودتان بوگوفتید کی ایسِم» 71بوگوفتد:«دِ چره شاهد نیاز دَأریم؟ خودمان کُفرَ اونِ زبانِ جَه بیشتَأوستیم.»

Chapter 23

1همۀ شورا جمعیت ویریشتد، و عیسی یَ بوبوردد پیلاتُسِ ور، 2و اونِ جَه شکایت بوکودد و بوگوفتد:«اَ مردَ بیاوستِه دَأریم کی اَمی قؤمَ گومراهَ کونه و اَمرَه گویه اِمپراطورَ مالیات فاندید، و ایدعا کونه کی مسیحِه، یعنی اَمی پادشاهِ»3پیلاتُس اونِ جَه وَأورسِه:«آیا تو یهودِ پادشاهی؟» جواب بدَه:«تو خودت گویی کی ایسِم» 4اونموقع پیلاتُس وَأگردست کاهنانِ اَعظم و جمعیتَ بوگوفت:«اَ مردِ جَه هیچ خطایی نیدینم» 5اما اوشَأن اصرارِ مرَه بوگوفتد:«اون همۀ یهودیه میَأن خو تعلیم دَئَنِ مرَه اَمی قؤمَ تحریک کونه کی شورش بوکوند، جی جلیل شروع بوکوده و هَسَه فَأرِسِه دَأره اَیَه»6وختی پیلاتُس جلیلِ نامَ بیشتَأوست وَأورسِه:«آیا اَ مرد جلیلی یِه؟» 7وختی بِفهمست کی عیسی ایالتِ جلیلِ شینه، اونَ جلیلِ حاکم، هیرودیسِ ورجَه اوسَه کود. چون در او اَیام هیرودیس اورشلیمِ میَأن ایسَه بو.8وختی هیرودیس عیسی یَ بیدِه خیلی خوشحالَ بوست، چره کی خیلی زمات بو کی عیسی شهرتَ بیشتَأوسته بو و خَأستِه اونَ بیدینِه، و امیدوار بو کی خو چومِ مرَه، ایتَه جی اونِ مُعجزه یانَ بیدینه. 9هَنِه وَسی خیلی چی یَأن عیسی جَه وَأورسِه، ولی عیسی اونِ جوابَ ندَه. 10کاهنانِ اَعظم و شریعتِ معلمان کی اویَ ایسَه بود، تا تَأنِستِد عیسی یَ اِتهام و اِفترا بزَد.11هیرودیس و اونِ سربازان هم عیسی یَ بی حُرمتی و مسخره بوکودد، و بازن ایتَه ردای گرانقیمت اونَ دوکودد و دوباره اونَ اوسَه کودد پیلاتُسِ ور. 12او روزِ میَأن هیرودیس و پیلاتُس با هم آشتی بوکودد، چره کی پیشتر جی اون همدیگرِ مرَه دوشمن بود.13پیلاتُس کاهنانِ اَعظم و قؤمِ پیلِه کسان، و مردمَ دِخَأد 14و اوشَأنَ بوگوفت:«اَ مردَ می ورجَه بَأوردید و اِفترا بزَئید کی مردمَ تحریک کونه کی شورش بوکوند، منم شیمی ورجَه اونَ امتحان بوکودم، ولی چیزی کی شیمی ایدِعایَ ثابت بوکونه نیاوستم،15هیرودیسِ نظرم هَنه، چره کی اونَ دوباره می ورجَه اوسِه کوده، هَطو کی دینید کاری نوکوده کی اونِ حق مرگ بیبِه، 16پس اونَ شلاق زِنِم و آزادَ کونم.» 17هر عید پیلاتُس وَأستی اینفرَ اوشَأنِ رِه آزادَ کوده بِه.18اونموقع همه تَه فریاد بوکودد و بوگوفتد:«اونَ بوکوش و باراباسَ اَمرِه آزادَ کون» 19باراباس وختی شهرِ دورون شورش بوبَستِه بو، آدم بوکوشتِه بو و زندانِ میَأن ایسَه بو.20پیلاتُس کی خَأسته عیسی یَ آزادَه کونه، بازم اوشَأنِ مرَه گب بزَه، 21ولی اوشَأن هَطو فریاد کودد:«اونَ مصلوب بوکون، اونَ مصلوب بوکون» 22سومین بارِ رِه اوشَأنَ بوگوفت:«چره؟ چی بدی بوکوده؟ من علتی پیدا نوکودم کی اونَ بوکوشم، اونَ شلاق زنِم و آزادَه کونم.»23اما اوشَأن فریاد کودد و اِصرار مرَه گوفتد کی اونَ به صلیب فَأکش، آخر سرِ مردمِ فریاد و کاهنانِ اَعظمِ اِصرار غالب بوبَست، 24و پیلاتُس حکمی یَ کی اوشَأن خَأستِدَ صادر بوکود. 25اون، مردیَ کی شورش و قتلِ وَسی زندانِ میَأن ایسَه بو و مردم اونِ آزادیَ خَأستِدَه آزادَ کود، و عیسی یَ اوشَأنَ بیسپارد تا هر جور کی خَأیِد اونِ مرَه رفتار بوکوند.26وختی عیسی یَ بوردَأن دوبود، ایتَه مردای کی «شمعون قیروانی» نام داشتِدَ بیگیفتد کی جی مزرعه اَمون دوبو شهر، و اونَ مجبور بوکودد کی عیسی صلیبَ خو دوشِ رو بِنِه و عیسی دونبال سر بوبوره.27جمعیتِ زیادی جی قؤم و زناکانی کی گریه و شیون کودد و خوشَأنِ سینِه یَ فوکوفتِد، اونِ دونبال راه دِکِفتِد. 28عیسی وَأگردست و اوشَأنَ بوگوفت:«ای اورشلیمِ دوختران، مرِه گریه نوکنید، خودتان و خودتانِ زَأکانِ رِه گریه بوکونید و ماتم بیگیرید.29چون وختی اَیِه کی گوئیدی؛ خوش به حال زنانی کی اوشَأنِ رِه زأک نوبوست و خوش به حال اون رَحِمهایی کی زأی به دونیا نأوردد و سینه هایی کی هیچ موقع شیر ندَأد. 30در اوموقع کوههانَ گوئیدی اَمی سر فیوید، و تپه یانَ گوئیدی؛ اَمرَه جیگا بدید. 31چره کی اگه ترِه راکه مرَه اَ کارَه کوند، خوشکِ چوبِ مرَه چی کوند؟»32و دو نفر دیگرم کی گوناهکار بودَ بوردَأن دوبود، تا اونِ مرَه بوکوشد.33وختی فَأرِسِد محلی کی «جُمجُمه» نام دَأشتِه، اونَ او دو تَه جنایتکارِ مرَه مصلوب بوکودد، ایتَه اونِ راستِ طرف و ایتَه هم اونِ چپِ طرف. 34عیسی بوگوفت:« اَشَأنَ بِبِخش پئر، چون نأنِد چی کودَأن دِرِد» اونموقع اونِ رختانِ صاحاب بوستِنِ رِه، قُرعه تَأوَأدد تا خوشَأنِ میَأن قسمت بوکوند.35مردم ایسَه بود و تماشا کودد، و قؤمِ پیله کسان هم مسخره کودد و گوفتد:«دیگرانَ نجات بدَ، اگه راستی مسیحه، خودشَ نجات بِدِه»36سربازان هم اونَ مسخره کودد و اَموده اونَ تورش بوسته شراب فَأدَدِه 37و گوفتِد:«اگر تو یهودِ پادشاهی ترَه نجات بِدِن» 38و ایتَه تقصیر نامه به زبانِ رومی و یونانی و عِبرانی بینیویشتِد و اونِ سرِ جُر بِزَد کی:«اَ یهودیانِ پادشاهه»39و ایتَه جی اون دو تَه جنایتکاری کی مصلوب بوبَستِه بو، توهینِ اَمرَه اونَ بوگوفت:«مگر تو مسیح نیئی؟ پس خودتُ اَمرَه نجات بِدِن» 40اما اوی تَه اونَ شماتت بوکود و بوگوفت: «خدا جَه نترسی؟ تِرِم هَ حُکم اِجرا بوستَأن دِرِه. 41اَ جزا اَمی حقه، چون اَمی اَعمالِ جزایَ دِئِن دریم. ولی اَ مرد هیچ گوناهی نوکوده دَأره»42بازن عیسی یَ بوگوفت: «ای خداوند، وختی تی ملکوتِ مرَه اَیی مرَه به یاد بَأور» 43عیسی اونَ بوگوفت:«خاطرجمع بوبون کی هَ ایمروز، می مرَه بهشتِ دورون ایسأیی»44ظهرِ موقع، سه ساعت همۀ اون سرزمین تاریکَ بوست. 45و خورشید دِ نِتابست، و قُدسِ پرده جی وسط واشکافت و دوپاره بوبوست.46و عیسی صدایِ بلندِ مرَه بوگوفت:«ای پئر، می روحَ، تی دستَأنَ ایسپارم» اَنَ بوگوفت و آخرین نفسَ بِکِشِه. 47سربازانِ فرمانده کی مأمورِ اجرای حُکم بو، اَ صحنه یَ کی بیدِه، خدایَ ستایش بوکوده و بوگوفت:«راستی کی اَ مرد بی گوناه بو»48مردمی کی بأمو بود تماشا رِه، وختی اَ ایتفاقانَ بیدِد، هَطو کی خوشَأنِ سینِه یَ فوکوفتِد، وَأگردستد و بوشود. 49اما همۀ اونِ آشنایان و زنانی کی جی جلیل اونَ همراهی کودد، دورتر ایسَه بود و اَ ایتفاقانَ فَأندِرِستِد.50در اویَ شخصی ایسَه بو کی «یوسف» نام دَأشتِه و دوروستکار و صالح بو، و با اَن کی شورا عضو بو، 51اما اوشَأنِ رأی و عمل میَأن شرکت نَأشتِه، و «رامه» شین بو کی ایتَه جی شهرایِ یهودیه یِه. یوسف خدا ملکوتِ رأفا ایسَه بو.52اون بوشو پیلاتُسِ ور و عیسی جسدَ بِخَأست. 53بازن اونَ بیجیر بأورد و کتانِ پارچه دورون بِپیچِست و مقبره ای کی سنگِ جَه بِتِراشتِه بوبَسته بو میَأن بنَه کی تا اوموقع کسی یَ اونِ دورون دفن نوکوده بود.54او روز، روزِ «تهیه» بو و سبَّت نزدیک بوستَأن دوبو. 55و زناکانی کی جی جلیل عیسی دونبال بأمو بود، یوسفِ دونبال بوشد و قبرِ جا، و اونِ جسدِ چوطو نَئَنَ فَأندِرِستِد. 56بازن وَأگردستد به خانه، و دارو و عَطر آماده کودد. ولی شنبه روزِ رِه مطابقِ شریعتِ حُکم، خانه میَأن بِئسَد و استراحت بوکودد.

Chapter 24

1هفته اولین روزِ رِه، وختی آفتاب بزَه، زناکان داروهایی کی چَأکوده بود تا جسدَ بِزِندَه اوسَأدد و چن نفر دیگرِ مرَه بوشود قبرِ سر. 2اما بیدِد پیلدانه سنگی کی قبرِ درِ سر نَهَه بو، بِغِلتِستِه دَأره. 3وختی بوشود بودورون، خداوند عیسی جسدَ نیاوستد.4هَطو حیران بود کی دو تَه مردای کی درخشانِ رخت دوکوده بود، اَشَأنِ ورجَه بِئسَد. 5زناکان جی وَحشت خوشَأنِ سرَ راستا نوکودد، اما اون دو تَه مرد اوشَأنَ بوگوفتد: «چره مُرده یانِ میَأن زنده دونبال گردید؟6اون اَیَه نِئسَه، چون ویریشته دَأره. به خاطر باورید وختی جلیلِ میَأن ایسَه بو، شومرَه چی بوگوفت، 7بوگوفت؛ وَأستی اِنسانِ پسر مردمِ گوناهکارَ تسلیم بیبِه و اونَ به صلیب فَأکِشِد، و سومین روزِ رِه ویریزِه»8اونموقع زنان اونِ گبَأنَ به خاطر بَأوردد. 9وختی مقبره جَه وَأگردستد، همۀ اَ ایتفاقانَ، اون یازده رسول و دیگرانِ رِه نقل بوکودد. 10و مریمِ مَجدَلیّه، یونا و مریم یعقوبِ مار و اوشَأنِ رِفِقان اَ ماجرایَ یازده رسول رِه خبر بَأوردد.11اما رسولان خیال بوکودد کی زناکان هذیان گوفتَأن دِرِد و اوشَأنِ گبَأنَ باور نوکودد. 12پطرس ویریشت و بودوَست قبرِ طرف و خمَ بوست و فَأندِرِست اما فقط خالی کفنَ بیدِه. پس هَطو حیران وَأگردست به خانه.13و هو روزِ رِه دو نفر جی عیسی شاگردان شوئون دوبود ایتَه روستا طرف کی دو فرسنگی اورشلیم نَهَه بو و «عموآس» نام دَأشته. 14اوشَأن درباره همۀ اَ ایتفاقاتی کی دِکِفته بو، همدیگرِ مرَه گب زَئِد.15هَطو کی گرمِ گب زَئَن بود، خودِ عیسی بأمو اوشَأنِ ور و اوشَأنَ همراه بوبَست. 16اما اوشَأن اونَ نشناختد، چره کی خدا نخَأست کی او لحظه دورون اونَ بِشناسد.17عیسی اوشَأنِ جَه وَأورسه:«درباره چی گب زِئِن دَأرید؟ چره ناراحتید؟» 18ایتَه جی اوشَأن کی «کَلِیُوپاس» نام دَأشتِه اونَ جواب بدَه:«مگه تو اورشلیمِ میَأن تنها و غریبی، کی جی اونچی کی اَ روزان ایتفاق دِکِفتِه بیخبری؟»19اوشَأنِ جَه وَأورسِه: «کَ ایتفاق؟» بوگوفتد:«اونچی کی عیسایِ ناصری سر بأمو. اون پیغمبری بو کی خدا و همۀ مردمِ ورجَه، کلام و اعمالِ پُر قوّتی دَأشتِه. 20کاهنان اَعظم و اَمی حاکمان، اونَ بیسپاردد تا مرگَ محکوم بیبِه و بازن اونَ مصلوب بوکودد.21ولی اَمَأن امیدوار بوئیم کی اون، همون مسیحِ موعود بیبِه کی وَأستی اسرائیلَ نجات بِدِه. و ایمروز کی سومین روزِ کی اَ ماجرا جَه گوذره،22بعضی جی زنان کی اَمی مرَه ایسَد، اَمرَه گیجَ کوده دَأرِد، اوشَأن ایمروز اولِ صُبح بوشو دَأرِد مقبره سر، 23ولی اونِ جسدَ نیاوستِه دَأرِد. اونموقع بأمود و امرَه بوگوفتد، فرشته یانی یَ رویا میَأن بیدِه دَأرِد کی اوشَأنَ بوگوفتِد، اون زنده یِه. 24بعضی جی اَمی دوستان بوشود مقبره سر، و همه چیَه اوطویی بیدِد کی زناکان نقل بوکوده بود، ولی اونِ جسدَ نیدِد.»25عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«ای نادانان، چره شومره اَقدر دوشوارِ کی پیغمبرانِ گبَأنَ باور بوکونید؟ 26آیا پیغمبران پیشگویی نوکوده بود کی وَأستی مسیح همۀ اَ رنج و زحمتانَ بیدینه تا خو جلالَ فَأرِسِه؟» 27بازن جی موسی و مابقی پیغمبران شروع بوکود و اونچی کی اوشَأنِ کیتابانِ میَأن راجع بِ خودش پیشگویی بوبَسته بویَ، اوشَأنِ رِه توضیح بدَه.28وختی فَأرِسِد او روستایی کی خَأستِد بوشود، عیسی خَأسته کی دورتر بیشِه. 29اوشَأن اِصرار بوکودد و بوگوفتد:«اَمی ورجَه بِئس، چون دِ چیزی نِمَأنسته شب دِکِفِه» پس بودورون بوشو تا اوشَأنِ ور بِئسِه.30وختی اوشَأنِ مرَه سُفره دؤر نیشتِه بو، نانَ بیگیفت شُکر بوکود، و پارَه کود و اوشَأنَ فَأدَه. 31هو موقع اوشَأنِ چوم وازَ بوست و اونَ بِشناختِد، ولی هو لحظه عیسی اوشَأنِ چومِ جولو جَه غیبَ بوست. 32اوشَأن همدیگرِ جَه وَأورسِد:«بیدِه ای وختی راه میَأن کیتابَ اَمرِه توضیح دَئَن دوبو، چوطو اَمی دیل تون تون زَئِه.»33و هو لحظه ویریشتد و وَأگردستد اورشلیم. اویَ یازده تَه رسولَ بیاوستد کی خوشانِ دوستانِ مرَه ایتِه جا جمعَ بوسته بود، 34و گوفتد:«اَ حقیقت دَأره کی خداوند قیام بوکوده دَأره، چون شمعونَ ظاهرَ بوسته» 35و او دو نفر هم هر چی کی راه میَأن بوبَسته بو، و چوطو عیسی یَ نانِ پارَه کودَأنِ موقع بشناخته بودَ، نقل بوکودد.36هَنوز راجع بِه اَ موضوع کرَه گب زَدِه کی عیسی اوشَأنِ میَأن ظاهرَ بوست و بوگوفت:«سلام بر شومَأن» 37اوشَأنَ ترسَ گیفت و وَحشت بوکودد، و خیال بوکود کی روح دِئِن دِرِد.38عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«چره وَحشت بوکودید؟ چره شک دَأرید و باور نوکونید کی من خودمم. 39می دس و پایَ فَأندِرید، دینیدی کی راستی من خودمم. مرَه دس بزنید تا باور بوکونید کی من روح نییِم، روح گوشت و استخوان نَئرِه، ولی هوطویی کی دینید من دَأرم.» 40اَنَ بوگوفت و خو دس و پایَ اوشَأنَ نیشان بدَه.41اوشَأن جی خوشی و حیرت نِتَأنِستِد باور بوکوند، بازن عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«خوردِنِ رِه چیزی دَأرید؟» 42ایذره ماهی کباب و ایبچه عسل اونَ فَأدد. 43اونم بیگیفت و اوشَأنِ چومِ جولو بوخورد.44بازن اوشَأنَ بوگوفت:«اَ هو گبانی ایسِه کی وختی شیمی اَمرَه ایسَه بوم شمرَه گوفتِم، کی هر چی موسی تورات میَأن و داوودِ زبورِ میَأن و دیگر پیغمبران کیتابانِ میَأن درباره من بینیویشته بوبَسته، وَأستی حقیقت پیدا کونه.»45بازن اوشَأنِ ذهنَ بازَ کود تا بِتَأنِد کیتاب مقدسَ درک بوکوند. 46و اوشَأنَ بوگوفت:«بینیویشته بوبَسته کی مسیح رنج و عذاب کِشِه و روزِ سومِ رِه مُرده یانِ جَه ویریزه، 47و اونِ نامِ مرَه، توبه و گوناهانِ آمرزش، همۀ قؤمَأنِ رِه موعظه بِه، و اَ کار جی اورشلیم شروع بِهِه.48شومَأن بیدِه اید و شاهدید کی همۀ اَ امور ایتفاق دِکِفت. 49من روح القدسَ کی می پئر شومرَه وعده بدَه بویَ شمرِه اوسه کونم، پس شهرِ اورشلیمِ میَأن بِئسید تا جی خدا طرف قوّتِ الهی اَمرَه آراسته بیبید.»50بازن اوشَأنَ شهر جَه بیرون بوبورد و تا «بیت عَنیا» نزدیکی بوشود. و خو دستانَ راستَ کود و اوشَأنَ برکت بدَه. 51و هوطویی کی اوشَأنَ برکت دَئَن دوبو، اوشَأنِ جَه سیوایَ بوست و به آسمان بوبورده بوبوست.52اوشَأنم اونَ پرستش بوکودد و خوشحالی زیادِ مرَه وَأگردستد اورشلیم. 53و بوشود معبد، و هوطو هویَ بِئسَد و خدایَ شُکر و ستایش کودد.آمین. R

John

Chapter 1

1از اولْ کلمه بو، کلمه خدا اَمرَه بو؛ و کلمه خدا بو. 2اونْ از اولْ، خدا اَمرَه بو. 3همه چی بواسطۀ اون بوجود بأمو، و هر چی کی بوجود بأمو، هیچ چیزی بدونِ اون بوجود نأمو.4حیات اونِ جَه بوجود بأمو و اون حیاتْ آدمیانِ نور بو. 5اَ نورْ تاریکی دورون تابِه و تاریکی اونَ درک نوکود.6مردی بأمو کی خدا طرفِ جَه اوسه بوبُسته بو، اونِ نامْ یحیی بو. 7اونْ شهادت دَئَنِ رِه بأمو، تا نورِ رِه شهادت بده، تا همه بواسطۀ اونْ ایمان بأورد. 8اون خودشْ اونْ نور نوبو، بلکی بأمو تا اونْ نورِ رِه شهادت بده.9اون نورِ حقیقی ایی کی هر انسانی یَ کی به جهان اَیه روشنایی بخشه.10اونْ جهانِ میَأن ایسَه بو و جهانْ بواسطۀ اونْ خلق بوبُست، ولی جهانْ اونَ نشنَأخت. 11اون بأمو به خودشِ سرزمین، ولی اونِ قؤم اونَ قبول نوکودد.12ولی همۀ کسانی کی اونَ قبول بوکودد، یعنی همۀ کسانی یَ کی اونِ نامَ ایمَأن بأورددْ اَ حقَ فَأده تا خدا زأکأن بوبود. 13ولی نه تولدی انسانی اَمرَه، کی خواهشِ جسمْ و یا ایتَه مردایِ خواسته وَسیه، بلکی اوشَأنْ خدا جَه بودونیا بأمود.14و کلمهْ انسان بوبُست و اَمی میَأن ساکن بوبُست، و اَمَأنْ اونِ جلالَ بیده ایم، جلالی سزاوارِ اونْ ایدَأنه پسرْ کی پئرِ طرفِ جَه بأمو، پور جی فیضُ راستی. 15یحیی اونِ رِه شهادتد دَئه و فریازَئه و گوفته:«اَن اون کسی ایسه کی دربارۀ اونْ گوفتم، اون کی بعدِ من اَیه ولی اونِ مقامْ می جَه بوجُرتره، چون پیشتر از من وجود دَأشته.»16اونِ پوری جَه همۀ اَمَأن بهره بوبوردیم، فیضْ فیضِ پوشت. 17چره کی شریعتْ بواسطۀ موسی فَأدَه بوبُست، ولی فیض و راستی، بواسطۀ عیسی مسیح بأمو. 18هیچوخت کسی خدایَ نیده دَأره، ولی اون ایدَأنه پسرْ کی پئرِ کِشِه جَه ایسَه، هونْ اونَ اَمرَه بشنَأسانی.19اَن ایسه یحیی شهادت وختی کی اورشلیمِ یهودیان، کاهنانُ لاویانَ اونِ ورجَه اوسه کودد تا اونِ جَه وَأورسد کی:«تو کیسی؟» 20یحیی اِعتراف بوکودْ وَ اِنکار نوکود، بلکی خیلی واضح اِقرار بوکود و بوگوفت:«من مسیح نییِم» 21اوشَأن وَأورسد:«پس چی؟ آیا اِلیاسی؟» جواب بدَه:«نییِم» وأورسد:«آیا اون نبی ایی ایسی کی اونِ چوم براهیم؟» جواب بدَه:«نه»22اونموقع وَأورسد:«پس تو کیسی؟ بوگو اون کسانی کی اَمرَه اوسه کودَدِ رِه، چی جوابی بوبوریم؟ دربارۀ خودت چی گویی؟» 23یحیی طبقِ اونچی کی اِشعیایِ نبی پیشگویی بوکوده بو بوگوفت:«من اون کسی صدایمْ کی بیابانِ میَأن فریاد زنه؛ خداوندِ راهَ هموارَ کونید.»24بعضی از قاصدانْ کی فِرقۀ فَریسیانِ جَه بود 25اونِ جَه وَأورسد:«اگر تو نه مسیحی نه اِلیاسْ و نه اون نبی یه موعود، پس چره مردمَ غُسلِ تَعمید دیهی؟»26یحیی بوگوفت:«من مردمَ فقط آبِ اَمرَه غُسل دهم، ولی هَ یَ شیمی میَأنْ کسی ایسَه کی شومَأن اونَ نشنَأسید، 27اون بعدِ من اَیه و من لیاقت نَئرم حتی اونِ کفشِ بندَ بازَ کونم.» 28همۀ اَ اتفاقانْ بیت عَنْیا میَأن دکفت، یعنی اُردنِ رودخانه اوطرف، هون جایی کی یحیی تعمید دَئِه.29او روزِ فردایی وختی یحیی عیسی یَ بیده کی اَمون دره اونِ طرف بوگوفت:«بیدینید اَنْ خدا برّه یه کی جهانِ گوناهَ اوسَأنه. 30اَن هون کسی ایسه کی دربارۀ اون بوگوفتم؛ بعدِ من مَردی اَیه کی اونِ مقامْ می جَه بوجُرتره، چون قبلِ من وجود دَأشته. 31منم اونَ نشناختِم، ولی هَنه وَسی بأموم تا مردمَ آبِ اَمرَه تعمید بدم تا اونْ قؤمِ اسرائیلَ ظاهر بیبه»32پس یحیی شهادت بدَه و بوگوفت:«روحَ بیدِم کی کبوترِ مَأنستَأن جی آسمان بیجیر بأمو و اونِ رو قرار بیگیفت. 33هوطو کی بوگوفتمْ منم اونَ نشناختِم، ولی هون کسی کی مرَه اوسه کود تا آبِ اَمرَه تعمید بدم، مرَه بوگوفت؛ هر وخت بیده ایی روحْ کسی رو بیجیر بأمو و اونِ رو قرار بیگیفت، بدَأن اونْ کسی ایسه کی روح القدسِ اَمرَه تعمید دِهِه. 34و من بیدم و شهادت دهم کی؛ اَنْ خدا پسره»35اون روزِ فردایی، ایبار دیگر یحیی خو دو تَه از شاگردانِ اَمرَه ایسَه بو. 36وختی عیسی یَ بیده کی اورَه شوئون دره، بوگوفت:«اَنه خدا برّه»37وختی اون دو تَه شاگرد اَ حرفَ بیشتَأوستد عیسی دونبال راه دکفتد. 38عیسی وَأگردست و بیده کی دو نفر اونِ دونبال آمون درد، اوشَأنِ جَه وَأورسی:«چی خَأئید؟» اوشَأن بوگوفتد:«ای استاد، تی خانه کَ یَ ایسه؟» 39عیسی جواب بدَه:«بأئید و بیدینید» پس اوشَأنم بوشود و بیدد کی کَ یَ خانه دَأره، و باقی روزَ اونِ ورجَه بِئسَد، چره کی ساعت چهار بعدِ از ظهر بو.40ایتَه جی اون دو نفری کی یحیی حرفَ بیشتأوست و عیسی دونبال بوشو، آندریاسْ، شمعونِ پطرسِ برأر بو. 41اون اول بوشو خو برأرْ شمعونَ پیدا کود و اونَ بوگوفت:«اَمَأنْ مسیحَ پیدا کوده دَأریم» 42و خو برأرَ بوبورد عیسی ورجَه، عیسی اونَ فَأندرسته و بوگوفت:«تو شمعونْ یونا پسری، ولی جی اَن پس، کِیفا دخَأده بی» کیفا یعنی پطرس.43فردایی عیسی تصمیم بیگیفت بیشه جلیلِ طرف، اون فیلیپُسَ بیده و اونَ بوگوفت:«می دونبال بیا» 44فیلیپُس شهرِ بیت صِیدا شین بو، یعنی پطرس و آندریاسِ شهر. 45فیلیپُس هم بوشو نَتَنائیلَ پیدا کود و اونَ بوگوفت:«اَمأَن کسی یَ کی موسی، توراتِ دورون بوگوفته بو و اَنبیاء دربارۀ اون بینیویشته دَأردَ پیدا کودیم، اون عیسی، یوسفِ پسر و شهرِ ناصره شینه.»46نَتَنائیل اونَ بوگوفت:«مگر شهرِ ناصره جَه هم چیزِ خوب بیرون اَیه؟» فیلیپُس جواب بدَه:« بیأ و خودت بیدین»47عیسی وختی بیده نَتَنائیل اونِ طرف اَمون دره، دربارۀ اون بوگوفت:«ایتَه اسرائیلی واقعی، کی اونِ میَأن هیچ کلکی وجود نَئره» 48 نَتَنائیل اونِ جَه وَأورسه:«مرَه کَ جَه شناسی؟» عیسی اونَ جواب بدَه:«پیشتر جی اونی کی فیلیپُس ترَه دَخأنه، وختی انجیر دارِ جیر ایسَه بی، ترَه بیدم.»49نَتَأنائیل جواب بدَه:«ای اُستاد، تو خدا پسری، تو اسرائیلِ پادشاهی» 50عیسی جواب بدَه:«چون بوگوفتم ترَه اَنجیر دارِ جیر بیدم ایمان بأوردی؟ جی اَن پس چیزهای پیله تری دینی.» 51بازن بوگوفت:«شمرَه گویم یقین بدَأنید کی آسمانَ بازَه بوسته دینیدْ و خدا فرشته یانَ کی انسانِ پسرِ وَسی بوجُر شُدُ بیجیر اَید»

Chapter 2

1سه روز بعد، قانایِ جلیلِ میَأن عروسی بو و عیسی مارْ اویَ ایسَه بو. 2عیسی و اونِ شاگردانم عروسیَ دعوت بوبُسته بود.34وختی شراب تومامَ بوست، عیسی مارْ اونَ بوگوفت:«شراب تومامَ بوست!» عیسی اونَ جواب بدَه:«ای زنْ، اَ کار مرَه مربوط نییه، می وخت هنوز فأنرسه دَأره» 5اونِ مار نوکرانَ بوگوفت:«هر چی شمرَه گویه انجام بدید.»6اویَ شیش تَه خُمره سنگی نَهَه بو کی یهودیانْ خوشَأنِ تَطهیرِ رِه اونِ جَه استفاده کودد و هر کودام صد لیتر ظرفیت دَأشته. 7عیسی نوکرانَ بوگوفت:«خُمره یانَ آبِ جَه پورَه کونید» اوشَأنم خُمره یانَ لَبالب پورَه کودد. 8بازن اوشَأنَ بوگوفت:«هَسَه ایبچه اونِ جَه اوسَأنید و بوبورید صاحاب مجلسِ ورجه»9صاحاب مجلس آبَ کی شراب بوبُسته بو بچشِه. اون نَنِسته کی اونَ کَ یَ جَه بأورده دَأرد، هر چند نوکران دَأنستد. پس صاحاب مجلس دامادَ دخَأد 10و بوگوفت:«همه اولْ شرابِ خوبِ مرَه پذیرایی کوند و وختی مهمانان مَستَ بوستد بازن شرابِ ارزانترَ اَورد، ولی تو شرابِ نابَ تا هَسَه بدَأشته ایی!»11و اَطو عیسی خو اولین مُعجزه یَ قانایِ جلیلِ دورون انجام بدَه و خو جلالَ آشکارَ کود و اونِ شاگردان اونَ ایمان بأوردد.12بازن عیسی خو مار و خو براران و خو شاگردانِ اَمرَه بوشُد شهرِ کفرناحوم و چند روز اویَ بِئسَد.13و چون یهودیانِ عیدِ فِصَح نزدیک بو، عیسی بوشو اورشلیم. 14اورشلیمِ معبدِ دورون بیده کی چند نفر گاو و گوسفند و کبوتر فروشی یَ مشغولد، و صرافانم خوشَأنِ میزِ پوشت نیشتد و معامله کودَأن درد.15پس لافندِ مرَه ایَته شلاق چَأکود و همۀ اون آدمانَ اوشَأنِ گاو و گوسفندِ مرَه معبدِ جَه بیرون تَأوأدَه، و صرافانِ سکه یانم فوکود زمینِ رو و اوشَأنِ تَختانَ وأگردَأنی. 16و کبوتر فروشانَ بوگوفت:«اَشَأنَ جی اَیَ بیرون بوبورید، و می پئرِ خانه یَ بازار چَأنکونید.»17اونموقع عیسی شاگردانْ بیاد بأوردد کی کیتاب مقدسِ دورون بینیویشته بوبُسته:«غیرتی کی تی خانه وَسی دَأرم مرَه سوجَأنه» 18یهودیان اونِ جَه وَأورسد:«به چه حقی اَ کارانَ کونی؟ مُعجزه ایی اَمرَه نشان بدن تا بدَأنیم حق دَأری و خدا طرفِ جَه بأمویی!» 19عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«اَ معبدَ خرابَ کونیدْ من سه روزمیَأنْ دوباره اونَ چَأکونم.»20یهودیان بوگوفتد:«چی گویی؟ چهل و شیش سال طول بکشه دَأره تا اَ معبدَ چَأکوند، و هَسَه تو خَأیی سه روزه اونَ چَأکونی؟» 21ولی عیسی منظور جی معبد، خودشِ بدن بو. 22پس وختی کی عیسی مُرده یانِ جَه ویریشت، اونِ شاگردانَ بخاطر بأمو کی اَنَ بوگوفته بو. اونموقع اوشَأنْ کیتاب مقدس و عیسی حرفانَ ایمان بأوردد.23مدتی کی عیسی عیدِ فِصحِ رِه اورشلیمِ میَأن ایسَه بو، خیلیانْ مُعجزاتی کی اون انجام دَئه یَ بیدد و اونِ نامَ ایمان بأوردد. 24ولی عیسی اوشَأنِ ایمانَ اعتماد نَأشته، چره کی همه تَه یَ خوب شناخته 25و لازم نوبو کسی دربارۀ انسانْ اونَ چیزی بوگویه، چون خودش دَأنسته انسانِ دورون چیسه.

Chapter 3

1مردی بو جی فِرقۀ فریسیانْ کی نیقودیموس نام دَأشته، اون از بزرگانِ قؤمِ یهود بو. 2اون ایتَه شب عیسی ورجَه بأمو و اونَ بوگوفت:«ای اُستاد، دَأنیم کی تو معلمی ایسی کی خدا طرفِ جَه بأمویی، چون هیچکی نتَأنه مُعجزاتی کی تو کونی یَ اَنجام بده مگر اَنکی خدا اونِ اَمرَه بیبه.»3عیسی اونَ جواب بدَه:«یقین بدَأن تا کسی دوباره بودونیا نَأیِه نتَأنه خدا ملکوتَ بیدینه» 4نیقودیموس اونَ بوگوفت:«کسی کی پیرَ بوسته چوطو تَأنه دوباره بودونیا بأیه؟ آیا تَأنه وَأگردِه خو مارِ شکمِ میَأن و دوباره بودونیا بأیه؟»5عیسی جواب بدَه:«یقین بدَأن هیچکس نتَأنه خدا ملکوتَ بودورون بیشه مگر اَنکی آب و روحْ جَه، بودونیا بأیه. 6اونچی کی جسمِ جَه بودونیا اَیه جِسمانیه، و اونچی کی روحْ جَه بودونیا اَیه روحانیه7تعجب نوکون کی بوگوفتم وَأستی دوباره بودونیا بأئید! 8باد هر جا کی بخَأیه شِه، اونِ صدایَ ایشتَأوی، ولی نَأنی از کَ یَ اَیه و به کَ یَ شِه، کسی حالتم کی خدا روح جَه بودونیا اَیه هَطویه، و نَتَأنه بفهمه کی چوطو عطا بِهه.»9نیقودیموس اونِ جَه وَأورسه:«تی منظور چیسه؟ اَ چوطو ممکنه؟» 10عیسی جواب بدَه:«تو اسرائیلِ مُعلمی، چوطو اَ چیزانَ نَأنی؟ 11یقین بدَأن کی اَمَأن دربارۀ چیزایی کی دَأنیم گب زنیم، و بر اونچی کی بیده ایم شهادت دهیم، ولی شومَأن اَمی شهادتَ قبول نوکونید.12وختی دربارۀ اُمورِ زمینی گب زنم شومَأن باور نوکونید، پس اگر دربارۀ اُمورِ آسمانی گب بزنم چوطو باور کونید؟ 13هیچکس به آسمان بوجُر نوشو، مگر اون کسی کی جی آسمان بیجیر بأمو، یعنی انسانِ پسرْ، کی اونِ جا، آسمانِ میَأنه.14هوطویی کی موسی بیابانِ میَأن بِرنجی لانتی یَ چوبِ سر بنَه و بلندَ کود، انسانِ پسرم وَأستی بلندَ بِه، 15تا هر کی اونَ ایمان بأوره هلاک نیبه بلکی حیاتِ جاودانی بدَأره.16چون خدا جهانَ اوقدر محبت بوکود کی خو ایدَأنه پسرَ فَأدَه، تا هر کی اونَ ایمان بأوره هلاک نیبه، بلکی حیاتِ جاودانی پیدا کونه. 17چره کی خدا، پسرَ اوسه نوکود جهانِ میَأن تا جهانیانَ محکوم بوکونه، بلکی اوسه کودْ تا بواسطۀ اون نجات پیدا کوند. 18هر کی اونَ ایمان بأوره محکوم نیبه، ولی هر کس اونَ ایمان نأوره جی هَسَه مَحکوم بوبُسته، چونکی خدا ایدَأنه پسرِ نامَ ایمان نأورده.19و محکومیتْ اَنِ وَسیه کی نورْ بأمو جهانِ میَأن، ولی مردم تاریکی یَ ویشتر جی نور دوس دَأشتد، چره کی اوشَأنِ اَعمال و رفتار بده. 20کسانی کی اَعمالِ بد انجام دهد نورِ جَه نفرت دَأرد و نورِ نزدیکی نَأیِد، نوکونه اوشَأنِ اَعمال آشکارَ بِه و رُسوا بوبود. 21ولی اونی کی اونِ اَعمال دوروسته، اَیه نورِ ورجَه تا آشکار بیبه کی اونِ کاران خدا یاری اَمرَه انجام بوبُسته.»22بازن عیسی خو شاگردانِ اَمرَه اورشلیمِ جَه بوشو، ولی ایتَه مدت اوشَأنِ اَمرَه اُستانِ یهودیه میَأن بِئسَه و مردم تعمید بدَه. 23یحیی هم محلی به نامِ «عِیْنونِ» میَأنْ کی سالیمِ نزدیکی بو تعمید دَئه، چونکی اویَ آب زیاد بو، و مردمْ اَموئِد و تعمید گیفتد. 24اَن قبلِ اَن بو کی یحیی دکفه زندان.25ایروز ایتَه یهودی، یحیی شاگردانِ اَمرَه آدابِ طهارتِ سر بحث بوکود. 26یحیی شاگردان اونِ ورجَه بأمود و بوگوفتد:«اُستاد، اونی کی رودِ اُردنِ اوطرف تی اَمرَه ایسَه بو و تو دربارۀ اون شهادت بدَأیی، هَسَه خودش تعمید دِهه و همه شُد اونِ ورجَه.»27یحیی جواب بدَه:«هیچکس نتَأنه چیزی بدس بأوره مگر اَنکی خدا جی آسمان اونَ فأده بِه، 28شومَأن خودتان شاهدید کی من بوگوفتم من مسیحْ نییِم بلکی اونِ پیشاپیش اوسه بوبُستِم.29عروسی میَأن،عروسْ شِه دامادِ ورجَه و دامادِ رِفِق کی اونِ کنار ایسَه و دامادِ صدایَ ایشتَأوه خوشحالی کونه، من دامادِ رِفقم و می شادی اَطو کامل بوبُسته. 30اون روز¬به¬روزْ وَأستی پیلَه بِه، و من کوچیکَ بؤم.31اونی کی جی آسمان اَیه از همه بوجُرتره و کسی کی اَ زمینِ شینه، زمینی یه و دربارۀ اُمورِ زمینی گب زنه، ولی اون کی جی آسمان اَیه، از همه بوجُرتره، 32و اونچی کی بیده و بیشتَأوسته یَ شهادت دِهه، ولی هیچکس اونِ شهادتَ قبول نوکونه. 33هر کس اونِ شهادتَ قبول بوکونه خدا راستی و صداقتَ مُهرِ تائید بزَه دَأره.34کسی کی خدا اوسَه کود، خدا کلامِ جَه گب زنه، چون خدا، روحَ به فراوانی اونَ عَطا کونه. 35پئرْ پسرَ مُحبت کونه و همه چیزَ اونَ بیسپُرده دَأره. 36اونی کی پسرَ ایمان بأوره حیاتِ جاودانی دَأره، ولی کسی کی پسرِ جَه ایطاعت نوکونه حیات جاودانی یَ نیدینه، بلکی خدا غضبَ گرفتارَ بِه.»

Chapter 4

1وختی عیسی بفهمست کی فَریسیان بیشتَأوسته دَأرد کی اون ویشتر جی یحیی، شاگرد پیدا کوده دَأره و مردمَ تعمید دِهه. 2هر چند عیسی شاگردان تعمید دَئِد نه خودش. 3یهودیه جَه بیرون بوشو و وَأگردست استانِ جلیلِ طرف.4ولی لازم بو کی سامره جَه بوگذره. 5پس شهرِ سوخارَ فَأرسِه، کی نزدیک زمینی بو کی یعقوبْ خو پسر یوسفَ فَأدَه بو.6یعقوبِ چاهْ اویَ نَهه بو و عیسی کی سفرِ جَه خستَه بوسته بو، چاه کنار بینیشت، حدوداً ظهر بو. 7هَ موقع ایتَه زنِ سامری بأمو تا چاه جَه آب فأکشه. عیسی اونَ بوگوفت:«ایبچه آب مرَه فَأدن» 8چون اونِ شاگردان بوشو بود شهرْ تا غذا بِهند.9زنِ سامری اونَ بوگوفت:«چوطو تو کی یهودی ایسی، می جَه کی ایتَه زنِ سامری یم آب خَأیی؟» اون اَ حرفَ بزه چون یهودیانْ سامریانِ مرَه معاشرت نوکوند. 10عیسی جواب بدَه:«اگر دَأنستی کی خدا بخشش چیسه، و کیسه کی تی جَه آب خَأیه، حتماً اونِ جَه خواهش کودی کی ترَه آبِ زنده عَطا بوکونه.»11زن بوگوفت:«ای آقا، تو کی سطل نَئری و چاه هم کی عُمق دَأره، پس کَ یَ جَه آبِ زنده اَوری؟ 12آیا تو اَمی پئر یعقوبِ جَه پیله تری کی اَ چاهَ اَمرَه فَأدَه و خودشْ و اونِ پسران و اونِ گله یان اَ چاه جَه آب خوردد؟»13عیسی بوگوفت:«هر کی اَ آبِ جَه بوخوره بازم تشنه بِهه. 14ولی هر کس اون آبی جَه کی من اونَ فَأدم بوخوره هیچموقع تشنه نیبه، چون اون آبْ اونِ وجودِ دورون چشمه ایی یَ تبدیل بِهه کی تا حیاتِ جاودانی جوش کونه.»15زن اونَ بوگوفت:«ای آقا، جی اون آب مرَه فَأدن تا دِ تشنه نوبوم و مجبور نوبوم آب فَأکشنِ رِه تا اَیَ بَأیم.» 16عیسی اونَ بوگوفت:«بوشو تی مردَه دخَأن و وَأگرد بیَأ»17زن جواب بدَه:«مرد نَئرم» عیسی بوگوفت:«راس بوگوفتی کی مرد نَئری، 18چون پنج بار مردَ بوسته ایی و هَسَه اونی کی اونِ اَمرَه زندگی کونی تی مرد نییه، اَ گبَ راس بوگوفتی!»19زن بوگوفت:«ای آقا، دینم کی تو نبی ایی، 20اَمی پئرانْ اَ کوه جُر عبادت کودد، ولی شومَأن یهودیان گوئید وَأستی خدایَ اورشلیمِ میَأن عبادت کودَأن.»21عیسی اونَ بوگوفت:«ای زنْ، می حرفَ باور بوکون، زمانی فَأرسه کی پئرَ، نه اَ کوه جُر عبادت کونید، و نه اورشلیمِ میَأن، 22شومَأنْ اونچی کی نشنَأسیدَ عبادت کونید، ولی اَمَأنْ اونچی کی شنَأسیمَ عبادت کونیم، چونکی نجاتْ بواسطۀ قؤمِ یهود فراهم بِهه.23و زمانی فَأرسه، و هَسَه هم فَأرسه دَأره، کی عبادت کوننده هایِ واقعی پئرَ به روح و راستی پرستش کوند. پئرْ اَجور عبادت کوننده یانِ طالبه. 24خدا روحه، و هر کی خَأیه اونَ عبادت بوکونه، وَأستی روح و راستی مرَه عبادت بوکونه.»25زن بوگوفت:«من دَأنم کی مسیح بزودی اَیه، و وختی بأیه همه چیزَ اَمرَه گویه.» 26عیسی بوگوفت:«من کی تی مرَه گب زنم، هون مسیحم»27هو لحظه عیسی شاگردان فأرسد و تعجب بوکودد کی ایتَه زنِ اَمرَه گب زَئَن دره. ولی هیچکودام وَأنورسد کی «چی خَأیی؟» یا «چره اونِ اَمرَه گب زنی؟»28اونموقع زنْ خو کوزه یَ بنَه زمینِ رو و بوشو شهرْ، و مردمَ بوگوفت: 29«بأئید و مردیَ بیدینید کی تا هَسَه هر کاری بوکوده بومْ مرَه بوگوفت، آیا اون مسیح نییه؟» 30پس مردمْ، شهرِ جَه خارجَ بوستد و بأمود عیسی ورجَه.31در اَ موقع شاگردان عیسی جَه خواهش بوکودد کی چیزی بوخوره، 32ولی عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«من غذایی خوردَأنِ رِه دَأرم کی شومَأن اونِ جَه بیخبرید.» 33شاگردان همدیگرِ جَه وَأورسد:«مگر کسی اونِ رِه غذا بأورده؟»34عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«می غذا اَنه، اون کسی کی مرَه اوسه کوده اِراده یَ بجا بأورمْ و اونِ کارانَ انجام بدم. 35مگر شومَأن نوگوئید؛ چهار ماه دیگر دِرو وخته؟ ولی من شمرَه گویم شیمی دور و ورَ فَأندرید و مزرعه یانَ بیدینید کی دِرو رِه آماده ید. 36دروگر خو مُزدَ فَأگیره تا محصولَ حیاتِ جاودانی رِه آمادَه کونه، تا کسی کی بکاشته و کسی کی دِرو بوکوده، هر دو باهم شادی بوکوند.37و اَ مثال اَیَ معنا پیدا کونه کی گویه؛ ایتَه کاره و ایتَه دِرو کونه. 38من شمرَه اوسه کودم تا محصولی کی اونِ رِه زحمت نکشه دَأریدَ دِرو بوکونید، دیگران زحمت بکشد، و شومَأن اوشَأنِ دسترنجَ برداشت کونید.»39و اون زنِ شهادتِ وَسی کی بوگوفته بو:«هر کاری بوکوده بؤم مرَه بوگوفت» او شهرِ میَأن خیلی از سامریان اونَ ایمان بأوردد. 40وختی مردم بأمود عیسی ورجَه، اونِ جَه بخأستد کی او شهرِ میَأن بِئسِه، و عیسی هم دو روز اوشَأنِ ورجَه بِئسَه.41و هَ دو روزِ میَأن خیلیان اونِ گبانَ بیشتَأوستد و ایمان بأوردد. 42و اون زنَ بوگوفتد:«دِ فقط تی حرفانَ وَسی نییه کی اَمَأن اونَ ایمان دَأریم، بلکی خودمَأن اونِ حرفانَ بیشتَأوستیم و بدَأنستیم کی اَ مردْ، واقعاً مسیح و جهانِ نجات دهنده یه.»43بعدِ دو روز عیسی جی اویَ بوشو اُستانِ جلیل. 44خودش قبلاً بوگوفته بو کی هیچ نبی ایی خودشِ ولایتِ دورون احترام نَئره. 45ولی وختی فأرسِه جلیلَ، جلیلیان گرمی اَمرَه اونَ قبول بوکودد، چون اوشَأنم عیدِ رِه بوشو بود اورشلیم و اونچی کی عیسی اورشلیمِ میَأن انجام بدَه بویَ بیده بود.46بازن عیسی بوشو قانایِ جلیل، جایی کی آبَ به شراب تبدیل بوکوده بو. ایتَه اَفسرِ دولت اویَ ایسَه بو کی اونِ پسرْ شهرِ کفرناحومِ میَأن مریض بو. 47اون وختی بیشتَأوست کی عیسی یهودیه جَه بأمو دَأره اُستانِ جلیل، بأمو اونِ ورجَه و خواهش بوکود کی بیشه شهرِ کفرناحومْ و اونِ پسرَ کی مردن دوبوَیَ شفا بده.48عیسی اونَ بوگوفت:«تا مُعجزات نیدینید ایمان نَأورید» 49اون اَفسر التماس کونان بوگوفت:«ای آقا، پیشتر جی اَنکی می پسر بیمیره، بیأ و اونَ شفا بدن» 50عیسی اونَ بوگوفت:«وَأگرد تی خانه، تی پسر زنده مَأنه» اونْ مرد عیسیْ گوفته یَ اِطمینان بوکود و وَأگردست خو شهر.51هنوز راه میَأن ایسَه بو کی اونِ نوکران بأمود اونِ پیشواز و خوشحالی اَمرَه اونَ مژده بدَأد کی تی پسر زنده یه، و اونِ حال خُب بوبُسته. 52اون مرد اوشَأنِ جَه وَأورسه:«چی ساعتی اونِ حال خُب بوبُست؟» بوگوفتند:«دیروز، حدوداً ساعت یکِ ظهر اونِ تب قطعَ بوست.»53اونموقع پئر بفهمسته کی اَ دوروست هون ساعتی ایسه کی عیسی اونَ بوگوفت:«تی پسر زنده مَأنه» پس خودش، و همۀ اونِ خانواده ایمان بأوردد. 54اَ دومین مُعجزه ایی بو کی عیسی بعدِ اَنکی از یهودیه بأمو جلیلْ انجام بدَه.

Chapter 5

1بعدِ مدتی عیسی بوشو اورشلیم تا ایتَه از یهودیانِ عیدانِ دورون شرکت بوکونه. 2اورشلیمِ میَأن، دروازۀ گوسفندِ ورجَه، ایتَه حوض نَهه کی اونَ به زبانِ عِبری "بیت حِسدا" گویده و پنج تَه اِیوان دَأره. 3اون حوضِ اِیوانانِ دورون خیلی از مریضان و کوران و فلجان و شَلاَن خوفتِد و آبِ حرکتِ رأفأ ایسَأئِد. 4چونکی هر چند وخت یکبار خداوندِ فرشته اَمویه و استخرَ بودورون شوئه و آبَ تکان دَئه، و اولین مریضی کی بعدِ آبِ تکان خوردن شوئِه استخرِ دورونْ، هر مریضی ایی جَه کی دَأشته شفا پیدا کوده.5اون مریضانِ میَأن ایتَه مَردای ایسَه بو کی سی و هشت سال بو زمینگیر بود. 6وختی عیسی اونَ بیده و بفهست کی اونِ مریضی طول بکشه دَأره اونِ جَه وَأورسه:«خأیی شفا پیدا کونی؟»7اون مریض جواب بدَه:«ای آقا، وختی آب تکان خوره من کسی یَ نَئرم کی مرَه کمک بوکونه تا بوشوم استخرِ دورون، تا من می جا جَه تکان بوخورم کسِ دیگری پیشتر جی من شِه استخرِ دورون.» 8عیسی اونَ بوگوفت:«ویریز و تی جایَ جمعَ کون و بوشو!»9اون مرد هو لحظه شفا پیدا کود و خو جایَ جمعَ کود و راه دکفت بوشو. اون روز شنبه، و روزِ سَبَّت بو.10هَنه وَسی یهودیان اون کسی کی شفا پیدا کوده بویَ بوگوفتد:«امروز روزِ سَبَّته و تو حقَ نَئری تی رختخوابَ جمعَ کونی» 11اون مردای جواب بدَه:«اون مردی کی مرَه شفا بدَه بوگوفت کی تی رختوابَ جمعَ کون»24یقین بدَأنید هر کس می گبانَ بیشتَأوه و کسی کی مرَه اوسه کوده یَ ایمان بأوره، حیاتِ جاودانی دَأره و هیچموقع محکوم نیبه، بلکی مرگِ جَه نجات پیدا کونه و حیاتِ اَبدی یَ مُنتقل بِه.25یقیین بدَأنید زمانی فأرسه، بلکی هَسَه فأرسه دَأره کی مُرده یانْ خدا پسرِ صدایَ ایشتَأود و هر کی بیشتَأوه زنده بِهِه.26چون هوطو کی پئرْ خو دورون حیات دَأره، پسرم عَطا بوکوده کی خو دورون حیات بدَأره. 27و اونَ اختیار بدَه دَأره کی داوری هم بوکونه، چون انسانِ پسره.28اَ گبِ جَه تعجب نوکونیدْ چون زمانی اَیِه کی همۀ مُرده یانْ اونِ صدایَ ایشتأود. 29و قبرانِ جَه بیرون اَید، دوروستکارانْ زندگی اَبدی رِه، و گوناهکارانم محکومیتِ اَبدی رِه.30من از خودم کاری نتَأنم بوکونم، بلکی بر طبقِ اونچی کی ایشتَأوم داوری کونم، و می داوری عادلانه یه، چره کی نخَأیم خودمِه اِراده یَ بجا بأورمْ بلکی پئری اِرادۀ کی مرَه اوسه کوده. 31اگر من خودم، خودمِ رِه شهادت بدم می شهادت اعتباری نَئره. 32ولی دیگری ایسَه کی دربارۀ من شهادت دِهه و دَأنم کی اونِ شهادت راسته.33شومَأن یحیی ورجَه قاصدانی اوسَه کودید و اونْ به حقیقتْ، شهادت بدَه. 34نه اَنکی من نیاز بدَأرم انسان مِرِه شهادت بده، بلکی شیمی وَسی بوگوفتم تا نجات پیدا کونید. 35یحیی چراغی یَ مَأنسته کی سوخته و روشنایی فأدَه یه و شومَأن خَأستید کی ایتَه مدت اونِ نورِ دورون شادی بوکونید.36ولی من شاهدی هم دَأرم پیله تر جی یحیی، کارایی کی پئر مرَه عطا بوکوده تا کامل بوکونم، یعنی هَ کارایی کی انجام دهم، اَن حقیقتَ شهادت دهد کی مرَه پئر اوسَه کوده. 37و هون پئری کی مرَه اوسه کوده خودش هم مرِه شهادت دِهه، شومَأن هیچموقع نه اونَ بیده اید و نه اونِ صدایَ بیشتَأوسته اید. 38و اونِ کلامْ شیمی میَأن ساکن نییِه، چون اونِ اوسه کوده یَ ایمان نَئرید.39شومَأن کیتاب مقدسَ تفتیش کونید چون خیال کونید کی اونِ دورون حیاتِ جاودانی پیدا کونید، در حالی کی هون کیتابان مِرِه شهادت دهد. 40ولی بازم نخَأئید می طرف بأئید و حیاتِ جاودانی پیدا کونید.41نخَأیم مردم مرَه احترام بوکوند، 42ولی شمرَه خوب شناسم و دَأنم کی شیمی دیلِ دورون خدایَ دوس نَئرید.43من بنامِ می پئر بأموم ولی شومَأن مرَه قبول نوکونید، ولی اگر کسی بنامِ خودش بأیه و خودتانِ جنس بیبه اونَ قبول کونید. 44شومَأن چوطو تَأنید ایمان بأورید؟ در حالی کی خَأئید مردم شمرَه احترام بند و اونْ عزّت و احترامی کی خدا طرفِ جَه اَیِه یَه توجهی نَئرید.45ولی فکر نوکونید که من پئرِ ورجَه شیمی جَه شکایت کونم، نه، کسی کی شیمی جَه شکایت کونه موسی یه، هون موسایی کی اونَ اُمید دَوسته دَأرید. 46چون اگر موسی یَ ایمان دَأشتید مرَه هم ایمان اَوردید، چونکی اونْ دربارۀ من بینیویشته دَأره. 47ولی اگر اونِ نوشته یانَ قبول نوکونید، چوطو می گبانَ قبول کونید؟»

Chapter 6

1بعدِ ایتَه مدت عیسی بوشو دریاچۀ جلیلِ اوطرف. دریاچۀ جلیلَ، دریاچۀ طبریه هم گوید. 2خیلی از مردم اونِ دونبال راه دکفتد، چون مُعجزاتی کی کوده و مریضانَ شفا دَئه یَ بیده بود. 3پس عیسی بوشو ایتَه کوه جُر و خو شاگردانِ اَمرَه اویَ بینیشت.4یهودیانِ عیدِ فِصح نزدیک بو. 5وختی عیسی خو دور و وَرَ فأندرست و بیده کی جمعیتِ زیادی اونِ طرف اَمون دردْ فیلیپُسَ بوگوفت:«کَ یَ جَه نان بِهِنیم تا اَشَأنْ بوخورد؟» 6عیسی اَ سوالَ وَأورسه تا اونَ اِمتحان بوکونه، چون خودش دَأنسته کی چی خَأیه بوکونه.7فیلیپُس جواب بدَه:«دویست دینار نانم اَشَأنِ رِه وَست نیه، حتی اگر هر کودام ایبچه بوخورد.» 8ایتَه جی شاگردان کی آندریاس نام دَأشته و شمعونِ پطرسِ برأر بو اونَ بوگوفت: 9«ایتَه پسر زَأی اَیَه ایسَه کی پنج تَه نانِ جو و دو تَه ماهی دَأره، ولی اَنهمه آدمِ رِه اَن چی کونه؟»10عیسی بوگوفت:«مردمَ بینیشَأنید» اویَ سبزه زیاد بو، پس مردمَ سبزه یانِ رو بینیشَأنِد، فقط مردَکأن اون جمعیتِ میَأن حدود پنج هیزار نفر بود. 11بازن عیسی نانَ بیگیفت و شُکر بوکود و خو شاگردانَ فأدَه کی مردمِ میَأن قسمت بوکوند، و ماهیانم هَطو، و هو اندازه کی مردم بخَأستد اوشَأنَ فأدَد. 12وختی همه سِئرَ بوستد خو شاگردانَ بوگوفت:«خورده نانانَ جمعَ کونید تا چیزی هَدر نیشه»13پس شاگردان خورده نانانَ کی زیاد بأمو بو جمعَ کودد و دوازدَه سبد پور بوبُست. 14مردم اَ مُعجزه یَ کی عیسی جَه بیدد بوگوفتد:«حتماً اَن هون نبی ایی ایسه کی وَأستی به اَ جهان بأیه» 15وختی عیسی بفهمست کی اوشَأنْ خَأید اونَ بزور بوبورد و خوشَأنِ پادشاه چَأکوند، اوشَأنِ جَه سیوایَ بوست و تنهایی بوشو کوه جُر.16غروب دمِ رِه شاگردان بیجیر بأمود و بوشد دریا طرف. 17چون هوا تاریکَ بوسته بو و عیسی هم وَأنگردسته بو، اوشَأنْ قایقَ سوارَ بوستد و حرکت بوکودد بوشود کفرناحومِ طرفْ، کی دریا اوطرف نَهَه بو. 18بادِ شدیدی بأمو و دریا کولاک بوبُست.19وختی حدودِ پنج شیش کیلومتر جولو بوشو بود، عیسی یَ بیدد کی آبِ رو قدم زنه و قایقِ طرف اَیه. اوشَأن بترسِد. 20ولی عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«نترسید، منم» 21وختی خَأستد اونَ بأورد قایقِ دورون، هو لحظه قایق فأرسه ساحلَ.22فردایی صبحْ مردمی کی دریا اوطرف ایسَه بود دوباره جمعَ بوستد تا عیسی یَ بیدیند، چون بیده بود کی اویَ هیچ قایقی نِنَه بو جُز هونی کی شاگردانْ اونِ اَمرَه بوشو بود و عیسی هم اون قایقَ سوارَ نوبوسته بو، بلکی شاگردان تنهایی بوشو بود. 23ولی چن تَه قایقِ دیگر جی طبریه فأرسد به هون محلی کی خداوند نانانَ برکت بدَه بو و مردم بوخورده بود.24مردم وختی بیدد کی عیسی و اونِ شاگردان اویَ نِئسَأد، اونْ قایقانَ سوارَ بوستد و بوشود کَفرناحوم تا عیسی یَ پیدا کوند. 25وختی فأرسد اویَ و عیسی یَ پیدا کودد وَأورسد:«اُستاد، کِی بأمویی اَیَه؟»26عیسی جواب بدَه:«شمرَه گویم؛ یقین بدَأنید می دونبال گردید نه مُعجزاتی وَسی کی بیده اید، بلکی اون نانی وَسی کی بوخوردید و سِئرَ بوستید. 27تلاش بوکونید، ولی نه خوراکِ جی میَأن شوئونی رِه، بلکی خوراکی رِه کی تا حیاتِ جاودانی باقی مَأنه، یعنی خوراکی کی انسانِ پسر شمرَه فَأده، چون خدایِ پئرْ اونَ مُهرِ تأئید بزَه دَأره.»28اوشَأن وَأورسد:«چی بوکونیم تا کارهایی کی خدا اَمی جَه خَأیه یَ انجام بدیم؟» 29عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«اون کاری کی خدا شیمی جَه خَأیه اَنه، اون کسی کی اون اوسِه کوده یَ ایمان بأورید.»30اوشَأن بوگوفتد:«چه مُعجزه ایی انجام دیهی تا اونَ بیدینیم و ترَه ایمان بأوریم؟ چی کونی؟ 31اَمی پئران بیابانِ میَأن "مَنّ" بوخورددْ هوطویی کی کیتاب مقدسِ میَأن بینیویشته بوبُسته؛ اون جی آسمان اوشَأنَ نان فأدَه تا بوخورد»32عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«شمرَه گویم یقین بدَأنید کی موسی نوبو کی جی آسمان اوشَأنَ نان فَأده، بلکی می پئرْ خدا بو، و هَسَه هم اونه کی خَأیه نانِ حقیقی یَ جی آسمان شمره فَأده. 33چون اَ نانِ حقیقی یَ خدا جی آسمان بیجیر بأورده تا جهانَ حیات ببخشه.» 34بازن اونَ بوگوفتد:«ای آقا، هر روز جی اَن نان اَمرَه فَأدن»35عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«من نانِ حیاتم، هر کی می ورجَه بأیه هیچموقع ویشتا نیبه و هر کی مرَه ایمان بأوره هیچموقع تشنَه نیبه. 36ولی هوطویی کی قبلاً شمرَه بوگوفتم با اَنکی مرَه بیده اید ایمان نأوردید. 37همۀ کسانی کی پئرْ مرَه عَطا کونه می طرف اَیدْ، و کسی کی می طرف اَیه هیچموقع خودمِ جَه دورَه نوکونم.38چون من جی آسمان بیجیر بأموم نه اَنِ وَسی کی خودمِ اِراده یَ انجام بدم، بلکی کسی اِراده یَ کی مرَه اوسَه کوده. 39و اونی کی مرَه اوسَه کوده اِراده اَنه، اون کسانی کی مرَه فَأده دَأره جَه، حتی اینفرم جی دس ندم، بلکی روزِ قیامتِ رِه اوشَأنَ ویریزَأنم. 40چون می پئرِ اِراده اَنه هر کی پسرَ بیدینه و اونَ ایمان بأوره، حیاتِ جاودانی صاحاب بیبه و من روزِ قیامتْ اوشَأنَ ویریزَأنم.»41بازن یهودیانْ سر و صدا و اعتراض بوکودد چره کی بوگوفته بو:«منم اون نانْ کی جی آسمان بیجیر بأمو» 42و همدیگرَ گوفتد:«اَن عیسی، یوسفِ پسر نییه کی اَمَأن اونِ پئر و مارَ شناسیم؟ پس چوطویه کی گویه من آسمانِ جَه بیجیر بأموم؟»57هوطویی کی پئرِ زنده مرَه اوسه کود و من بواسطۀ پئرْ زنده یم، هر کی مرَه بوخوره بواسطۀ من زنده مَأنه. 58اَن اون نانی ایسه کی آسمانِ جَه بیجیر بأمو، نه اون نانی مَأنستَأن کی شیمی پئران بیابانِ میَأن بوخوردد و بمردد، بلکی هر کی اَ نانِ جَه بوخوره تا اَبد زنده مَأنه.» 59عیسی اَ گبانَ وختی بزَه کی شهرِ کَفرناحومِ میَأن ایتَه کَنیسه دورون تعلیم دَئِه.60اَ پیغامِ درک کودَأن اَقدر سخت بو کی حتی اونِ شاگردانم وختی بیشتَأوستد همدیگرَ بوگوفتد:«اَ تعلیم سخته، کیی تَأنه اونَ بفهمه؟» 61وختی عیسی متوجه بوبُست کی شاگردان دربارۀ اَ موضوع اعتراض دَأرد اوشَأنَ بوگوفت:«آیا اَ گبان باعث بِه شومَأن لغزش بوخورید؟62پس اگر انسانِ پسرَ بیدینید کی بوجُر شوئون دره به هون جایی کی اول ایسَه بو چی کونید؟ 63روحه کی زندَه کونه، ولی جسمِ جَه فایده ایی نییه. کلامی کی من شمرَه گویم، روح و حیاته.64ولی بعضی جی شومَأن ایمان نأورید» چون عیسی جی هون اول دَأنسته چی کسایی اونَ ایمان نأورد و کیی اونَ تسلیم کونه. 65پس عیسی بوگوفت:«هَنه وَسی شمرَه بوگوفتم کی هیچکس نتَأنه می ورجَه بأیه مگر اَنکی می پئر اونَ عطا بوکوده بِه.»66بعدِ اَ حرفانْ، خیلی از اونِ شاگردان اونِ جَه رو وأگردَأند و دِ اونَ همراهی نوکودد. 67اونموقع عیسی رو بوکود اون دوازدَه شاگردَ و بوگوفت:«آیا شومَأنم خَأئید بیشید؟» 688 شمعونِ پطرس جواب بدَه:«ای اُستاد، کی ورجَه بیشیم؟ کلماتِ حیاتِ جاودانی تی ورجَه نَهَه.» 69اَمَأن ایمان بأورده و بشناخته ایم کی تو، مسیحْ، خدایِ زنده پسری.»70عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«آیا من شومَأن دوازده نفرَ انتخاب نوکودم؟ ولی ایتَه جی شومَأن ابلیسی ایسه.» 71و اَنَ دربارۀ یهودا، شمعونِ اسخریوطی پسر بوگوفت، چون اونْ جُزِ اون دوازده شاگرد بو و بعدِ مدتی عیسی یَ دوشمنِ دس تسلیم بوکود.

Chapter 7

1بعدِ اَنْ عیسی ایتَه مدت اُستانِ جلیلِ دورون گردسته، چون نخَأسته یهودیه میَأن بِئسِه، چره کی یهودیان خَأستد اونَ بوکوشد. 2وختی عیدِ خیمه یان کی ایتَه از یهودیانِ عیدانه نزدیکَ بوست،3عیسی برأرأن اونَ بوگوفتد:«جی اَیَ بوشو یهودیه تا کسانی کی ترَه پیروی کوند تی کارانَ بیدیند، 4چون هر کی بخَأیه شناخته بیبه خلوتی کار نوکونه، تو کی اَ کارانَ کونی بدَه دونیا ترَه بیدینه»5چون حتی اونِ برأرأنم اونَ ایمان نأورده بود. 6عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«می وخت هنوز فأنرسه دَأره، ولی شمرِه فرقی نوکونه کِی بیشید، 7دونیا شیمی جَه نفرت نَئره، ولی می جَه نفرت دَأره، چون من شهادت دهم کی اوشَأنِ اعمال بده،8شومَأن بیشید و عیدِ مراسمِ میَأن شرکت بوکونید، ولی من فعلاً نَأیم، چون هنوز می وخت فأنرسه دَأره.» 9عیسی اَنَ اوشَأنَ بوگوفت و جلیلِ میَأن بِئسَه.10بعدِ اَنکی عیسی برأرأن عیدِ رِه بوشود اورشلیم، اونم بوشو، ولی نه آشکارا بلکی خلوتی بوشو. 11عیدِ اَیامِ رِه یهودیان اونِ دونبال گردستد و وَأورسِئد:«پس عیسی کَ یَ ایسَه؟»12مردمِ میَأنم بحث زیاد بو. بعضی اونِ طرفدار بود و گوفتد:«عیسی آدمِ خوبیه» ولی بعضیان اونِ مخالف بود و گوفتد:«نه، عیسی مردمَ گومراه کونه» 13ولی چون مردمْ سرانِ یهودِ جَه ترسِئِد جرأت نوکودد علنی دربارۀ عیسی حرف بزند.25پس بعضی جی اورشلیمِ مردم بوگوفتد:«اَن هون کسی نییه کی خَأید اونَ بوکوشد؟ 26اونْ هَسَه آشکارا موعظه کونه و کسی اونَ حرفی نزنه، مگه قؤمِ سران قبول بوکوده دَأرد کی اون واقعاً مسیحه؟ 27ولی اَن اِمکان نَئره، چون اَمَأن دأنیم اَ شخص کَ یَ شینه، ولی وختی مسیح ظهور بوکونه هیچکس نَأنه اون کَ یَ شینه.»28هَنه وَسی وختی عیسی معبدِ دورون تعلیم دَئه صدایِ بلندِ اَمرَه بوگوفت:«شومَأن مرَه شناسید و دَأنید کَ یَ شینم، ولی من خودم مِرِه نَأموم، بلکی کسی مرَه اوسَه کوده کی حقه و شومَأن اونَ نَشنَأسید. 29ولی من اونَ شِناسم، چون اونِ طرفِ جَه بأموم و اون مرَه اوسَه کوده.»30هَ موقع اوشَأن خَأستد اونَ بیگیرد ولی کسی جرأت نوکود اونَ دس درازَ کونه، چون هنوز اونِ وخت نرسه بو. 31ولی خیلیان اونَ ایمان بأوردد و بوگوفتد:«آیا وختی مسیح بَأیه، اَ شخصِ جَه ویشتر مُعجزه کونه؟» 32وختی فریسیان و کاهنانِ سران بیشتَأوستد کی مردم دربارۀ عیسی چی گوید، سریع مأمور اوسه کودد تا اونَ بیگیرد.33اونموقع عیسی مردمَ بوگوفت:«فقط ایتَه مدتِ کوتاه شیمی اَمرَه ایسم و بازن شؤم کسی ورجَه کی مرَه اوسه کوده. 34اونموقع شومَأن می دونبال گردید ولی مرَه پیدا نوکونید، و اون جایی کی من ایسَم شومَأن نتَأنید بأئید.»35پس یهودیان همدیگرَ بوگوفتد:«اون کَ یَ خَأیه بیشه کی اَمَأن نتَأنیم اونَ پیدا کونیم؟ آیا خَأیه بیشه یهودیانی ورجَه کی یونانیانِ میَأن پراکنده ید و یونانیانَ تعلیم بده؟ 36اونِ منظور چی بو کی بوگوفت؛ می دونبال گردید ولی مرَه پیدا نوکونید، و اون جایی کی من ایسم شومَأن نتَأنید بأئید؟»37عیدِ آخرین روزِ رِه کی عیدِ مهمترین روز بو، عیسی بِئسَه و صدایِ بلندِ اَمرَه بوگوفت:«اگر کسی یَ تشنه یه بأیه می ورجَه و بوخوره، 38هوطویی کی کلام گویه، هر کی مرَه ایمان بأوره، اونِ وجودِ جَه نهرِ آبِ زنده جاری بِه.»39عیسی منظور جی نهرِ آبِ زنده هون روح القدس بو کی کسانی یَ فَأدَه بِهه کی عیسی یَ ایمان بأورد، ولی روح القدس هنوز کسی یَ عطا نوبوسته بو، چون عیسی هنوز جلال پیدا نوکوده بو.40وختی مردم اَ گبانَ بیشتَأوستد بوگوفتد:«اَ مرد واقعاً هون نبی ایی ایسه کی وَأستی قبلِ مسیح بأیه» 41و بعضی دیگر بوگوفتد:«اون خودش مسیحه» ولی بعضی وَأورسِئد:«مگر مسیح جلیلِ جَه ظهور کونه؟ 42مگر کیتاب مقدس نوگویه کی مسیحْ داودِ پادشاه نسلِ جَه یه و بیت لَحمِ میَأن بودونیا اَیه؟ یعنی هون دَهاتی کی داود بودنیا بأمو؟»43پس دربارۀ عیسی مردمِ میَأن اختلاف دکفت. 44بعضیان خَأستد اونَ بیگیرد، ولی کسی اونَ دس درازَ نوکود.45و مأمورانی کی بوشو بود عیسی یَ بیگیرد دس خالی وَأگردستد فریسیان و سرانِ کاهنانِ ورجَه، اوشَأنْ مأمورانِ جَه وَأورسد:«پس چره اونَ نأوردید؟» 46مأموران جواب بدَأد:«تا هَسَه کسی اَ مردِ مَأنستَأن اَطو قشنگ گب نزَه بو.»47فریسیان اوشَأنَ بوگوفتد:«شومَأنم گومراه بوبُستید؟ 48آیا حتی ایتَه جی اَمَأن فریسیان یا قؤمِ پیله کسان اونَ ایمان بأورده ایم؟ 49اَ مردمِ ناداند کی اونَ ایمان بأورددْ اوشَأنْ شریعتِ جَه هیچی نَأند. خدا لعنت بر اوشَأن.»50نیقودیموس کی شب بوشو بو عیسی دِئِنِ رِه و ایتَه جی اوشَأن بو وَأورسه: 51«آیا شریعت وَأله اَمَأن کسی یَ محکوم بوکونیم بدونِ اَنکی اونِ گبانَ گوش بدیم و بدَأنیم چی بوکوده؟» 52اوشَأن نیقودیموسَ بوگوفتد:«مگر تو هم جلیلی ایسی؟ بوشو کیتاب مقدسَ بررسی بوکون و بیدین کی هیچ نبی ایی جلیلِ جَه ظهور نوکوده.»53بازن هر کودام بوشود خوشَأنِ خانه.

Chapter 8

12عیسی ایبار دیگر مردمِ مرَه گب بزَه و بوگوفت:«من جهانِ نورم، هر کی می جَه پیروی بوکونه هیچموقع تاریکی میَأن سرگردان نیبه، بلکی نورِ حیاتَ پیدا کونه.» 13اونموقع فریسیان اونَ بوگوفتد:«تو خودتْ خودتِ رِه شهادت دیهی؟ پس تی شهادت اعتباری نَئره.»14عیسی جواب بدَه:«هر چند من خودم، خودمِ رِه شهادت دهم، ولی می شهادت راسته، چون دَأنم کَ یَ جَه بأموم و به کَ یَ شوم، ولی شومَأن نَأنید من کَ یَ جَه بأموم و به کَ یَ شوم. 15شومَأن معیارِ انسانی مرَه قضاوت کونید، ولی من هیچکسَ قضاوت نوکونم. 16ولی اگر قضاوت هم بوکونم می قضاوت دوروسته، چون تنها نییِم، بلکی پئری کی مرَه اوسَه کوده می اَمرَه یه.17شیمی شریعتِ دورون بینیویشته بوبُسته کی هر موضوعی رِه دو تَه شاهد کفایت کونه. 18من خودمْ، خودمِ رِه شهادت دهم و پئری کی مرَه اوسَه کود هم مِرِه شهادت دِهه.»19اونَ بوگوفتد:«تی پئر کَ یَ ایسَه؟» عیسی جواب بدَه:«شومَأن کی نَأنید من کیسم، چوطو خَأئید می پئرَ بشنَأسید؟ اگر مرَه بشنأخته بوئید می پئرم شنَأختید.» 20عیسی اَ حرفانَ وختی بزَه کی معبدِ خزانه ورجَه تعلیم دَئه و کسی اونَ نیگیفت چون هنوز اونِ وخت فَأنرسه بو.2122عیسی باز اوشَأنَ بوگوفت:«من شؤم و شومَأن می دونبال گردید و شیمی گوناهانِ میَأن میرید، و جایی کی من شؤم شومَأن نتَأنید بأئید.» یهودیان همدیگرَ بوگوفتد:«آیا خَأیه خودشَ بوکوشه کی گویه جایی کی من شوم شومَأن نتَأنید بأئید؟»23اونموقع عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«شومَأن بیجیرِ شینید ولی من بوجُرِ شین، شومَأن اَ جهانِ شینید ولی من اَ جهانِ شین نییِم. 24هَنه وَسی بوگوفتم کی شومَأن شیمی گوناهانِ میَأن میرید. اگر ایمان نَأورید کی "من ایسم" شیمی گوناهانِ میَأن میرید.»25اوشَأنْ اونِ جَه وَأورسد:«تو کیسی؟» عیسی جواب بدَه:«من هونی ایسم کی جی هون اول شمرَه بوگوفتم. 26من خیلی چیزان دَأرم کی دربارۀ شومَأن بوگویم و داوری بوکونم ولی اَ کارَ نوکونم، اونی کی مرَه اوسَه کوده حقه، و من اونچی کی اونِ جَه بیشتَأوستمَ جهانَ گویم.» 27اوشَأن نفهمستد کی اون دربارۀ پئر اوشَأنِ اَمرَه گب زنه.28پس عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«وختی کی انسانِ پسرَ زمینِ جَه راستَ کودید اونموقع فهمید کی من ایسم و خودمِ جَه کاری نوکونم، بلکی هر چی کی پئر مرَه تعلیم بدَه دَأره یَ شمرَه بوگوفتم. 29اون کی مرَه اوسَه کود می اَمرَه یه و پئر مرَه تنها نِنَه دَأره، چون من همیشه کارهایی انجام دهم کی اون پسند کونه.» 30وختی اَ حرفَ بزَه خیلیان اونَ ایمان بأوردد.31بازن عیسی یهودیانی کی اونَ ایمان بأورده بودَ بوگوفت:«اگر می کلامِ میَأن بِئسید، حقیقتاً می شاگرد بوبُسته اید. 32و حقیقتَ شناسید و حقیقت شمرَه آزادَ کونه.» 33اوشَأن اونَ جواب بدَأد:«اَمَأن ابراهیمِ اولادیم، و هیچموقع کسی برده نوبوئیم، پس تی منظور چیسه کی گویی آزاد بیهید؟»34عیسی جواب بدَه:«یقین بدَأنید کسی کی گوناه کونه، گوناهِ برده یه. 35برده، جایگاهِ همیشگی خانه میَأن نَئره، ولی پسرِ جایگاهْ همیشگیه. 36پس اگر پسر شمرَه آزادَ کونه، واقعاً آزاد بیهید.37دَأنم کی ابراهیمِ اولادید، ولی چون می گبانْ شیمی دیلانِ میَأن جایی نَئره خأئید مرَه بوکوشید. 38من اونچی کی می پئرِ ورجَه بیده دَأرمِ جَه گب زنم، و شومَأنم اونچی یَ کی شیمی پئرِ جَه یاد بیگیفته دَأریدَ عمل کونید.»39اوشَأن عیسی یَ جواب بدَأد:«ابراهیم اَمی پئره» عیسی بوگوفت:«نه، اگر ابراهیمِ اولاد بوئید ابراهیمِ اعمالَ بجا اَوردید. 40من حقیقتی کی خدا جَه بیشتَأوستمَ شمرَه بوگوفتم، ولی شومَأن خأئید مرَه بوکوشید، ابراهیم اَجور رفتار نوکوده. 41وختی اَ کارَ کونید، شیمی پئرِ جَه تقلید کونید» مردم جواب بدَأد:«اَمَأن کی حرام زاده نیئیم، اَمی پئرِ واقعی خدایه»42عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«اگر شیمی پئر خدا بو مرَه دوس دَأشتید، چون من خدا طرفِ جَه بأموم و شیمی میَأن ایسَم، من خودسرانه نأمومْ بلکی اونْ مرَه اوسَه کوده. 43چره می حرفانَ نفهمید؟ اَنِ وَسی کی حاضر نیئید می حرفانَ گوش بوکونید. 44شومَأن شیمی پئرْ ابلیسِ جَه ئید و خَأئید اونِ خواسته یانَ عمل بوکونید. اون از اول قاتل بو و راستی جَه بیخبره، چون اونِ میَأن هیچ راستی ایی نِنَه. وختی دوروغ گویه مُطابقِ خودشِ ذات رفتار کونه، چون دوروغگویه و دوروغگویانِ پئره.45ولی چون من راست گویم، می حرفانَ باور نوکونید. 46کَ ی تَه جی شومَأن تَأنه حتی ایتَه گوناهَ مرَه نسبت بده؟ پس اگر راس گویم چره مرَه باور نوکونید؟ 47کسی کی خدا جَه بیبه، خدا کلامَ قبول کونه، ولی شومَأن قبول نوکونید، چون کی خدا جَه نیئید.»48پس یهودیان اونَ جواب بدَأد:«آیا راس نوگوفتیم کی تو سامری ایی و دیوانه ایی؟» 49عیسی جواب بدَه:«من دیوانه نییِم، بلکی می پئرَ احترام نهم ولی شومَأن مرَه بی احترامی کونید.50من نخَأیم مرَه جلال بدم، ولی کسِ دیگری ایسَه کی می جلالِ طالبه، و داوری اونِ اَمرَه یه. 51یقین بدَأنید اگر کسی می تعالیمِ جَه اطاعت بوکونه هیچموقع نیمیره.»52یهودیان اونَ بوگوفتد:«هَسَه دِ مُطمئن بوبُستیم دیوانه ایی! ابراهیم و اَنبیاء بمردد و تو گویی اگر کسی می کلامَ حفظ بوکونه هیچموقع نیمیره؟ 53آیا تو اَمی پئر ابراهیمِ جَه پیله تری؟ اون بمرد و همۀ اَنبیاء بمردد. خودتَ کی دَأنی؟»54عیسی جواب بدَه:«اگر خودمْ، خودمَ جلال بدم، اَ جلالْ هیچ ارزشی نَئره، اون می پئرِه کی مرَه جلال دِهه، هونی کی شومَأن گوئید اَمی خدایه. 55هر چند شومَأن اونَ نشناسید، ولی من اونَ شناسم. اگر بوگویم نشناسم شیمی مَأنستَأن دوروغگویم، ولی من اونَ شناسم و هر چی گویه اطاعت کونم. 56شیمی پئر ابراهیم شادی کوده اَز اَنکی ایتَه روز مرَه بیدینه، و بیده و خوشحالَ بوبُست.»57یهودیان اونَ بوگوفتد:«تو هنوز پنجاه سال نَئری، و گویی ابراهیمَ بیده ایی؟» 58عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«یقین بدَأنید قبلِ ابراهیمِ بودونیا اَمونْ من ایسَه بوم.» 59مردم سنگ اوسَأدد کی اونَ سنگسار بوکوند. ولی عیسی مردمِ نظرِ جَه دورَ بوست و معبدِ جَه بیرون بوشو و بوشو.
Chapter 9

1عیسی راهی میَأن شوئون دوبو کی ایتَه کورِمادرزاد بیده. 2اونِ شاگردان اونِ جَه وَأورسد:«ای اُستاد، کی گوناه بوکود کی اَ مردْ اَطو کور بودونیا بأمو، خودشْ یا اونِ پئر و مار؟»3عیسی جواب بدَه:«نه اونِ گوناهِ جَه بو و نه اونِ پئر و مارِ گوناه جَه، بلکی تا خدا قدرتِ شفابخش هَسَه اونِ طریقِ جَه آشکار بیبه. 4تا وختی روزه، من وَأستی کارهای کی می اوسه کوده مرَه بیسپُرده انجام بدم، وختی شب بوبُستْ دِ کسی نتَأنه کار بوکونه. 5تا وختی من اَ جهانِ میَأن ایسَم اونَ نور بخشم.»6وختی عیسی اَ حرفَ بزه، زمینِ رو تُف بوکود و اونِ اَمرَه گیل چَأکود و گیلَ کورِ چومَأنِ رو بمَألانی، 7و اونَ بوگوفت:«بوشو حوضِ سیلوحا میَأن تی چومَأن بوشور» سیلوحا به زبانِ عِبری یعنی "اوسه کوده". پس اون کور بوشو و خو چومَأنَ اون حوضِ دورون بوشوست و بتَأنست بیدینه.8همساده یان و کسانی کی پیشترانِ رِه اون مردَه بیده بود و شناختد بوگوفتد:«اَن هون نیه کی نیشته و گدایی کوده؟» 9بعضی بوگوفتد:«اَن هونه» و بعضی گوفتد:«نه اَن فقط اونِ مَأنستَأنه خودش نییِه» ولی اون مردَأی بوگوفت:«من هونم.»10اونِ جَه وَأورسد:«پس چی بوبُست کی تی چومَأن بازَه بوست؟» 11اون جواب بدَه:«اینفر کی اونِ نام عیسی بو گیل چَأکود و می چومَأنَ بمالانه، و مرَه بوگوفت بوشو حوضِ سیلوحا دورون تی چومَأنَ بوشور، منم بوشوم و بوشوستم و بتَأنستم بیدینم.» 12مردم وَأورسد:«اونْ هَسَه کَ یَ ایسَه؟» جواب بده:«من نَأنم»13پس اون مردَأیَ کی پیشترانِ رِه کور بو بوبوردد فریسیانِ ورجَه. 14و اون روزی کی عیسی گیل چَأکوده بو و اون کورِ چومَأنَ شفا بدَه بو روزِ سبَّت بو. 15فریسیان اون کورِ جَه وَأورسد چوطو تی چوم بازَه بوسته، اون مردَأی هم اوشَأنَ بوگوفت:«می چومَأنَ گیل بمَألست و من بوشوستم و هَسَه تَأنم بیدینم.»26بازم اونِ جَه وَأورسد:«تی اَمرَه چی بوکود؟ چوطو تی چومَأنَ وَأکود؟» 27اون جواب بدَه:«من هَسَه شمرَه بوگوفتم، نیشتأوستید؟ چره خَأئید دوباره تعریف بوکونم؟ آیا شومَأنم خَأئید اونِ شاگرد بیبید؟»28فریسیان اونَ فُحش بدأد و بوگوفتد:«تو خودت اونِ شاگردی! اَمَأنْ موسی شاگردیم. 29اَمَأن دَأنیم کی خدا موسی مرَه گب بزَه، ولی نَأنیم اَ شخص کَ یَ جَه بأمو دَأره.»30اون مرد جواب بدَه:«خیلی عجیبه کی شومَأن نَأنید اون کَ یَ جَه بأمو دَأره، در حالی کی می چومَأنَ شفا بده. 31همه دَأنیم کی خدا گوناهکارانِ دوعایَ نیشتَأوه، ولی اگر کسی خداپرست بیبه و اونِ اِراده یَ بجا بأوره، خدا اونِ دوعایَ ایشتَأوه.32از ابتدایِ عالم تا هَسَه کسی پیدا نوبوسته کی بتَأنه کورِ مادرزادِ چومَأنَ واکونه. 33اگر اَ مرد خدا طرفِ جَه نأمو بو نتَأنسته اَ کارَ بوکونه» 34اوشَأن جواب بدَأد:«تو خودت کی گوناه دورون بودونیا بأمویی اَمرَه تعلیم دیهی؟» و بازن اونَ کَنیسه جَه بیرون تَأوَأدد.

Chapter 10

7پس عیسی اوشَأنِ رِه توضیح بدَه و بوگوفت:«یقین بدَأنید من اونْ دری ایسم کی گوسفندانْ اونِ جَه بودورون اَید. 8همۀ کسانی کی پیشتر جی من بأمود دزد و راهزن بود و گوسفندانْ اوشَأنِ حرفانَ گوش نوکودد.9من در ایسم، هر کی بواسطۀ من بودورون بَأیه نجات پیدا کونه، و بیرون و بودورون شِه و عَلف پیدا کونه. 10دوزد نَأیه مگر اَنکی بخَأیه بودوزَأنه و بوکوشه و هلاکْ بوکونه. من بأموم تا اوشَأنْ حیات پیدا کوند و اونْ حیاتِ جَه به فراوانی بَهره بوبورد.11من چوپانِ خُب ایسم. چوپانِ خُب خو جانَ گوسفندانِ رِه نِهه. 12ولی کسی کی مُزد فأگیره و چوپان نییه و گوسفندانم اونِ شین نییِد، وختی دینه گُرگ اَمون دره، گوسفندانَ نِهه و فرار کونه، و گُرگم گوسفندانَ گیره و پراکندَه کونه. 13اون فرار کونه چونکه مُزد بیگیره و گوسفندانِ فکر نییه.14من چوپانِ خُب ایسم، من می گوسفندانَ شناسم و اوشَأنم مرَه شناسد. 15هوطو کی پئرْ مرَه شناسه منم پئرَ شناسم و می جانَ گوسفندان رِه فدا کونم. 16منْ گوسفندانِ دیگری هم دَأرم کی اَ گله شین نیید، وَأستی اوشَأنم بأورم، اوشَأنْ می صدایَ ایشتَأود و ایتَه گله بهد و ایتَه چوپان دَأرد.17پئر مرَه دوس دَأره، چون من می جانَ فَأدم تا دوباره اونَ پسَ بیگیرم. 18هیچکس می جانَ فَأنگیره، بلکی منْ، خودمِ میلِ اَمرَه اونَ فدا کونم. قدرت دَأرم کی اونَ بنم، و قدرت دَأرم کی اونَ پسَ گیرم. پئر اَ اختیارَ مرَه فَأدَه دَأره.»19اَ حرفانِ وَسی باز یهودیانِ میَأن دو دستگی بوبُست. 20بعضی جی اوشَأن گوفتد:«اون دیوانه یه و دیو دَأره، چره اونِ حرفانَ گوش کونید؟» 21ولی بعضی دیگر گوفتد:«اَ حرفانْ ایتَه دیوانه حرفان نییِه، آیا دیو تَأنه کورانِ چومَ وَأکونه؟»22وختی عیدِ تقدیس اورشلیمِ میَأن شروع بوبُست، زمستان بو. 23و عیسی معبدِ دورونْ و سُلیمانِ تالارِ میَأن قدم زَئه. 24یهودیانِ سران، اونِ دورَ بیگیفتد و وَأورسد:«تا کِی خَأیی اَمرَه بی تکلیفی دورون بدَأری؟ اگر مسیحی، آشکارا اَمرَه بوگو.»25عیسی جواب بدَه:«من قبلاً هم شمرَه بوگوفتم ولی ایمان نَأوردید. مُعجزه یانی کی به نامِ می پئر انجام دهم شهادت دهد کی من مسیحم. 26ولی شومَأن ایمان نأورید، چون جُزِ می گوسفندان نیئید.27می گوسفندان می صدایَ شناسد، منم اوشَأنَ شناسمْ، و اوشَأنْ می دونبال اَید. 28من اوشَأنَ حیاتِ جاودانی فَأدم و هیچموقع هلاکَ نوبود، و هیچکس اوشَأنَ می دسِ جَه نیگیره.29چون می پئرْ اوشَأنَ مرَه فَأدَه دَأره و اونْ، همه تَه جَه پیله تره، هیچکس نتَأنه اوشَأنَ می پئرِ دسِ جَه بیگیره. 30من و پئرْ ایتَه ایم.» 31اَ موقع یهودیان ایبارِ دیگر سنگ اوسَأدد تا اونَ سنگسار بوکوند.32عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«کارهایِ خوبِ زیادی می پئرِ طرفِ جَه شمرِه انجام بدم، کَ ی تَه وَسی خَأئید مرَه سنگسار بوکونید؟» 33یهودیان جواب بدَأد:«کارهایِ خوبِ وَسی نییه کی خَأئیم ترَه سنگسار بوکونیم، بلکی تی کُفر گوفتنِ وَسی یه. تو کی ایتَه انسانی، اِدعایِ خدایی کونی!»34عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«مگر شیمی توراتِ دورون نأمو دَأره کی "شومَأن خدایانید؟" 35پس اگر خدا، اوشَأنی کی اونِ کلامَ دریافت بوکوددَه، خدایان دخَأده، و اَمَأن دَأنیم کی خدا کلام هیچموقع باطل نیبه. 36پس چره مرَه کی پئر انتخاب بوکوده و اوسَه کوده به جهانْ گوئیدی کُفر گوفتَأن درمْ وختی گویم خدا پسرم؟
Chapter 11

8شاگردان اونَ بوگوفتد:«ای اُستاد، هَ چن وخت پیش بو کی یهودیان خَأستد ترَه سنگسار بوکوند، بازم خَأیی بیشی اویَ؟» 9عیسی جواب بدَه:«آیا ایتَه روز دوازده ساعت نییه؟ کسی کی روزِ میَأن راه شِه لیز نوخوره، چون اَ جهانِ نورَ دینه،10ولی اگر کسی شبِ رِه راه بیشه، لیز خوره، چون هیچ نوری وجود نَئره.» 11عیسی اَ حرفانَ بزه و باز بوگوفت:«اَمی رِفق ایلعازر خوفته، ولی من شؤم تا اونَ بیدارَ کونم.»12شاگردان بوگوفتد:«ای آقا، اگر اون خوفته، حتماً خوب بِهه» 13ولی عیسی اونِ مرگِ جَه گب زَئه، ولی اوشأن فکر کودد اونْ دربارۀ خوابِ معمولی گب زنه. 14بازن عیسی واضح اوشَأنَ بوگوفت:«ایلعازر بمرده،15و من شیمی وَسی خوشحالم کی اویَ نِئسَه بوم، چون اونِ مرگ باعث بِه شومَأن ایمان بأورید، هَسَه بأئید بیشیم اونِ ورجَه.» 16ایتَه جی شاگردان کی "توما" یعنی "دو قلو" نام دَأشته باقی شاگردانَ بوگوفت:«بأئید اَمَأنم بیشیم تا اونِ اَمرَه بیمیریم.»33وختی عیسی بیده مریم زار زار گریه کونه و یهودیانی کی اونِ اَمرَه بأمو دَأرد هم گریه کوند، خیلی ناراحتَ بوست، 34بازن وَأورسه:«اونَ کَ یَ بنَه دَأرید؟» بوگوفتد:«ای آقا، خودت بیا و بیدین» 35عیسی چومَأنِ جَه اشک فووَأسته.36یهودیان همدیگرَ گوفتد:«بیدینید چقدر اونَ دوس دَأشته» 37ولی بعضی دیگر گوفتد:«اَ مردْ کی کورِ چومَ شفا بدَه، چره نتَأنست کاری بوکونه کی ایلعازر نیمیره؟»38باز عیسی خیلی ناراحتَ بوست، اونْ بوشو قبرِ سر، قبرْ غاری بو کی اونِ جولو سنگ بنَه بود. 39عیسی بوگوفت:«سنگَ اوسَأنید» مِرتا ایلعازرِ خأخور اونَ بوگوفت:«ای آقا، هَسَه دِ جنازه بو دِهِه، چون چهار روز بوگوذشته.» 40عیسی بوگوفت:«آیا ترَه نوگوفتم اگر ایمان بأوری، خدا جلالَ دینی؟»41پس سنگی کی قبرِ جولو نَهه بویَ اوسَأدد. عیسی آسمانَ فأندرست و بوگوفت:«ای پئر، ترَه شُکر کونم کی مرَه بیشتَأوستی، 42من دَأنستم کی تو همیشه مرَه ایشتَأوی، ولی اَنَ کسانی وَسی بوگوفتم کی هَ یَ ایسَد، تا ایمان بأورد کی تو مرَه اوسه کوده ایی.»43اَ حرفَ بزه و صدایِ بلندِ اَمرَه دخَأد و بوگوفت:«ایلعازر، بیأ بیرون» 44اون مُرده بیرون بأمو، هوطو کی اونِ دست و پا کفن پیچ بو، و اونِ صورتِ رو دستمالی نَهه بو. عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«اونَ بازَ کونید و وَألید بیشه.»45و خیلی از یهودیان کی بأمو بود مریمِ دِئِنِ رِه و عیسی کارَ بیدد اونَ ایمان بأوردد. 46ولی بعضی بوشود فریسیانِ ورجَه و اونچی کی عیسی بوکوده بویَ اوشَأنَ خبر بدَأد.47کاهنِ اعظم و فریسیان ایتَه جلسه تشکیل بدَأد و بوگوفتد:«چی وَأستی بوکونیم؟ چون اَ مردْ معجزاتِ زیادی انجام دِهه، 48اگر اونَ هَطو آزاد بنیم همۀ مردمْ اونَ ایمان اَورد و اونموقع رومیان اَید و اَن معبدْ و اَمی قؤمَ جی میَأن بورد.»49ایتَه جی اوشَأنْ کی قیافا نام دَأشته و اون سالِ رِه کاهنِ اعظم بو ویریشت و بوگوفت:«شومَأن هیچی نَأنید، 50فکر نوکونید بهتره اینفر همۀ قؤمِ فدا بیبه؟ آیا بهتر نییه اَ شخص بیمیره تا اَمی قؤم هلاک نیبه؟»51اونْ اَ حرفَ خودشِ جَه نوگوفت، بلکی چون کاهنِ اعظم بو، نبوّت بوکود کی وَأستی عیسی همۀ قؤمِ وَسی بیمیره، 52و نه فقط قؤمِ ره، بلکی تا خدا زأکأنَ کی پراکنده یدْ همه یَ در ایتَه بدن جمعَ کونه. 53و جی هون روز به بعد تصمیم بیگیفتد کی عیسی یَ بوکوشد.54بعدِ اونْ عیسی دِ آشکارا یهودیانِ میَأن شوئون آمون نوکوده، بلکی جی اویَ بوشو به شهری کی اَفرایم نام دَأشته و بیابانِ نزدیکی نَهه بو. 55کم کم عیدِ فصح نزدیک بوسته. و خیلیان جی دهات نزدیک اَموده اورشلیم تا خوشَأنَ قبلِ عیدْ تطهیر بوکوند.56و خیلیان دوس دَأشتد عیسی یَ بیدیند و معبدِ دورون همدیگرَ گوفتد:«چی فکر کونید؟ یعنی عیدِ وَسی اَیه؟» 57ولی کاهنانِ اعظم و فریسیان دستور بدَه بود هر کی بدَأنه عیسی کَ یَ ایسَه وَأستی اطلاع بده تا اونَ بیگیرد.
Chapter 12

1شیش روز قبلِ عیدِ فِصَح عیسی بأمو بیت عَنیا، هون جایی کی ایلعازرَ بعدِ مَردنْ زندَه کوده بو. 2عیسی وَسی اویَ شام دهی بوکودد. مهمانی میَأن مِرتا پذیرایی کوده و ایلعازرم مهمانانِ مرَه عیسی ورجَه نیشته بو. 3بازن مریم ایتَه شیشه عطرِ سُنبلِ خالص گرانقیمت اوسَأد و فوکود عیسی پاهانِ رو، و خو سرِ مو اَمرَه اونِ پاهانَ خوشکَ کود. جوری کی کُلِ خانه بویِ عطر بیگیفت.45هَ موقع ایتَه از اونِ شاگردان یعنی یهودایِ اسخریوطی که بعداً عیسی یَ تسلیم بوکود بوگوفت:«چی وَسی اَنْ عَطرْ سیصد دینار بوفروخته نوبوست تا اونِ پولْ فقیرانَ فأدَه بیبه؟» 6اون اَ حرفَ فقیرانِ دیلسوزی وَسی نوگوفت، بلکی اَنِ وَسی بوگوفت کی دوزد بو، اون دخل و خرجِ مسئول بو و پولی کی اونَ فَأدَئِدِ جَه اوسَأده.7عیسی جواب بدَه:«اونِ اَمرَه کاری ندَأرید، چون اَنْ عَطرَ می روزِ دفنِ رِه بدَأشته بو. 8فقیران همیشه شیمی اَمرَه ایسَد، ولی من همیشه شیمی اَمرَه نِئسَم.»9خیلی از یهودیان بیشتَأوستد کی عیسی بأمو دَأره اویَ، پس بأمود تا نه فقط عیسی یَ بیدیند، بلکی تا ایلعازرم کی اونْ مُرده یانِ جَه زندَه کوده بویَ بیدیند. 10هَنه وَسی کاهنانِ اعظم تصمیم بیگیفتد ایلعازرم بوکوشد. 11چون خیلی از یهودیان اونِ وَسی شوئِد و عیسیَ ایمان اَوردد.12اون روزِ فردایی، خیلی از یهودیان کی عیدِ وَسی بأمو بود اورشلیم، وختی بیشتأوستد عیسی اَمون دره اورشلیم، 13نخلِ شاخه یَ اوسَأدد و بوشود اونِ پیشواز. اوشَأنْ فریاد زَئِد:«هوشیعانا، مبارک بیبه اونی که به نامِ خداوند اَیه، مبارک بیبه اسرائیلِ پادشاه»14عیسی ایتَه کُره خر پیدا کود و اونِ رو سوارَ بوست، هوطویی کی خدا کلام میَأن بینیویشته بوبُسته: 15«ای صَهیونِ دختر، نوَه ترسِن، هَسَه تی پادشاهْ کُره خَریَ سوارَ بوسته و آمون دره.»16اونِ شاگردان اول اَ چیزانَ نفهمستد. ولی وختی عیسی جلال پیدا کود اونموقع بیاد بأوردد که اَ چیزان دربارۀ اون بینیویشته بوبُسته بو و دقیقاً هوطو اتفاق دکفت.17جمعیتِ میَأن کسانی ایسَه بود کی وختی عیسی ایلعازرَ زندَه کودْ اویَ ایسَه بود، اوشَأنْ اونچی کی بیده بودَه مردمِ رِه نقل کودد. 18اصلاً هَ مُعجزه وَسی بو کی اونهمه آدم اوطو شور و شوقِ اَمرَه بوشو بود اونِ پیشواز. 19پس فریسیان همدیگرَ گوفتد:«نیدینید؟ دِ نتَأنید کاری بوکونید، تمامی دونیا اونِ دونبال شوئون درد»20جمعیتِ میَأن کی عیدِ وَسی بأمو بود اورشلیم، بعضیان یونانی بود. 21اوشَأن بأمود فیلیپُسِ ورجَه کی بِیت صیدایِ جلیلِ شین بو و اونَ بوگوفتد:«ای آقا، اَمَأن خَأئیم عیسیَ بیدینیم» 22فیلیپُس بوشو و اَ حرفَ آندریاسَ بوگوفت و هر دو نفر بوشود عیسی ورجَه و اونَ بوگوفتد.23عیسی اوشَأنَ جواب بدَه:«اونِ وخت برسه دَأره کی انسانِ پسر جلال پیدا کونه، 24یقین بدَأنید اگر گندمِ دانه خاکِ دورون نیشه و نیمیره، هیچموقع ایتَه دانه جَه ویشتر نیبه، ولی اگر بیمیره، دانه هایِ زیادی به بار اَوره.25کسی کی خو جانَ دوس دَأره اونَ جی دس دِهه، ولی کسی کی اَ جهانِ دورون خو جانِ جَه بوگذره، اونَ تا حیاتِ جاودانی حفظ کونه. 26اگر کسی خَأیه مرَه خدمت بوکونه وَأستی می دونبال بأیه و هر جا من بِئسم می خادمم وَأستی می اَمرَه اویَ بِئسه، و هر کی مرَه خدمت بوکونه، می پئر اونَ سربلند کونه.27هَسَه می جان آشفته یه، چی بوگویم؟ آیا بوگویم،"ای پئر مرَه اَ ساعتِ جَه نجات بدن؟" ولی من هَ ساعتِ وَسی بأموم به اَ جهان. 28ای پئر، خودتِ نامَ جلال بدن» ایمرتبه صدایی جی آسمان بأمو کی بوگوفت:«جلال بدم، و بازم جلال دهم» 29وختی مردمی کی اویَ ایسَه بود صدایَ بیشتأوستد، بعضیان بوگوفتد:«رعد و برق بزَه» بعضی دیگر بوگوفتد:«نه ایتَه فرشته اونِ اَمرَه گب بزه»30ولی عیسی بوگوفت:«اَ صدا شیمی وَسی بأمو نه می وَسی، 31هَسَه دِ اَ جهانِ داوری موقعه یه و اَ جهانِ رئیسْ بیرون تَأوأدَه بِه.32وختی آسمانِ طرف بوجُر شوم، همۀ آدمیانَ خودمِ طرف فأکشم» 33عیسی اَ گبِ اَمرَه، نوعِ مرگی کی اونِ رأفأ ایسَه بویَ اشاره بوکود.34مردم اونَ بوگوفتد:«تو مرگِ جَه گب زنی؟ ولی تورات اَمَرَه تعلیم دِهِه کی مسیح تا اَبد زنده مَأنه، پس تو چوطو گویی کی انسانِ پسر وَأستی بوجُر فَأکشه بیبه؟» 35عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«فقط ایتَه مدتِ کوتاه نور شیمی اَمرَه ایسَه، تا وختی اَ نور شیمی اَمرَه یه راه بیشید نوکونه تاریکی میَأن بئسید، کسی کی تاریکی دورون راه شِه نَنه کی کَ یَ شوئون دره. 36تا زمانی کی نورَ دَأرید نورَ ایمان بأورید تا نورِ زَأکأن بیبید.» بازن عیسی بوشو و خورَه مردمِ چومِ جَه جیگا بدَه.37با اَنکی عیسی اوشَأنِ چومِ جولو اَنهمه معجزه انجام بدَه بو، بازم اونَ ایمان نأوردد. 38تا اونچی کی اِشعیایِ نبی پیشگویی بوکوده بو به انجام برسه:«ای خداوند، کیسه کی اَمی پیامَ باور بوکوده بِه و خداوندِ قدرتَ، اَ چیزانِ میَأن بیده بِه؟»39و اوشَأن نتَأنستد ایمان بأورد چون هوطو کی اِشعیایِ نبی بوگوفته بو: 40« اَ قؤمِ دیل سختَ بوسته. اوشَأنِ گوش سنگینَ بوسته و خوشَأنِ چومَ دوَسته دَأرد، نوکونه بیدیند و بفهمدْ، و وَأگردد می طرفُ و من اوشَأنَ شفا بدم»41اِشعیا اَ پیشگویی یَ بوکود چون عیسی جلالَ بیده و دربارۀ اون گب بزَه. 42ولی با همۀ اَ گبانْ، بعضی از یهودیانِ سرانْ ایمان بأوردد کی اون واقعاً مسیحه، ولی فریسیانِ جَه ترسِئد و علناً نوگوفتد، چون ترسِئد کی کنیسه جَه اخراج بوبود. 43در واقع اوشَأنْ مردمِ تعریف و تمجیدَ، ویشتر از عزّتی کی خدا طرفِ جَه یه دوس دَأشتد.44اونموقع عیسی صدایِ بلندِ اَمرَه بوگوفت:«اونی کی مرَه ایمان بأوره، نه مرَه، بلکی اونی کی مرَه اوسه کوده یَ ایمان بأورده. 45چون هر کی مرَه بیدینه، کسی کی مرَه اوسه کوده یَ بیده دَأره.46من ایتَه نورِ مَأنستَأن بأموم به اَ جهانْ تا هر کی مرَه ایمان بأوره تاریکی میَأن نئسِه، 47و اگر کسی می کلامَ بیشتَأوست و ایمان نأورد، من اونَ داوری نوکونم، چون نأموم کی جهانَ داوری بوکونم، بلکی بأموم تا جهانَ نجات بدم.48هر کی مرَه حقیر بدَأنه و می کلامَ قبول نوکونه، ایتَه داور ایسَه کی در حقِ اون داوری کونه، هون حرفهایی کی بزم روزِ قیامتِ رِه اونَ محکوم کونه. 49چون من خودمِ جَه چیزی نوگوفتم، بلکی پئری کی مرَه اوسَه کود مرَه فرمان بدَه چی بوگویم و چوطو گب بزنم. 50و دَأنم کی اونِ فرمان حیاتِ جاودانیه، پس اونچی کی من گویم هون چیزایی ایسه کی پئر مرَه بوگوفته تا بوگویم.»

Chapter 13

1ایتَه روز بمَأنسته بو به عیدِ فصحْ، عیسی دَأنستِه کی اونِ وخت برسه دَأره تا اَ جهانِ جَه بیشه خو پئرِ ورجَه، اونْ خو کسانَ کی اَ دونیا میَأن اوشَأنَ محبت کوده یَ تا به آخر محبت بوکود. 2شام خوردنِ وخت بو. اِبلیس پیشتر یهودایِ اسخریوطی دیلِ میَأن بنَه بو کی عیسی یَ تسلیم بوکونه.3عیسی با اَنکی دَأنسته پئر همه چیَه اونَ بیسپُرده، و جی خدا ورجَه بأمو دَأره و اونِ طرف شوئون دره. 4سُفره سرِ جَه ویریشت، خو لباسَ بکد و حوله ایی بیگیفت و دَوَست خو کمرَ. 5بازن آب دوکود لگن دورون، و شروع بوکود شاگردانِ پایَ بوشوره، و حوله ایی اَمرَه کی خو کمرَ دوَسته بو اوشَأنِ پایَ خوشکَ کود.6وختی شمعونِ پطرسِ نوبت فأرسِه، پطرس اونَ بوگوفت:«ای آقا، تو خَأیی می پایَ بوشوری؟» 7عیسی جواب بدَه:«تو هَسَه نَأنی من چی کودَأن درم، ولی بعداً فَهمی» 8پطرس بوگوفت:«هیچموقع وَأنألم می پایَ بوشوری.» عیسی اونَ بوگوفت:«اگر ترَه نوشورم می اَمرَه سهمی نَئری.» 9شمعونِ پطرس اونَ جواب بدَه:«پس آقا، هَسَه کی اَطویه، نه فقط می پایَ، بلکی می سر و می دستانم بوشور»10عیسی بوگوفت:«کسی کی غُسل بوکوده، سر تا پا تمیزه و شوستنَ احتیاج نَئره، مگر اَنکی خو پاهانَ بوشوره، شومَأن پاکید، ولی نه همه تَه.» 11چون عیسی دَأنسته کیی اونَ تسلیم کونه، هَنه وَسی اَنَ بوگوفت کی همۀ شومَأن پاک نیئید.12بعدِ اَنکی خو شاگردانِ پاهانَ بوشوست خو لیباسَ دوکود و دوباره سُفره دور بینیشت و شاگردانِ جَه وَأورسه:«آیا بفهمستید چی وَسی اَ کارَ بوکودم؟ 13شومَأن مرَه استاد و آقا دخَأنید، و دوروستم گوئید چون هَطو ایسم. 14پس اگر من کی شیمی آقا و مُعلمم و شیمی پاهانَ بوشوستم، شومَأنم وَأستی همدیگرِ پاهانَ بوشورید. 15شمرَه نمونه فأدم تا هوطویی کی من شیمی اَمرَه رفتار بوکودم شومَأنم هوطو رفتار بوکونید.16یقین بدَأنید کی هیچ غلامی خو اربابِ جَه و هیچ قاصدی خو اوسَه کوده جَه پیله تر نییه. 17هر وخت اَنَ بفهمستید، خوش به حال شومَأن اگر اونَ عمل بوکونید. 18اونچی کی گویم مربوط به همۀ شومَأن نییِه، من کسانی کی انتخاب بوکودمَ خوب شناسم، ولی کیتاب مقدسِ اَ پیشگویی وَأستی انجام بیگیره کی گویه؛ اونی کی می اَمرَه نان خوره بر ضّدِ من ویریشته.19هَسَه قبلِ اَنکی اتفاق دکفه شمرَه گویم تا وختی اتفاق دکفت ایمان بأورید کی من اونم. 20یقین بدَأنید هر کی، کسی کی من اوسَه کونمَ قبول بوکونه مرَه قبول بوکوده، و هر کی مرَه قبول بوکونه می اوسَه کوده یَ قبول بوکوده.»21وختی عیسی اَ حرفَ بزَه، خو روحِ دورون مضطرب بوبُست و آشکارا اعلام بوکود:«یقین بدَأنید ایتَه از شومَأن مرَه دوشمنانِ دس تسلیم کونه» 22پس شاگردان مات و مبهوت همدیگرَ فَأندرستد و حیران بودْ کی عیسی اَنَ دربارۀ کی گویه.23شاگردی کی معمولا عیسی یَ تکیه دَئه و عیسی هم اونَ خیلی دوس دَأشته، عیسی ورجَه نیشته بو. 24شمعونِ پطرس اِشاره اَمرَه اونِ جَه بخواست کی عیسی جَه وَأورسه کی اَ حرفَ دربارۀ کی بزَه. 25پس اون شاگردم خورَه تَأوَأدَه عیسی کِشِه میَأنُ اونِ جَه وَأورسه:«ای خداوند، اون کیسه؟»26عیسی جواب بدَه:«اون کسی ایسه کی من لقمه ایی زنم کاسه دورون و اونَ فَأدم» بازن عیسی لقمه ایی بیگیفت و بزَه کاسه دورون و فَأدَه یهودایِ اسخریوطی دس. 27هَطو کی یهودا لقمه یَ بیگیفت، شیطانْ اونِ وجودَ وارد بوبُست، بازن عیسی اونَ بوگوفت:«اون کاری کی خَأیی انجام بدی یَ زودتر انجام بدن.»28ولی هیچ کودام جی کسانی کی اویَ ایسَه بود نفهمستد کی عیسی منظور جی اَن حرف چی بو. 29فقط بعضیان خیال بوکودد چون کیسۀ پول یهودا ورجَه نَهَه، عیسی اونَ بوگوفت تا اونچی کی عیدِ رِه نیاز دَأردَ بِهِنه یا اَنکی چیزی فقیرانَ فَأده. 30پس یهودا لقمه یَ بیگیفت و سریع بوشو بیرون، و شب بو.31وختی یهودا بیرون بوشو، عیسی بوگوفت:«هَسَه انسانِ پسرْ جلال پیدا کونه و از طریق اونْ خدا هم جلال پیدا کونه.» 32و اگر خدا از طریق اونْ جلال پیدا کود، پس خدا هم اونَ جلال دِهه و اَن جلالْ بزودی شروع بِه. 33ای زأکأن، ایتَه مدتِ کوتاه شیمی اَمرَه ایسم، و هوطویی کی یهودیانَ بوگوفتم هَسَه هم شمرَه گویم، می دونبال گردید، ولی جایی کی من شؤم شومَأن نتَأنید بأئید.34پس هَسَه حُکمی تازه شمرَه فَأدم، همدیگرَ محبت بوکونید هوطویی کی من شمرَه محبت بوکودم. 35اگر همدیگرَ محبت بوکونیدْ همه فهمده کی می شاگردانید.»36شمعونِ پطرس عیسی جَه وَأورسه:«ای آقا کَ یَ شی؟» عیسی جواب بدَه:«جایی شؤم کی هَسَه نتَأنی می دونبال بَأیی، ولی بعداً می دونبال اَیی» 37پطرس بوگوفت:«ای آقا، چی وَسی هَسَه نتَأنم تی دونبال بأیم؟ من حاضرم می جانَ تِرِه بنم» 38عیسی اونَ جواب بدَه:«آیا حاضری تی جانَ مِرِه بنی؟ ترَه گویم یقین بدَأن کی هَ اِمشب قبلِ اَنکی خروس بخَأنه تو سه بار گویی کی مرَه نشناسی!»

Chapter 14

1شیمی دیل مُضطرب نیبه، خدایَ توکل بوکونید، مرَه هم ایمان بدَأرید. 2می پئرِ خانه، منزل زیاد نَهَه، اگر اَطو نوبو شمرَه گوفتم، من شؤم تا شمرِه جایی آماده کونم. 3بعدِ اَنکی بوشوم و شمرِه جایی آمادَه کودم دوباره اَیم و شمرَه بورم خودمِ ورجَه، تا جایی کی من ایسَم شومَأنم بِئسید.4شومَأن دَأنیدْ کَ یَ شوئون درم و دَأنید چوطو بأئید اویَ» 5توما اونَ بوگوفت:«ای آقا، اَمَأنْ نَأنیم تو کَ یَ شی، پس چوطو تَأنیم راهَ پیدا کونیم؟» 6عیسی اونَ بوگوفت:«من راه و راستی و حیاتم، هیچکس نتَأنه بأیه پئرِ ورجَه جُز بواسطۀ من. 7اگر مرَه شنَأختید، می پئرم شناختید، ولی بعد اَنْ شومَأنْ اونَ شناسید و اونَ بیده اید.»8فیلیپُس اونَ بوگوفت:«ای آقا، پئرَ اَمرَه نیشان بدن کی هَن اَمره کافیه» 9عیسی اونَ بوگوفت:«ای فیلیپُس، اَ مدت شیمی اَمرَه بؤم، تو هنوز مرَه نشناختی؟ هر کی مرَه بیدینه پئرَه بیده دَأره، پس دِ چره گویی پئرَ اَمرَه نیشان بدن؟10آیا باور نَئری کی من پئرِ دورون و پئرْ می دورون ایسَه؟ حرفهایی کی من شمرَه زنم خودمِ جَه نوگویم، اون پئری کی می دورون ساکنه، اونه کی اَ کارانَ انجام دِهه. 11مرَه ایمان بدَأرید کی من پئرِ دورون ایسَم و پئرْ می دورون، وگرنه، پس اون کارانی کی می جَه بیده ایدِ وَسی مرَه ایمان بدَأرید.12یقین بدَأنید هر کی مرَه ایمان بأوره، کارایی کی من کونمْ اونم تَأنه انجام بده، حتی پیله تر از اونم انجام دِهه، چون منْ می پئرِ ورجَه وَأگردم. 13هر چی کی به می نام بخوائید شمرَه انجام دهم تا پئر، پسرِ میَأن جلال پیدا کونه. 14اگر چیزی به می نام بخوائید من اونَ انجام دهم.»15«اگر مرَه دوس بدَأرید می اَحکامِ جَه اطاعت کونید، 16و من پئرِ جَه درخواست کونم و اون یاورِ دیگری شمرَه فَأده تا همیشه شیمی اَمرَه بِئسه. 17یعنی روحِ راستی کی جهانْ نتأنه اونَ قبول بوکونه، چونکی اونَ نیدینه و نشنَأسه، ولی شومَأن اونَ شنَأسید، چون شیمی اَمرَه ایسه و شیمی وجودِ میَأن مَأنه.18شمرَه بی کس نَنم، شیمی ورجَه اَیم. 19بعدِ ایتَه مدت، جهان دِ مرَه نیدینه، ولی شومَأن مرَه دینید، و چون من زنده یم، شومَأنم زندگی کونید. 20او روزِ رِه فهمید کی من پئرِ دورون ایسَم، و شومَأن می دورونْ و من شیمی دورونْ.21هر کی می احکامَ قبول بوکونه و اوشَأنِ جَه اِطاعت بوکونه هونْ کسی ایسه کی مرَه دوس دَأره، و هر کی مرَه دوس بدَأره می پئرم اونَ دوس دَأره، و منم اونَ دوس دَأرم و خودمَ اونَ نیشان دهم. 22ایتَه جی اونِ شاگردان کی یهودا نام دَأشته "البته نه یهودایِ اسخریوطی" عیسیَ بوگوفت:«ای آقا، چره خَأیی خودتَ اَمرَه آشکارَ کونی ولی جهانِ رِه نه؟»23عیسی اونَ جواب بدَه:«اگر کسی مرَه دوس بدَأره، می کلامَ دَأره و می پئرم اونَ دوس دَأره، و اَمَأن اونِ ورجَه اَئیم و اونِ اَمرَه زندگی کونیم. 24و کسی کی مرَه دوس نَئره، می کلامِ جَه اطاعت نوکونه. اونچی کی شومَأن ایشتَأوید می جَه نییه بلکی پئری جَه یه کی مرَه اوسه کوده.25اَ چیزانَ زمانی شمرَه بوگوفتم کی هنوز شیمی ورجَه ایسه بؤم. 26ولی اون یاور، یعنی روح القدس، کی پئر اونَ به نام من اوسه کونه، همه چیَه شمرَه یاد دِهه و هر چی من شمرَه بوگوفتمَ، شمرَه بخاطر اَوره. 27شمرِه آرامش بجا نهم، خودمِ آرامشَ شمرَه فَأدم، اونچی کی من شمرَه فَأدم، آرامشی مَأنستَأن نییه کی دونیا شمرَه فَأده، پس شیمی دیل مضطرب نیبه و نترسید.28بیشتَأوستید کی شمرَه بوگوفتم؛ من شؤم، ولی شیمی ورجَه وَأگردم. اگر مرَه دوس بدَأرید اَ خبرِ جَه خوشحالَ بید کی شوئون درم می پئرِ ورجَه، چون پئر می جَه پیله تره. 29من همه چیَه پیشترْ شمرَه بوگوفتم تا وختی اتفاق دکفته مرَه ایمان بأورید.30دِ خیلی وختْ نَئریم کی شیمی اَمرَه گب بزنم، چون اَ جهانِ رئیس اَیه، اون می رو هیچ قدرتی نَئره. 31ولی من کاری یَ انجام دهم کی پئرْ مرَه فرمان بدَه دَأره، تا جهانْ بدَأنه کی منْ پئرَ دوس دَأرم. ویریزید تا از اَیَ بیشیم.»

Chapter 15

1من اَنگوردارِ واقعیم و می پئر باغبانه. 2هر شاخه ایی که می دورون میوه نَأوره وَأوینه و هر شاخه ایی کی میوه بأوره یَ پاکَ کونه تا ویشتر میوه بأوره.3شومَأن بواسطۀ اون کلامی کی شمرَه بوگوفتم پاکَ بوسته اید. 4می دورون بِئسید و منم شیمی دورون، هوطویی کی شاخه خودش تنهایی نتَأنه میوه بأوره اگر اَنگوردارَ وصل نیبه، شومَأنم اگر می دورون نِئسید نتَأنید ثمری بأورید.5بله، من اَنگوردارمْ و شومَأن اونِ شاخه یانْ، کسی کی می دورون مَأنه و منم اونِ دورون، میوۀ زیادی اَوره، اگر می جَه سیوایَ بید هیچ کاری نتَأنید بوکونید. 6اگر کسی می دورون نِئسِه شاخه مَأنستَأن اونَ فیشَأند و خوشکَ بِه. مردم خوشکه شاخه یانَ جمعَ کوند و آتشِ دورون تَأوَأدد و سوجَأند. 7ولی اگر می دورون بِئسید و می کلامْ شیمی دورون، هر چی بخأئید شمرَه فَأَدَه بِه.8می پئرِ جلال اَنه کی شومَأن میوۀ زیاد بأورید، و اَطو می شاگردان بیهید. 9هوطو کی پئرْ مرَه دوس بدَأشته، منم شمرَه دوس بدَأشته دَأرم، پس می محبتِ دورون بِئسید10اگر می احکامَ بدَأرید می محبتِ دورون ایسید، هوطویی کی منْ می پئرِ احکامَ بدَأشته دَأرم و اونِ محبتِ میَأن ایسَم. 11اَ گبانَ شمرَه بزم تا می شادی جَه پورَه بید و شیمی شادی کاملَ بِه.12می حُکم اَنه کی همدیگرَ محبت بوکونید، هوطویی کی من شمرَه محبت بوکودم. 13محبتی پیله تر جی اَن وجود نَئره کی کسی خو جانَ خو دوستانِ رِه بنه.14اگر اون چیزایی کی شمرَه حکم بوکودمَ اطاعت بوکونیدْ شومَأن می دوستانید. 15دِ شمرَه بَنده دنخَأنم، چون بنده خو اَربابِ کارانِ جَه خبر نَئره، بلکی شمرَه می دوست دَخَأنم چون هر چی کی می پئرِ جَه بیشتَأوستمَ، شمرَه بوگوفتم.16شومَأن مرَه انتخاب نوکودیدْ بلکی من شمرَه انتخاب بوکودم و اوسه کودم تا بیشید و میوه بأورید، میوه ایی کی همیشگی بیبه، تا به می نامْ هر چی می پئرِ جَه بخَأئیدْ شمرَه فَأُده. 17شمرَه حُکم کونم، همدیگرَ محبت بوکونید.18اگر جهانْ شیمی جَه نفرت دَأره، بدَأنید پیشتر جی شومَأن می جَه نفرت دَأشته. 19اگر شومَأن اَ جهانِ شین بوئیدْ جهانْ شمرَه دوس دَأشته، ولی چون اَ جهانِ شین نیئید و من شمرَه اَ جهانِ جَه انتخاب بوکودِم، هَنه وَسی جهان شیمی اَمرَه دوشمنی کونه.20اونچی کی بوگوفتمَ بخاطر بدَأرید، غلام خو اَربابِ جَه پیله تر نییه، اگر مرَه اذیت بوکودد شمرَه هم اذیت کوند، و اگر می گبانَ گوش بدَأد شیمی گبانم گوش کوند. 21می نامِ وَسی همۀ اَ کارانَ شیمی اَمرَه کوندْ چون کسی کی مرَه اوسَه کوده یَ نشناسد. 22اگر نَأمو بوم و اَشَأنِ اَمرَه گب نزَه بوم گوناهی نَأشتد، ولی هَسَه دِ خوشَأنِ گوناه وَسی عُذرُ بهانه ایی نَئرد.23کسی کی می جَه نفرت دَأره، می پئرِ جَه هم نفرت دَأره. 24اگر اوشَأنِ ورَجه کارهایی کی هیچ کسِ دیگری نتَأنه انجام بده یَ انجام ندَه بومْ مُقصر نوبود، ولی هَسَه اوشَأنْ اَ کارانَ بیدد ولی بازم می جَه و می پئرِ جَه نفرت دَأرد. 25و اَطو اونچی کی خودشَأنِ توراتِ میَأن پیشگویی بوبُسته حقیقت پیدا کونه کی گویه؛ "بیخودی می جَه نفرت دَأرد"26ولی وختی اون یاور، کی از می پئرِ ورجَه شمرِه اوسه کونم بأیه، یعنی روحِ راستی کی پئرِ جَه صادر بِه، اون خودش دربارۀ من شهادت دِهه، 27و شومَأنم شهادت دهید، چون جی هون اول می اَمرَه ایسَه بید.

Chapter 16

1اَ چیزانَ شمرَه بوگوفتم تا شیمی ایمانَ جی دس ندید. 2شمرَه کنیسه یانِ جَه بیرون تَأوَأدد، حتی زمانی فأرسه کی هر کی شمره بوکوشه فکر کونه خدایَ خدمت کودَأن دره.3اَ کارانَ شیمی اَمرَه کوند، چون نه پئرَ شناسد و نه مرَه. 4اَشَأنَ شمرَه بوگوفتم تا وختی اَ اتفاقانِ وخت برسه به یاد بأورید کی من شمرَه بوگوفته بوم، اَ گبانَ اول شمرَه نوگوفتم چون خودمْ شیمی اَمرَه ایسَه بوم.5ولی هَسَه شؤم کسی ورجَه کی مرَه اوسَه کوده، و هیچکودام جی شومَأن وَأنورسه؛ کَ یَ شی؟ 6ولی چون اَ حرفانَ شمرَه بزم شیمی دیلَ غم بیگیفته. 7من شمرَه راس گویم کی گویم؛ می شوئونْ شمرِه مُفیده، چون اگر نوشوم یاوری شیمی ورجَه نَأیه، ولی اگر بوشوم اونَ شیمی ورجَه اوسَه کونم.8وختی اون بأیه، جهانَ متوجه کونه کی از نظرِ گوناه و عدالت و داوری تقصیرکاره. 9از نظرِ گوناه تقصیرکارد، چون مرَه ایمان نأورد، 10از نظرِعدالت، چون می پئرِ ورجَه شؤم و دِ مرَه نیدینید، 11و از نظرِ داوری، چون اَ جهانِ رئیس محکوم بوبُسته.12خیلی چیزان دَأرم کی شمرَه بوگویم، ولی هَسَه طاقت ایشتَأوستن نَئرید. 13ولی وختی روحِ راستی بأیه، شمرَه همۀ حقیقتِ طرف راهنمایی کونه، چون خودشِ جَه گب نزنه، بلکی اونچی کی ایشتَأوه یَ گویه، و شمرَه آینده جَه خبردارَ کونه. 14اونْ مرَه جلال دِهه و حقیقتی کی می جَه دریافت بوکوده یَ شمرَه اعلام کونه.15هر اونچی کی پئر دَأره منم دَأرم، هَنه وَسی بو کی بوگوفتم؛ حقیقتی کی می جَه دریافت بوکوده یَ شمرَه گویه. 16بعدِ ایتَه مدتِ کوتاه دِ مرَه نیدینید، ولی بعدِ چن روز بازم مرَه دینید.»17بعضی جی اونِ شاگردان همدیگرِ جَه وَأورسد:«استاد چی گویه؟ اونِ منظور چیسه کی گویه؛ دِ مرَه نیدینید ولی بازم بعدِ ایتَه مدت مرَه دینید؟» 18پس همدیگرَ گوفتد:«اَ مدتی کی اون دربارۀ اون گب زنه چیسه؟ اَمَأن نَأنیم اون دربارۀ چی گب زنه»19عیسی بفهمست کی اوشَأن خأید اونِ جَه چیزی وَأورسد، پس اوشَأنَ بوگوفت:«وَأورسیدی کی می منظور چیسه کی گویم بعدِ ایتَه مدت مرَه نیدینید ولی دوباره بعدِ ایتَه مدتِ کوتاه مرَه دینید؟ 20یقین بدَأنید شومَأن اَشک فوکونید و ماتم گیرید، ولی جهانْ شادی کونه، شومَأن غمگین بیهید ولی شیمی غم آخرسر شادی یَ تبدیل بِهه. 21ایتَه زنْ زایمانِ وختْ درد کِشه و جی درد ناراحته چون اونِ ساعت فأرسه دَأره، ولی وختی زأی بودونیا اَیه اون زنْ دِ زحمتانَ به یاد نَأوره چون ایتَه انسانِ جدید بودونیا بأمو دَأره.22شومَأنم هَسَه هوطو ناراحت و غمگینید، ولی بازم شمرَه دینم و اون موقع شیمی دیلْ شاد بِهه و هیچکس نتَأنه اون شادی یَ شیمی جَه بیگیره. 23او روزِ رِه دِ می جَه چیزی وَأنورسید، یقین بدَأنید کی هر چی به می نام پئرِ جَه بخَأئید شمرَه عَطا کونه. 24تا هَسَه به می نام چیزی نخَأسته اید، بخأئید تا بدس بأورید و شیمی خوشی کامل بیبه.25اَ چیزانَ مثال و کنایه اَمرَه شمرَه بوگوفتم، ولی زمانی فأرسه کی مثالِ اَمرَه شیمی مرَه گب نزنمْ بلکی آشکارا دربارۀ پئرْ شیمی اَمرَه گب زنم.26وختی اون روز فأرسه به می نامْ پئرِ جَه خَأئید و من نوگویم کی پئرِ ورجَه شیمی سفارشَ کونم، 27چون پئر خودش شمرَه دوس دَأره، چون شومَأن مرَه دوس دَأشتید و ایمان بأوردید کی من خدا طرفِ جَه بأموم. 28من پئرِ ورجَه بأموم و اَ جهانَ وارد بوبُستم، و هَسَه اَ جهانَ ترکَ کونم و شؤم می پئرِ ورجَه.29شاگردان اونَ بوگوفتد:«هَسَه واضح اَمی اَمرَه گب زنی و نه مثال اَمرَه، 30دِ مُطمئن بوبُستیم تو همه چیَه دَأنی، حتی لازم نیه کسی خو سوالَ تی جَه وَأورسه، هَن اَمرِه کافیه و دَأنیم کی تو جی خدا ورجَه بأمویی.» 31عیسی جواب بدَه:«آیا هَسَه دِ واقعاً ایمان بأوردید؟32ولی زمانی فأرسه، یا بهتر بوگویم هَسَه هم فأرسه دَأره، کی همۀ شومَأن پراکندَه بید و مرَه تنها نیئید و شید خودتانِ خانه، ولی من تنها نیئِم چون می پئر می اَمرَه یه. 33اَشَأنَ شمرَه بوگوفتم تا می دورون آرامش بدَأرید. اَ دونیا میَأن رنج و زحمت دینید، ولی شیمی خاطر جمع بیبه، من دونیا رو پیروزَ بوسته دَأرم.»

Chapter 17

1بعدِ اَ گبانْ عیسی آسمانَ فأندرست و بوگوفت:«ای پئر، اونِ وخت برسه دَأره، تی پسرَ جلال بدن تا تی پسرم ترَه جلال بده. 2چون تو هر بشرِ اختیارَ اونَ بیسپُردی تا هر کی یَ کی اونَ فَأدَه ئی، حیاتِ جاودانی ببخشه.3و حیاتِ جاودانی اَنه کی اوشَأنْ ترَه کی خدایِ واقعی ایسی یَ، و عیسی مسیحْ کی تو اوسَه کودی یَ بشناسد. 4من زمینِ رو ترَه جلال بدم، و کاری کی مرَه بیسپُرده بویی تا انجام بدمَ، تومامَ کودم. 5هَسَه ای پئرْ، مرَه جلال بدن، هون جلالی کی پیشتر جی جهانِ آفرینش تی ورجَه دَأشتِم.6من تی نامَ، اونْ مردمانی کی اَ جهانِ جَه مرَه عطا بوکودی یَ بشناسانم، اوشَأنْ تی شین بود و اوشَأنَ مره فَأدَه ایی و اوشَأنْ تی کلامِ جَه اطاعت بوکودد. 7هَسَه دَأند کی هر چی مرَه ببخشه ایی واقعاً تی طرفِ جَه یه. 8چون هر کلامی کی مرَه فأدَه ایی اوشَأنَ فَأدَم و اوشَأن قبول بوکودد و یقین بدَأنستد کی تی طرفِ جَه بأموم، و ایمان بأوردد کی تو مره اوسَه کوده ایی.9من اوشَأنِ رِه دوعا کونم نه جهانِ مردمانِ رِه، کسانی رِه دوعا کونم کی تو مرَه فَأدَه ایی، چون اوشَأنْ تی شیند. 10هر چی من دَأرم تی شینه و هر چی تو دَأری می شینم ایسه، و اَنْ باعثِ می جلال و افتخاره. 11ویشتر جی اَن جهانِ میَأن نِئسم و تی ورجَه اَیم، ولی اَشَأنْ جهانِ میَأن ایسد. ای مُقدسِ پئر، اَشَأنی کی مرَه فَأدَه ایی به خودتِ نامِ قدرتْ حفظ بوکون تا ایتَه بوبودْ هوطویی کی اَمَأن ایتَه ایم.12تا زمانی کی اوشَأنِ اَمرَه جهانِ میَأن ایسَه بو اوشَأنَ حفظ بوکودم، و هر کسَ کی مرَه ببخشه ایی تی نامِ قدرتِ اَمرَه حفظ بوکودم و هیچکودام هلاکَ نوبوستد، جُز هلاکتِ پسر، تا کیتاب مُقدسِ پیشگویی انجام بیبه. 13ولی هَسَه تی ورجَه اَیم و اَ حرفانَ زمانی زنم کی هنوز جهانِ میَأن ایسَم، تا می خوشی جَه پورَه بود. 14تی اَحکامَ اوشَأنَ فأدَم، ولی چون اوشَأنم می مَأنستَأن اَ جهانِ شین نییِد، جهانْ اوشَأنِ جَه نفرت دَأره.15دوعا نوکونم کی اوشَأنَ اَ جهانِ جَه بوبوری، بلکی دوعا کونم اوشَأنَ شریرِ جَه حفظ بوکونی. 16اوشَأنم می مَأنستَأن اَ جهانِ شین نییِد. 17اوشَأنَ بواسطۀ خودتِ راستی تقدیس بوکون، تی کلام راستیه.18هوطو کی تو مرَه اوسه کودی به اَ جهان، منم اوشَأنَ اوسه کودم به اَن جهان. 19من خودمَ اوشَأنِ وَسی تقدیس کونم تا اوشَأنم راستی میَأن تقدیس بوبود.20فقط اَشَأنِ رِه دوعا نوکونم، بلکی همۀ کسانی کی اَشَأنِ پیامِ وَسی مرَه ایمان اَوردِ رِه هم دوعا کونم. 21تا همه ایتَه بوبود، هوطویی کی تو ای پئرْ می دورون ایسَأیی و من تی دورون، کاری بوکون تا اَشَأنم اَمی دورون بِئسد تا جهانْ ایمان بأوره کی تو مرَه اوسَه کوده ایی.22من جلالی کی مرَه ببخشه ایی یَ اوشَأنَ فَأدَمْ تا ایتَه بوبود، هوطویی کی اَمَأن ایتَه ایم. 23من اوشَأنِ دورون و تو می دورون، کاری بوکون کی اوشَأنم کاملاً ایتَه بوبود تا جهان بدَأنه تو مرَه اوسَه کوده ایی، و بفهمه کی اوشَأنم دوس دَأری هو اندازه کی مرَه دوس دَأری.24ای پئرْ، خَأیم اوشَأنی کی مرَه ببخشه ایی می اَمرَه بِئسد هو جایی کی من ایسَأم، تا می جلالَ بیدیند، جلالی کی تو مرَه فَأدَه ایی، چون پیشتر جی جهانِ خلقتْ تو مرَه محبت بوکودی.25ای پئرِ عادل، جهان ترَه نشناخت، ولی من ترَه شناسم، و اَشَأنْ بدأنستد کی تو مرَه اوسَه کودی. 26من تی نامَ اوشَأنَ بشناسانم و بازم شناسانم، تا اون محبتی کی تو مرَه دَأری، اوشَأنِ میَأنم بوجود بأیه و منم اوشَأنِ دورون بِئسم.»

Chapter 18

1بعدِ اَنکی عیسی اَ حرفانَ بزَه، خو شاگردانِ مرَه بوشو اوطرفِ درۀ قِدرون. اویَ باغی نَهَه بو و عیسی و اونِ شاگردان بوشود باغِ دورون. 2ولی یهودایِ اِسخریوطی کی اونَ تسلیم بوکود دَأنسته اون باغ کَ یَ نَهَه، چون عیسی و اونِ شاگردان معمولاً شوئد اویَ. 3پس یهودا سربازانَ و پاسبانانی کی کاهنانِ سران و فریسیانْ اونِ اختیار بنَه بود اوسَأد و راه دکفت، اوشَأنْ چراغ و مشعَل و اسلحه اَمرَه بوشود باغِ دورون.4عیسی با اَنکی دَأنسته چی خَأیه بیبه، بوشو جولو و اوشَأنِ جَه وَأورسی:«کی دونبال گردید؟» 5جواب بدَأد:«عیسایِ ناصری دونبال» عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«منم» و یهودایِ خائِن هم اوشَأنِ ورجَه بپا ایسَه بو.6وختی عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«منم» اوشَأنْ عقب عقب بوشود و بکفتد زمینِ رو. 7عیسی باز اوشَأنِ جَه وَأورسه:«کی دونبال گردید؟» اوشَأن جواب بدَأد:«عیسای ناصری دونبال»8عیسی بوگوفت:«شمرَه کی بوگوفتم منم، اگر مرَه خَأئید وَألید اَشَأن بوشود» 9اون اَ کارَ بوکود تا مُطابقِ خودشِ دوعا عمل بوکوده بِه کی بوگوفت:«اوشَأنی کی مرَه فَأدَه ایی جَه، حتی ایَته هم جی دس نَدم.»10اونموقع شمعونِ پطرس شمشیری کی دَأشته یَ بیرون بأورد و ایتَه ضربه بزَه کاهنِ اعظمِ غلامِ گوشَ، و اونِ راستِ گوشَ وَأوِه، اون خادمِ نام مالخوس بو. 11عیسی پطرسَ بوگوفت:«تی شمشیرَ غلاف بوکون، آیا نوَأستی جامی کی پئر مرَه فَأدَه دَأره یَ بوخورم؟»12بازن سربازانْ خوشَأنِ فرمانده اَمرَه و مأمورینِ یهودی اَمرَه عیسی یَ بیگیفتد و اونِ دَسانَ دوَستد. 13اول اونَ بوبوردد حَنّا ورجَه، حَنّا، قیافا زن پئرْ بو، ولی در اون زمانْ قیافا کاهنِ اعظم بو. 14اَن قیافا هون قیافایی ایسه کی یهودیانَ بوگوفته بو کی؛ بهتره اینفر همۀ قؤمِ وَسی بیمیره.15شمعونِ پطرس و ایتَه شاگردِ دیگر عیسی دونبال راه دکفتد، و چون اون شاگرد کاهنِ اعظمِ مرَه آشنایی دَأشته بتَأنست عیسی دونبال سر بیشه خانه دورون. 16ولی پطرس درِ پوشت بِئسَه. ولی اوی تَه شاگرد کی کاهنِ اعظمِ آشنا بو بوشو بیرون و زنی کی دربان بو اَمرَه گب بزَه و پطرسَ خو اَمرَه بوبورد بودورون.17اونموقع هون کنیزی کی دربانْ بو پطرسِ جَه وَأورسی:«تو اَنِ شاگردانِ جَه نیئی؟» پطرس جواب بدَه:««نه، نییِم» 18هوا سرد بو، و خادمان و مأموران آتش بوکوده بود و آتشِ دور خوشَأنَ گرمَ کودد. پطرسم اوشَأنِ اَمرَه ایسَه بو و خورَه گرمَ کوده.19کاهنِ اعظم عیسی جَه دربارۀ اونِ شاگردان و اونِ تعالیم وَأورسه. 20اون جواب بدَه:«من جهانِ اَمرَه آشکارا گب بزم و همیشه کنیسه و معبدِ دورون کی یهودیان جمعَ بود تعلیم بدَه دَأرم، من خلوتی چیزی نوگوفته دَأرم. 21چرَه می جَه وَأورسی؟ اوشَأنی جَه وأورس کی می حرفانَ بیشتَأوسته دَأرد. اوشَأن دَأند من چی بوگوفتِم.»22وختی اَ حرفَ بزَه ایتَه جی اون نگهبانانی کی اویَ ایسَه بو ایتَه کشیده عیسی صورتَ بزَه و بوگوفت:«کاهنِ اعظمَ اَطو جواب دهی؟» 23عیسی اونَ بوگوفت:«اگر حرفِ بدی بزَم دلیلِ اَمرَه ثابت بوکون، ولی اگر راس بوگوفتم چره مرَه زنی؟» 24بازن حَنّا اونَ هَطو دس بسته اوسَه کود کاهنِ اعظمْ، یعنی قیافا ورجَه.25و هَطو کی شمعونِ پطرس اویَ ایسَه بو و خورَه گرم کوده، چن نفر اونِ جَه وأورسد:«تو اونِ شاگردانِ جَه نیئی؟» اون اِنکار بوکود و بوگوفت:«نه نییِم» 26ایتَه دیگر جی کاهنِ اعظمِ خدمتکاران کی اون کسی کی پطرس اونِ گوشَ وَأوه قؤم و خویش بو اونَ بوگوفت:«مگه من خودم ترَه اونِ اَمرَه باغِ دورون نیدم؟» 27پطرس بازم اِنکار بوکود، هو لحظه خروس بخَأد.28عیسی یَ بوبوردد فرماندارِ قصرِ دورون قیافا ورجَه، سحرِ موقع بو، اوشَأنْ کاخِ دورون نوشود تا نجس نوبود کی بتَأند فِصَحِ غذایَ بوخورد. 29پس پیلاطُس بأمو بیرون و اوشَأنِ جَه وأورسه:«چی شکایتی اَ شخصِ جَه دَأرید؟» 30جواب بدَأد:«اگر مُجرم نوبو کی ترَه تسلیم نوکودیم!»31پیلاطس بوگوفت:«اونَ بوبورید و بر طبقِ خودتانِ شریعت محاکمه بوکونید» یهودیان اونَ جواب بدَأد:«طبقِ قانونْ اَمَأن ایجازه نَئریم کسی یَ اعدام بوکونیم» 32اَ حرفْ، مُطابقِ عیسی پیشگویی بو کی قبلاً بوگوفته بو چوطو وَأستی بیمیره.33پیلاطس وَأگردست کاخِ دورون و دستور بدَه عیسی یَ بوبورد اونِ ورجَه، اون عیسی جَه وَأورسه:«آیا تو یهودِ پادشاهی؟» 34عیسی وَأورسه:«اَ حرفَ خودتِ جَه بوگوفتی یا دیگران دربارۀ من ترَه بوگوفتد؟» 35پیلاطس بوگوفت:«مگه من یهودی ام کی اَ چیزانَ می جَه وَأورسی؟ تی خودتِ قؤم و کاهنانِ سران ترَه بأورده دَأرد می ورجَه، چی بوکوده ایی؟»36عیسی جواب بدَه:«می پادشاهی اَ جهانِ شین نییِه، اگر می پادشاهی اَ جهانِ شین بوبُسته بِه می خادمان جنگ کودد تا یهودیانِ دس گرفتار نوبوم، ولی می پادشاهی اَ جهانِ شین نییه.» 37پیلاطس اونَ بوگوفت:«پس تو پادشاهی؟» عیسی جواب بدَه:«تو خودت گویی کی من پادشاهم، من اَنِ وَسی بودونیا بأموم و بأموم به اَ جهان تا راستی رِه شهادت بدم، پس هر کس راستی شین ایسه، می حرفانَ گوش دِهه»38پیلاطس بوگوفت:«راستی چیسه؟» و بازن پیلاطُس بوشو بیرون یهودیانِ ورجَه و اوشَأنَ بوگوفت:«من اَ شخصِ دورون جُرمی پیدا نوکودم، 39بر طبقِ شیمی رَسم، من عیدِ فصحِ رِه ایتَه زندانی شمرِه آزادَ کونم، خأئیدی "یهودِ پادشاهَ" شمرِه آزادَ کونم؟» 40ولی اوشَأن همه تَه فریاد بزَد:«نه اونَ نخَأئیم، باراباسَ اَمرِه آزادَ کون.» و باراباسْ ایتَه راهزن بو.

Chapter 19

1در اَ موقع پیلاطس دستور بدَه عیسی یَ شلاق بزند. 2و سربازان خارِ جَه ایتَه تاج چَأکودد و بنَأد اونِ سرِ رو و ایتَه لیباسِ شاهانۀ اَرغوانی رنگم اونَ دوکودد، 3و اونَ مسخره کودد و گوفتد:«پادشاهِ یهود سلامت بیبه!» و اونِ صورتَ کشیده زَئد.4ایبار دیگر پیلاطس بیرون بأمو و یهودیانَ بوگوفت:«هَسَه اونَ اَورم شیمی ورجَه تا بدَأنید هیچ دلیلی اونِ محکوم کودَأنِ رِه پیدا نوکودم» 5و عیسی در حالی کی ایتَه تاجِ خار اونِ سر رو نَهه بو و ایتَه قَبایِ اَرغوانی دوکوده بو بیرون بأمو، پیلاطس مردمَ بوگوفت:«بیدینید، اَ اون انسان» 6ولی وختی کاهنانِ سران و معبدِ نگهبانان عیسی یَ بیدد فریاد بزَد و بوگوفتد:«اونَ مصلوب بوکون، اونَ مصلوب بوکون» پیلاطس بوگوفت:«شومَأن خودتان اونَ بوبورید و مصلوب بوکونید، چون من تقصیری اونِ میَأن نیدم کی بخَأیم اونَ محکوم بوکونم»7یهودیان اونَ جواب بدَأد:«اَمَأن شریعتی دَأریمْ و بر طبقِ اَمی شریعت واجبِه کی اون بیمیره، چون اِدعا کونه خدا پسره» 8وختی پیلاطس اَ حرفَ بیشتَأوست ویشتر هراسان بوبُست. 9باز وَأگردست کاخِ دورون و عیسی جَه وَأورسه:«تو کَ یَ شینی؟» عیسی اونِ جوابَ ندَه.19پیلاطس تقصیرنامه ایی بینیویشت تا اونِ صلیبِ جُر نصب بیبه کی اونِ رو بینیویشته بو:«عیسایِ ناصری، یهودِ پادشاه» 20خیلی از یهودیان اَ تقصیرنامه یَ بخَأدد، چون جایی کی عیسی مصلوب بوبُست خیلی شهرِ جَه دور نوبو و اونْ تقصیرنامه یَ به زبانهایِ عِبری و لاتین و یونانی بینیویشته بود.21پس کاهنانِ سران بوشود پیلاطسِ ورجَه و بوگوفتد:«نینیویس یهودِ پادشاهْ، بینیویس اون اِدعا کوده کی یهودِ پادشاه بو» 22پیلاطس بوگوفت:«اون چی بینیویشتم بینیویشتم، و تغییر نوکونه.»23وختی سربازان عیسی یَ مصلوب بوکودد اونِ لباسانَ بیگیفتد و چهار سهم بوکودد و هر سرباز ایتَه سهم اوسأد، وختی اونِ رَدایَ فأرسد بیدد کی ردا درز نَئره و یکپارچه ببافته بوبُسته. 24پس همدیگرَ بوگوفتد:«اَنَ پارَه نوکونیم، بلکی قُرعه تَأوَأدیم بیدینیم کی شین بِهِه» و اَطو کیتاب مُقدسِ پیشگویی انجام بوبُست کی گویه:«می لباسانَ خوشَأنِ میَأن تقسیم بوکودد و می رَدا رِه قُرعه تَأوَأدد.» پس سربازانم هَ کارَ بوکودد.25عیسی صلیبِ نزدیکی، اونِ مار و اونِ خالا و مریمْ کلوپاسِ زنْ، و مریمِ مَجدلیه ایسَه بود. 26وختی عیسی خو مارَ بیده کی اون شاگردی ورجَه ایسَه کی عیسی اونَ خیلی دوس دَأشته، خو مارَ بوگوفت:«ای زن، اَن تی پسره.» 27و اون شاگردَ بوگوفت:«اَن تی ماره» و جی اون لحظه به بعد اون شاگرد عیسی مارَ بوبورد خو خانه.28بعدِ اَن وختی عیسی بیده کی همه چیز انجام بوبُسته، بوگوفت:«مرَه تشنه یه» و اَطو کیتاب مقدسِ پیشگویی انجام بوبُست. 29اویَ ظرفی نَهه بو پور جی تُرشَ بوسته شراب، ایتَه اسفنجَ بزَد شرابِ دورون و اونَ بنَأد گیاهِ زوفا شاخه رو و بوبوردد اونِ دَهنِ جولو. 30وختی عیسی شرابَ لب بزَه بوگوفت:«تومامَ بوست» و خو سرَ بیجیر تَأوَأده و جان بدَه.31یهودیانِ سرانْ نخَأستد کی اون جسدان فردایی رِه کی روزِ شنبه و عیدِ اولین روز بو صلیبِ جُر بمَأنه، هَنه وَسی بوشود و پیلاطسِ جَه بخَأستد کی دستور بده اونْ سه نفرِ پایِ ساقَ بیشکند کی زودتر بیمیرد تا بتَأند اوشَأنَ صلیبِ جُرِ جَه بیجیر بأورد. 32پس سربازان بأمود و اون دو نفری کی عیسی مرَه مصلوب بوبُسته بودِ پایَ بیشکند. 33ولی وختی بأمود عیسی ورجَه بیدد کی اونْ بمرده دَأره، هَنه وَسی اونِ پایَ نیشکند.34ولی ایتَه جی سربازان عیسی پَألی یَ نیزه بزَه کی خون و آب بیرون بأمو. 35کسی کی اَ چیزانَ خودشِ چومِ اَمرَه بیده دَأره گویه و اونِ شهادت راسته، اون دَأنه کی حقیقتَ گوفتَأن دره تا شومَأنم ایمان بأورید.36کاری کی سربازان بوکودد مُطابقِ کیتاب مُقدسِ پیشگویی بو کی گویه:«هیچکودام جی اونِ اُستخوانان نیشکیفه» 37و باز جایِ دیگر گویه:«اونَ نیزه بزَدُ، اونَ فأندرستد»38بعدِ اون، یوسفِ رامه ایی کی یهودیانِ ترسِ وَسی خلوتی عیسی شاگرد بو، بوشو پیلاطُسِ ورجَه و خواهش بوکود کی وَأله عیسی جنازه یَ اوسَأنه، پیلاطسم وَأهَأشت، اونم بأمو و جنازه یَ اوسَأد. 39نیقودیموس کی پیشتر شبانه بوشو بو عیسی ورجَه بأمو و خو مرَه مخلوطی از مُر و عودْ بأورد کی حدود پنجاه کیلو بوسته.40اوشأنْ عیسی جسدَ اوسَأدد و مُطابقِ یهودیانِ رسمْ مواد خوشبو اَمرَه کفنِ میَأن بنَأد. 41او جایی کی عیسی مصلوب بوبُستِ نزدیکی باغی نَهه بو، و باغِ دورون ایتَه تازه قبرْ کی تا اونموقع کسی یَ اونِ دورون دفنَ نوکوده بود. 42چون شبِ عیدِ فِصح در پیش بو و قبر هم نزدیک، عیسی جسدَ هویَ دفنَ کودد.

Chapter 20

1یکشنبه صبحِ زود وختی هوا هنوز تاریک بو مریمِ مَجدلیه بأمو قبرِ سر و بیده کی سنگْ قبرِ جولو جَه اوسَأده بوبُسته. 2پس بودو بودو بأمو شمعونِ پطرس و اون شاگردی کی عیسی اونَ دوس دَأشته ورجَه و بوگوفت:«خداوندَ قبرِ جَه بوبوردد و معلوم نییِه اونَ کَ یَ بنَه دَأرد.»3پطرس و اوی تَه شاگرد بوشود بیرون و قبرِ طرف راه دکفتد. 4هر دو همدیگرِ مرَه دووَستِد، ولی اوی تَه شاگرد پیش دکفت و اول فأرسه قبرِ سر. 5اونْ خمَ بوست و قبرِ دورونَ فأندرست، و کفنَ بیده کی اویَ نَهَه، ولی قبرِ دورون نوشو.6بازن شمعونِ پطرس فَأرسه و بوشو قبرِ دورون، اونم کفنَ بیده کی اویَ نَهَه. 7و اون دَسمالی کی عیسی سرِ رو بنَه بودْ کفنِ کنار ننَه بو، بلکی، تا بوبُسته بو و ایبچه کفنِ جَه دورتر نَهَه بو.8بعد اوی تَه شاگرد کی اول فأرسه بو قبرِ سر بوشو بودورون، اونم بیده و ایمان بأورد، 9چون تا اونموقع هنوز خدا کلامَ نفهمسته بود کی اون وَأستی بعدِ مرگ دوباره زنده بیبه. 10بعدْ اون دو تَه شاگرد وَأگردستد خوشَأنِ خانه.11ولی مریمِ مجدلیه وَأگردسته بو اویَ و قبرِ بیرون ایسَه بو و گریه کوده. هوطو کی اَشک فوکودَأن دوبو خمَ بوست و قبرِ دورونَ فأندرست. 12هو لحظه دو تَه فرشته یَ بیده کی هو جایی کی عیسی یَ بنَه بود نیشته بود، ایتَه سرِ طرف و ایتَه پا طرف. 13اوشأن اونَ بوگوفتد:«ای زن، چره گریه کونی؟» اون جواب بدَه:«می خداوندَ بوبوردد و نَأنم اونَ کَ یَ بنَه دَأرد»14وختی اَ حرفَ بزَه احساس بوکود کسی اونِ پوشت ایسَه، وأگردست بیده عیسی اویَ بپا ایسَه. ولی اونَ نشناخت. 15عیسی مریمِ جَه وَأورسی:«ای زن، چره گریه کونی؟ کی دونبال گردی؟» مریم خیال بوکود کی اون باغبانه، هَنه وَسی اونَ بوگوفت:«ای آقا، اگر تو اونَ بوبورده ایی مرَه بوگو کَ یَ بنَه ایی تا بوشوم اونَ اوسَأنم.»16عیسی بوگوفت:«ای مریم!» مریم وَأگردست و عیسی یَ بشناخت و بوگوفت:«رَبّونی» کی به زبانِ عِبری یعنی "ای استاد". 17عیسی بوگوفت:«مرَه دس نزن، چون هنوز می پئرِ ورجَه بوجُر نوشو دَأرم، ولی بوشون و می برأرأنَ پیدا کون و اوشَأنَ بوگو کی؛ خودمِ پئرْ و شیمی پئرْ و خودمِ خدا و شیمی خدا ورجَه بوجُر شؤم.» 18مریم مجدلیه بأمو شاگردانَ بوگوفت:«من خداوندَ بیدِم» و اونچی کی اونَ بوگوفته بو، اوشَأنَ بوگوفت.19هون یکشنبه غروبِ رِه، وختی شاگردان همدیگرِ مرَه جمع بود و یهودیانِ ترسِ جَه همۀ دَرأنَ دوَسته بود، عیسی بأمو و اوشَأنِ میَأنِ جَه بپا بِئسَه و بوگوفت:«سلام بر شومَأن» 20و خو دسأنِ زَخمانْ و خو پَألی زخمَ اوشَأنَ نیشان بدَه، وختی شاگردان خداوندَ بیدد خیلی خوشحالَ بوستد.21عیسی باز اوشَأنَ بوگوفت:«سلام بر شومَأن، هوطویی کی پئر مرَه اوسَه کود، منم شمرَه اوسَه کونم» 22وختی اَنَ بوگوفت، فوت بوکود و بوگوفت:«روح القدسَ دریافت بوکونید، 23هر وخت کسی گوناهَ ببخشید، بخشیده بِهه، و هر وخت نبخشید، بخشیده نیبه.»24وختی عیسی بأمو، توما کی ایتَه جی اونْ دوازدَه نفر بو و دوقولویَ معروف بو اونْ جمعِ میَأن نِئسَه بو. 25وختی باقی شاگردان اونَ بوگوفتد:«اَمَأن خداوندَ بیده ایم» اون بوگوفت:«من تا جایِ میخانَ اونِ دستِ رو نیدینم و تا می اَنگوشتَ جایِ میخانِ دورون تَأنوأدم و خودم می دسَ اونِ پَألی سوراخِ دورون ننم ایمان نَأورم»26بعدِ هشت روز ایبارِ دیگر شاگردان توما مرَه خانه ای دورون جمع بود و دَران قُفل بود کی ایمرتبه عیسی بأمو بودورون و اوشَأنِ میَأنْ بِئسَه و بوگوفت:«سلام بر شومَأن» 27بعدْ تومایَ بوگوفت:«تی انگوشتانَ بأور و می زخمانِ رو بنن، بیأ می دسانَ بیدین، تی دسَ بنن می پألی زَخمِ رو و دِ بی ایمان نوبون، بلکی ایمان بدَأر.»28توما بوگوفت:«ای می خداوند، ای می خدا» 29عیسی بوگوفت:«ای توما، بعدِ اَنکی مرَه بیده ایی ایمان بأوردی، خوش به حال اوشَأنی کی نیدد و ایمان بأوردد»30و عیسی مُعجزاتِ زیادِ دیگری خو شاگردانِ ورجَه انجام بدَه کی اَ کیتابِ دورون بینیویشته نوبوسته. 31ولی اَقدر بینیویشته بوبُست تا ایمان بأورید کی عیسی، مسیحْ و خدا پسره، و تا ایمان بأورید و بواسطۀ اونِ نامْ، حیاتِ جاودانی صاحاب بیبید.

Chapter 21

1چند وخت بعد عیسی دریاچۀ طبریه ورجَه ایبارِ دیگر خورَه شاگردانَ ظاهرَ کود. اونِ ظاهر بوستَن اَطو اتفاق دکفت: 2شمعونِ پطرس و تومایِ معروف به دوقولو و نَتَنائیل کی قانایِ جلیلِ شین بو و زِبِدی دو تَه پسرَأن و دو تَه دیگر جی شاگردان اویَ جمع بود. 3شمعونِ پطرس اوشَأنَ بوگوفت:«شؤم تا ماهی بیگیرم» اوشَأن اونَ بوگوفتد:«اَمَأنم تی اَمرَه اَئیم» اوشَأن راه دکفتد و ایتَه قایقَ سوارَ بوستد، او شبِ رِه هیچی نیگیفتد.4صبحِ زود بیدد اینفر ساحلِ میَأن بپا ایسَه، ولی شاگردان اونَ نشناختد. 5عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«زَأکأنْ، چیزی خوردَأنِ رِه دَأرید؟ اونَ جواب بدَأد:«نه» 6عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«دامَ تَأوَأدید قایقِ راستِ طرف، اویَ تَأنید ماهی بیگیرید» اوشَأنم هَ کارَ بوکودد و اَقدر ماهی بیگیفتد کی نتَأنستد دامَ فأکشد قایقِ دورون.7بعدْ اون شاگردی کی عیسی اونَ دوس دَأشته پطرسَ بوگوفت:«اون خداونده» وختی شمعونِ پطرس اَ حرفَ بیشتَأوست، چون لُخت بو، خو رختَ خو دور بیپیچَأنی و بپرست آبِ دورون و تا ساحل شِنا بوکود. 8باقی شاگردان قایقِ میَأن بِئسَأد و دامِ پور جی ماهی یَ خوشَأنِ اَمرَه فأکشد تا ساحل، چون ساحلْ دور نوبو و قایق حدودِ صد متر خوشکی مرَه فاصله دَأشته. 9وختی فأرسد ساحلَ بیدد آتش روشنه و ماهی اونِ رو نَهَه و نان هم نَهه.10عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«ماهی یانی کی تازه بیگفته ایدِ جَه، چن تَه بأورید» 11پطرس بوشو و دامَ فأکشِه خوشکی رو و ماهیانَ بیشمارد، صد و پنجاه سه تَه پیلدانه ماهی بو، با اَنکی اَن همه ماهی بیگیفته بود، ولی دامْ پارَه نوبوسته بو.12عیسی اوشَأنَ بوگوفت:«بأئید صبحانه بوخورید» ولی هیچکس جرأت نوکود اونِ جَه وَأورسه:«تو کیسی؟» چون دَأنستد کی خداونده. 13اونموقع عیسی بأمو نانَ بیگیفت و فأدَه اوشَأنَ و ماهی هم هَطو. 14و اَن سومین بار بو کی عیسی بعدِ اَنکی مُرده یانِ جَه زنده بوسته بو، خورَه شاگردانَ ظاهرَ کود.15بعدِ غذا خوردَن، عیسی شمعونِ پطرسَ بوگوفت:«ای شمعون، یونا پسر، آیا ویشتر جی اَشَأنْ مرَه دوس دَأری؟» پطرس جواب بدَه:«بله ای خداوند، تو دَأنی کی ترَه دوس دَأرم» عیسی بوگوفت:«پس می برّه یانَ خوراک بدن» 16بارِ دوم اونَ بوگوفت:«ای شمعون، یونا پسر، آیا مرَه دوس دَأری؟» پطرس بوگوفت:«بله ای خداوند، تو دَأنی کی ترَه دوس دَأرم» عیسی اونَ بوگوفت:«پس می گوسفندانِ مواظب بوبون»17عیسی، سومین بارِ رِه اونَ بوگوفت:«ای شمعون، یونا پسر، مرَه دوس دَأری؟» پطرس ناراحتَ بوست، چون سومین بارِ رِه اونِ جَه وَأورسه ئه کی؛ مرَه دوس دَأری؟ پطرس عیسی یَ جواب بدَه:«خداوندا، تو همه چیزَ دَأنی، تو خودت دَأنی کی ترَه دوس دَأرم» عیسی اونَ بوگوفت:«می گوسفندانَ خوراک بدن. 18یقین بدَأن وختی جوان بوئی، تی کمرَ دَوَستی و هر جا کی خَأستی شوئی، ولی زمانی کی پیرَ بی تی دسانَ درازَ کونی و دیگران ترَه دَوَدد و جایی بورد کی نَخأیی»19عیسی اَ حرفِ مرَه پطرسِ مرگَ اشاره بوکود و جوری کی وَأستی بیمیره و خدایَ جلال بده، و بعدْ پطرسَ بوگوفت:«می دونبال بیأ»20پطرس وَأگردست و بیده اون شاگردی کی عیسی اونَ دوس دَأشته اوشأنِ دونبال اَمون دره، اون شاگرد هون کسی بو کی شامِ وخت عیسی شانه یَ تکیه بزَه بو و اونِ جَه وَأورسه بو:«خداوندا، کیسه کی ترَه تسلیم کونه؟» 21وختی پطرس اونَ بیده، عیسی جَه وَأورسه:«خداوندا، پس اونِ عاقبت چی بِه؟»22عیسی اونَ بوگوفت:«اگر بخَأیم تا می وَأگردستأن اون بِئسه، ترَه چی مربوط؟ تو می دونبال بیأ» 23عیسی اَ حرفِ وَسی، برأرأنِ میَأن شایع بوبُست کی اون شاگرد نیمیره، در حالی کی عیسی نوگوفت اون نیمیره، بلکی بوگوفت:«اگر بخَأیم تا می وَأگردستن اون بِئسه، ترَه چی مربوط؟»24هون شاگرده کی اَ چیزانَ بینیویشت و شهادت دِهِه کی همه اَشَأنْ حقیقت دَأره، و اَمَأن دَأنیم که اونِ شهادت راسته. 25عیسی کارهایِ زیادِ دیگری هم بوکودْ کی اگر همۀ اوشَأنْ ایتَه ایتَه بینیویشته بیبه، گومان نوکونم حتی همۀ دونیا همْ اون کیتابانِ رِه جا بدَأره.

Acts

Chapter 1

1ای تِئوفیلوس جان، من می اولی کیتابَ دربارۀ همۀ اُموری بینیویشتم کی عیسی تعلیم دَأئِه و خودشم عمل کوده، 2از اول تا روزی کی بواسطۀ روح القدس دستوراتی خو انتخاب بوبُستِه رسولانَ فَأدَه، و بازن به بوجُر بوبورده بوبُست. 3اون بعدِ اینکی رنج بِکِشه، خودشَ به اَ اَفراد آشکارَ کود، و دلایلِ زیادی اَمرَه اوشَأنَ ثابت بوکود کی زنده بوبُستِه دَأره. اون چهل روزِ میَأن بارها اوشَأنَ ظاهرَ بوست و دربارۀ خدا پادشاهی اوشَأنِ مرَه گب بزَه.4ایبار غذا خوردنِ موقع اوشَأنَ بفرماست:«اورشلیمِ جَه نیشید، بلکی اون وعده ای رأفا بِئسید کی پئر شمرَه بدَه بو و می جَه بیشتَأوستِه اید. 5چره کی یحیی آبِ اَمرَه تعمید دَئِه، ولی چن روز دیگر شومَأن روح القدسِ اَمرَه تعمید گیرید»6وختی شاگردان دؤرِ هم جمعَ بوستِه بود، اونِ جَه وَأورسِد:«خداوندا، آیا هون موقعه کی اسرائیلِ پادشاهی یَ دوباره وَأگردَأنی؟» 7عیسی جواب بدَه:«شمرِه واجب نییِه اَیام و تاریخأنی کی پئر خو اختیار دَأره یَ بدَأنید، 8ولی موقعی کی روح القدس شیمی رو نازل بِه، قدرت پیدا کونید و اورشلیم و یهودیه و سامره میَأن، و حتی جهانِ دورترین نقطه میَأن می شاهدان بیهیدی»9وختی عیسی اَ گبَ بزَه، هوطو کی همه فَأندرستَأن دوبود، به بوجُر بوبورده بوبُست، و ایتَه اَبر اونَ، اوشَأنِ چومِ جولو جَه قائمَ کود. 10وختی اون شوئون دوبو و اوشَأنم هَطو آسمانَ فَأندرستَأن دوبود، ایمرتبه دو تَه سفید دوکوده مردای اوشَأن ورجَه بِئسَأد 11و وَأورسِد:«ای جلیلِ مردَأکان، چره اَیَ ایسَأئید و آسمانَ فَأندرید؟ هَ عیسی کی از شیمی ورجَه به آسمان بوجُر بوبورده بوبُست، هَطویی کی بوجُر بوشو و شومَأن بیده اید، دوباره هَطو وَأگرده.»12اونموقع رسولان جی کوهِ زیتون وَأگردستد اورشلیم، کوه زیتون یک کیلومتر اورشلیمِ مرَه فاصله دَأشته. 13وختی شهرَ فَأرسِد، بوشود اون بوجُرِ اُتاقی کی اوشَأنِ اِقامتگاه بو. اوشَأن، پِطرس و یوحنا، یعقوب و آندریاس، فیلیپُس و توما، بَرتولما و مَتّی، و یعقوب حَلفی پسر، شَمعون فدایی، و یهودا یعقوبِ پسر بود. 14اَشَأن همه تَه، همۀ زنَأکانِ مرَه و عیسی مار مریم و عیسی برَأرَأنِ مرَه، همۀ خوشَأنِ وختَ دوعا کودَأنَ مشغول بود.15ایتَه جی اون روزَأن، پطرس ایماندارانِ میَأنِ جَه کی حدوداً صد و بیست نفر بود بِپا بِئسَه 16و بوگوفت:«ای برَأرَأن، لازم بو کی کیتاب مقدسِ پیشگویی انجام بیبِه کی اونِ دورون خیلی وخت پیش، روح القدس داوودِ زبانِ جَه دربارۀ یهودا پیشگویی بوکوده بو، کسی کی افرادی کی عیسی یَ دستگیر بوکوددَ راهنمایی بوکود.17چره کی اونم جی اَمَأن بو و سهمی اَ خدمتِ دورون دَأشتِه. 18اون خو شرارتِ دسمُزدِ مرَه، ایتَه تیکه زمین بِهِه و اونِ میَأن سرِ اَمرَه بکفت به زمین و جی میَأن پارَه بوست و همۀ اونِ دیل و روده فووَست بیرون. 19اورشلیم مردم همه تَه خبر دارَه بوستد و اون زمینِ نامَ «حَقِل دَما» بنَأد، یعنی خونِ زمین.20کیتابِ مزامیرِ دورون بینیویشته بوبُسته؛اونِ خانه ویران بیبِه،و کسی اویَ سامان نیگیره.و بازم بینیویشته بوبُسته؛اونِ مأموریت کسِ دیگری یَ بیسپُرده بیبِه.21هَنه وَسی لازمه کسانی جَه کی اَمی جرگه جَه بود و همۀ اَ مدتِ دورون کی خداوند عیسی اَمی میَأن شوئون اَمون کوده، اَمی اَمرَه ایسَه بود، 22یعنی جی یحیی تعمید تا روزی کی عیسی اَمی میَأنِ جَه به بوجُر بوبورده بوبُست اینفر بَأیِه اَمی جمع دورون، تا اَمی اَمرَه جُزءِ شاهدانِ عیسی زنده بوستَأنِ بیبِه.» 23پس دو نفرَ پیشنهاد بوکودد: اینفر کی یوسف نام دَأشتِه و اونِ لقب بَرسابا بو، و اونَ یوستوس هم دخَأدد، و اوی تَه هم مَتیاس نام دَأشتِه.24بازن اَطو دوعا بوکودد:«خداوندا، تو همه تَأنِ دیلِ جَه خبر دأری، تو خودت اَمرِه آشکارَ کون کی کَ ی تَه جی اَ دو نفرَ انتخاب بوکوده ای 25تا یهودا جانشین بیبِه، چره کی اون خو خدمت و رسالتَ جی دس بدَه و بوشو جایی کی هویِ شین بو.» 26بازن قُرعه تَأوَأدد و مَتیاسِ نام بیرون بأمو. و اَطو اونم جُزءِ یازده رسولِ جرگه بوبُست.

Chapter 2

1وختی روزِ پنطیکاست بوبُست، همۀ ایمانداران ایتَه جا جمع بود 2کی ایمرتبه جی آسمان ایتَه صدا، بادِ دمَستَأنِ صدا مَأنستَأن بأمو و همۀ اون خانه ای کی اونِ دورون نیشته بودَ پورَه کود. 3و ایته چی زبانه های آتشِ مَأنستَأن بیدد کی تقسیم بوبُست و هر کودامِ رو قرار بیگیفت. 4بازن همه تَه جی روح القدس پورَه بوستد، و جوری کی روح اوشَأنَ قدرتِ گب زَئَن دَئِه، شروع بوکودد به زبانهای دیگر حرف زَئَن.5هو روزَأنِ میَأن همۀ یهودیانِ خداپرست، جی همۀ مملکتان بأمو بود اورشلیم. 6وختی اَ صدا بُلندَ بوست خیلی جی مردم جمعَ بوستد، وختی فَأندرستد بیدد کی ایمانداران به اوشَأنِ زبان گب زَئَن درد، خیلی تعجب بوکودد. 7و هَطو کی حیران بود بوگوفتد:«مگر اَشَأنی کی گب زَئَن درد همه تَه ایالتِ جلیلِ شین نییِد؟8پس چوطویه کی هر کودام جی اَمَأن ایشتَأویم کی به اَمی کشورِ زبان گب زند؟ 9اَمَأن پارتیان، مادیان، عیلامیان، بین النهرینِ مردم و یهودیه و کاپادوکیه و پونتوس و آسیا، 10و فریجیه و پامفیلیه و مصر و لیبی مناطقی کی قیروانَ بِچِسبسته دَأره، و زائرانی کی جی روم اَیِد، 11چی اوشَأنی کی یهودی زاده یِد و چی اوشَأنی کی یهودی بوبُسته دَأرد، و کرتِ و عربستانِ مردم، همه تَه ایشتَأویم کی اَشَأن به اَمی زبان خدا کارایِ عظیمِ جَه تعریف کودَأن درد.»12پس همه تَه حیران و سرگردان همدیگرِ جَه وَأورسده:«اَ اِتفاق یعنی چی؟» 13اما بعضیانم مسخره اَمرَه گوفتد:«اَشَأن شرابِ جَه مستَ بوستِه دَأرد!»14اونموقع پطرس اون یازده نفرِ دیگرِ اَمرَه ویریشت و خو صدایَ بُلندَ کود و رو به اوشَأن بوگوفت:«ای یهودیان و ای اورشلیمِ مردم، متوجه بیبید و اونچی کی گوفتَأن درمَ خُب گوش بوکونید. 15اَ مردکان اوطو کی شومَأن خیال کونید مست نییِد، چره کی هَسه ساعت نُه صُبحه.16بلکی اَن هون چیزی ایسِه کی یوئیلِ نبی درباره اون پیشگویی بوکوده بو؛ 17خدا فرمایه؛ روزایِ آخرِ دورون، همۀ بشرَ می روحِ جَه پورَه کونم.شیمی پسرأن و دخترأن نبوّت کوند،شیمی جوانان رویأها دیند و شیمی پیرأن خوابان،18و اون روزَأنِ دورون، حتی غلامان و کنیزانم می روحِ جَه پورَه کونم، و اوشَأن نبوّت کوند. 19در بوجُر، آسمانِ جَه عجایب، و بیجیر زمینِ رو، جی خون و آتش و بخار مُعجزات ظاهرَ کونم.20پیشتر جی اونی کی خداوندِ پیله روز، اون روز عظیم و پور جلال فَأرسه،خورشید تاریکَ بِه و ماه خونِ رنگ بِهه. 21اونموقع هر کی خدا نامَ دخَأنِه، نجات پیدا کونه.22ای قؤمِ اسرائیل گوش بوکونید؛ هوطو کی خودتَأن دَأنید، عیسای ناصری مردی بو کی مُعجزه یان و آیاتی کی خدا اونِ دسِ اَمرَه ظاهرَ کود، اونِ حقانیتَ ثابت بوکود. 23ولی شومَأن اونَ کی بر طبقِ خدا اِراده شمرَه تسلیم بوبُسته بویَ فَأدَأئید کافرانِ دس، و اونَ به صلیب فَأکِشِه ئید و بوکوشتید. 24ولی خدا اونَ زندَه کود و مرگِ عذابِ جَه آزادَ کود، چره کی محال بو کی مرگ بتَأنِه اونَ خو چنگِ دورون بدَأره.25هوطو کی داوود دربارۀ اون فرمایه؛"همیشه خداوندَ می روبرو دینم،چره کی اون می راستِ دسِ ورجَه ایسَه، تا اشتباه نوکونم، 26هَنه وَسی می دیل شادمانه و می زبان جی شادی فریاد کونه،و می جان، اُمیدِ دورون سامان دَأره،27چره کی مُرده یانِ دنیا میَأن، مرَه ولَ نوکونی،و وَأنَألی تی اَمینِ بنده فِسادَه بیدینه. 28تو زندگانی راهانَ مره یاد دهی و تی حضور می جانَ جی شادمانی پورَه کونه و تی راستِ دسِ ورجَه ایسَأن مرَه لذت دهه"29ای برَأرَأن، تَأنم اطمینانِ اَمرَه بوگویم کی اَمی پیله جدّ، داوود بِمرد و دفنَ بوست و اونِ مقبره تا هَسَه اَمی ورجَه باقیه. 30ولی اون نبّی بو و دَأنسته کی خدا اونِ رِه قسم بوخورده و اونِ نسلِ جَه اینفرَ پادشاهی تختِ رو نیشَأنِه. 31پس پیشاپیش آینده یَ بیده بو و دأنسته، هَنه وَسی دربارۀ مسیحِ قیام بوگوفت کی اونِ جان مُرده یانِ دونیا میَأن نِمَأنِه و اونِ تن فاسدَه نیبِه.32خدا هَ عیسی یَ مَردن پسِ رِه ویریزَأنی و اَمَأن همه تَه شاهدیم. 33عیسی بوشو دَأره بوجُر و خدا راستِ دسِ طرف ایسَه، و روح القدسِ موعودَ پئرِ جَه فَأگیفته دَأره و اونَ خو پیروانَ عطا بوکوده کی ایمروز شومَأن اونِ نتیجه یَ دِئِن دَأرید و خودتَأن ایشتَأوید.34چون داوود خودش به آسمان بوجُر نوشو، ولی با اَن حال بوگوفته؛ خداوند می خداوندَ بوگوفت؛ می راستِ دسِ طرف بینیش، 35تا تی دوشمنانَ تی پا جیر تَأوَأدم. 36پس ای اسرائیلِ قؤم، همه تَه یقین بدَأنید کی خدا، اَ عیسی یَ کی شومَأن به صلیب بِکِشِه اید، خداوند و مسیح قرار بدَه دَأره.»37وختی مردم اَ گبَ بیشتَأوستد، ناراحتَ بوستد و پطرس و باقی رسولانَ بوگوفتد:«ای برَأرأن، هَسَه چی وَأستی بوکونیم؟» 38پطرس جواب بدَه:«توبه بوکونید و هرکودام جی شومَأن شیمی گوناهانِ آمرزشِ وَسی، به نام عیسی مسیح تعمید بیگیرید، بازن خدا شمرَم اَ هدیه یعنی روح القدسَ عطا کونه. 39چره کی اَ وعده شومَأن و شیمی زَأکأنِ شین و همۀ کسانی شینه کی سرزمینایِ دورِ میَأن ایسَأد، یعنی هر کسی کی اَمی خداوند خدا اونَ دِخَأنه.»40پطرس گبای زیادِ دیگرِ اَمرَه شهادت بدَه و اوشَأنَ دعوت بوکود و بوگوفت:«خودتانَ آزادَ کونید جی اَ مُنحرفِ نسل» 41پس اونِ پیامَ قبول بوکودد و تعمید بیگیفتد. هو روزِ دورون نزدیکِ سه هزار نفر تعمید بیگیفتد.ایمانداران با هم زندگی کوند 42اوشَأن همۀ خوشَأنِ وختَ بنَأد رسولانِ جَه تعلیم بیدیند و اوشَأنِ مرَه مشارکت کودد و نان پارَه کودد و دوعا کودَأنَ مشغول بود.43و همه حیرت بوکوده بود و خؤفِ الهی همه تَه یَ بیگیفته بو، و رسولان مُعجزاتِ زیادی ظاهرَ کودد. 44همۀ ایمانداران با هم زندگی کودد و همه چی دورون با هم شریک بود. 45خوشَأنِ اَموال و زمینانَ فروختد و اونِ پولَ بسته به هر کی احتیاج همدیگرِ میان قسمت کودد.46اوشَأن هر روز معبدِ دورون جمعَ بوستد و خوشَأنِ خانه یانِ دورون نان پارَه کودد و دیلخوشی و صمیمیتِ اَمرَه همدیگرِ اَمرَه غذا خوردد 47و خدایَ شُکر کودد. همۀ مردم اوشَأنَ احترام نَأئِد و خداوندم هر روز کسایی کی نجات پیدا کوددَ به اوشَأنِ جمع ایضافَه کوده.

Chapter 3

1ایروز پطرس و یوحَنا ساعت سه بعظهر کی وختِ دوعا بو شوئون دوبود معبد. 2هو موقع چن نفر، ایتَه مردایَ کی فلجِ مادر زاد بویَ اَوردَأن دوبود، اوشَأن اون فلجَ هر روز معبدِ اون دروازه کی «قشنگه دروازه» نام دَأشتِه جولو نیشَأنِئِد تا مردمی کی شوئون دوبود مَعبدِ دورونِ جَه گدایی بوکونه. 3وختی اون مردای پطرس و یوحنایَ بیده کی خَأیِد بوشود معبدِ دورون، اوشَأنِ جَه صدقه بخَأست.4ولی پطرس و یوحَنا اونَ فَأندرستد، و پطرس اونَ بوگوفت:«اَمرَه فَأندر» 5او مردایم اوشَأنَ فَأندرست و منتظر بو کی چیزی اونَ فَأدد. 6ولی پطرس اونَ بوگوفت:«من طلا و نُقره نَئرم ولی اون چی کی دَأرمَ ترَه فَأدم، به نام عیسای مسیحِ ناصری ترَه دستور دهم ویریز و راه بوشو»7بازن اون مردایِ راست دسَ بیگیفت و اونَ ویریزَأنی. هو لحظه اونِ پاهان و ساقان قوّت بیگیفت 8و خو جا جَه ویریشت و خو پاهانِ رو بِئسَه و راه دکفت، و هَطو کی واز واز کوده و خدایَ شُکر کوده اوشَأنِ مرَه بوشو معبدِ دورون.15شومَأن اون مردی کی سرچشمۀ زندگی بویَ بوکوشتید، ولی خدا اونَ مَردن پسِ رِه جی مُرده یان زندَه کود و اَمَأن شاهدیم کی اَ ایتفاق دکفت. 16و اَ شخصَ کی دینید و شِنَأسید، عیسی نامِ قدرت اَ مردَ قوّت ببخشِه دَأره و بخاطر ایمان به اونِ نام اَ کار انجام بوبُستِه، بله، شیمی چومِ جولو ایمانی کی بواسطۀ عیسایه اَ مردَ ساق و سلامت بوکود.17و هسَه ای برَأرَأن، دَأنم کی شومَأن و شیمی حاکمان جی روی نادانی اَ کارَ بوکودید. 18ولی خدا به اَ طریق، اون پیشگویی هایی کی خیلی پیشترَأن خو اَنبیاء زبانِ جَه بفرماسته بو، کی مسیح وَأستی رنج و زحمت بیدینه یَ، به انجام برسَأنی.19پس توبه بوکونید و خدا طرف وَأگردید تا شیمی گوناهان پاکَ بِه و آرامش و آسایشِ دوران جی خدا طرف فَأرِسِه 20و خدا عیسی مسیحَ، کی جی هو اول شیمی وَسی انتخاب بوکوده بویَ دوباره اوسِه کونه.

Chapter 4

1پطرس و یوحنا هنوز مردمِ اَمرَه گب زَئَن دوبود کی کاهنان، و فرقۀ صَدّوقی پیروان و معبدِ نگهبانانِ فرمانده بأمود اویَ. 2اوشأن جی اَنکی رسولان مردمَ تعلیم دَئِد کی عیسی جی مُرده یان زندَه بوسته و هونَ دلیل اَوردد کی عیسی نامِ مرَه مُرده یانِ قیامت وجود دَأره، خیلی عصبانی بود. 3پس پطرس و یوحنایَ بیگفتد و چون بعظهر بو، اوشَأنَ تا فردایی تَأوَأدد زندان. 4ولی مردمی کی پیامَ بیشتَاوسته بود ایمان بأوردد، و فقط اوشَأنِ مردَأکان نزدیکِ پنج هیزار نفر بوستد.5فردایی، قؤمِ پیله ترَأن و عُلما و شیخَأن، همه تَه اورشلیمِ میَأن جمعَ بوستد. 6اَ جلسه دورون، حَنّا کاهنِ اَعظم، و قیافا و یوحنا و اسکندر و همۀ افرادی کی کاهنِ اَعظمِ خانواده جَه بود، حضور دَأشتِد. 7اوشَأن پطرس و یوحنایَ بأوردد و میَأنِ جَه بپا بدَأشتد و اوشَأنِ جَه وَأورسد:«شومَأن کَ قدرت و کَ نامِ اَمرَه اَ کارَه بوکودید؟»8اونموقع پطرس روح القدس جَه پورَه بوست و جواب بدَه:«ای قؤم پیله تَران و ای شیخَأن، 9اگر ایمروز ایتَه کارِ خوبِ وَسی کی در حقِ ایتَه فلج مردأی انجام بوبُسته اَمی جَه بازخاست بِهِه، و وَأورسید کی اون چوطو شفا پیدا کوده، 10پس همۀ شومَأن و همۀ اسرائیلِ قؤم بدَأنید کی به نام عیسای مسیحِ ناصری یه کی اَ مرد شیمی پِشِ جَه سلامت به پا ایسَه. به نام هون کسی کی شومَأن اونَ صلیبِ رو بوکوشتید، ولی خدا اونَ دوباره مُرده یانِ جَه زندَه کود.11اَ هون سنگی ایسه کی شومَأن معماران اونَ ردَ کودید، ولی هَسَه ساختمانِ مُهمترین سنگ بوبُسته. 12نجات جُز اون، هیچکسِ دیگر جَه وجود نَئره، چره کی نامِ دیگری آسمانِ جیر مردمَ عطا نوبوسته تا اونِ اَمرَه نجات پیدا کونیم.»13وختی شورا اَعضاء، پطرس و یوحنا جرأتَ بیدد و بدَأنستد کی اوشَأن درس نخاده دَأرد و آدمای معمولی ایسد، مات و مبهوت بِئسَأد و بفهمستد کی اوشَأن عیسی شاگردانِ جَه بود. 14ولی چون اون مردایی کی شفا پیدا کوده بو، اوشَأنِ ورجَه بِپا ایسَه بو، نِتَأنستد بر ضدِ اوشَأن چیزی بوگوید.1516پس حُکم بوکودد کی اوشَأن شورا جَه بیرون بوشود، بازن همدیگرِ مرَه مشورت بوکودد و بوگوفتد:«اَ دو نفرِ مرَه چی بوکونیم؟ چره کی اَمَأن نِتَأنیم هَ پیله کی مُعجزه یَ مُنکر بیبیم، همۀ اورشلیمِ مردم خبردارَ بوستد کی اَشَأن مُعجزه بوکوده دَأرد. 17ولی تا ویشتر جی اَن قؤم خبردارَ نوبُسته وَأستی اَشَأنَ اِخطار بوکونیم تا دِ عیسی جَه کسی اَمرَه گب نزند» 18پس دوباره اوشَأنَ بخَأستد و اوشَأنَ حُکم بوکوده و بوگوفتد کی دِ به نام عیسی چیزی نوگوید و تعلیمی ندد.19ولی پطرس و یوحنا جواب بدَأد:«شومَأن خودتان قضاوت بوکونید، کَ ی تَه خدا نظرِ جَه دوروسته؟ خدا جَه ایطاعت بوکونیم یا شیمی جَه؟ 20چره کی اَمَأن نِتَأنیم اونچی کی بیده ایم و بیشتَأوسته ایمَ نوگوئیم.»26جهانِ پادشاهان صف کشد و فرمانده یَأن همدیگرِ اَمرَه مشورت کوند، بر ضدِ خداوند و بر ضدِ اونِ مسیح.27واقعاً هَ شهرِ دورون، هیرودیس و پِنطیوس پیلاطُس، غیرِ یهودیان و اسرائیلِ قؤمِ اَمرَه، بر ضدِ تی مُقدسِ خادم عیسی، کی اونَ مسح بوکودی همدس بوبُستد، 28تا اونچی کی تی دسو تی اِراده جی پیشترَأن مُقدّر بوکوده بویَ انجام بدد.29هَسَه ای خداوند، اَشَأنِ تهدیدأنَ فَأندر و تی خادمانَ جرأت بدن تا تی کلامَ شهامتِ اَمرَه مردمَ برسَأند. 30و تی دسَ شفا رِه درازَ کون و به نامِ تی خادمِ مُقدس عیسی، مُعجزه یَأن و آیات آشکارَ کون.» 31بعدِ اینکی دوعا تومامَ بوست، اون جایی کی اوشَأن جمعَ بوسته بود بلرزسته، و همه تَه جی روح القُدس پورَه بوستد و خدا کلامَ شهامتِ اَمرَه گوفتد.32همۀ ایمانداران جی دیل و جان مُتحد بوبُسته بود و هیچکس خو دارایی یَ فقط خوشین نَأنِسته، بلکی همه تَه همدیگر مال و اَموالِ دورون همدیگرِ مرَه شریک بود. 33رسولان قدرت و قوّتی عظیمِ اَمرَه شهادت دَأئِد کی عیسایِ خداوند جی مُرده یان ویریشته دَأره، و خدا فیضِ عَظیم اوشَأنِ اَمرَه بو.34هیچکس اوشَأنِ میأن ندأر و مُحتاج نوبو، چره کی هر کی زمین یا خانه ای دَأشته فروخته و اونِ پولَ اَورده 35و رسولانِ پا ورجَه نَئِه، تا کسایی کی مُحتاج ایسده میَأن تقسیم بیبِه.36مثلاً یوسف کی قبرسِ شین بو و جی قبیلۀ لاوی و رسولان اونَ «برنابا» یعنی «واعظ» نام بنَه بود، 37زمینی کی دَأَشتِه یَ بُفروخت و اونِ پولَ بأورد و رسولانِ پا ورجَه بنَه.

Chapter 5

1و اما اینفر کی «حَنانیا» نام دَأشته خو زن «سَفیره» اَمرَه ایتَه تیکه زمین بُفروخت، 2و فقط مقداری جی زمینِ پولَ بأورد و رسولانِ پا ورجَه بنَه، اونِ زنم اَ کارِ جَه خبر دَأشته.3پطرس اونَ بوگوفت:«ای حَنانیا، چره وَأهَأشتی شیطان تی دیلَ پورَه کونه کی روح القدسَ دوروغ بوگویی و ایبچی جی زمینِ پولَ تی ورجَه بدَأری؟ 4مگر او زمین خودتِ شین نوبو؟ آیا وختی اونَ بُفروختی اونِ پول تی ورجَه نِنَه بو؟ چی باعث بوبُست کی اَ کارَ بوکونی؟ تو انسانَ دوروغ نوگوفتی، بلکی خدایَ دوروغ بوگوفتی.» 5هَطو کی حَنانیا اَ گبانَ بیشتَأوست زمین رو بکفت و جابجا بِمرد. همۀ کسانی کی اَ چیزانَ بیشتَأوستد بترسِد. 6اونموقع جوانان بأمود و اونَ کفن دوکودد و بوبوردد بیرون و دفن بوکودد.7حدوداً سه ساعت بوگوذشت و اونِ زن کی خبر نَأشته اونِ مرد بِمرده دَأره بأموبودورون. 8پطرس اونِ جَه وَأورسِه:«مرَه بوگو زمینَ هَ قیمت بوفروختید؟» او زنای جواب بدَه: «بله، هَ قیمت»9پطرس اونَ بوگوفت:«چره همدیگرِ اَمرَه دس به یکی بوکودید تا خدا روحَ آزمایش بوکونید؟ کسایی کی تی مردَ بوبوردد و دفنَ کودد، هَسَه اَمون درد و درِ ورجَه ایسَد و ترَه هم بورد» 10هو لحظه، سَفیره هم پطرسِ پا ورجَه بکفت و جان بدَه. وختی جوانان وَأگردستد بیدد اونم بمرده دَأره. پس اونِ جنازه هم بیرون بوبوردد و اونِ مردِ ورجَه دفنَ کودد. 11کلیسا جماعتَ و همۀ کسانی کی اَن بیشتَأوستدَ ترس بیگیفت.12رسولان آیات و مُعجزه یانِ زیادی قؤمِ میَأن انجام دَئِد و همه تَه یکدیل و هَمنظر اِیوانِ سُلیمانِ میَأن جمعَ بوستد. 13اما هیچکس جی مردمِ عادی جرأت نوکوده اوشَأنَ نزدیکَ بِه، هر چن همۀ مردم اَشَأنَ خیلی اِحترام کودد.14و هر روز زنَأکان و مردَأکانِ ویشتری خداوندَ ایمان اَوردد و اَموده اَشَأنِ جمعِ دورون. 15تا جایی کی خوشَأنِ مریضانَ اَوردد کوچه یانِ میَأن و تخت یا تُشکِ رو خوسَأنِده، تا وختی پِطرس اویِ جَه دوَأره، لااقل اونِ سایه دکفه بعضی جی اوشَأنِ رو. 16و خیلی یَأن جی شهرهای اطرافِ اورشلیم بأمود و خوشَأنِ مریضان و کسایی کی ارواح پلید دَأشتد و دیوانه بوسته بودَ بأوردد، و همه تَه شفا پیدا کودد.17ولی کاهنِ اَعظم و همۀ اونِ همکاران کی فرقۀ صَدّوقیانِ جَه بود، جی روی حسودی دس به کار بوبُستد. 18و رسولانَ بیگیفتد و تَأوَأدد زندان عمومی.19ولی هو شب خداوندِ فرشته زندانِ درَ وَأکود و اوشَأنَ بیرون بأورد و بوگوفت: 20«بیشید و معبدِ دورون بِئسید و دربارۀ اَ حیاتِ تازه مردمِ اَمرَه گب بزنید.» 21اوشَأن اَ گبَ کی بیشتَأوستد، سَحرِ موقع بوشود مَعبد و شروع بوکودد مردمَ تعلیم دَئَن. وختی کاهنِ اَعظم و اونِ دستیاران بأمود، شورا اَعضاء و اسرائیلِ شیخَأنَ دعوت بوکودد و جلسه ای تشکیل بدَأد. بازن چن نفرَ اوسه کودد کی بوشود رسولانَ جی زندان بأورد.22ولی وختی مأموران بوشود زندانِ دورون، اوشَأنَ زندانِ دورون پیدا نوکودد، و وَأگردستد و بوگوفتد: 23«زندانِ دَر مُحکم دوَسته بو و نگهبانانم درِ بیرون بِپا ایسَه بود، ولی زندانِ درَ کی وَأکودیم هیچکس اونِ دورون نِئسَه بو»24وختی کاهنانِ اَعظم و معبدِ نگهبانانِ فرمانده اَ خبرَ بیشتَأوستد، حیران بِئسَأد و به فکر بوشود کی؛ اَ کارِ آخرعاقبت چی بِه؟ 25هَ موقع اینفر بأمو و اوشَأنَ خبربدَه کی:«اوشَأنی کی تَأوَأدَه بید زندان هَسَه معبدِ دورون ایسَد و مردمَ تعلیم دَئَن درد»26پس معبدِ نگهبانانِ فرمانده، مأمورانِ مرَه بوشو و رسولانَ بأورد، ولی نه به زور، چون ترسِئِد کی مردم اوشَأنَ سنگسار بوکوند. 27وختی رسولانَ بأوردد، اوشَأنَ شورا پِشِ جَه بپا بدَأشتد، اونموقع کاهنِ اَعظم اوشَأنِ جَه وَأورسی: 28«مگر شمرَه قدغن نوکوده بیم دِ به اَ نام تعلیم ندید؟ شومَأن اورشلیمَ شیمی تعلیمِ مرَه پورَه کوده دَأرید و خَأئید اون مردِ خونَ به اَمی گردن تَأوَأدید.»29پطرس و رَسولان در جواب بوگوفتد:«وَأستی خدا جَه ایطاعت کودَأن نه انسانِ جَه. 30اَمی پئرانِ خدا، هو عیسایی کی شومَأن اونَ به صلیب فَأکشِه اید و بوکوشتید، جی مُرده یان ویریزانی 31و اونَ بوبورد بوجُر و سر بُلندی مرَه خو راستِ طرف بینیشَأنی، و سَرور و نجات دهنده چَأکود تا بنی اسرائیلِ قؤمَ فرصت عطا بوکونه خوشَأنِ گوناهانِ آمرزشِ وَسی توبه بوکوند، 32و اَمَأن همۀ اَشَأنَ شهادت دهیم، هوطو کی روح القدسم شاهده، روح القُدسی کی خدا اونَ خو مُطیعانَ بِبِخشه دَأره.»33وختی اَ گبانَ بیشتَأوستد جوری عصبانی بوبُستد کی تصمیم بیگیفتد اوشَأنَم بوکوشد. 34اما اینفر جی فرقۀ فریسی کی اونِ نام «عمالائیل» و شریعتِ مُعلم بو و همۀ مردم اونَ احترام کودد، مجلسِ جَه ویریشت و دستور بدَه کی رسولانَ چن دقیقه ای بیرون بوبورد.35بازن حاضرانَ بوگوفت:«ای اسرائیلیان، مراقب بیبید اَ اَشخاصِ اَمرَه چی خَأئید بوکونید. 36چن وخت پیش ایتَه مردای کی «تئودا» نام دَأشته اِدعا بوکود کی خوره پیله کسی ایسه، و نزدیک چهارصد نفرم خو دؤر جمعَ کود، ولی اونَ بوکوشتد و اونِ دار و دسته همه جی میَأن بوشو. 37بازن سرشوماری موقع بو کی یهودایِ جلیلی قیام بوکود و ایته جرگه اونِ دونبال بوشود، ولی اونم هلاکَ بوست و اونِ یارانم پراکنده بوستد.38هَسَه شمرَه گوفتأن درم اَشَأنَ کار ندَأرید، اَشَأنَ وا بدید، چره کی اگر کاری کی کودَأن درد و نقشه ای کی دَأرد جی انسان بیبِه، به ثمر نرسه، 39ولی اگر جی خدا طرف بیبِه، نِتَأنید اوشَأنَ شکست بدید، و وَأستی مراقب بیبید نوکونه خدا اَمرَه جنگ بوکونید.40پس اوشَأنم قانع بوبُستد و رسولانَ دخَأدد و شلاق بزد، و قدغن بوکودد کی دِ به عیسی نام گب نزند، بازن اوشَأنَ مرخصَ کودد. 41رسولان شادمان جی شورا حضور بیرون بوشود، شادمان بود چون خدا اوشَأنَ لایق بدَأنسته بو عیسی نامِ وَسی بیحُرمتی بیدیند. 42و هر روز معبدِ دورون و خانه یانِ میَأن تعلیم دَئِد و همۀ مردمَ مُژده دَئِد کی عیسی هون مسیحه موعوده.

Chapter 6

1هو روزَأن کی شاگردان زیادترَ بوستد، یهودیانِ یونانی زبان، جی یهودیانِ عِبری زبان شکایت بوکودد کی غذا تقسیم کودَأنِ موقع، اَشَأنِ بیوه زناکانَ غذا فَأنرِسه.2بازن دوازده تَه رسول، همۀ شاگردانَ جمعَ کودد و بوگوفتد:«دوروست نییِه کی اَمَأن غذا تقسیم کودَأنِ وَسی، خدا کلامِ اِعلام کودَأنِ جَه غافل بیبیم. 3پس ای برَأرأن، خودتَأنِ میَأنِ جَه هفت نفر کی خوش نام، و پور جی روح القدس و حِکمت بوبودَ انتخاب بوکونید. 4و اَمَأن خودمَأنِ وختَ نهیم دوعا کودَأن و خدا کلامِ اِعلام کودَأنِ رِه»5اَ گب همه تَه یَ خوش بأمو. پس استیفانَ کی ایمانداری قوی و پور جی روح القُدس بو، و فیلیپُس و پروخُروس و نیکانور و تیمون و پَرمیناس و نیکولائوسَ، کی اِنطاکیه شین بو و اول غیرِ یهودی بو و بازن یهودی و بعد مسیحی بوبُسته بویَ انتخاب بوکودد. 6اَ مردَأکانَ بأوردد رسولانِ ورجَه و رسولان اوشَأنِ رِه دوعا بوکودد و اوشَأنِ سرِ رو دس بنَأد.7و خدا پیام، هَطو مُنتشرَ بوسته و خیلی زود ایمانداران اورشلیمِ میَأن زیادَ بوستد، و خیلی جی کاهنانم مسیحَ ایمان بأوردد.8استیفان هم پور جی فیض و قدرت، مُعجزه یان و آیاتی عظیم مردمِ میَأن ظاهرَ کوده. 9و چن نفر جی کنیسۀ «آزادگان» بأمود اِستیفانِ ورجَه، و شروع بوکودد اونِ اَمرَه بحث کودَأن، اوشَأن جی یهودیانِ قیرَوان و اسکندریه، و چن نفرم جی قیلیقیه و آسیا بود.10ولی استیفان چنان حکمت و روحِ قدرتِ اَمرَه گب زَئِه کی اوشَأن نِتَأنستد اونِ پِشِ جَه مقاومت بوکوند. 11پس چن نفرِ جَه بخَأستد کی بوگوید: «اَمَأن بیشتَأوستیم کی اَ شخص، موسی و خدایَ کُفر گوفته»12اوشَأن باعث بوبُستد کی مردم و شیخَأن و یهودِ مُلایان عصبانی بوبود. و همۀ اوشَأن فوؤستد اِستیفانِ سر و اونَ دستگیر بوکودد و محاکمه رِه بوبوردد شورا. 13و چن نفر شاهدِ دوروغی بأوردد کی بوگوفتد:«اَ شخص همش اَ مکانِ مُقدس و موسی شریعتَ کُفر گویه. 14خودمَأن بیشتَأوستیم کی گوفته؛ عیسایِ ناصری اَیَه ویرانَ کونه و رسم و رسومی کی موسی اَمرَه بیسپُرده یَ تغییر دِهه» 15هَ موقع همۀ کسانی کی شورا دورون نیشته بود، اِستیفانَ فَأندرستد و بیدد کی اونِ صورت فرشته یانِ مَأنستَأن درخشانَ بوسته.

Chapter 7

1کاهنِ اَعظم اِستیفانِ جَه وَأورسه:«آیا اَ گبان راسته؟» 2اِستیفان بوگوفت:«ای پئرَأن و ای برأرأن، گوش بوکونید چی گوفتَأن درم، خدای پور جلال اَمی پئر ابراهیمَ، وختی هنوز بین النهرین میَأن سامان دَأشته و هنوز نوشو بو «حَران» ظاهرَ بوست 3و اونَ بفرماست:«تی سرزمین و تی اَقوامِ سرزمینَ ترکَ کون و بوشو جایی کی ترَه نیشان دهم.4پس اونم جی کلدانیانِ سرزمین بیرون بوشو و ایتَه مدت حرّانِ جَه بِئسَه، بازن وختی اونِ پئر بمرد، خدا اونَ جی اویَ به اَ زمینی کی هَسَه شومَأن اونِ رو سامان دَأرید هدایت بوکود. 5خدا حتی ایتَه وجبم اَ سرزمینَ ابراهیمَ فَأندَه، ولی هو موقع کی ابراهیم هنوز زَأی نَأشته خدا اونَ وَعده بدَه کی اون و اونِ زَأکأنَ، اَ زمینِ مالک بوکونه.6خدا اونَ بفرماست؛ تی نسل غریبانِ مَأنستَأن ایتَه بیگانه سرزمینِ میَأن زندگی کوند و چهارصد سال اوشَأنَ به بردگی گیرد و اوشَأنَ ظُلم کوند. 7و خدا بفرماست؛ ولی من اون ملتی کی می قؤمَ به بردگی گیره یَ جزا دهم و بازن می قؤم آزادَ بِه و مرَه در هَ یَ عبادت کونه. 8و هَ موقع خدا ابراهیمَ عهدِ ختنه یَ فَأدَه تا نشانۀ خدا عهد، ابراهیمِ اَمرَه بیبِه، و موقعی کی اسحاق بودونیا بأمو ابراهیمم اونَ هشتمین روزِ رِه ختنه بوکود، و اسحاق یعقوبَ، و یعقوبم خو دوازده تَه پسرَ کی بعدها هر کودام خوشَأن رِه ایتَه جی اسرائیلِ طایفه یانِ پئر بوبُستد.9یعقوبِ زَأکأن حسادتِ جَه یوسفَ بردگی رِه مصرَ بوفروختد، اما خدا اونِ اَمرَه بو 10و اونَ جی همۀ سختیان نجات بدَه و اونَ حِکمت عطا بوکود، و فرعون یوسفِ جَه اونَ خوش بأمو، جوری کی اونَ مصرِ فرمانروا و خو دربارِ رئیس بوکود.11هَ موقع همۀ مصر و کنعانِ میَأن قحطی بوبُست و پیله مُصیبتی به بار بأمو، طوری کی دِ اَمی اَجداد خوردنِ رِه چیزی پیدا نوکودد. 12وختی یعقوب بیشتَأوست کی مصرِ دورون گندم پیدا بِه، اولین بارِ رِه اَمی پئرَأنَ به اویَ اوسِه کود. 13دومین سفرِ دورون یوسف خورَه خو برَأرأنَ بشناسانه و فرعون، یوسفِ اَصل و نسبِ جَه خبردارَ بوست.14بازن یوسف، اوسه کود خو پئر یعقوب، و باقی خو اَقوامِ دونبال کی هفتاد و پنج نفر بود. 15و اَطو یعقوب بوشو مصر، و در هویَ یعقوب و همۀ اَمی اَجداد بمردد. 16ولی اوشَأنِ جنازه یانَ دوباره وَأگردَأنِد شِکیم، و اون مقبره ای دورون دفن بوکودد کی ابراهیم مبلغی نُقره اَمرَه حَمورِ پسرَأنِ جَه بِهِه بو.17و هر چی وختِ عمل کودَأن به اون وعده ای کی خدا اَمی جد ابراهیمَ بدَه بو نزدیکترَ بوسته، اَمی قؤمِ نفراتم مصرِ دورون ویشترَ بوستد. 18تا اَنکی ایتِه فرعونِ دیگر به قدرت بِرسه کی یوسفَ نشناخته. 19اون اَمی قؤمِ اَمرَه دوشمن بو و اَمی اَجدادَ ظُلم کوده و اوشَأنَ مجبور بوکود تا خوشَأنِ تازه بیچِه زَأکأنَ صحرا میَأن ولَ کوند تا بیمیرد.20هَ روزگارِ دورون موسی بودونیا بأمو و خیلی هم قشنگِ زأیی بو. موسی تا سه ماه خو پئرِ خانه پیلَه بوست. 21وختی اونَ رودخانه دورون ولَ کودد، فرعونِ دختر اونَ بیگیفت و خو زَأیِ مَأنستَأن پیلَه کود.22و اَطو موسی مصرِ همۀ فرهنگ و حکمتَ یاد بیگیفت و گُفتار و کردارِ دورون قوی بوبُست. 23وختی چهل ساله بوبُست، خو مرَه فکر بوکود کی بیشه و خو اِسرائیلی برَأرأنَ بیدینه و اوشَأنِ وضعَ رسیدگی بوکونه. 24در اویَ بیده کی ایتَه مصری مردای ایته اسرائیلی یَ ظُلم کودَأن دره، پس اون اسرائیلی جَه حمایت بوکود و اون مصری یَ بوکوشت و اون مظلومِ انتقامَ اونِ جَه بیگیفت. 25موسی خیال کوده کی اونِ برَأرأن فَهمده کی خدا خَأیه اونِ دسِ اَمرَه اوشَأنَ نجات بده، ولی اوشَأن نفهمستد.26فردایی رِه دو تَه اِسرائیلی یَ بیده کی همدیگرِ اَمرَه دعوا گیفتَأن درد، اون بخَأست کی اوشَأنِ میَأن صُلح بوکونه، پس بوگوفت؛ ای عزیزان، شومَأن برَأرید، چره همدیگرِ اَمرَه اَطو رفتار کونید. 27ولی اون اِسرائیلی تَه کی خو همساده یَ ظُلم کوده موسی یَ کنار بزه و بوگوفت؛ کی ترَه اَمی میَأن قاضی و داور بوکوده؟ 28نوکونه خَأیی مرَم بوکوشی هوطو کی دیروز اون مصری مردایَ بوکوشتی؟38موسی بیابانِ میأن بنی اسرائیلِ قؤمِ اَمرَه بو، و واسطه ای بو بین اَمی اَجداد و اون فرشته ای کی کوهِ سینا جَه اونِ اَمرَه گب بزَه و اون پیامِ زنده یَ اونَ فَأده تا اَمرَه برسَأنِه. 39ولی اَمی اَجداد نخَأستد اونِ جَه ایطاعت بوکوند و اوشَأنِ دیل خَأسته کی وَأگردد مصر. 40و هارونَ بوگوفتد؛ اَمره خدایانی چَأکون کی اَمی پیشاپیش حرکت بوکونه، چره کی نَأنیم اَ موسی سر کی اَمرَه جی مصر بیرون باورد چی بأمو دَأره.51ای خدا نشناسان، ای یاغیان کی ذاتاً کافرید و شیمی گوشَأن کره، شومَأنم شیمی اَجدادِ مَأنستَأن بر ضدِ روح القدس مقاومت کونید. 52کَ پیغمبره کی شیمی پئرَأن اونَ اَذیت و آزار نوکوده بِد؟ اوشَأن هر کسی یَ کی دربارۀ اون عادلِ اَمون پیشگویی بوکوده بِه کوشتد، و اَمی زمان شومَأن خودِ اونَ خیانت بوکودید و بوکوشتید. 53شومأنی کی بواسطۀ فرشته یَأن شریعتَ بدس بأوردید، ولی عمداً اونِ جَه ایطاعت نوکودید»54شورا اَعضاء وختی اَ گبانَ بیشتَأوستد، چنان عصبانی بوبُستد کی خوشَأنِ دندانانَ به هم ساوستد. 55اما اِستیفان پور جی روح القدس آسمانَ فَأندرست، و خدا جلال و عیسی یَ کی خدا راستِ طرف ایسَه بو بیده. 56بازن بوگوفت: «فَأندرید، هَسَه آسمانَ دینم کی وَأشکافته و اِنسانِ پسرَ دینم کی خدا راستِ طرف بپا ایسَه»57هَ موقع کسانی کی اویَ ایسَه بود دِ طاقتِ نَأوردد و فریاد بوکودد و خوشَأنِ گوشَ بیگیفتد و همه تَه فوتورکستد اِستیفانِ سر 58و اونَ فَأکش فَأکش جی شهر بیرون بوبوردد و سنگسار بوکودد. کسانی کی بر علیه اِستیفان شهادت بدَه بود و دیگرانی کی اونَ سنگسار کودَأن دوبود، خوشَأنِ عبایانَ بکدد و ایتَه جوانِ پا جیر بنَأد کی اونِ نام «شائول» بو.59وختی اِستیفانَ سنگسار کودَأن دوبود اون دوعا بوکود و بوگوفت:«ای خداوند عیسی، می روحَ قبول بوکون» 60بازن زانو بزَه و صدایِ بلندِ اَمرَه بوگوفت:«خداوندا، اَ گوناهَ به اَشَأنِ حیساب نِنن» اَنَ بوگوفت و جان بدَه.

Chapter 8

1و شائول کسی بو کی اِستیفانِ کوشتَنِ مرَه موافق بو. و هو روزِ دورون شروع بوکودد کلیسایِ اورشلیمِ اَعضایَ اَذیت و آزار کودَأن، جوری کی همۀ ایمانداران پراکندَه بوستد مناطقِ یهودیه و سامِرِه، فقط رسولان اورشلیمِ میَأن بِئسَأد. 2و ایتَه جرگه جی آدمای دوروستکار اِستیفانِ جنازه یَ دفنَ کودد و اونِ رِه ایتَه پیله مراسمِ عزاداری بیگیفتد. 3ولی شائول تقلا کوده کی هر جور بوبُسته کلیسایَ جی میان بوبوره و خانه به خانه گردسته و زنَأکان و مردَأکانَ بیرون فَأکشِه یِه و تَأوَأدَه ئِه زندان.4و اوشَأنی کی پراکندَه بوستِه بود هر جا کی شوده خدا کلامَ بشارت دَأئِد. 5فیلیپُس هم به ایتِه جی شهرهای سامره بوشو و مسیح نامَ اویَ موعظه بوکود.6و اویِ مردم وختی مُعجزاتی کی فیلیپُس انجام دَأئِه یَ بیدد، همه تَه اِشتیاقِ اَمرَه اونِ گبانَ گوش بوکودد. 7ارواحِ ناپاک فریادِ اَمرَه جی کسانی کی اوشَأنَ گرفتارَ کوده بود بیرون اَموده و خیلی جی فَلجَأن و لَنگان شفا پیدا کودد. 8و هَنه وَسی او شهرِ دورون شادی عظیمی بپا بوبُست.9ولی سامره دورون اینفر زندگی کوده کی «شمعون» نام دَأشته و خو اَعمالِ جادوگری اَمرَه سامره مردمانَ حیرانَ کوده بو و اِدعا کوده کی پیله کسی ایسه. 10همۀ مردم جی پیلدانه و کوچی دانه خُب اونِ گبانَ گوش کودد و گوفتد:«اَ مرد قوّتِ اون خدایی ایسه کی، قدرتِ عظیم نام دَأره» 11مردم اونِ گبانَ گوش کودد و اونَ احترام نَده، چون خیلی وخت بو کی خو جادوگری اَمرَه اوشَأنَ حیرت زده کوده.12ولی وختی فیلیپُس دربارۀ خدا ملکوت و عیسی مسیح مردمِ اَمرَه گب بزَه و اوشَأنَ بشارت بدَه، همه تَه ایمان بأوردد و زن و مرد تعمید بیگیفتد. 13حتی شمعونم ایمان بأورد و تعمید بیگیفت و همش فیلیپُسِ اَمرَه ایسَه بو و اونِ جَه دورَ نوبوسته، و جی آیات و مُعجزه یانی کی فیلیپُس انجام دَئِه مات و مبهوت بوبُسته بو.14وختی اورشلیمِ جَه رسولان خبردارَ بوستد کی سامریان خدا کلامَ قبول بوکودد، پطرس و یوحنایَ اوسه کودد اوشَأنِ ورجَه. 15وختی اَ دو نفر فَأرسد سامره یَ، اوشَأنِ رِه دوعا بوکودد تا روح القدسَ دریافت بوکوند. 16چون هنوز روح القدس هیچکودام جی اوشَأنَ نازل نوبوسته بو و فقط به نام عیسی مسیح تعمید بیگیفته بود. 17پس پطرس و یوحنا خوشَأنِ دسَأنَ اوشَأنِ رو بنَأد و اوشَأنم روح القدسَ دریافت بوکودد.18وختی شمعون بیده کی رسولانِ دس نَهَأنِ مرَه روح القدس عطا بِه، ایته مبلغ پول بأورد اوشَأنِ ورجَه و 19رسولانَ بوگوفت:«مرَم اَ قدرتَ فَأدید تا هر کی رو دس بنم روح القدسَ دریافت بوکونه»20پطرس بوگوفت:« تی پول خودتِ اَمرَه جی میأن بیشِه، چره کی خیال کونی خدا عطایَ شَه پولِ اَمرَه هِئِن، 21تو اَ خدمتِ دورون هیچ سهم و قسمتی نَئری چره کی تی دیل خدا ورجَه راست نییِه. 22تی اَ شرارتِ جَه توبه بوکون و خدا جَه بخَأه کی شاید تی اَن دیلِه فکر آمرزیده بیبِه. 23من دِئِن دَأرم کی حسادت و گوناه تی دیلَ سیاهَ کوده و شرارتِ زنجیرانَ گرفتاری»24شمعون بوگوفت:«شومَأن می وَسی خداوند ورجَه دوعا بوکونید تا اونچی کی بوگوفتید می سر نَأیِه»25بعدِ اینکی پطرس و یوحنا سامره مردمِ رِه شهادت بدَأد و خدا پیغامَ اعلام بوکودد وَأگردستد اورشلیم. وَأگردستَأنِ موقع چن تَه جی سامره دأهاتانی کی اَشَأنِ راه سر نَهَه بو میَأنم، خدا پیغامَ اعلام بوکودد.26در اَن موقع خداوندِ فرشته فیلیپُسَ بوگوفت:«ویریز بوشو جنوبِ طرف، و به او جاده ای بوشو کی بیابانیه و جی اورشلیم شِه به غزه» 27پس ویریشت و راه دکفت، راه میَأن ایتَه خواجۀ حبشی یَ بربوخورد کی حبشه ملکه، یعنی «کَنداکِه» دربارِ دورون مقامی دَأشته و اونِ خزانه دار بو، اون زیارتِ رِه بأمو بو اورشلیم. 28در اونموقع اون وَأگردستَأن دوبو خو سرزمین، و خو کالسکه دورون نیشته بو و اِشعیای نبی کیتابَ خَأندَأن دوبو.29و روح فیلیپُسَ بوگوفت: «توندتر بوشو و اون کالسکه مرَه همراه بوبون» 30فیلیپُسم خو پایَ توندَ کود و بودوَست اون کالسکه طرف و بیشتَأوست کی خواجه کیتابِ اِشعیای نبی یَ خَأندَأن دره، پس اونِ جَه وَأورسه:«آیا اونچی کی خَأندَأن دری یَ فهمی؟» 31خواجه بوگوفت:«تا کسی مرَه راهنمایی نوکونه، چوطو تَأنم بفهمم؟» بازن فیلیپُسِ جَه خواهش بوکود کی کالسکه یَ سوارَ بِه و اونِ ورجَه بینیشِه.

Chapter 9

1ولی شائول خداوندِ شاگردانِ قتل و تهدیدِ جَه دس بردار نوبو. اون بوشو کاهنِ اَعظمِ ورجَه 2و اونِ جَه نامه هایی بخَأست کی دمشقِ کنیسه یانِ رِه بینیویسه کی اونِ اَمرَه همکاری بوکوند تا اگر زنی یا مردی یَ جی عیسی ایمانداران پیدا کود بتَأنه اوشَأنَ دستگیر بوکونه و بأوره اورشلیم.3وختی شوئون دوبو دمشق، ایمرتبه جی آسمان نوری اونِ دؤر بتَأوست، 4اون بکفت زمینِ رو و صدایی جی آسمان بیشتَأوست کی اونَ گوفته: «شائول، شائول، چره مرِه آزار دهی؟»5اون جواب بدَه: «خداوندا، تو کیسی؟» خداوند جواب بدَه:«من عیسایم، هون کسی کی تو اونَ آزار دهی. 6هَسَه ویریز بوشو شهر، اویَ ترَه گویم کی چی وَأستی بوکونی» 7ولی اوشَأنی کی اونِ اَمرَه همسفر بود ساکت ایسَه بود، چره کی صدایَ ایشتَأوستد ولی کسی یَ نیدِئِد.8شائول ویریشت بپا بِئسَه، وختی خو چومَ وَأکود نتَأنِست چیزی بیدینه، پس اونِ دسَ بیگیفتد و بوبوردد دمشق. 9اون سه روز بو کورَ بوسته بو و نه چیزی خورده نه وَأخورده.10ایتَه ایماندار دمشقِ دورون زندگی کوده کی اونِ نام «حَنانیا» بو. خداوند رؤیا دورون اونَ ظاهرَ بوست و بفرماست:«ای حَنانیا» جواب بدَه:«بله خداوند» 11خداوند اونَ بفرماست: «ویریز و بوشو کوچه ای کی اونِ نام ایسِه «راست»، و بوشو یهودا خانه، و اینفرِ دونبال بگرد کی اونِ نام «شائولِ طرسوسی» یه. اون هَسَه دوعا کودَأن دره 12و رؤیا میَأن مردی یَ بیده دَأره کی حَنانیا نام دَأره، و اَیه و اونِ رو دس نِهه تا اونِ چومَأن بیدینه»13حَنانیا جواب بدَه: «خداوندا، دربارۀ اَ شخص خیلیانِ جَه بیشتَأوسته دَأرم کی تی ایماندارانَ اورشلیمِ دورون اَذیت و آزار بوکوده. 14و هَ یَم جی کاهنِ اَعظمِ طرف اختیار دَأره تا هر کسی کی ترَه ایمان اَوره یَ دستگیر بوکونه» 15خداوند حَنانیایَ بفرماست:«تو وَأستی بیشی. چره کی اَ شخص وسیله ای ایسِه کی من انتخاب بوکودم تا می نامَ اُمتَأن و اوشَأنِ پادشاهان و بنی اسرائیلِ قؤمَ اعلام بوکونه، 16من خودم اونَ نیشان دهم کی می وَسی چی مُصیبتانی وَأستی تحمل بوکونه»17پس حَنانیا بوشو و اون خانه یَ بودورون بوشو، و خو دسَ بنَه شائولِ رو و بوگوفت:«ای برَأر شائول، خداوند، یعنی هون عیسایی کی راه دورون ترَه ظاهرَ بوست مرَه اوسه کوده تا دوباره تی چومَأن بیدینه و جی روح القدس پورَه بی» 18هو لحظه ایتَه چی پولکِ مَأنستَأن شائولِ چومِ جَه بکفت و اونِ چومَأن دوباره بیده، و اونم ویریشت و هو لحظه تعمید بیگیفت. 19بازن غذا بوخورد و دوباره قوّت بیگیفت. شائول چن روزی دمشقِ میَأن ایماندارانِ اَمرَه بِئسَه.20بازن بوشو یهودیانِ کنیسه یانِ دورون و شروع بوکود موعظه کودَأن کی عیسی خدا پسره. 21هر کی اونِ گبانَ ایشتَأوسته تعجب کوده و گوفته:«مگر اَن هون کسی نییِه کی اورشلیمِ دورون کسانی کی عیسی نامَ به زبان اَورددَه پریشانَ کوده؟ مگر نَأموبو اَیَ کی اوشَأنَ بیگیره و کاهنان دس فَأده؟» 22ولی شائول روز به روز قویترَ بوسته و دلایلی اَورده کی دمشقِ یهودیان نِتَأنستد اِنکار بوکوند، و اوشَأنَ ثابت کوده کی عیسی هون مسیحه.23بعدِ مدتی یهودیان توطئه بوکودد کی اونَ بوکوشد. 24ولی شائول اوشَأنِ نیّتِ جَه خبردارَ بوست. یهودیان شب و روز شهرِ دروازه یأنِ جَه مواظبت کودد تا اونَ بیگیرد و بوکوشد. 25ولی اونِ شاگردان نیصفِ شب، اونَ ایتَه سبدِ دورون بینیشَأند و شهرِ دیوارِ جَه اوسه کودد بیجیر.26وختی شائول فَأرسه اورشلیمَ، بخَأسته کی بیشه باقی شاگردانِ ورجَه، ولی همه اونِ جَه ترسِئِد، چره کی باور نوکودد کی واقعاً ایماندار بوبُسته. 27آخر سره «برنابا» اونَ بوبورد شاگردانِ ورجَه و اوشَأنِ رِه تعریف بوکود کی اون چوطو دمشقِ راه دورون خداوندَ بیده و خداوند چوطو اونِ اَمرَه گب بزَه دَأره، و اوشَأنَ بوگوفت کی چوطو دمشقِ میَأن شجاعتِ اَمرَه به نامِ عیسی موعظه بوکوده.28و اَطو شائول اوشَأنِ ورجَه بِئسَه و آزادانه اورشلیمِ دورون آمد و شُد کوده و آشکارا و بدونِ ترس به نامِ خداوند موعظه کوده. 29و یهودیانِ یونانی زبانِ اَمرَه گب زَئِه و بحث کوده، جوری کی اوشَأن تصمیم بیگیفتد اونَ بوکوشد. 30وختی ایمانداران خبردارَ بوستد، اونَ فَأرسَأند قیصریه، و جی اویَ اوسه کودد طرسوس.31و اَطو کلیسا، همۀ یهودیه و جلیلِ و سامره دورون آرامش پیدا کود. در حالی کی اوشَأن در خداترسی و روح القدسِ تقویت به سر بوردد، کلیسا نفرات هَطو زیادَ بوسته. 32پطرس هم همه جا گردسته، و ایبار بوشو ایماندارانی دِئِن رِه کی شهرِ «لُدَّه» میَأن زندگی کودد.33در اویَ اینفرَ بیده کی اونِ نام «اینیاس» بو و هشت سال بو کی فلج و زمینگیر بوبُسته بو. 34پطرس اونَ بوگوفت:«ای اینیاس، عیسی مسیح ترَه شفا دِهه، ویریز و تی رختخوابَ جمعَ کون» اونم هو لحظه ویریشت، 35و هَنه وَسی همۀ شهرِ لُدَّه و شهرِ شارونِ مردم خداوندَ ایمان بأوردد.36و شهرِ یافا میَأن ایتَه ایماندارِ زن زندگی کوده کی اونِ نام «طابیتا» بو، یعنی «غزال». اَ زن خیلی بخشنده بو و همیشه فقیرانِ دسَ گیفته. 37هو روزَأنِ رِه طابیتا مریضَ بوست و بمرد. اونِ جنازه یَ بوشستد و ایتَه خانه طبقۀ بوجُرِ جَه بنَأد.38چون شهرِ یافا شهرِ لُدَّه یَ نزدیک بو و ایمانداران بیشتَأوسته بود کی پطرس شهرِ لُدَّه میَأن ایسَه، دو نفرَ اوسه کودد پطرسِ ورجَه و خواهش بوکودد کی «هر چی سریعتر بیا اَمی ورجَه» 39پطرس اوشَأنِ اَمرَه راه دکفت و بوشو، وختی شهرِ یافایَ فَأرسه، اونَ بوبوردد اون طبقۀ بوجُری کی جنازه یَ بنَه بود اویَ. بیوه زنَأکان همه تَه گریه کُنان پطرسِ دؤرَ بیگیفتد و خوشَأنِ رخت و لیباسَ کی طابیتا خو زنده بودَأنِ موقع اوشَأنِ رِه بودوخته بو اونَ نیشان بدَأد.40پطرس همۀ اوشَأنَ جی اوتاق بیرونَ کود و زانو بزَه و دوعا بوکود، بازن رو به جنازه بوکود و بوگوفت:«ای طابیتا، ویریز» اونم خو چومَأنَ وَأکود، و وختی پطرسَ بیدِه راست بینیشت. 41پطرسم اونِ دسَ بیگیفت و اونَ به پا بدَأشت. بازن ایمانداران و بیوه زنَأکانَ دخَأد و طابیتایَ زنده اوشَأنَ بیسپُرد. 42اَ خبر همۀ شهرِ یافا دورون چو دکفت و خیلیان خداوندَ ایمان بأوردد. 43پطرس ایتَه مدت شهرِ یافا میَأن بِئسَه و شمعونِ دَبّاغِ خانه دورون زندگی بوکود.

Chapter 10

1شهرِ قیصریه میَأن ایتَه مردای زندگی کوده کی اونِ نام «کُرنِلیوس» بو و جی فرمانده یانِ ایتَه هنگِ رومی به نامِ هنگِ ایتالیایی بو. 2اون و اونِ خانواده آدمایِ دوروستکار و خداترسی بود، اون همیشه خدا درگاهَ دوعا کوده و فقیرانَ صدقه فَأدَه یِه.3ایروز حدود ساعت سه بعظهر خدا فرشته یَ رؤیا میَأن بیده کی اونِ ورجَه بأمو و بوگوفت:«ای کُرنِلیوس» 4کُرنِلیوس وحشتِ اَمرَه اونَ خیرَه بوست و بوگوفت:«بله خداوند» فرشته بوگوفت:«تی دوعا یان و صدقه یان خدا پیشگاهِ جَه در بوجُر، هدیه یادآوری مَأنستَأن قبول واقع بوبُسته. 5هَسَه کسانی یَ اوسَه کون شهرِ یافا تا شمعون کی پطرسَ معروفِ یَ به اَیَ بأورد. 6اون شَمعونِ دَبّاغِ خانه مهمانه کی اونِ خانه دریاکنارِ جَه نَهَه»7هَطو اون فرشته ای کی اونِ اَمرَه گب زَئَن دوبو جی اونِ ورجَه بوشو، اون دو نفر جی خو خادمان و ایتَه جی خو سربازانَ کی مردِ دینداری بویَ دخَأد، 8و همۀ ماجرایَ اوشَأنِ رِه تعریف بوکود و اوشَأنَ اوسَه کود شهرِ یافا.9فردایی ظهرِ موقع کی اوشَأن راه میَأن ایسَه بود و ایبچه بمَأنسته بو فَأرسد شهرَ، پطرس بوشو خانه بامِ سر تا دوعا بوکونه. 10در اویَ اونَ ویشتا بوبُست و بخَأسته کی ایتَه چی بوخوره. وختی غذا آمادَه کودَأن دوبود، اون جی خودش بیخودَ بوست و رؤیا بیده. 11اون در اون حال بیده کی آسمان وَأشکافته دَأره و ایتِه چی پیلدانه سُفره مَأنستَأن کی چهار گوشِ جَه آویزانه اَمون دره زمینِ طرف، 12و اونِ میَأنم همه جور چهارپا و خزنده و پرنده جَه پوره.24فردایی قیصریه یَ فَأرسد، کُرنِلیوس خو دوستان و خویشانَ دعوت بوکوده بو و همگی اَشَأنِ رَأفأ ایسَه بود.25وختی پطرس خَأسته بیشه خانه دورون، کُرنِلیوس بوشو اونِ پیشواز و خورَه تَأوَأدَه پطرسِ پا جیر و اونَ سُجده بوکود. 26ولی پطرس اونَ راستَ کود و بوگوفت:«ویریز، منم تی مَأنستَأن ایتَه انسانم»27بازن هَطو کی همدیگرِ اَمرَه گب زَده بوشود خانه دورون و پطرس بیده کی خیلیَأن اویَ جمعَ بوسته دَأرد. 28پطرس اوشَأنَ بوگوفت:«شومَأن خودتأن دَأنید کی ایتَه یهودی رِه جائِز نییِه کی غیرِ یهودیانِ اَمرَه معاشرت بدَأره، ولی خدا مرَه نیشان بدَه کی نوَأستی هیچ کسَ نجس بدَأنم. 29پس هَنه وَسی وختی می دونبال اوسه کودید بدونِ چون و چرا بأموم. هَسَه بوگوئید چی وَسی بخَأستید کی بَأیم اَیَ؟»39اَمَأن شاهدِ همۀ او کارانی ایسیم کی عیسی یهودیانِ سرزمین و اورشلیمِ میأن انجام بدَه. اوشَأن اونَ به صلیب میخکوب بوکودد و بوکوشتد. 40ولی خدا اونَ روزِ سومِ رِه زنده و ظاهرَ کود، 41ولی نه همۀ قؤمِ رِه، بلکی فقط شاهدانی رِه کی خدا جی پیشترأن تعیین بوکوده بو، یعنی اَمَأنی کی بعدِ اونِ زنده بوستَأن اونِ اَمرَه خوردیم و وَأخوردیم.

Chapter 11

1رسولان و ایماندارانی کی یهودیه میَأن ایسَه بود بیشتَأوستد کی غیرِ یهودیانم ایمان بأوردد. 2وختی پطرس وَأگردست اورشلیم، ایماندارانِ یهودی نژاد اونَ اعتراض بوکودد و بوگوفتد: 3«چره ختنه نوبوسته یانِ خانه بوشوئی و اوشَأنِ اَمرَه همسفره بوبُستی و غذا بوخوردی؟»4پطرس همه چیَه جی اول اوشَأنِ رِه تعریف بوکود و بوگفت: 5«من شهرِ یافا میَأن ایسَه بوم و دوعا کودِم کی رؤیا میَأن بیدم ایتِه چی پیلدانه سُفره مَأنستَأن کی چهار گوشِه جَه آویزان بو جی آسمان بیجیر بأمو و فَأرسه می ورجَه. 6وختی خُب فَأندرستم، بیدم اونِ دورون انواع و اَقسامِ چهارپا و حیواناتِ وحشی و پرنده و خزنده نَهه.7بازن ایتَه ندا به می گوش فَأرسه کی بوگوفت؛ ای پطرس، ویریز سر وَأوین و بوخور. 8جواب بدَم؛ نه ای خداوند، چره کی هیچوخت چیزِ حرام و نجسَ لب نزَه دَأرم. 9دومی بارِ رِه جی آسمان ندا بأمو کی؛ اونچی کی خدا حلال بوکوده یَ، تو نجس نوگو. 10و سه بار اَ اِتفاق دکفت، بازن همۀ اون چیزَأن به آسمان بوجُر بوبورده بوبُست.11در هَ موقع سه نفر کی جی قیصریه می ورجَه اوسه بوبُسته بود، فَأرسد به هو خانه ای کی من اونِ دورون مهمان بوم. 12خدا روح مرَه بوگوفت کی اوشَأنِ اَمرَه بوشوم و شک نوکونم، و اَ شیش تَه برَأرم اَمی اَمرَه بأمود و همه تَه بوشوئیم او مردایَ خانه. 13و اون اَمرِه تعریف بوکود کی چوطو خو خانه دورون ایتَه فرشته یَ بیده دَأره کی اونَ بوگوفته؛ چن نفرَ اوسَه کون شهرِ یافا تا شمعونِ معروف به پطرسَ بأورد به اَیَ، 14اون تره پیغامی اَوره کی بواسطۀ اون پیغام، تو و همۀ تی خانواده نجات پیدا کونید.15و من شروع بوکودم اوشَأنِ رِه گب زَئَن کی روح القُدس اوشَأنِ رو نازل بوبُست، دوروست هوطویی کی اول اَمی رو نازل بوبوسته بو. 16اونموقع خداوندِ گبَ بخاطر بأوردم کی بوگوفته بو؛ یحیی آبِ اَمرَه تعمید دَئِه، ولی شومَأن روح القُدسِ اَمرَه تعمید گیرید.17پس اگر خدا هو عطایی یَ اوشَأنَ ببخشِه کی وختی اَمَأن عیسی مسیحَ ایمان بأوردیم اَمرَه عطا بوکود، پس من کی بوبوم کی خدا پِشَ بیگیرم؟» 18وختی اَ گبانَ بیشتَأوستد ساکت بِئسَد و قانع بوبوستد، و هَطو کی خدایَ ستایش کودد بوگوفتد:«پس راستی کی خدا غیرِ یهودیانم اَ فرصتَ بدَه دَأره تا خوشَأنِ گوناهانِ جَه توبه بوکوند و نجات پیدا کوند»19و اما اوشَأنی کی و اَذیت و آزاری کی اِستیفانِ کوشتَن پسِ رِه شروع بوبُسته بو پراکندَه بوسته بود، تا فینیقیه قبرس و اَنطاکیه سفر بوکودد، اوشَأن انجیلِ پیغامَ فقط یهودیانَ اعلام کودد. 20ولی اوشَأنِ میَأن چن نفر جی قبرس و قیرَوان ایسَه بود کی وختی اَنطاکیه یَ فَأرسد یونانیانِ مرَه گب بزَد و دربارۀ عیسای خداوند اوشَأنَ بشارت بدَأد. 21و خداوندِ قدرت اوشَأنِ اَمرَه بو و خیلیَأن ایمان بأوردد و وَأگردستد خداوندِ طرف.22وختی اَ خبر کلیسایِ اورشلیمَ فأرسه، برنابایَ اوسه کودد اَنطاکیه. 23وختی برنابا اویَ فَأرسه و خداوندِ فیضَ بیدِه، خوشحالَ بوست و همه تَه یَ نصیحت بوکود کی تمامِ دیل و جانِ اَمرَه، خداوندَ وفادار بوبود. 24چره کی خودشم پور جی روح القدس بو و ایمانی قوی دَأشته، هَنه وَسی خیلیَأن خداوندَ ایمان بأوردد.25بازن برنابا بوشو طرسوس تا شائولَ پیداکونه، 26وختی شائولَ پیدا کود اونَ بأورد اَنطاکیه. اوشَأن در اویَ یکسال تمام بِئسَأد و ایماندارانِ اَمرَه کلیسا میَأن جمعَ بوستد و خیلیانَ تعلیم دَأئِد. اَنطاکیه میَأن بو کی اولین بار رِه عیسی شاگردانَ «مسیحی» دخَأدد.27هو روزَأن چن تَه نبی جی اورشلیم بأمود اَنطاکیه. 28ایتَه جی اوشَأن کی «آغابوس» نام دَأشته، ویریشت و روح القدسِ الهامِ اَمرَه پیشگویی بوکود کی ایتَه قحطی سخت اَیِه. اَ قحطی کلودیوسِ قیصرِ اَیام اِتفاق دکفت.29پس مسیحیان تصمیم بیگیفتد کی هر کس خو توانِ قدر یهودیه ایماندارانِ رِه کمکی اوسه کونه. 30و هَ کارَ بوکودد و خوشَأنِ کمکأنَ شائول و برنابا دس بیسپُردد تا اوشَأنَ فأرسَأند اورشلیمِ کشیشانِ دس.

Chapter 12

1هو زمان هیرودیسِ پادشاه شروع بوکود کلیسا افرادَ اَذیت و آزار کودَأن. 2اونِ دستورِ اَمرَه یعقوب یوحنا برَأرَ، شمشیرِ اَمرَه بوکوشتد.3وختی اون بیدِه اَ کار یهودیانَ خوش بأمو، پطرسم دستگیر بوکود. اَ کار عیدِ فطیرِ اَیامِ موقع اِتفاق دکفت. 4هیرودیس پطرسَ تَأوَأدَه زندان و شونزده نفر سربازَ مأمور بوکود تا اونِ نگهبان بوبود. هیرودیس در نظر دَأشته تا بعدِ عیدِ فصح اونَ یهودیانِ سرانَ تحویل بده.5و اَطو پطرس زندانِ میَأن ایسَه بو و کلیسا اَعضاء شب و روز اونِ وَسی خدا درگاهَ دوعا کودد. 6شبِ قبلِ اون روزی کی هیرودیس خَأسته پطرسَ اوسه کونه دادگاه، پطرسَ زندانِ دورون زنجیرِ اَمرَه دوَسته بود و اون دو تَه سربازِ میَأن خوفته بو، و نگهبانانم درِ پِشِ جَه نگهبانی دَئِد.7ایمرتبه خدا فرشته ظاهرَ بوست و نوری زندانِ دورون بِتأوست. فرشته پطرسِ پَألیَه بزَه و اونَ بیدارَ کود و بوگوفت:«زود ویریز» هو لحظه زنجیرَأن اونِ دسَأنِ جَه بازَه بوستد و فووَستد زمینِ رو. 8فرشته اونَ بوگوفت:«تی کمرَ دود و تی کفشَ دوکون» پطرس هَ کارَه بوکود، بازن فرشته اونَ بوگوفت:«تی ردایَ تَأوَأد تی دوشِ رو و می دونبال بیا»9پطرسم اونِ دونبال راه دکفت و زندانِ جَه بوشو بیرون، ولی باور نوکوده کی اونچی کی فرشته کودَأن دره واقعیه و خیال کوده خواب دِئِن دره. 10اوشَأن نگهبانای اول و دومِ جولو جَه ردَ بوستد، و فَأرسد ایتَه آهنی دروازه یَ کی رو به شهر بازَ بوسته. دروازه خوره خوره اَشَأنِ رِه بازَه بوست و اوشَأن بوشود بیرون و ایتَه کوچه یَ تا آخر بوشود کی ایمرتبه فرشته غیبَ بوست.11اونموقع پطرس به خودش بأمو و بوگوفت:«هَسَه دِ یقین دَأرم کی خدا خو فرشته یَ اوسه کوده تا مرَه جی هیرودیسِ چنگ و اونچی کی یهودیان اونِ رَأفا ایسَه بود نجات بده» 12وختی اَنَ بفهمست بوشو مریم خانه کی یوحنای معروف به مَرقُسِ مار بو. در اویَ خیلیَأن جمعَ بوسته بود و دوعا کودد.13وختی پطرس اویَ فَأرسه در بزَه، ایتَه خدمتکار کی «رودا» نام دَأشته بأمو کی درَ وَأکونه. 14وختی پطرسِ صدایَ بشناخت درَ بازَه نوکود و جی شادمانی بودوَست بودورون و خبر بدَه کی:«پطرس درِ پوشت ایسَه» 15اونَ بوگوفتد:«دیوانه بوسته ای مگه؟» ولی وختی بیدد اصرار کونه بوگوفتد:«حتما پطرسِ روح بأموده دَأره»16در اَ موقع پطرس هَطو در زَئِه، وختی درَ وَأکودد همه تَه مات و مبهوت بِئسَأد. 17پطرس خو دسِ اَمرَه اوشَأنَ ایشاره بوکود کی ساکت بِئسد و اوشَأنِ رِه توضیح بدَه کی چوطو خداوند اونَ زندانِ جَه نجات بدَه دَأره و آخر سر بوگوفت کی:«اَ اِتفاقَ یعقوب و دیگر ایماندارانَ خبر بدید» بازن بوشو به ایته جایِ دیگر.18فردایی صُبح سربازانِ میَأن غوغایی بپا بوبُست، چره کی نَأنِستد پطرس کَ یَ بوشو دَأره. 19هیرودیس دستور بدَه همه جا پطرسِ دونبال بگردد، وختی اونَ پیدا نوکودد نگهبانانَ بخَأست و اوشَأنِ جَه بازجویی بوکود و اوشَأنِ حُکمِ اعدامَ صادر بوکود. بازن خودش جی یهودیه بوشو قیصریه و ایته مدت اویَ بِئسَه.20هیرودیس شهرهای صور و صیدونِ مردمِ جَه کینه دَأشته و اوشَأنِ اَمرَه لج دکفته بو. هَنه وَسی اویِ مردم هیرودیسِ وزیرِ دربار، یعنی بلاستوس حمایتَ بدس بأوردد و همگی دستجمعی بوشود اونِ ورجَه و تقاضایِ صُلح و آشتی بوکودد، چره کی اوشَأنِ شهرَأنِ خورد و خوراک و اقتصاد به هیرودیسِ سرزمین وابسته بو. 21روزی کی اوشَأن قرار بوبُست بوشود هیرودیسِ ورجَه، اون رختِ شاهی دوکود و اوشَأنِ رِه سخنرانی بوکود.22مردم فریاد بوکودد:«اَ ایتَه جی خدایانِ صدایه، نه آدمی صدا» 23هو لحظه خداوندِ فرشته هیرودیسَ بزَه، چره کی جلالی کی خدا شین بویَ خورَه نسبت بدَه بو. بازن کرمَأن اونِ بدنَ بوخوردد و اون بمرد.24اما خدا کلام هَطو پخشَ بوسته و ایماندارانِ تعداد هر روز ویشترَ بوسته. 25و برنابا و شائولم وختی خوشَأنِ مأموریتَ اورشلیمِ میَأن تومامَ کودد دوباره وَأگردستد اَنطاکیه، و شوئونِ موقع یوحنایِ معروف به مَرقُسم خوشَأنِ مرَه بوبوردد.

Chapter 13

1کلیسای اَنطاکیه دورون کی سوریه میَأن نَهَه بو چن نفر نبی و معلم ایسَه بود، کی اوشَأنِ نامأن بو: برنابا، شمعون کی معروف بو به نیجر، لوکیوسِ قیروانی، مَناحم کی هیرودیسِ پادشاه اَمرَه پیلَه بوسته بو، و شائول. 2ایتَه روز وختی اَشَأن روزه دَأشتد و دوعا کودَأن دوبود، روح القدس اوشَأنَ بوگوفت:«برنابا و شائولَ مأمور او کاری بوکنید کی من اوشَأنِ رِه در نظر دَأرم» 3پس همه تَه روزه بیگیفتد و دوعا بوکودد، بازن او دو نفرِ رو دس بنَأد و اوشَأنَ اوسه کودد مأموریت.4پس اوشَأن کی جی روح القدسِ طرف اوسه بوبُسته بود بوشود بندرِ سلوکیه، و اویَ جَه جی دریا راه بوشود قِبرس. 5و شهرِ سلامیسَ وارد بوبُستد و یهودیانِ کنیسه یانِ دورون خدا کلامَ موعظه کودد، و مَرقُس اوشَأنِ دسیار بو.6اوشَأن جزیرۀ قبرسِ همۀ شهرانَ بگردستد تا فَأرسد شهرِ «پافُس»، در اویَ اینفر یهودی یَ بربوخوردد کی اونِ نام بو «باریشوعَ»، و ایتَه نبی یه دروغی و جادوگر بو. 7اون قبرسِ فرماندارِ اَمرَه رِفق بو. فرماندار کی اونِ نام «سرگیوس پولس» و آدمِ با فَهم و شعوری بو، برنابا و شائولَ احضار بوکود و بخَأست کی خدا کلامَ بیشتَأوه. 8اما اون جادوگر کی اونِ نام به ترجمه یونانی بوسته «عِلیما» اوشَأنِ اَمرَه مخالفت کوده و وَأنَأشته فرماندار ایمان بأوره.9در هَ موقع شائول کی دِ اونَ «پولس» دخَأدد و پور جی روح القدس بو، اون مردایَ چپ چپ فَأندرست و بوگوفت: 10«ای شیطانِ زَأی، ای بد ذاتِ حیله گر، ای تمامِ خوبیانِ دوشمن، چره خدا مخالفت کودَأنِ جَه دس نکشی؟11پس بدَأن کی هَسَه خدا دس ترَه زنه و تو کورَ بی و تا مدتی آفتابَ نِتَأنی دِئِن»هو لحظه دونیا اونِ چومِ جَه تیره و تار بوبُست و دِ نِتَأنسته چیزی یَ بیدینه و اینفرِ دونبال گردسته تا اونِ دسَ بیگیره و راهَ اونَ نیشان بده. 12وختی فرماندار اَ ماجرایَ بیده، ایمان بأورد، چره کی جی تعالیمی کی دربارۀ خداوند دَئِد حیرت بوکوده بو.13بعدِ اَ ماجرا پولس و اونِ همراهان جی دریا راه از شهرِ پافُس بوشود شهرِ پِرجِۀ پامفیلیه. در اویَ مَرقُس اوشَأنِ جَه سیوایَ بوست و وَأگردست اورشلیم. 14اوشَأن پِرجه جَه بوگوذشتد و فَأرسد شهرِ اَنطاکیه یَ، کی ایالتِ پیسیدیه میَأن نَهه. در اویَ شنبه روزِ رِه بوشود کنیسه و بینیشتد. 15بعدِ اینکی تورات و صُحَفِ اَنبیایَ تلاوت بوکودد، کنیسه رهبرأن اَشَأنِ ورجَه نفر اوسه کودد و بوگوفتد:«برأرَأن، اگر پیامِ نصیحت آمیزی دَأرید، مردمِ رِه بوگوئید»16پولس ویریشت و خو دسِ اَمرَه ایشاره بوکود کی ساکت بِئسِد، بازن بوگوفت:«ای اسرائیلِ مردَأکان، و ای غیرِ یهودیانی کی خدا جَه ترسید، گوش بوکونید، 17قؤمِ اسرائیلِ خدا، اَمی پئرانَ انتخاب بوکود و اون موقعی کی سرزمینِ مصرِ جَه غُربتِ میَأن زندگی کودد اوشَأنَ سربلندَ کود و اوشَأنِ جَه ایتَه پیلدانه قؤم چَأکود، و خو دسَ درازَ کود و قدرتِ عظیمِ اَمرَه اوشَأنَ جی مصر بیرون بأورد، 18و چهل سال بیابانِ میأن اوشَأنَ تحمل بوکود.19اون هفتَ قؤمَ کی کنعانِ میَأن زندگی کودد نابودَ کود و اوشَأنِ سرزمینَ به خودشِ قؤمِ به عنوان میراث فأدَه. 20همۀ اَ اُمور حدود چهارصد و پنجاه سال طول بِکِشه. بازن تا سَموئیلِ پیغمبرِ موقع، خدا داورانَ اوشَأنَ فَأدَه.21اونموقع قؤم بخَأستد کی خوشَأنِ رِه پادشاه بدَأرد و خدا شائول قیسِ پسرَه کی جی طایفه بنیامین بو اوشَأنِ رِه منصوب بوکود کی چهل سال اوشَأنِ رو حکومت بوکود. 22بازن اونَ برکنارَ کود و اونِ جا داوودَ انتخاب بوکود تا اوشَأنِ پادشاه بیبِه، و دربارۀ اون اَطو شهادت بدَه:«داوود یَسا پسر می دیله پسنده، اون کسیه کی هر چی بخَأیم انجام دهه»23و هَ مردِ نسلِ جَه خدا بر طبقِ اون وعده ای کی بدَه بو، نجات دهنده ای اسرائیلِ رِه اوسَه کود. 24ولی قبلِ اینکی اون بأیه یحیایِ پیغمبر موعظه کوده کی لازمه هر کس توبه بوکونه و تعمید بیگیره و خدا طرف وَأگرده. 25وختی یحیی خو خدمتَ تومامَ کود بوگوفت:«من اون کسی کی شومَأن خیال کونید نییِم، ولی بعدِ من کسی اَیِه کی من لایقِ اونِ نییِم کی اونِ پاپوشِ بندَ وَأکونم»26ای برَأرأن، ای ابراهیمِ زَأکأن و ای غیریهودیانِ خداترسی کی اَیَ ایسَه اید، اَ نجاتِ پیام اَمرِه اوسه بوبُست. 27اورشلیمِ مردم و اوشَأنِ رهبران عیسی یَ نشناختد، ولی اونِ محکوم کودَأنِ اَمرَه، پیغمبرأنِ پیشگویی یَ کی هر شنبه روز کنیسه یانِ دورون تلاوت به یَ به اَنجام برسَأنِد.28با اَنکی اوشَأن هیچ علتی پیدا نوکودد کی اونِ مُجازات مرگ بیبِه، ولی بازم پیلاطُسِ جَه بخَأستد کی اونَ بوکوشه. 29وختی همه چیَه کی دربارۀ اون بینیویشته بوبُسته بویَ انجام بدَأد، اونَ جی صلیب بیجیر بأوردد و قبر بوکودد.30ولی خدا اونَ مردَن پسِ رِه جی مُرده یان زندَه کود. 31و اوشَأنی کی اونِ اَمرَه از جلیل بأمو بود اورشلیم، روزایِ زیادی اونَ بیدد و هَسَه اَمی قؤمِ ورجَه اونِ شاهداند.32اَمَأنم شمرَه اعلام کونیم کی اونچی کی خدا اَمی پئرَأنَ وعده بدَه بو 33هَسَه و در اَمی زمان عیسی زنده کودَأنِ اَمرَه اون وعده یَ وفا بوکود. هوطویی کی مزمورِ دومِ میَأن بینیویشته بوبُسته؛تو می پسری، ایمروز من تی پئر بوبُستم. 34و خدا اونَ جی مُرده یان زندَه کود تا هیچموقع اونِ بدن فاسدَ نیبه، هوطو کی بینیویشته بوبُسته؛من اون برکتای مُقدس و قابلِ اطمینانی کی داوودَ وَعده بدَه بومَ، ترَه فَأدم.35و ایته جای دیگر بفرماسته؛تو راضی نیبی کی تی بندۀ اَمینِ بدن، فاسد بیبِه. 36ولی داوود کی طبقِ خدا اِراده خو دورِه مردمَ خدمت بوکود، بمرد و خو اَجدادَ مُلحَق بوبُست و اونِ بدن فاسدَ بوست. 37ولی اون کسی کی خدا اونَ زندَه کود هیچموقع اونِ بدن فاسدَ نوبوست.38ای برَأرَأن، بدَأنید کی مژدۀ آمرزش گوناهان بواسطۀ عیسی مسیح شمرَه اعلام بوبُستأن دره، 39هَسَه هر کی ایمان بأوره، بواسطۀ اون بی گوناه به حیساب اَیه، کاری کی بواسطۀ موسی شریعت نِتَأنستید اَنجام بدید.40پس مراقب بیبید کی پیغمبرَأنِ اَ نیویشته دربارۀ شومَأن صادق نیبه کی گویه؛ 41فَأندرید ای کسانی کی مسخره کودید،حیرت بوکونید و نابودَ بید،چره کی شیمی روزگارِ میَأن کاری کونم کی اگر کسی اونَ شمرِه تعریفم بوکونه، بازم باور نوکونید»42وختی پولس و برنابا جی کنیسه بیرون شوئون دوبود، مردم اوشَأنِ جَه خَأستد کی بازم شنبۀ آینده بأید و در اَن باره اوشَأنِ اَمرَه گب بزند. 43وختی جلسه تومامَ بوست و همه کنسیه جَه بوشود بیرون، خیلی جی یهودیان و اَشخاص خداترسی کی یهودی بوبُسته بود، پولس و برنابا دونبال راه دکفتد، اون دو نفرم اوشَأنِ اَمرَه گب زَده و اوشَأنَ تشویق کودد کی خدا فیضِ میَأن اُستوار بوبود.44شنبۀ بعدی شَه گوفتَأن همۀ او شهرِ مردم بأمود تا خدا پیامَ بیشتَأود. 45اما یهودیان کی جماعتَ بیدد، حسودی بوکودد و هر چی کی پولس گوفته اوشَأن مخالفت کودد و گوفتد اَطو نیه و اونَ فُحش دَئِد و بدوبیراه گوفتد.46اونموقع پولس و برنابا شهامتِ اَمرَه بوگوفتد:«لازم بو کی خدا کلام پیشتر جی همه شمرِه اِعلام بیبِه، ولی چون شومَأن اونَ ردَ کودید و خودتانَ لایقِ حیاتِ اَبدی نَدَأنستید، بدَأنید کی اَمَأن جی اَن پس غیرِ یهودیانِ ورجَه شیم، 47چره کی خدا اَطو فرمایه؛من ترَه نوری چَأکودم همۀ اُمتانِ رِه،تا تمامِ دونیا نجات پیدا کوند»48وختی غیرِ یهودیان اَنَ بیشتَأوستد شادمان بوبُستد و خدا کلامِ جَه تعریف بوکودد، و کسانی کی حیاتِ جاودانی دریافت کودَأنِ رِه تعیین بوبُسته بود، ایمان بأوردد. 49و اَطو خدا کلام در همۀ او سرزمین منتشرَ بوست.50ولی یهودیان زنانی کی یهودی بوبُسته بود و نفوذ دَأشتد و شهرِ خیلی از پیله کسانَ بر علیه پولس و برنابا تحریک بوکودد، اوشَأنم پولس و برنابایَ اذیت و آزار بوکودد و جی شهر بیرون تَأوَأدد. 51ولی اَ دو نفر به نشانۀ اعتراض خوشَأنِ پا خاکَ فلاشانِد و جی اویَ بوشود به شهرِ قونیه. 52و اما کسانی کی اوشَأنِ پیغامِ اَمرَه ایمان بأورده بود، شادمان بود و روح القدسِ جَه پوره بوسته بود.

Chapter 14

1قونیه دورونم پولس و برنابا بوشود یهودیانِ کنیسه دورون و چنان گب بزَد کی خیلی جی یهودیان و یونانیان ایمان بأوردد. 2ولی یهودیانی کی ایمان نأورده بود، غیرِ یهودیانَ تحریک بوکودد و اوشَأنِ افکارَ نسبتِ به ایمانداران مُنحرفَ کودد.3پولس و برنابا ایتَه زمانِ طولانی او شهرِ دورون بِئسَد و بدونِ هیچی ترسی دربارۀ خداوند مردمِ اَمرِه گب بزد، خداوندی کی اوشَأنَ قدرت عطا بوکوده بو تا کارایِ عجیب و مُعجزه انجام بدد، و اَطو خو پیامِ فیض بخشَ تأئید کوده. 4شهرِ مردم به دو دسته تقسیم بوبُسته بود، ایتَه دسته یهودیانِ طرفدار بود و ایتَه دسته هم رسولانِ جَه حمایت کودد.5در اَ موقع یهودیان و اوشَأنِ طرفداران، سرانِ قؤمِ یهودِ اَمرَه تصمیم بیگیفتد کی اوشَأنَ سنگسار بوکوند، 6اوشَأن خبردارَ بوستد و فرار بوکود بوشود لِستره و دِربِه و او مناطقِ اطراف کی جُزءِ شهرِ لیکائونیه بو. 7و در اویَ بشارت دَئَنَ ایدامه بدَأد.8لِستره جَه ایتَه فلجِ مردای نیشته بو کی لنگِ مادرزاد بو و هیچموقع راه نوشو بو. 9اون نیشته و پولسِ گبانَ گوش کوده، پولس اونَ خیرهَ بوست، وختی بیده ایمان دَأره کی شفا پیدا کونه، 10صدای بلندِ اَمرَه اونَ بوگوفت:«ویریز و تی پاهانِ رو راست بپا بِئس» اونم هو لحظه ویریشت و راه دکفت.11وختی مردم اونچی کی پولس اَنجام بدَه یَ بیدد، خوشَأنِ محلی زبانِ اَمرَه فریاد بوکودد: «خدایان، انسانِ مَأنستَأن اَمی ورجَه بیجیر بأمو دَأرد» 12اوشَأن خیال بوکودد برنابا «زِئوس» و پولسم «هِرمِس» ایسه، چون پولس سخنرانی کوده اوشَأن اَطو خیال بوکودد، زِئوس و هِرمِس دو تَه جی خدایانِ یونانی بود. 13زِئوسِ معبدِ کاهن کی اونِ معبد دوروست شهرِ دروازه بیرون نَهَه بو، چن تَه گاو و حلقۀ گُل بأورد شهرِ دروازه بیرون و مردمم جمعَ کود و خَأستد کی اوشَأنِ رِه قربانی بوکوند و اوشَأنَ پرستش بوکوند.14ولی وختی اون دو تَه رسول یعنی برنابا و پولس اَنَ بیشتَأوستد، جی ناراحتی خوشَأنِ رختانَ پارَه کودد و بوشود مردمِ میَأن و فریاد بوکودد کی: 15«ای مردمان، چی کودَأن درید؟ اَمَأنم شیمی مَأنستَأن انسانیم. اَمَأن شمرَه بشارت دَئَن دریم کی هجور پوچِ کارانِ جَه دس بکشید و خدایِ زنده یَ رو بأورید، خدایی کی آسمان و زمین و دریا و هر چی کی اوشَأن میَأن نَهه یَ خلق بوکوده. 16هر چن خدا قبلاً اُمتانَ آزاد بنَه و ایجازه بدَه خوشَأنِ راههانَ بوشود،17اما خودشِ وجودَ بدون شهادت نِنَه ئِه، اون جی آسمان باران اوسه کونه و فصلایِ پور برکت مردمَ فأده، اون شمرَه رحمت کونه و غذا فأده و شیمی دیلَ جی شادی پورَه کونه» 18آخرسر اَ گبانِ مرَه به سختی بتَأنستد مردمَ راضی یَ کوند کی اوشَأنِ رِه قربانی نوکوند.19اما یهودیان جی شهرِ قونیه و اَنطاکیه بأمود و بعضی جی مردمَ خوشَأنِ اَمرَه متحد و همراه بوکوده و پولسَ سنگسار بوکودد، و چون خیال کودد کی بمرده دَأره اونَ فَأکش فَأکش بوبوردد شهرِ بیرونِ جَه تَأوَأدد. 20وختی شاگردان اونِ دؤر جمعَ بوسته بود، اون ویریشت و وَأگردست شهر. و فردایی اون و برنابا راه دکفتد بوشود شهرِ «دِربِه» طرف.21اوشَأن در اون شهر هم بشارت بدَأد و خیلیانَ شاگرد چَأکودد. بازن وَأگردستد لِستره و قونیه و اَنطاکیه. 22در اون شهران ایماندارانَ تقویت بوکودد و اوشَأنَ تشویق بوکودد کی ایمانِ میَأن اُستوار بوبود و بوگوفتد:«اَمَأن خدا ملکوتِ داخل بوستَأنِ رِه وَأستی جی راههای سختی بوگذریم»23اوشَأن هر کلیسا رِه چن تَه کشیش تعیین بوکودد تا ایماندارانَ رهبری بوکوند. و روزه بیگیفتد و دوعا بوکودد و اوشَأنَ به اون خداوندی بیسپُردد کی اونَ ایمان دَأشتد. 24بازن جی ایالت پیسیدیه بوگذشتد و بوشود ایالت پامفیلیه، 25و در شهرِ پِرجه خدا کلامَ موعظه بوکودد و جی اویَ بوشود آتالیه. 26در اویَ کشتی یَ سوارَ بوستد و بوشود اَنطاکیه، یعنی هو جایی کی اَ سفرَ جی اویَ شروع بوکوده بود و خدا فیضَ بیسپُرده بوبُسته بود.27وختی فَأرسد به اویَ کلیسا اَعضایَ جمعَ کودد و اوشَأنِ رِه تعریف بوکودد هر چی کی خدا اوشَأنِ رِه انجام بدَه بو، و بوگوفتد کی چوطو خدا ایمانِ درَ اُمتای غیرِ یهودِ رِه بازَه کوده. 28اوشَأن ایتَه مدت هویَ شاگردانِ اَمرَه بِئسَد.

Chapter 15

1ایتَه جرگه جی یهودیه بأمود اَنطاکیه و ایماندارانَ تعلیم دَأئِد کی:«اگر مُطابقِ موسی شریعت ختنه نیبید، نِتَأنید نجات پیدا کونید» 2وختی پولس و برنابا اوشَأنِ اَمرَه مخالفت و بحث بوکودد، قرار بر اَن بوبُست کی پولس و برنابا، چن نفر جی اوشَأنِ اَمرَه بوشود اورشلیم، و اَ مسئله یَ رسولان و کلیسا کشیشانِ اَمرَه درمیان بند.3کلیسا اَعضا اوشَأنَ بدرقه بوکودد و اوشَأنم خوشَأنِ راه سر بوشود فینیقیه و سامره ایماندارانِ ورجَه، و اوشَأنِ رِه تعریف بوکود کی چوطو غیرِ یهودیانم ایمان بأورده دأرد، و همۀ ایماندارانی کی اَ خبرَ ایشتَأوستد شادمان بوستد. 4وختی فَأرسد اورشلیم، کلیسا اَعضا، و کشیشان و رسولان بأمود اوشَأنِ پیشواز. پولس و برنابا همۀ اون چیَه کی خدا بواسطۀ اوشَأن انجام بدَه بو اوشَأنِ رِه تعریف بوکودد.5در اَ موقع بعضی جی فریسیان کی ایمان بأورده بود ویریشتد و بوگوفتد:«اَ غیرِ یهودیان وَأستی ختنه بوبود و وَأستی اوشَأنَ حُکم کودَأن کی موسی شریعتَ بدَأرد» 6پس رسولان و کشیشان جمعَ بوستد تا اَ مسئله یَ رسیدگی بوکوند.7بعدِ اینکی در اَن باره کلی بحث بوبُست، پطرس ویریشت و بوگوفت:«ای برَأرأن، شومَأن خودتَأن دَأنید کی اولین روزَأنِ رِه، خدا مرَه شیمی میَأنِ جَه انتخاب بوکود تا غیرِ یهودیان، می زبانِ جَه انجیلِ پیغامَ بیشتَأود و ایمان بأورد. 8و خدایی کی مردمِ دیلِ جَه خبر دَأره، روح القدسَ اوشَأنَ عطا بوکود هوطویی کی اَمرَه فَأدَه بو، و اَطو اوشَأنِ رِه شهادت بدَه. 9و هیچ فرقی اَمی میَأن و اوشَأنِ میَأن نِنَه، بلکی فقط ایمانِ اَمرَه اوشَأنِ دیلَم پاکَ کود.10پس چره هَسَه خَأئید خدایَ امتحان بوکونید؟ و باری اَ شاگردانِ دوشِ رو بنید کی نه اَمَأن، و نه اَمی پئرأن هیچکودام طاقت نَأشتیم اونَ تحمل بوکونیم. 11و اعتقاد دَأریم کی فقط خداوند عیسی مسیح فیضِ اَمرَه نجات پیدا کونیم، و اوشَأنم هَطو»12بازن همۀ جماعت ساکتَ بوستد و دِ بحث تومامَ بوست، و همه تَه پولس و برنابا حرفانَ گوش بوکودد کی دربارۀ مُعجزه یانی کی خداوند بواسطۀ اوشَأن غیرِیهودیانِ میَأن انجام بدَه بو گب زَئَن دوبود.13هَطو کی اوشَأنِ حرفَأن تومامَ بوست، یعقوب ویریشت و بوگوفت:«ای برَأرأن، گوش بوکونید، 14پطرس اَمرِه بوگوفت کی چوطو خدا اولین بارِ رِه غیرِ یهودیانَ آشکارَ بوسته تا اوشَأنِ میَأنِ جَه خوره قؤمی جدید انتخاب بوکونه.15اَن دوروست چیزی ایسه کی پیغمبرأن پیشگویی بوکوده بود، هوطو کی عاموسِ نبی بینیویشته؛ 16بعدِ اَن وَأگردم، و داوودِ خیمه یَ کی بِکفته دَأره یَ راستَ کونم، اونِ ویرانه یانَ دوباره آبادَ کونم و اونَ مرمَت کونم. 17تا باقی مردم همه تَه خدا طالب بوبود، یعنی همۀ کسانی کی می نامَه اوشَأنِ رو بنَه دَأرم. 18اَن اون چیزی ایسه کی خداوند گویه، خداوندی کی اَ چیزانَ جی اَزل معلوم بوکوده دَأره»19پس می رأی اَنه کی غیرِ یهودیانی کی خدا طرف بأمو دَأردَ زحمت نرسَأنیم. 20ولی نامه ای دورون اوشَأنِ رِه بینیویسیم کی گوشتِ حیوانی کی بُتِ رِه قربانی بوبُسته و گوشتِ حیوانی کی خفا بوسته دَأره یَ نوخورد، خونَم نوخورد و زِناکاری هم نوکوند. 21چره کی جی قدیم اَلایام کسانی هر شنبه روز شهرَأنِ کنیسه یانِ دورون موسی شریعتَ خَأنده و اونِ تعالیمَ موعظه کوند»22پس رسولان و کشیشان و همۀ کلیسا اَعضاء رضایت بدَأد کی چن نفرَ خوشَأنِ میَأنِ جَه انتخاب بوکوند و پولس و برنابا اَمرَه اوسه کوند اَنطاکیه. اوشَأن یهودایِ معروف به «بَرسابا» و سیلاسَ انتخاب بوکودد کی هر دو نفر جُزءِ کلیسا رهبران بود. 23و ایتَه نامه بینیویشتد و فَأدد اوشَأنِ دس کی اونِ دورون بینیویشته بوبُسته بو:«از اَمَأن رسولان و کشیشان و اورشلیمِ ایمانداران، به اَنطاکیه و سوریه و قیلیقیه ایماندارانِ غیرِ یهودی. سلام.24اَمرَه خبر برسِه کی بعضیأن جی اَمی جمعِ جَه بدونِ اینکی اَمی جَه دستوری بدَأرد بامو دَأرد اویَ و شمرَه خوشَأنِ گبانِ اَمرَه پریشانَ کوده دَأرد و بوگوفتد؛ وَأستی ختنه بیبید و شریعتَ بدَأرید. 25پس همگی اَمَأن اَطو صلاح بدَأنستیم کی چن نفرَ انتخاب بوکونیم و اَمی عزیزان پولس و برنابا اَمرَه اوسه کونیم شیمی ورجَه. 26اَشأن کسانی ایسد کی خوشَأنِ جانَ اَمی خداوندِ نامِ وَسی به خطر تَأوَأدَه دَأرد.39اوشَأنِ بحث بوجُر بیگیفت بحَدی کی همدیگرِ جَه سیوایَ بوستد. برنابا مرقُسَ اوسَأد و جی راهِ دریا بوشود قبرس، 40و پولس سیلاسَ انتخاب بوکود و ایماندارانم اونَ خداوندِ فیضَ بیسپُردد و راه دکفت بوشو سفر. 41اون سوریه و قیلیقیه جَه دوَأرست و کلیسایانَ تقویت کوده.

Chapter 16

1پولس بوشو شهرِ دِربه و بعدِ اون بوشو شهرِ لِستره. در اویَ شاگردی زندگی کوده کی اونِ نام تیموتائوس بو و اونِ مار مسیحیه یهودی نژاد، و اونِ پئرَم یونانی بو. 2شهرِ لِستره و شهرِ قونیه ایمانداران تیموتائوسِ جَه تعریف کودد. 3پولس میل دَأشته کی اونَ خو مرَه بوبوره سفر، هَنه وَسی او منطقه یهودیانِ احترام کودَأنِ رِه تیموتائوسَ ختنه بوکود، چون همه دَأنستد کی اونِ پِئر یونانیه.4اوشَأن راه دکفتد و شهر به شهر گردستد و قوانینی یَ کی رسولان و کلیسا رهبران اورشلیمِ دورون حُکم بوکوده بودَه، ایماندارانَ فَأرسَأنِئد تا رعایت بوکوند. 5و اَطو کلیسایان ایمانِ میَأن رُشد کودد و هر روز اوشَأنِ تعداد ویشترَ بوسته.6وختی اوشَأن جی ایالتِ فریجیه و ایالتِ غلاطیه دوَأرستد و خَأستد بوشود آسیا، روح القدس اوشَأنَ منع بوکود و وَأنَأشت کی بوشود ایالتِ آسیا و کلامَ در اویَ بشارت بدد. 7وختی بأمود ایالتِ میسیه مرزَ فَأرسد بخَأستد کی بوشود ایالتِ بیطینیه، ولی عیسی روح اوشَأنَ ایجازه ندَه. 8پس ایالتِ میسیه جَه بوگوذشتد و بوشود تروآس.9هو شب پولس خوابِ جَه بیده کی ایتَه مردای کی مقدونیه شین بو اونِ روبرو به پا ایسَه و اونَ التماس کونه و گویه:«اَمی ورجَه بیا واَمرَه کُمک بوکون» 10وختی پولس اَ رویایَ بیده، اَمَأن سریع راه دکفتیم کی بیشیم مقدونیه، (جی اَیَ به بعد نویسنده هم پولس مرَه همراه بِهه) چون اطمینان پیدا کودیم کی خدا اَمرَه دخَأده دَأره تا اوشَأنَ بشارت بدیم.11پس بوشوئیم تروآس و کشتی یَ سوارَ بوستیم و مستقیم بوشوئیم جزیرۀ ساموتراکی، فردایی فَأرسِئیم نیاپولیسَ. 12و جی اویَ بوشوئیم فیلیپی کی ایتَه جی شهرایِ مستعمرۀ روم و اولی شهرِ ایالتِ مقدونیه بو. چن روزی هو شهرِ دورون بِئسَأئیم. 13شنبه روزِ رِه جی شهر بیرون بوشوئیم و رودخانه کنار، جایی کی یهودیان دوعا کودَأنِ رِه اَموئد اویَ بینیشتیم، در اویَ زناکانی مرَه کی اویَ جمعَ بوسته بود گب بزَئیم.14اوشَأنِ میَأن زنی ایسَه بو کی «لیدیه» نام دَأشته و اَمی گبانَ گوش کوده، اون زنی خداپرست جی شهرِ طیاترا بو کی پارچه ارغوانی فروخته. خداوند اونِ دیلَ نرمَ کود تا پولسِ گبانَ بیشتَأوه و قبول بوکونه. 15وختی اون و اونِ خانواده غُسلِ تعمید بیگیفتد، اَمی جَه خواهش بوکود و بوگوفت:«اگر یقین دَأرید کی من خداوندَ ایمان بأورده دَأرم، بأئید و می خانه جَه بِئسید» اَقدر اِصرار بوکود تا آخرسر قبول بوکودیم.16ایبار کی شوئون دیبیم دوعا محل، ایتَه کنیزَ بر بوخوردیم کی روحِ غیبگویی و فالگیری دَأشته و جی اَ راه پولِ زیادی خو اَربابانِ رِه جمعَ کوده. 17اون پولس دونبال و اَمی دونبال راه دکفته و فریاد کوده:«اَ مردکان خدایِ مُتعالِ غلاماند و راهِ نجاتَ شمرَه اعلام کوند» 18اون هر روز هَ کارَ کوده، تا آخر سرِه پولسِ صبر و حوصله تومامَ بوست و وَأگردست و اون روحَ بوگوفت:«به نامِ عیسی مسیح ترَه اَمر کونم جی اَ دختر بیرون بیَأ» هو لحظه روح، اون دخترِ جَه بیرون بأمو.19وختی اونِ اربابان بیدد کی اَ کارِ اَمرَه اوشَأنِ درآمد قطعَ بوسته، پولس و سیلاسَ بیگیفتد و فَأکش فَأکش بوبوردد بازارِ سر حاکمانِورجَه. 2120پس اوشَأنَ بأوردد مقاماتِ ورجَه و بوگوفتد:«اَ مردان یهودی ید و اَمی شهرَ به هم فوکوده دَأرد. رسم و رسومی یَ تبلیغ کوند کی اونِ قبول کودَأن و عمل کودَأن اَمَأن رومیانِ رِه جایز نییِه»22ایته جرگه مردمم اوشَأنِ مرَه همراه بوبُستد و فووستد پولس و سیلاسِ سر، و حاکمانم دستور بدد کی اوشَأنِ رختَأنَ بکند و چوبِ اَمرَه اوشَأنَ پَأیی بزند. 23وختی خیلی اوشَأنَ چوبِ اَمرَه بزد، اوشَأنَ تَأوَأدد زندان و زندانبانَ تأکید بوکودد کی خیلی اونِ حواس جمع بیبِه و اوشَأنَ بپایِه. 24وختی زندانبان بیده اَطو اونَ دستور بدَه دَأرد، اوشَأنَ بوبورد تَأوَأده قسمتِ بودورونیه زندان و اوشَأنِ دس و پایَم زنجیرِ اَمرَه دوَست.25نیصفِ شب پولس و سیلاس دوعا کودد و سرود خَأدن اَمرَه خداوندَ ستایش کودد، و باقی زندانیانم گوش دَئَن دوبود 26کی ایمرتبه ایتَه پیلدانه زمین لرزه بأمو، جوری کی زندانِ ستونان تکان بوخورد و همۀ دَران بازَه بوست و زنجیران زندانیانِ دس پا جَه فووست.27زندانبان خوابِ جَه ویریشت و وختی بیده زندانِ در بازه خو مرَه خیال بوکود زندانیان فرار بوکوده دَأرد، هَنه وَسی خو شمشیرَ بیرون بأورد تا خورَه بوکوشه. 28ولی پولس صدای بلندِ اَمرَه فریاد بوکود:«ترَه آسیب نزن، اَمَأن همه تَه اَیَ ایسَأئیم»29زندانبان چراغ بخَأست، و سراسیمه بوشو زندانِ دورون، و هَطو کی جی ترس پرکسته خورَه تَأوَأدَه پولس و سیلاسِ پا جیر. 30بازن اوشَأنَ زندانِ جَه بیرون بأورد و بوگوفت:«ای آقایان، چی وَأستی بوکونم تا نجات پیدا کونم؟» 31جواب بدَأد:«خداوند عیسی مسیحَ ایمان بأور کی تو و همۀ تی خانواده نجات پیدا کونید»32بازن خدا کلامَ اون و اونِ خانواده یَ برسَأنِد. 33و زندانبان هو نیصفه شبِ رِه اوشَأنَ جی زندان بیرون بأورد و بعدِ اینکی اوشَأنِ زخمَأنَ بوشوست، خودش و همۀ اونِ خانواده غُسلِ تعمید بیگیفتد. 34بازن پولس و سیلاسَ بوبورد خو خانه و اوشَأنِ رِه غذا بأورد. و اون و اونِ خانواده چون خدایَ ایمان بأورده بود خیلی خوشحال بود.35وختی روزَ بوست، حاکمان چن تَه مأمور اوسه کودد زندانبانِ ورجَه و بوگوفتد:«اون دو نفرَ آزادَ کون بدَه بوشود» 36زندانبان اَ خبرَ پولسَ فَأرسَأنی و بوگوفت:«حاکمان دستور بدَه دَأرد شمرَه آزادَ کونم، پس بفرمائید بیرون، و بیشید به سلامت»37ولی پولس جواب بدَه:«اَمَأن رومی ایسیم، اَمرَه بدون محاکمه مردمِ چومِ جولو بزَه دَأرد و بی آبرو بوکودد و تَأوَأدد زندان، هَسَه خَأید مخفیانه اَمرَه آزادَ کوند؟ هیچموقع، بلکی خودشان بَأیِد و اَمرَه جی اَیَ بیرون بأورد» 38مأموران اَ گبَ حاکمانَ بوگوفتد، و اوشَأن وختی بیشتَأوستد کی پولس و سیلاس رومید بترسد، 39و بأمود و اوشَأنِ جَه معذرت خواهی بوکودد و احترامِ اَمرَه اوشَأنَ زندانِ جَه بیرون بأوردد و خواهش بوکودد کی جی اون شهر بوشود.40پولس و سیلاسم زندانِ جَه کی آزادَ بوستد بوشود لیدیه خانه و در اویَ ایماندارانِ اَمرَه دیدار بوکودد، و بعدِ اینکی اوشَأنَ تشویق و تقویت بوکودد جی او شهر بوشود.

Chapter 17

1پولس و سیلاس جی آمفیپولیس و آپولونیا دوَأرستد و فَأرسد تَسالونیکی یَ، در اویَ یهودیان کنیسه دَأشتد. 2پولس طبقِ خو عادتِ همیشگی بوشو کنیسه دورون یهودیانِ ورجَه، اون سه تَه هفته شنبه روزِ رِه شوئِه و اوشَأنِ اَمرَه جی کیتاب مقدس بحث و گفتگو کوده،3و توضیح دَأئِه و دلیل اَورده کی لازم بو کی مسیح رنج بیدینه و مَردن پسِ رِه جی مُرده یان زنده بِه. پولس گوفته:«اَ عیسایی کی شمرَه اعلام کودَأن درم، هون مسیحه» 4بعضی جی یهودیان، و خیلی هم جی یونانیانِ خداپرست و زنانِ سرشناس قبول بوکودد و پولس و سیلاسِ اَمرَه مُتحد بوبُستد.5اما یهودیانِ بی ایمان حسودی بوکودد. اوشَأن ایتَه عده لات و اوباشَ بازارِ سر جمعَ کودد و ایته دسته به راه تَأوَأدد و شهرَ شلوغَ کودد. بازن هوجوم بوبوردد یاسونِ خانه تا پولس و سیلاسَ بأورد بیرون و مقاماتَ تحویل بدد. 6ولی اوشَأنَ پیدا نوکودد، پس یاسون و چن نفر دیگر جی ایماندارانَ بیگیفتد و فَأکش فَأکش بوبوردد شهرِ مقاماتِ ورجَه و فریاد بوکودد:«اَشَأنی کی دونیایَ آشوب بوکوده دَأرد، هَسَه بامو دَأرد اَیَ 7و یاسون هم اَشَأنَ خو خانه راه بدَه دَأره. اَشَأن همه تَه قیصرِ اَحکامِ جَه سرپیچی کوند و اِدعا دَأرد ایتَه شاه دیگری ایسَه کی اونِ نام عیسایه»8وختی مردم و شهرِ مقامات اَ گبانَ بیشتَأوستد، نگرانَ بوستد. 9پس یاسون و دیگر ایماندارانِ جَه ضمانت فَأگیفتد و اوشَأنَ آزادَ کودد.10هو شبِ رِه مسیحیان عجله اَمرَه پولس و سیلاسَ اوسه کودد بیریه. وختی اوشَأن فَأرسد اویَ بوشود یهودیانِ کنیسه. 11اوشَأن تسالونیکی مردمِ جَه روشنفکرتر بود، چونکی اشتیاقِ اَمرَه پولس و سیلاسِ پیامَ گوش کودد و بازن کیتاب مقدسَ فأندرستد و بررسی کودد تا بیدیند طبقِ خدا کلام ایسه یا نه. 12و خیلی جی یهودیان و خیلی هم جی زنان و مردانِ سرشناسِ یونانی ایمان بأوردد.13وختی تسالونیکی یهودیان بیشتَأوستد کی پولس بوشو دَأره بیریه و در اویَ خدا کلامَ پخشَ کودَأن دره، بأمود بیریه و در اویَ هم شهرَ شورش تَأوَأدد. 14مسیحیان سریع پولسَ اوسه کودد دریا کنارِ طرف، ولی سیلاس و تیموتائوس هر دو نفر اویَ بِئسَأد. 15کسانی کی پولسَ راهنمایی کودَأن دوبود، اونَ بوبوردد شهرِ آتن، بازن پولس اوشَأَنَ بوگوفت وَأگردید بیریه و سیلاس و تیموتائوسَ بوگوئید هر چی زودتر بَأید می ورجَه.16وختی کی پولس آتنِ میَأن او دو نفرِ رَأفا ایسَه بو، بیده کی آتن پور جی بُته، هَنه وَسی خیلی ناراحَتَ بوست. 17پس شوئه کنیسه یانِ دورون و یهودیانِ مرَه بحث و گفتگو کوده و هر روزم بازارِ سر راه دوَأرانِ مرَه گب زَئِه.18ولی بعضی جی فیلسوفایِ «اپیکوری» و «رواقی» اونَ بربوخوردد و اونِ اَمرَه مخالفت بوکودد، بعضی جی اوشَأن گوفتد:«اَن چی چرت و پرت گوفتَأن دره؟» بعضیانم گوفتد:«مثل اینکی خدایانِ بیگانه یَ تبلیغ کونه» چره کی پولس، عیسی و قیامتَ اوشَأنَ اعلام کوده.19پس اونَ خوشَأنِ مرَه بوبوردد ایتَه کوهِ جُر کی مریخ نام دَأشته و شهرِ تالار اویَ نَهَه بو، اوشَأن پولسَ بوگوفتد:«تَأنیم بدَأنیم اَ تازه تعلیمی کی دَئَن دری چیسه؟ 20تی گبانَ کی ایشتَأویم اَمره عجیبه، خَأئیم بدَأنیم اَشَأنِ معنی چیه» 21همۀ آتنِ مردم و خارجی یانی کی او شهرِ دورون زندگی کودد مشغولیتی جُز اَن نَأشتد کی همدیگرِ دؤر جمعَ بود و دربارۀ عقاید تازه گب بزند.30سابقِ رِه خدا اَ نادانی یَ نادیده گیفته، ولی هَسَه همۀ مردمانَ هر جایی کی ایسَد حُکم کونه کی توبه بوکوند. 31چون روزی یَ تعیین بوکوده کی جهانِ مردمَ عادلانه داوری کونه، بواسطۀ شخصی کی خودشه انتخاب بوبُسته یه و اونَ جی مُرده یان زنده کوده تا اَ حقیقت ثابت بوکونه و همه یَ جی اَ کار خاطر جمعَ کونه»3233مردم وختی دربارۀ قیامت و مُرده یانِ زنده بوستَأن بیشتَأوستد، بعضیان پوزخند بزَد و مسخره بوکودد و بعضیانم بوگوفتد:«اگر بیبه ایتَه فرصتِ دیگر دربارۀ اَ موضوع تی جَه بیشتَأویم» و اَطو پولس خو گب زَئَن تومامَ کود و تالارِ جَه بوشو بیرون. 34اما چن نفر پولسِ جَه پیروی بوکودد و مسیحَ ایمان بأوردد، کی اوشَأنِ جَه شَه «دیونیسیوس» جی اَعضایِ تالارِ مریخ و زنی کی «داماریس» نام دَأشته یَ نام بوردَأن.

Chapter 18

1بازن پولس جی آتن بوشو قُرِنتُس. 2در اویَ ایتَه یهودی مردایَ مرَه آشنا بوبُست کی اونِ نام «اَکیلا» بو و اونِ زنِ نام بو «پریسکیله» و تازه جی ایتالیا بأمو بو، چره کی «کلودیوسِ» قیصر فرمان بدَه بو کی همۀ یهودیان وَأستی جی روم بوشود بیرون. پولس بوشو اوشَأنِ دِئِن رِه، 3و چون پولسم اوشَأنِ مَأنستَأن خیمه دوز بو، اوشَأنِ ورجَه بِئسَه و کارَ مشغول بوبُست.4اون هر شنبه روز شوئِه کنیسه و یهودیان و یونانیانِ مرَه گب زَئِه و سعی کوده کی اوشَأنَ قانع بوکونه. 5وختی سیلاس و تیموتائوس جی مقدونیه بأمود، پولس همۀ خو وختَ بنَه موعظه رِه و یهودیانِ رِه دلیل اَورده کی عیسی هون مسیحه موعوده. 6ولی بعضی جی یهودیان اونِ اَمرَه مخالفت کودد و اونَ فُحش دَئِد و بدوبیراه گوفتد، پولس خو ردا دامنَ تکان بدَه و اوشَأنَ بوگوفت:«شیمی خون خودتانِ گردنه، می گردن نییِه. جی اَن پس شؤم غیرِ یهودیانِ ورجَه»7بازن جی کنیسه بوشو ایتَه غیرِ یهودی خانه کی خداپرست بو و «تیتوس یوستوس» نام دَأشته. اونِ خانه کنیسه مرَه دیوار به دیوار بو. 8ولی کنیسه رئیس کریسپوس، و همۀ اونِ خانواده خداوندَ ایمان بأوردد. و خیلی جی قُرِنتُسِ مردمم وختی خدا پیامَ بیشتَأوستد، ایمان بأوردد و تعمید بیگیفتد.9ایتَه شب خداوند رویأ میَأن پولسَ بوگوفت:«نوَه ترسِن، گب بزن و ساکت نِئس، 10من تی اَمرَه یم و هیچ کس نِتَأنِه ترَه آزاری برسَأنه، چره کی اَ شهرِ دورون من آدم زیاد دَأرم» 11پس پولس یک سال و نیم در هویَ بِئسَه و خدا کلامَ اوشَأنَ تعلیم بدَه.12ولی وختی «گالیو» یونانِ فرماندارِ بوبُست، یهودیان بر ضدِ پولس مُتحد بوبُستد و فووُستد پولسِ سر و اونَ بوبوردد دادگاه تا محاکمه بوکوند، 13اوشَأن بوگوفتد:«اَ شخص مردمَ وادار کونه کی خدایَ برخلافِ قانونِ شریعت پرستش بوکوند»14وختی پولس خَأسته گب بزنه، گالیو یهودیانَ بوگوفت:«اگر جُرم و جنایتی در میَأن بیبِه وَأستی شیمی شکایتَ گوش بوکونم، 15ولی چون شیمی مُشکل مربوط به کلمات و اشخاص و شیمی مذهبِ قوانینه، خودتان اونَ حل و فصل بوکونید، من نخَأیم اَجور چیزَأنِ میَأن دخالت بوکونم»16بازن همۀ اوشَأنَ جی دادگاه بیرونَ کود. 17اوشَأنم فووَستد سوستِنِس سر کی کنیسه رئیس بو، و دادگاه جولو اونَ پَأیی بزَد. ولی گالیو خورِه نِنَه و اِعتنا نوکود.18پولس بعدِ ایته مدتی طولانی کی اویَ ایسَه بو، آخر سر مسیحیانِ جَه خداحافظی بوکود و کشتی اَمرَه بوشو سوریه. و آکیلا و پریسکیله یَ خو مرَه بوبورد. اون کِنخریه جَه خو سرَ بتراشت چره کی اَطو نذر بوکوده بو. 19وختی فَأرسد اَفِسُس، خو همسفرانِ جَه سیوایَ بوست و تنهایی بوشو کنیسه تا یهودیانِ اَمرَه گب بزنه.20اوشَأن اونِ جَه بخَأستد کی ویشتر اویِ بِئسِه، ولی اون قبول نوکود. 21و اوشَأنِ جَه خداحافظی بوکود و بوگفت: «اگر خدا بخَأیِه باز شیمی ورجَه اَیم» بازن کشتی یَ سوارَ بوست و اَفِسُسِ جَه بوشو.22و قیصریه جَه کشتی جَه بیجیر بأمو و بوشو اورشلیم، و بعدِ اینکی کلیسا ایماندارانِ اَمرَه دیدار بوکود، راه دکفت و بوشو اَنطاکیه. 23ایتَه مدت اویَ بِئسَه و باز راه دکفت بوشو سفر. اون سرزمین های غَلاطیه و فریجیه یَ گردسته و شاگردانَ اوشَأنِ ایمانِ میَأن اُستوارَ کوده.

Chapter 19

3پولس اوشَأنَ بوگوفت:«پس تعمید گیفتَأنِ موقع چیَه اعتراف بوکودید؟» جواب بدَأد:«اَمَأن یحیی تعلیم مرَه تعمید بیگیفته دَأریم» 4پولس بوگوفت:«یحیی تعمید، تعمیدِ توبه بو. اون مردمَ گوفته کسیَه ایمان بأورید کی بعدِ من اَیِه، یعنی عیسی مسیحَه»5وختی اَنَ بیشتَأوستد به نام خداوند عیسی تعمید بیگیفتد. 6وختی پولس اوشَأنِ رو دس بنَه روح القدس اوشَأنِ رو نازل بوبُست و بتَأنستد به زبانهای مختلف گب بزند و نبوّت بوکوند. 7اوشَأن دوازدَه تَه مردانه بود8پولس سه ماه او شهرِ دورون بِئسَه و هر شنبه روز شوئِه کنیسه و شجاعتِ اَمرَه دربارۀ خدا ملکوت گب زَنِه، و دلیل محکم اَورده کی عیسی هون مسیحه. 9اما بعضیَأن سر سختی کودد و ایمان نَأوردد و دیگرانِ ورجَه مسیحَ بد گوفتد. پس پولسم مخالفینِ جَه کنار فَأکشه و شاگردانَ بوبورد تیرانوسِ تالار و هر روز در اویَ اوشَأنِ رِه جلسه نَئِه. 10دو سال هَطو بوگوذشت و اَ مدتِ دورون همۀ آسیا ایالتِ مردم، چی یهودی و چی یونانی خدا پیامَ بیشتَأوستد.11خداوند پولسَ قدرت بدَه تا پیله مُعجزه یانی آشکارَ کونه. 12جوری کی مردم دستمال و یا پارچه ای کی اونِ بدنَ بوخورده بویَ بوردد مریضانِ رِه و مریضان شفا پیدا کودد و ارواحِ پلید اوشَأنِ جَه دورَ بوستد.13پس چن نفر جی یهودیانِ دوره گرد کی جن گیری کودد تصمیم بیگیفتد کی عیسی نامِ اَمرَه ارواحِ ناپاکَ اخراجَ کوند. اوشَأن اَطو گوفتد:«شمرَه قسم دهیم به اون عیسایی کی پولس بشارت دهه» 14اوشَأنی کی اَ کارَ کودد هفت تَه جی «اِسکیوا» پسرأن بود، اسکیوا ایتَه جی سرانِ کاهنانِ یهود بو.15اما اون روحِ پلید اوشَأنَ جواب بدَه:«عیسی یَ شناسم، پولسم دَأنم کیسه، ولی شومَأن کیسید؟» 16پس اون مردأیی کی تؤرَ بوسته بو اوشَأنَ فوتورکست و چنان قدرتی اَمرَه اوشَأنَ پَأیی بزَه کی همه تَه لخت، و خونین و مالین جی اون خانه فرار بوکودد. 17وختی اَ اِتفاق اَفِسُسِ مردمِ گوش فَأرسه، چی یهودی و چی یونانی، همه تَه وحشت بوکودد و جی اون به بعد عیسی نامَ ویشتر احترام نَئِد.18و خیلی جی اوشَأنی کی ایمان بأورده بود بأمود و اعتراف بوکود کی قبلاً چه کارایی کودد. 19خیلیَأنم بأمود و بوگوفتد پیشترانِ رِه جادوگری کودد و خوشَأنِ جادوگری کیتابانَ بأوردد و همۀ مردمِ چومِ جولو بوسوزَأنید. وختی کیتابانِ قیمتَ حیساب بوکودد، پنجاه هیزار درهَم بوسته. 20و اَطو خدا کلام منتشرَ بوسته و قوّتِ ویشتری گیفته.21بعدِ اَ اتفاقان، پولس بواسطۀ خدا روح تصمیم بیگیفت کی مقدونیه و یونانَ سر بزنه و بازن وَأگرده اورشلیم. اون بوگوفت:«بعداً وَأستی بوشوم تا روم» 22اون دو تَه جی خو دسیاران، یعنی تیموتائوس و اَرسطوسَ اوسه کود مقدونیه و خودش ایبچه ویشتر ایالتِ آسیا میَأن بِئسَه.23در هَ موقع اَفِسُسِ میَأن بر ضدِ مسیحیان شورش بوبُست. 24در اویَ شخصی ایسَه بو کی «دیمیتریوس» نام دَأشته و تمثالِ نقره ای بُتکدۀ آرتمیسِ رِه چَأکوده، اون جی اَ راه صنعتگرانِ رِه شغل و درآمدِ خوبی ایجاد بوکوده بو. 25پس اون خو همکاران و اُستاکارانَ جمعَ کود و اوشَأنَ بوگوفت:«آقایان، شومَأن دَأنید کی اَمی روزی وابسته به اَ شُغله،26اما هوطو کی دینید و ایشتَأوید، اَ پولس نه فقط اَفِسُسِ جَه، بلکی تقریباً همۀ ایالتِ آسیا جَه خیلی جی مردمَ خو طرف فَأکشه دَأره و مُنحرفَ کوده، و گویه کی اَ خدایانی کی انسانِ دسِ اَمرَه چَأکوده بِهِه خدا نییِد. 27پس اَ خطر وجود دَأره کی هم اَمی شغل و کاسبی جی میَأن بیشه، و هم اَمی خدایِ عظیم آرتِمیسِ معبد بی ارزش بیبِه، و حتی ممکنه اَمی خدا آرتمیس کی همۀ آسیا مردم و همۀ دنیا مردمان اونَ پرستش کوند، خو عظمتَ جی دس بده»28وختی اوشَأن اَ گبانَ بیشتَأوستد همه تَه عصبانی بوبُستد، و فریاد بوکودد و بوگوفتد:«اَفِسُسیان آرتمیس پیلدانه یه» 29شهرِ دورون آشوبی بپا بوبُست. مردم همه تَه راه دکفتد شهرِ تماشاخانه طرف، و غایوس و آریستارخوس کی پولسِ همراهانِ جَه و مقدونیه شین بودَ فَأکش فَأکش خوشَأنِ اَمرَه بوردَأن دوبود.30پولس بخَأست کی جمعیتِ جولو ظاهرَ بِه، ولی اونِ شاگردان وَأنَأشتد. 31حتی چن تَه جی پولسِ دوستانِ کی ایالتِ آسیا مقاماتِ جَه بود، اونِ رِه پیغام اوسه کودد و خواهش بوکودد کی نیشه تماشاخانه و خو جانَ به خطر تَأنوَأده. 32جمعیتی کی تماشاخانه میَأن جمعَ بوسته بو آشفته بود و فریاد کودد و هر کسی ایتِه چی گوفته، و خیلیان نَأنِستد اَصلاً چی وَسی اویَ جمعَ بوسته دَأرد.33یهودیان اسکندرَ پیش تَأوَأدد، و بعضیان خیال بوکودد کی اسکندر مردمَ جمعَ کوده دَأره، اون خو دسِ اَمرَه مردمَ ایشاره بوکود کی ساکت بِئسِد و خَأسته کی چیزی بوگویه. 34ولی وختی مردم بفهمستد کی اون یهودیه، همه تَه یکصدا تا دو ساعت فریاد کودد:«اَفِسُسیان آرتمیس پیلدانه یه»35آخرسر شهرِ داروغه مردمَ آرامَ کود و بوگوفت:«ای مردمان، همه دَأند کی اَمی شهر اَفِسُس، آرتمیسِ عظیمِ معبدِ نگهبانه، و حافظ اونِ تمثالی ایسه کی جی آسمان نازل بوبُسته. 36اَشَأنی کی بوگوفتم حقیقته و نِشَه مُنکر بوستَأن، پس وَأستی آرام بیبید و ندانسته کاری نوکونید. 37اَ مردانی کی بأورده دَأرید اَیَ، نه اَمی معبدِ جَه دوزدی بوکودد و نه اَمی خدایَ کُفر بوگوفته دَأرد.38پس اگر دیمیتریوس و اونِ همکاران کسی جَه شکایت دَأرد، دادگاهانِ در بازه و قاضیانم ایسَد، تَأند بوشود شکایت بوکوند. 39ولی اگر موضوع چیزِ دیگری ایسه، وَأستی ایتَه جلسۀ رسمی میَأن حل و فصل بیبه. 40هَسَه اَ خطر وجود دَأره کی اَمی جَه دربارۀ ایمروزِ آشوب بازخواست بوکوند، و اگر وَأورسد چون علتی نِتَأنیم بأوریم ممکنه مُتهم بیبیم کی شورش بوکوده دَأریم» 41اَنَ بوگوفت و جمعیتَ پراکندَه کود.
Chapter 20

1وختی آشوب تومامَ بوست، پولس شاگردانَ دخَأد و بعدِ اینکی اوشَأنَ تشویق بوکود، اوشَأنِ جَه خداحافظی بوکود راه دکفت بیشه مقدونیه. 2اون خو راه سر هر شهریَ فَأرسه یه، مسیحیانِ رِه موعظه کوده، و اَطو اون فَأرسه یونانَ. 3اون سه ماه در اویَ بِئسَه، و وختی خَأسته کشتی اَمرَه بیشه سوریه، یهودیان بر علیه اون توطئه بوکودد، پس اونم تصمیم بیگیفت جی راهِ مقدونیه وَأگرده.4اونِ همراهان اَشَأن بود؛ سوپاتِروس کی بیریه شین بو، و آریستارخوس و سِکوندوس کی تسالونیکی شین بود، و غایوس کی دِربه شین بو، و تیخیکوس و تروفیموس کی ایالتِ آسیا شین بود، و تیموتائوس. 5اوشَأن پِشتر جی اَمَأن بوشود و تروآسِ میَأن اَمی رَأفا بِئسَأد. 6ولی اَمَأن بعدِ عیدِ فطیر کشتی اَمرَه جی فیلیپی راه دکفتیم و پنج روز بعد، تروآسِ میَأن اوشَأنَ فَأرسِه ایم. همگی ایتَه هفته اویَ بِئسَأئیم.7یکشنبه شبِ رِه، همه تَه جمع بوستیم تا مراسمِ شامِ مقدسَ بجا بأوریم، و چون پولس خَأسته فردایی رِه بیشه سفر، اَمرِه موعظه بوکود و اونِ موعظه تا نیصفه شب طول بکشه. 8جایی کی اَمَأن جمعَ بوسته بیم اونِ طبقۀ بوجُرِ جَه، چراغهای زیادی روشن بو.9هوطو کی پولس گب زَئَن دوبو، ایتَه جوان کی «اِفتیخوس» نام دَأشته و پنجره کنار نیشته بو، اونَ خواب بوبورد و جی طبقۀ سوم بکفت بیجیر، وختی اونَ اوسَأدد بیدد بمرده دَأره. 10پولس بوشو بیجیر و خورَه تَأوَأدَه اونِ رو و اونَ کشا گیفت و بوگوفت: «نترسید اون هنوز زنده یه»11بازن بوشو بوجُر و نانَ بیگیفت و پارَه کود و بوخورد. اون تا خودِ سحر شاگردانِ رِه موعظه بوکود و بازن راه دکفت و شهرِ جَه بوشو. 12مردم او جوانَ زنده بوبوردد اونِ خانه و اوشَأنِ خیال جی اَ بابت راحتَ بوست.13و اَمَأن کشتی سوارَ بوستیم و بوشوئیم آسوس تا طبقِ برنامه ای کی قبلاً دیچه بیم در اویَ پولسَ کشتی یَ سوار کونیم، چون خودش بخَأسته بو کی تا اویَ جی راه خوشکی بیشه. 14وختی پولسَ آسوسِ میَأن بیده ایم، اونَ کشتی یَ سوارَ کودیم و بوشوئیم میتیلینی.15و روزِ بعد کشتی اَمرَه بوشوئیم جزیرۀ خیوسِ روبرو، و روزِ دوم جی اویَ بوشوئیم جزیرۀ ساموس، و فردایی رِه فَأرِسِه ایم بندر میلیتُس. 16پولس تصمیم دَأشته جی راهِ دریا اَفِسُسِ کنارِ جَه دوَأره تا ایالتِ آسیا میَأن معطلِ نیبیم. چون عجله دَأشته کی اگر بیبِه قبلِ عیدِ پنطیکاست فَأرسه اورشلیم.17پس جی بندر میلیتُس اَفِسُسِ کلیسا کشیشانِ رِه پیغامی اوسه کود و اوشَأنَ خو ورجَه دخَأد. 18وختی اوشَأن بأمود اوشَأنَ بوگوفت:«خودتَأن دَأنید کی جی وختی بأمو دَأرم ایالتِ آسیا همه وخت شیمی اَمرَه بؤم و چوطو رفتار بوکودم، 19و چوطو فروتنی و اَشک و زحمتِ زیادِ اَمرَه، خداوندَ خدمت بوکودم، چون همیشه یهودیان توطئه کودد کی مرَه بوکوشد. 20شومَأن دَأنید کی من شیمی خیر و صلاح وَسی چیزیَه دریغ نوکودم، من پیامَ شمرَه بِرسَأنم و مردمِ ورجَه و شیمی خانه یَأنِ میَأن شمرَه تعلیم بدَم. 21من یهودیان و غیرِ یهودیانم اخطار بوکوده دَأرم کی وَأستی خوشَأنِ گوناهانِ جَه توبه بوکوند و خدا طرف وَأگردد و اَمی خداوند عیسی مسیحَ ایمان بأورد.22و هَسَه روح القدسِ دستور اَمرَه خَأیم راهی بوبوم اورشلیم، و نَأنم کی مرِه چی پیش اَیِه. 23فقط هَنَه دَأنم کی هر شهرِ دورون روح القدس مرَه هشدار دهه کی زندان و سختی می رَأفا ایسَه. 24ولی زندگی مرِه ارزشی نَئرِه و می جانِ رِه نگران نییِم. می هدف و آرزو اَنِ کی می مأموریتَ تا آخر انجام بدم و خدمتی کی عیسی مرَه بیسپُرده دَأره، یعنی انجیلِ پیغامِ اعلام کودَأنَ به آخر برسَأنم.25هَسَه دَأنم کی دِ هیچکودام جی شومَأن کی خدا ملکوتِ موعظه کودَأنِ رِه شیمی میَأن آمد و شُد کودم، دِ هیچموقع می رویَ نیدینید. 26پس ایمروز شیمی اَمرَه اتمامِ حُجت کونم کی شیمی خون می گردن نییِه، و هر کودام جی شومَأن اگر خدا فیضِ جَه محروم بیبِه من مُقصر نییِم. 27چره کی در حقِ کسی کوتاهی نوکودم و همۀ خدا اراده یَ شمرَه فَأرسَأنیم.

Chapter 21

1اَمَأن اَفِسُسِ کشیشانِ اَمرَه خداحافظی بوکودیم و کشتی اَمرَه مستقیم بوشوئیم جزیرۀ کیوس، و فردایی جی اویَ بوشوئیم بندرِ رودس، و جی اویَ هم بوشوئیم پاترا. 2پاترا جَه ایتَه کشتی پیدا کودیم کی شوئون دوبو فینیقیه، پس هو کشتی یَ سوارَ بوستیم و راه دکفتیم.3قبرسَ جی دور اَمی چپِ طرفِ جَه بیده ایم و اونِ جنوبِ جَه بوگوذشتیم و بوشوئیم به سمتِ سوریه. بازن بندرِ صورِ میَأن کشتی پهلو بیگیفت، چون قرار بو کی در اویَ کشتی بارَ خَألی کوند. 4در اویَ ایماندارانَ پیدا کودیم و هفت روز اوشَأنِ ورجَه بِئسَأئیم، اَ ایمانداران روح القدسِ هدایتِ اَمرَه پولسَ اصرار بوکودد کی نیشه اورشلیم.5چون اَمی وخت تومامَ بوست، راه دکفتیم کی بیشیم سفر، همۀ ایمانداران خوشَأنِ زن و زایِ اَمرَه تا بیرونِ شهر اَمرَه بدرقه بوکودد. اویَ دریا کنارِ جَه زانو بزَئیم و دوعا بوکودیم. 6و بازن همدیگرِ جَه خداحافظی بوکودیم و اَمَأن کشتی یَ سوارَ بوستیم و اوشَأن وَأگردستد خوشَأنِ خانه.7اَمَأنم اَمی سفرَ ایدامه بدَأئیم و فَأرسِه ایم پتولامیس. در اویَ بوشوئیم مسیحیانِ دِئِنِ رِه و ایتَه روز اوشَأنِ ورجَه بِئسَأئیم. 8و فردایی جی اویَ حرکت بوکودیم و فَأرسِه ایم شهرِ قیصریه و بوشوئیم فیلیپُسِ مبشرِ خانه و اونِ ورجَه بِئسَأئیم. فیلیپُس ایتَه جی اون شیش نفری بو کی اورشلیمِ میَأن انتخاب بوبُسته بو تا بیوه زنَأکانِ میَأن غذا تقسیم بوکونه. 9اون چهار تَه عَزب دختر دَأشته کی نبوّت کودد.10چن روز بوسته کی اویَ ایسَه بیم، ایتَه نبی جی یهودیه بأمو اویَ کی اونِ نام «آغابوس» بو. 11اون بأمو اَمی ورجَه و پولسِ کمربندَ بیگیفت و خو دس و پایَ اونِ اَمرَه دوَست و بوگوفت:«روح القدس گویه؛ اورشلیمِ یهودیان اَ کمربندِ صاحابَ اَطو دَودد و اونَ ایسپَأرد غیرِ یهودیانِ دس»12وختی اَنَ بیشتَأوستیم هم اَمَأن هم قیصریه ایمانداران پولسَ التماس بوکودیم کی نیشه اورشلیم. 13ولی پولس جواب بدَه:«اَ چی کاری ایسه کی کونید؟ چره شیمی گریه کودَأنِ اَمرَه می دیلَ ایشکینید؟ من نه فقط حاضرم اورشلیمِ میَأن زندانی بوبوم، بلکی حاضرم خداوند عیسی نامِ وَسی می جانم فدا بوکونم» 14امَأن وختی بیده ایم اونِ نظر عوضَ نیبِه، دس بکشه ایم و بوگوفتیم:«هر چی کی خدا بخَأیه هون بیبِه»15بعدِ چن روز اَمی سفرِ بارَ دوستیم و راه دکفتیم به سمتِ اورشلیم. 16و چن نفر جی قیصریه ایمانداران اَمی اَمرَه راه دکفتد بأمود، وختی فَأرسِه ایم اورشلیمَ، اوشَأن اَمرَه بوبوردد ایتَه ایماندارِ قدیمی خانه کی قبرسِ شین بو و «مِناسون» نام دَأشته.17وختی فَأرسِه ایم اورشلیم، اویِ مسیحیان اَمرَه خیلی تحویل بیگیفتد و اَمی جَه پذیرایی بوکودد. 18فردایی پولسِ اَمرَه بوشوئیم یعقوبِ دِئِنِ رَه. همۀ کلیسا کشیشان اویَ ایسَه بود. 19بعدِ سلام و احوالپرسی پولس اوشَأنِ رِه تعریف بوکود کی خدا بواسطۀ اونِ خدمت چی کارایی غیرِ یهودیانِ میَأن انجام بدَه دَأره.20وختی بیشتَأوستد خدایَ شکر بوکودد و پولسَ بوگوفتد:«ای برَأر، هوطویی کی دینی هزاران یهودی ایمان بأورده دَأرد و همه تَه نسبتِ به شریعت تعصب دَأرد و اصرار دَأرد کی مسیحیانِ یهودی نژاد وَأستی خوشَأنِ آداب و رسومَ بدَأرد. 21و اوشَأن دربارۀ تو بیشتَأوسته دَأرد کی یهودیانی کی دیگر کشورانِ میَأن زندگی کوندَه گویی کی نخَأیه موسی شریعتِ جَه اطاعت بوکوند، و لازم نییه کی خوشَأنِ پسرانَ ختنه بوکوند و یهودیانِ رسم و رسومَ بدَأرد.22هَسَه چی وَأستی کودَأن؟ اوشَأن حتماً خبردارَ بود کی تو بأمو دَأری. 23پس اونچی کی ترَه گوفتَأن دریمَ انجام بدن. اَیَ چهار تَه مردای ایسَه کی نذری دَأرد. 24تو اَشَأنِ مرَه بوشو خدا خانه و طهارتِ مراسمَ بجا بأور، و اوشَأنِ مخارجم فَأدن تا خوشَأنِ سرَ بتراشد، اَطو همه فهمد کی چیزایی کی دربارۀ تو بیشتَأوسته دَأرد راست نییِه و تو خودتم مطابقِ شریعت زندگی کونی.25ولی دربارۀ مسیحیانِ غیرِ یهودی اَمَأن اَمی حُکمَ نامه ای دورون اوشَأنِ رِه بینیویشتیم کی گوشتِ حیوانی کی بُتِ رِه قربانی بوبُسته و خفا بوبُسته حیوانِ گوشت و خونَ نوخورد، و زِنا هم نوکوند» 26پس پولس راضی بوبُست و فردایی اون اشخاصَ خو مرَه بوبورد و اوشَأنِ مرَه رسمِ طهارتَ انجام بدَه و بازن بوشود معبد و اعلام بوکود کی هفت روز بعد هر کودام جی اَن اَشخاصِ رِه قربانی تقدیم بِهِه.27چیزی نمَأنسته بو کی هفت روز تومامَ بِه کی چن تَه یهودی کی ایالتِ آسیا شین بود، پولسَ معبدِ دورون بیدد. اوشَأن مردمَ تحریک بوکودد و پولسَ بیگیفتد 28و فریاد کودد:«ای اسرائیلیَأن کمک بوکونید، اَن هون کسی ایسه کی همه جا بر ضدِ اَمی قؤم و موسی شریعت و اَن معبد تعلیم دهه، اَن یونانیَأنم خو مرَه بأورده معبد و اَیَ نجسَ کوده» 29اوشَأن پیشتر شهرِ دورون پولسَ «تروفیموسِ اَفِسُسی» مرَه بیده بود، و خیال بوکوده بود کی پولس اونَ بوبورده معبدِ دورون.30همۀ شهر آشوب بوبُست و مردم جی هر طرف فووَستد و پولسَ بیگیفتد و معبدِ جَه بیرون فأکشد و سریع معبدِ درَ خوشَأنِ پوشتِ سر دوستد. 31اوشَأن در نظر دَأشتد کی پولسَ بوکوشد، پس فرماندۀ هنگِ رومی یَ خبر برسِه کی اورشلیمِ مردم شورش بوکودد.32اونم سریع خو سربازانِ اَمرَه بأمو جمعیتِ طرف. وختی مردم سربازان و فرماندۀ رومی یَ بیدد دِ پولسَ نزَد. 33فرمانده پولسَ دستگیر بوکود و دستور بدَه اونَ دو تَه زنجیرِ اَمرَه دوَدد، بازن مردمِ جَه وَأورسی:«اَ شخص کیسه و چی بوکوده دَأره؟»34جمعیتِ جَه هر کس خوره فریاد کوده و ایتَه چی گوفته، فرمانده هم کی شلوغی وَسی نِتَأنست بفهمه چی بوبُسته دَأره، دستور بدَه پولسَ بوبورد سربازخانه دورون. 35وختی سربازخانه پله یانَ فَأرسد، مردم چنان پولسِ سر هجوم بأورده بود کی سربازان مجبور بوبُستد پولسَ بینیشَأند خوشَأنِ شانه یانِ رو و اونَ بوبورد بودورون. 36مردمی کی اوشَأنِ دونبال سر اَمون دوبود فریاد کودد:«اونَ بوکوشید»37هنوز پولسَ سربازخانه بودورون نوبورده بود کی فرماندۀ رومی یَ بوگوفت:«وَألی ایتَه چی شمرَه بوگویم؟» فرمانده اونَ بوگوفت:«تو یونانی دَأنی؟ 38مگر تو هون مصری نییی کی چن وخت پیش فتنه بپا بوکود و چهار هیزار آدمکشَ خو مرَه اوسَأد و فرار بوکود بیابان؟»39پولس جواب بدَه:«من یهودی یم، و طرسوسِ قیلیقیه شینم کی خوره پیلدانه شهری ایسه. خواهش کونم ایجازه بدن مردمِ اَمرَه گب بزنم» 40اونم ایجازه بدَه. پولسم بوشو پله یَأنِ سر بِئسَه و خو دسَ مردمِ طرف درازَ کود کی ساکت بِئسِد، وختی همه تَه ساکتَ بوستد، به زبانِ عِبری مردمَ اَطو بوگوفت.

Chapter 22

1«ای پئرَأن، ای برَأرأن، ایجازه بدید چن کلمه گب بزنم و خودمِ جَه دفاع بوکونم» 2مردم وختی بیشتَأوستد کی عبرانیانِ زبانِ اَمرَه اوشَأنِ مرَه گب زَئَن دره، ساکت ترَه بوستد و گوش بدَأد. اونموقع پولس بوگوفت:3«من ایتَه یهودیم، طرسوسِ قیلیقیه جَه بودونیا بأموم ولی اَ شهرِ دورون پیلَه بوستم. و هَ شهرِ دورون غمالائیلِ خدمت ایسَه بوم و اونِ ورجَه تحصیل بوکودم و می آب و اَجدادِ شریعت و رسم و رسومَ یاد بیگیفتم، و هَطو کی شومَأن ایمروز خدا رِه غیرت و تَعصب دَأرید منم دَأشتم. 4من عیسی پیروانَ تا سر حدِ مرگ اذیت و آزار کودم و اوشَأنَ چی مرد بوبُسته بد چی زن دستگیر کودم و تَأوَأدَمه زندان. 5کاهنِ اَعظم و شورایِ یهودِ اَعضاء شاهدد، چون من اوشَأنِ جَه نامه هایی فَأگیفتم کی مرَه معرفی بوکوده بود به اَمی برَأرأنَ در دمشق، و من راه دکفتم بوشوم دمشق، تا اویِ مسیحیانَ پیدا کونم و دستگیر بوکونم و بأورم اورشلیم تا مجازات بوبود.6ولی وختی دمشقَ نزدیکِ بوستم، ظهرِ موقع بو کی ایتَه نورِ عظیم جی آسمان می دؤر بتاوست. 7بکفتم زمینِ رو و صدایی بیشتَأوستم کی مرَه بوگوفت؛ شائول، شائول، چره مرِه آزار دهی؟ 8وَأورسم؛ خداوندا تو کیسی؟ جواب بدَه؛ من عیسای ناصری یم کی تو اونَ آزار دهی.9می همراهان نورَه بیدد و بترسد، ولی اون کسی صدایَ کی می مرَه گب زَئَن دوبویَ نیشتَأوستد. 10من وَأورسم؛ خداوندا چی بوکونم؟ خداوند مرَه جواب بدَه؛ ویریز و بوشو دمشقِ طرف، در اویَ کارانی کی ترَه واگذار بِه و وَأستی انجام بدی یَ ترَه گوید. 11اون نور چنان درخشان بو کی می چومَأن کورَ بوست، و می همراهان می دسَ بیگیفتد و مرَه بوبوردد دمشق.22مردم تا اَ موقع پولسِ گبانَ گوش کودد، ولی وختی بوگوفت غیرِ یهودیانِ ورجَه، دِ طاقت نأوردد و باز فریاد بوکودد:«اَ شخصَ بوکوشید، اون نوَأستی زنده بمَأنه» 23هو موقع کی مردم فریاد کودد و خوشَأنِ رختانَ هوا جُر چَرخَأنِده و گرد و خاک راستَ کودد، 24فرمانده دستور بدَه پولسَ بوبورد سربازخانه دورون و اونَ شلاق بزند و اونِ جَه بازجویی بوکوند تا معلوم بیبه چی وَأستی مردم بر ضدِ اون فریاد کوند.25وختی کی خَأستد پولسَ دوَدد تا اونَ شلاق بزند، پولس اون افسری کی اویَ بپا ایسَه بویَ بوگوفت:«آیا قانون شمرَه ایجازه دهه ایتَه رومی یَ بی اَنکی محاکمه بوبُسته بِه شلاق بزنید؟» 26وختی افسر اَ حرفَ بیشتَأوست، بوشو فرمانده ورجَه و بوگوفت:«هیچ دَأنی چی کودَأن دری؟ اَ مردای رومیه»27فرمانده بأمو پولسِ ورجَه و اونِ جَه وَأورسه:«مره بوگو بیدینم، تو رومی ایی؟» پولس جواب بدَه:«بله، ایسم» 28اونموقع فرمانده بوگوفت:«منم رومِ تابعیتَ دَأرم، ولی اَ تابعیتِ بدس اَوردنِ رِه قیمتِ گرانی پرداخت بوکودم» پولس بوگوفت:«ولی من رومی بودونیا بأموم» 29اوشَأنی کی قرار بو پولسَ شلاق بزند و اونِ جَه بازجویی بوکوند، وختی بیشتَأوستد کی اون رومیه، خوشَأنَ کنار فَأکشد و دورَ بوستد، فرمانده هم وختی بفهمست کی ایتَه رومیَه بازداشت بوکوده و دستور بدَه دَأره اونَ شلاق بزند، بترسه.30فردایی چون فرمانده خَأسته بیدینه کی علت چی بو و چی وَسی یهودیان پولسَ متهم بوکوده دَأرد، اونَ زندانِ جَه بیرون بأورد و دستور بدَه کاهنانِ سران و یهودِ شورا جلسه ای تشکیل بدد، بازن پولسَ بیجیر بأورد و اوشَأنِ میَأنِ جَه بپا بدَأشت.

Chapter 23

1پولس خُب شورا اعضایَ فأندرست و بوگوفت:«ای برَأرَأن، من تا ایمروز وجدانی پاکِ اَمرَه خدا حضورِ جَه زندگی بوکوده دَأرم» 2وختی اَنَ بوگوفت، کاهنِ اَعظم حنانیا، کسانی یَ کی پولسِ ورجَه ایسَه بودَ دستور بدَه بزند پولسِ دَهنِ میَأن. 3پولس اونَ بوگوفت:«خدا ترَه زنه ای خوش ظاهرِ بد ذات، تو اویَ نیشته ای کی مطابقِ شریعت مرَه محاکمه بوکونی، اما بر خلاف شریعت دستور دهی کی مرَه بزند؟»4کسانی کی پولسِ ورجَه بپا ایسَه بود بوگوفتد:«خدا کاهنِ اَعظمَ اهانت کونی؟» 5پولس بوگوفت:«ای برَأرأن نَأنستم کی کاهنِ اعظمه، چون بینیویشته بوبُسته؛ تی قؤمِ حاکمَ ناسزا نوگو»6اونموقع پولس کی دَأنسته بعضی جی اوشَأن صَدّوقی و بعضیانم فَریسی ید، صدای بلندِ مرَه بوگوفت:«ای برَأرأن، من فریسی و فریسی زاده یم، و چون قیامت و مُرده یانِ رستاخیزَ ایمان و اُمید دَأرم، مرَه اَیَ محاکمه کودَأن درد» 7وختی اَنَ بوگوفت، فَریسیان و صَدّوقیانِ میَأن جرّ و بَحث بوبُست و شورا اَعضا دو دسته بوبُستد. 8چره کی صَدّوقیان اعتقاد دَأشتد کی قیامت و فرشته و روح وجود نَئره، ولی فریسیان همۀ اَشَأنَ قبول دَأشتد.9سر و صدای زیادی مجلسِ دورون بپا بوبُست و چن نفر جی فرقۀ فریسیانِ مُلایان ویریشتد و اعتراضِ اَمرَه بوگوفتد:«اَمَأن هیچ تقصیری اَ مردِ جَه نیدینیم، جی کَ یَ معلوم شاید ایتَه روح یا فرشته اونِ اَمرَه گب بزَه بِه» 10اختلاف زیادترَ بوست و فرمانده بترسه کی نوکونه پولسَ بیگیرد و تیکه پارَه کوند، پس خو سربازانَ دستور بدَه کی بوشود بیجیر و پولسَ اوشَأنِ میَأنِ جَه بیرون فأکشد و بأورد سربازخانه دورون.11هو شب خداوند پولسَ ظاهرَ بوست و بوگوفت:«پولس ناراحت نوبون و تی دیلَ قوی یَ کون، چون هوطو کی اورشلیمِ میَأن مره شهادت بدَأیی، رومِ میَأنم وَأستی شهادت بدی»12فردایی صبح، بعضی جی یهودیان دؤرِ هم جمعَ بوستد و قسم بوخوردد کی تا پولسَ نوکوشد، نه چیزی بوخورد و نه چیزی وَأخورد. 13اوشَأنِ نفرات ویشتر جی چهل نفر بو.14اوشَأن بوشود کاهنانِ سران و مشایخِ ورجَه و بوگوفتد:«اَمَأن قسم بوخورده ایم تا پولسَ نوکوشیم لب به غذا نزنیم. 15پس هَسَه شومَأن و شورا اَعضا فرماندۀ رومی جَه بخَأئید کی پولسَ شیمی ورجَه اوسه کونه، به اَن بهانه کی خَأئید اونِ جَه سوال وَأورسید و تحقیقاتِ ویشتری بوکونید، اَمَأن آماده ایم کی اونَ قبلِ اینکی به اَیَ فَأرسه راه میَأن بوکوشیم»16اما پولسِ خأخورزَأ جی اَ نقشه باخبرَ بوست و بوشو سربازخانه و پولسَ خبر بدَه. 17پولس ایتَه جی افسرانَ دخَأد و بوگوفت:«اَ جوانَ بوبور فرمانده ورجَه، چون اونِ رِه خبری دَأره»18پس افسرم اونَ بوبورد فرمانده ورجَه و فرمانده یَ بوگوفت:«پولسِ زندانی مرَه دخَأد و می جَه بخَأست کی اَ جوانَ بأورم شیمی ورجَه تا خبری یَ شمره برسَأنه» 19فرمانده جوانِ دسَ بیگیفت و اونَ فَأکشه ایتَه کنار و اونِ جَه وَأورسه:«چی خَأیی مرَه بوگویی؟»20اون جوان بوگوفت:«یهودیان نقشه دیچه دَأرد کی شیمی جَه خواهش بوکوند کی فردا دوباره پولسَ بوبوری شورا، به اَ بهانه کی خَأید سوالاتِ ویشتری اونِ جَه وَأورسد. 21خواهش کونم اَ کارَ انجام ندن و اوشَأنِ گبَ باور نوکون، چره کی ویشتر جی چهل نفر جی اوشَأن کمین بوکوده دَأرد و قسم بوخوردد تا پولسَ نوکوشد چیزی نوخورد، اوشَأن هَسَه آماده ید کی اَ کارَ بوکوند، فقط شیمی موافقتِ رَأفا ایسَد.»22فرمانده جوانَ مُرخصَ کود و اونَ قدغن بوکود و بوگوفت:«هیچکی یَ نوگو کی اَ خبرَ مرَه برسَأنی دَأری» 23بازن فرمانده دو نفر جی خو افسرانَ دخَأد و اوشَأنَ بوگوفت:«دویستَ سرباز پیاده و دویستَ نیزه دار و هفتاد تَه سواره نظام آمادَه کونید تا ایمشب ساعت نُه بوشود قیصریه 24پولسِ رِه هم ایتَه اسب آمادَه کونید و اونَ اسبِ رو بینیشَأنید و صحیح و سالم فِلیکسِ فرماندارَ تحویل بدید»25و نامه ای به اَ مضمون فرماندارِ رِه بینیویشت: 26«جی کلودیوس لیسیاس، به جنابِ فِلیکسِ فرماندار. سلام. 27یهودیان اَ مردَ بیگیفته بود و خَأستد اونَ بوکوشد. من می سپاهیانِ مرَه بوشوم و اونَ اوشَأنِ دسِ جَه نجات بدَم، وختی بفهمستم اَ مرد رومیه،28بخَأستم کی بفهمم چی وَسی اونَ اتهام زند، هَنه وَسی اونَ بوبوردم یهودیانِ شورا. 29و بفهمستم کی اونِ اتهام مربوط به خودشَأنِ شریعته و اَ مرد کاری کی اونِ حق اعدام و یا زندان بیبِه نوکوده دَأره. 30ولی وختی بفهمستم کی یهودیان توطئه دیچه دَأرد کی هر جور بوبُسته اونَ بوکوشد، سریع اونَ شیمی ورجَه اوسه کودم، و کسانی کی اونِ جَه شکایت دَأشتدَ دستور بدَم اگه شکایت دَأرد بأید شیمی ورجَه و خوشَأنِ شکایتَ عرض بوکوند»31و سربازان طبقِ اون دستوراتی کی بیگیفته بود، پولسَ تحویل بیگیفتد و اونَ شبانه بوبوردد شهرِ آنتیپاتریس. 32و جی اویَ به بعد فقط سواره نظام اونَ همراهی کوده و سربازای پیاده وَأگردستد سربازخانه. 33وختی سواره نظام قیصریه یَ فَأرسه، نامه یَ فرماندارَ تحویل بدَأد و پولسم بأوردد اونِ ورجَه.34فرماندار نامه یَ بخَأد و بازن پولسِ جَه وَأورسه کی کَ ایالتِ شینه، وختی بفهمست کی قیلیقیه شینه 35اونَ بوگوفت:«وختی کسانی کی تی جَه شکایت دَأرد فَأرسد اَیَ، تی پرونده یَ بررسی کونم» بازن دستور بدَه پولسَ هیرودیسِ پادشاه قصرِ دورون زندانی بوکوند.

Chapter 24

1پنج روز بعد، کاهنِ اعظم حَنانیا، چن نفر جی مشایخ و ایتَه وکیلِ اَمرَه کی اونِ نام تِرمولُس بو بأمود قیصریه و بوشود فرماندارِ ورجَه و پولسِ جَه شکایت بوکودد. 2وختی پولسَ بأوردد و فِلیکسِ فرماندارِ حضورِ جَه حاضر بوکودد، تِرتولُس شکایتَ اَطو شروع بوکود:«ای عالیجناب فِلیکس، چون خیلی وخته کی شیمی سایه جیر اَمَأن صُلح و آرامش دَأریم و شیمی عاقبت اندیشی باعث بوبُسته اَمی وضع بهترَ بِه، 3خودمَأنِ وظیفه دَأنیم هر جا و هر زمان کی بوبُسته اَمی مراتب قدردانی یَ شیمی خدمت عرض بوکونیم.4اما نِخَأئیم شیمی وختَ بیگیریم و شیمی سرَ بدرد بأوریم، خواهش کونیم همیشه مَأنستَأن اَمرَه لطف بوکونی و اَمی عَرایضِ مختصرَ توجه بفرمائی. 5اَمرَه ثابت بوبُسته کی اَ مرد شخصی ایسه فتنه گر، کی جهانِ سرتاسرِ یهودیانِ میَأن شورش بپا کونه. تازه فرقۀ نصاری سردسته هم ایسه. 6و سعی بوکوده بو کی اَمی معبدَ نجسَ کونه، هَنه وَسی اونَ بیگیفتیم و خَأستیم کی طبقِ اَمی شریعت اونِ مرَه رفتار بوکونیم و اونَ جزا بدیم،7ولی لیسیاسِ فرمانده بأمو و زورِ اَمرَه اونَ اَمی دسِ جَه بیرون بأورد، 8و شاکیانَ دستور بدَه تا بَأید شیمی حضور. هَسَه اگر شومَأن خودتَأن اونِ جَه بازجویی بوکونید، حقیقتِ اَمی ایدعا شمرَه آشکارَ بِه» 9یهودیانم همه تَه تِرتولُسِ گبأنَ تأئید بوکودد.10وختی فرماندار پولسَ ایشاره بوکود کی گب بزنه، اون اَطو جواب بدَه:«دَأنم کی سالیانِ درازی ایسِه کی شومَأن قؤمِ یهودِ مسائل و مشکلاتِ میَأن قضاوت کونید، هَنه وَسی خاطر جمعی مرَه شیمی حضورِ جَه خودمِ جَه دفاع کونم. 11شومَأن خودتَأن تَأنید تحقیق بوکونید و شمرِه معلوم بِهه کی جی موقعی کی من زیارتِ وَسی اورشلیمَ وارد بوبُسته دَأرم ویشتر جی دوازده روز نوگذره. 12و در اَ مدت هیچکس مرَه نیده دَأره کی پیله معبدِ دورون کسی اَمرَه جرّ و بحث بوکونم، و یا اَنکی کنیسه یانِ دورون یا شهرِ جَه، شورش راه تَأوَأدم و مردمَ می دؤر جمعَ کونم. 13اوشَأن نِتَأند اتهاماتی کی مرَه زندَ ثابت بوکوند.14ولی شیمی ورجَه اعتراف کونم کی راه نجاتَ ایمان دَأرم و اَمی پئرَأنِ خدا عبادتِ رِه، جی اون راهی پیروی کونم کی اَشَأن اونَ فرقه دخَأند، من هر چی کی تورات و پیغمبرَأنِ کیتابانِ دورون بینیویشته بوبُسته یَ ایمان دَأرم. 15منم اَشَأنِ مَأنستَأن خدایَ اُمید دَأرم و اعتقاد دَأرم کی عادلان و ظالمانِ رِه قیامتی در پیش ایسه. 16هَنه وَسی همۀ می قوّتِ اَمرَه تلاش کونم خدا و انسانِ حضورِ جَه وجدانی پاکِ اَمرَه زندگی بوکونم.26فلیکس اُمید دَأشته کی پولس ایتَه رشوه اونَ فَأده، هَنه وَسی بارها اونَ اِحضار کوده و اونِ مرَه گب زَئِه. 27بعدِ دو سال «پورکیوس فِستوس» فِلیکسِ جانشین بوبُست. فِلیکس چون خَأسته یهودیانِ سر مِنّت بنه و اوشَأنَ راضی بدَأره، هَطو پولسَ زندانِ دورون دَأشته.

Chapter 25

1سه روز بعدِ اینکی فِستوس بأمو قیصریه و خو پُستَ تحویل بیگیفت، جی قیصریه بوشو اورشلیم. 2در اویَ کاهنانِ اعظم و یهودِ شیخَأن بوشود اونِ ورجَه و خوشَأنِ اتهاماتَ بر علیه پولس اونَ بوگوفتد، و اونِ جَه خواهش بوکودد و بخَأستد کی اوشَأنَ لطفی بوکونه 3و پولسَ اوسه کونه اورشلیم. اوشَأنِ نقشه اَن بو کی پولسَ راه میَأن بکوشد.4ولی فِستوس جواب بدَه:«پولس قیصریه دورون بازداشته، و من خودمم قصد دَأرم به زودی وَأگردم اویَ، 5پس هر کودام جی شیمی رهبران کی تَأند می مرَه بأید تا اگر اَ شخص خطایی بوکوده اونِ جَه شکایت بوکوند»6فِستوس ایتَه هشت ده روزی اورشلیمِ میَأن بِئسَه و بازن وَأگردست قیصریه. فردایی رِه دادگاه تشکیل بدَه و اَمر بوکود پولسَ حاضرَ کوند. 7وختی پولس بأمو بودورون، یهودیانی کی اورشلیمِ جَه بأمو بود، اونَ دؤرَ کودد و تُهمتای زیادی اونَ بزد، ولی نتَأنستد هیچکودامَ ثابت وکوند. 8پولس خو جَه دفاع بوکود و بوگوفت:«من نه یهودِ شریعتِ مرَه مخالفم، نه خدا معبدَ بی احترامی بوکودم و نه بر علیه قیصر حرکتی بوکوده دَأرم»9فِستوس کی خَأسته یهودیانِ سر مِنّت بنه، پولسَ بوگوفت:«آیا خَأیی بیشی اورشلیم و اویَ می حضورِ جَه محاکمه بیبی؟» 10پولس جواب بدَه:«هَسَه قیصرِ دادگاه میَأن ایسَم یعنی جایی کی وَأستی محاکمه بوبوم. خودتَأن خُب دَأنید کی من بی تقصیرم و بر علیه یهودیان هیچ جُرمی نوکوده دَأرم.11ولی اگر مُجرمم و کاری بوکوده دَأرم کی وَأستی اعدام بوبوم، مرگِ جَه ترسی نَئرم و حاضرم بیمیرم. ولی اگر هیچکودام جی اَ کارایی کی اَشَأن مرَه تُهمت زندَه نوکوده دَأرم، هیچکس نِتَأنه مرَه اَشَأنِ دس بیسپاره، من تقاضا دَأرم کی خودِ قیصر می دادخواستَ بررسی بوکونه» 12فِستوس خو شورا اَعضاء مرَه مشورتی بوکود و بازن پولسَ بوگوفت:«قیصرِ جَه دادخواهی کونی؟ پس شی قیصرِ حضور»13چن روزی بوگوذشت، و «آگریپاس» پادشاه و اونِ زن «برنیکی» بأمود قیصریه تا فِستوسَ خوش آمد بوگوید. 14و اوشَأن چن روزی اویَ بِئسَأد و فِستوس پولسِ قضیه یَ پادشاه رِه تعریف بوکود و بوگوفت: «ایتَه زندانی اَیَ ایسَه کی فِلیکس اونَ زندانی بوکوده بو. 15وختی بوشوبوم اورشلیم، کاهنانِ سران و یهودیانِ شیخَأن اونِ جَه رسماً شکایت بوکودد و بخَأستد کی اون محکوم بیبه. 16اوشَأنَ بوگوفتم کی رومِ قانون وَأنَأله کسیَه بدونِ محاکمه محکوم بوکونیم، اول وَأستی اون خو شاکیانِ مرَه روبرو بیبه و بتَأنه خو جَه دفاع بوکونه.17پس اوشَأنم بأمود اَیَ و منم معطلَ نوکودم و فردایی دادگاه تشکیل بدَم و دستور بدَم اونَ بأورد. 18و اوشَأن ویریشتد و بر علیه اون گب بزد، ولی به هیچکودام جی اتهاماتی کی من انتظار دَأشتم اونَ مُتهم نوکودد، 19بلکی خوشَأنِ دینِ سر جرّ و بحث دَأشتد و ایتَه عیسی نامی سر کی یهودیان گوفتد بمرده دَأره ولی پولس اِدعا کوده زنده یه. 20و چون اَجور مسائلِ میَأن وارد نوبوم و شک دَأشتم، اونِ جَه وَأورسم؛ آیا خَأیی بیشی اورشلیم و اویَ محاکمه بیبی؟21ولی پولس تقاضا بوکود تا امپراطور اونِ کارَ بررسی نوکوده، زندانِ میَأن بِئسِه، منم دستور بدم اونَ زندانِ دورون بدَأرد تا روزی کی اونَ اوسه کونم قیصرِ ورجَه» 22آگریپاس، فِستوسَ بوگوفت:«دوس دَأرم خودم اَ شخصِ گبانَ بیشتَأوم» فِستوس بوگوفت:«فردا اونَ به شیمی حضور اَورم تا اونِ گبانَ گوش بوکونید»23فردایی آگریپاس و اونِ زن بِرنیکی تشریفاتِ تمامِ اَمرَه بأمود تالارِ عمومی میَأن، و فرمانده یان و پیله کسانِ اَمرَه اویَ بینیشتد. فِستوس دستور بدَه پولسَ بأورد. 24بازن فِستوس بوگوفت:«ای پادشاه آگریپاس، و ای حاضران، شومَأن مردی یَ خودتَأن پِشِ جَه دِئِن درید کی همۀ یهودیان چی هَ یَ و چی اورشلیمِ میَأن، جی اَن مرد می ورجَه شکایت بوکوده دَأرد و فریادِ اَمرَه بخَأسته دَأرد کی اون نوَأستی زنده بمَأنه.25ولی می نظر اَنِ کی اون کاری نوکوده کی اونِ سزا مرگ بیبه. ولی چون قیصرِ جَه دادخواهی بوکود تصمیم بیگیفتم اونَ اوسه کونم روم. 26ولی چون نَأنم دربارۀ اون قیصرِ رِه چی بینیویسم، هَنه وَسی اونَ شیمی ورجَه و مخصوصاً پادشاه آگریپاسِ ورجَه بأوردم تا بعدِ بازخواست شاید نوشتنِ رِه مطلبی پیدا کونم. 27چون عاقلانه نییه کی ایتَه زندانی یَ بدونِ مدارک و دلیل اوسه کونم قیصرِ ورجَه.»

Chapter 26

1آگریپاسِ پادشاه پولسَ بوگوفت:«ایجازه دَأری خودتِ جَه دفاع بوکونی» پس پولس خو دسَ بازَ کود و خودشِ جَه اَطو دفاع بوکود. 2«ای آگریپاسِ پادشاه، مره باعثِ افتخاره کی شیمی حضورِ جَه دربارۀ اتهاماتی کی مرَه بزَه دَأرد خودمِ جَه دفاع بوکونم. 3و ویشتر اَنِ جَه خوشحالم کی شومَأن همۀ یهودیانِ رسم و رسوم و اوشَأنِ اختلافاتِ مرَه آشنایی دَأرید. هَسَه تمنا دَأرم کی لُطف بوکونید و می عَرایضَ توجه بفرمائید.4یهودیان همه تَه خُب دَأند کی می جوانی چوطو بوگوذشته دَأره و دَأند کی جی هو اول چوطو خودمِ ملتِ میَأن و اورشلیمِ دورون زندگی بوکوده دَأرم. 5اوشَأن مرَه شنَأسد و اگر بخَأید تَأند شهادت بدد کی من همیشه ایتَه فریسی خیلی جِدی بؤم، یعنی جی سختترین و دقیقترین فرقۀ خودمِ دین اطاعت کودم.6و ایمروزم اَنِ وَسی محاکمه بوستَأن درم کی اون وعده ای کی خدا اَمی اَجدادَ بدَه دَأره یَ اُمید دَأرم. 7اَن هون وعده ای ایسه کی اَمی دوازده قبیله، شب و روز جی تَه دیل عبادت کوند تا اونِ انجام بوستَأنَ بیدیند، بله پادشاه، هَ اُمیدِ وَسیه کی یهودیان مرَه مُتهم کوند. 8چره وَأستی شمره عجیب و باورنوکودنی بیبه کی خدا مُرده یانَ مردن پسِ رِه زندَه کونه؟9خودِ منم ایتَه موقعی خودمِ وظیفه دَأنستم کی هر جور بوبُسته وَأستی عیسای ناصری مرَه مخالفت بوکونم. 10و اَن دقیقاً هون کاری بو کی اورشلیمِ دورون کودم. و کاهنانِ سرانِ جَه مجوز فَأگیفتم و خیلی جی مُقدسینَ تَأوَأدمه زندان، و وختی مرگَ محکوم بوستد منم بر ضدِ اوشَأن رأی موافق دَمه. 11کنیسه یانِ دورون بارها مسیحیانَ اَذیت و آزار بوکودم و اوشَأنَ مجبور بوکودم بر ضدِ مسیح کُفر بوگوید. جوری بر ضدِ اوشَأن بؤم کی تا شهرایِ دور اوشَأنَ تعقیب کودم و آزار رسَأن دمه.12در ایتَه جی اَ سفران کی شوئون دوبوم دمشقِ طرف و سرانِ کاهنانِ طرفِ جَم اختیار دَأشتم و اوشَأنِ حُکم می دس دوبو، 13ظُهرِ موقع راه میَأن، ای پادشاه جی آسمانِ طرف ایتَه نور خورشیدِ نورِ جَه روشنتر، می دؤر و می رِفقانِ دؤر بتاوَست. 14همه تَه بکفتیم زمینِ رو، و من صدایی بیشتَأوستم کی زبانِ عبرانی اَمرَه مرَه بوگوفت؛ ای شائول، شائول، چره مرَه آزار دهی؟ میخَأنِ رو لقد زَئَن راحتِ کار نییه.15وَأورسم؛ خداوندا تو کیسی؟ خداوند بوگوفت؛ من هون عیسایم کی تو اونَ آزار رسَأنی. 16ویریز و تی پا رو بِئس، من ترَه ظاهرَ بوستم تا ترَه می شاهد و می خادم قرار بدم. تو وَأستی اونچی یَ کی ایمروز بیده ای و اونچی یَ کی آینده رِه تره نیشان دهم همه یَ مردمِ رِه اعلام بوکونی و شهادت بدی. 17من ترَه اَ قؤم و ملتهایِ غیرِ یهودی ایی کی ترَه اوشَأنِ ورجَه اوسه کونمِ دسِ جَه نجات دهم تا 18اوشَأنِ چومَأنَ وَأ کونی، و اوشَأنَ جی تاریکی به روشنایی، و جی شیطانِ قدرت، به خدا طرف وَأگردَأنی، تا مره ایمان اَوردَأنِ اَمرَه، اوشَأنِ گوناهان آمرزیده بیبه و خدا مُقدسین میَأن سهمی بدَأرد.19پس ای آگریپاسِ پادشاه، منم نسبتِ به اون رؤیایِ آسمانی کی بیدم نافرمانی نوکودم. 20بلکی اول دمشقیانِ میَأن و اورشلیم و همۀ یهودیه سرزمین، و بازن غیرِ یهودیانِ میَأن اعلام بوکودم کی همه وَأستی توبه بوکوند و خدا طرف وَأگردد و خوشَأنِ اَعمالِ مرَه نیشان بدد کی واقعاً توبه بوکوده دَأرد. 21هَنه وَسی بو کی یهودیان مرَه معبدِ دورون بیگیفتد و خَأستد مرَه بوکوشد.30در اَنموقع پادشاه ویریشت و اونِ پوشتِ سر اونِ زن برنیکی و فرماندار و باقی کسانی کی مجلسِ دورون نیشته بود ویرشتد و تالارِ جَه بیرون بوشود. 31و هَطو کی بیرون شوئون دوبود همدیگرَ گوفتد:«اَ شخص کاری کی اونِ حُکم اعدام و یا زندان بیبه نوکوده دَأره» 32آگریپاسِ پادشاه فرماندار فِستوسَ بوگوفت:«اگر اَ مرد قیصرِ جَه دادخواهی نوکوده بو، شَأسته هَسه اونَ آزادَ کودَأن»

Chapter 27

1وختی حُکم بوکودد کی جی راهِ دریا بیشیم ایتالیا، پولس و چن تَه زندانی دیگرَ ایتَه افسرَ کی «یولیوس» نام دَأشته و جُزِء قیصرِ سپاه بو تحویل بدد. 2اَمَأن ایتَه کشتی یَ سوارَ بوستیم و حرکت بوکودیم کی اَدرامیتینوسِ جَه بأمو بو و شوئون دوبو ایالتِ آسیا بنادر. آریستارخوسِ مقدونی کی جی مردمان شهرِ تسالونیکی بو اَمی اَمرَه بأمو.3فردایی فأرسِه ایم بندرِ صیدونَ، و یولیوس پولسَ لُطف بوکود و وَأهَأشت کی پولس بیشه خو دوستانِ دِئِنِ رِه تا خو احتیاجاتَ اوشَأنِ جَه فَأگیره. 4جی اویَ راه دکفتیم و چون باد جی جهتِ مخالف آمویه جی قبرسِ حاشیه کی باد پناه بو بوگوذشتیم. 5جی بنادرِ قیلیقیه و پامفلیه روبرو دوَأرستیم و فَأرسِه ایم میرایَ کی ایالتِ لیکیه جَه نَهه بو، در اویَ پیادَه بوستیم. 6اویَ افسرِ رومی ایتَه مصری کشتی پیدا کود کی جی اسکندریه بأمو بو و شوئون دوبو ایتالیا طرف، و همۀ اَمرَه اونَ سوارَ کود.7چن روزی خیلی آرام حرکت کودیم و سختی اَمرَه فَأرسِه ایم بندرِ قنیدوس. چون بادِ مخالف آمویه ایتَه جهتِ دیگرَ پیش بیگیفتیم و جزیرۀ سالمونی دماغه جَه دوَأرستیم و بوشوئیم جزیرۀ کرِتِ ساحلِ طرف کی باد پناه بو، 8سختی اَمرَه ساحلِ کنارِ جَه دوَأرستیم و جایی یَ فَأرسِه ایم کی بندرِ نیک نام دَأشته و شهرِ لسائیه نزدیکی نَهَه بو.9زمانِ زیادی جی دس بوشو بو و حتی ایامِ روزه کی آخرِ پائیزه هم تومامَ بوسته بو و دریا میَأن سفر کودَأن دِ خطرناک بو. 10پولس اوشَأنَ نصیحت بوکود و بوگوفت:«آقایان من مطمئنم کی جی اَن به بعد خیلی خطرناکه و نه فقط کشتی و اونِ بار صدمه دینه، بلکی اَمی جانم به خطر دکفه» 11ولی افسرِ رومی، ناخدا و کشتی صاحابِ گبانَ ویشتر توجه کوده تا پولسِ گبَ.12و چون اون بندر جایِ خوبی نوبو کی زمستانَ اویَ بِئسیم، اکثراً صَلاح بدَأنستد کی ایدامه بدیم، به اَ اُمید کی فَأرسیم بندرِ فینیکسَ و بتَأنیم زمستانَ در اویَ بئسیم. اَ بندر جزیرۀ کرتِ میَأن نَهه بو و رو به شمالِ غربی و جنوبِ غربی بو. 13پس وختی جنوبِ جَه ایتَه بادِ ملایم بدمست، گُمان بوکودد کی اونچی کی خَأستدَ برسه دَأرد، پس کشتی لنگرَ فَأکشِد و جزیرۀ کرِتِ ساحلِ راسته حرکت بوکودیم.14ولی خیلی نوشوبیم کی هوا خرابَ بوست و ایتَه بادِ شدید کی بادِ شمالِ شرقی یَ معروفه جی جزیره طرف به اَمی طرف بدمست. 15و طوفان بوبُست و کشتی دِ نِتَأنست بر خلافِ مسیرِ باد حرکت بوکونه، هَنه وَسی خودمَأنَ بادَ بیسپُردیم و باد کشتی یَ بوردَأن دوبو. 16و کشتی فَأرسه ایته کوچدانه جزیره جنوبِ طرف کی کلودی نام دَأشته، زحمتِ زیادِ اَمرَه قایقِ نجاتَ کی کشتی پوشت دوَسته بوبُسته بویَ به اَمی اختیار بیگیفتیم،17و ملوانانِ کمکِ اَمرَه اونَ بأوردیم کشتی بوجُر، و ملوانان لافندِ مرَه کشتی دؤرَ دوستد تا ویشتر طاقت بأوره و مُتلاشی نیبه، و چون ترسده کی کشتی جاهای کم عُمقِ خلیجِ سیرتسِ میَأن به گیل بینیشه، بادبانانَ بیجیر بأوردد، ولی توندِ باد کشتی یَ هطو خو مرَه بوردَأن دوبو. 18طوفان هَطو ایدامه دَأشته و فردایی رِه مجبور بوبُستیم کشتی بارَ تَأوَأدیم دریا میَأن.19روزِ سومِ رِه کشتی لوازم یدکی، و هر چی کی اَمی دس فَأرسِه یَ تَأوَأدَأئیم دریا میَأن. 20روزای زیادی نه آفتابِ رنگَ دِئیم نه ستاره یانِ رنگَ، طوفان هم تومامَ نوبوسته و شدت دَأشته و توندِ باد همچنان دمسته و هیچکس دِ اُمیدی نجاتِ رِه نَأشته.21ایتَه مدت هَطو بوگوذشت و هیچکس غذا نوخورده بو و همه تَه ویشتا بود، پولس بوشو همه یَ جمعَ کود و اوشَأنِ میَأن بِئسَه و بوگوفت:«آقایان، وَأستی هو اول می حرفَ گوش بدَه بید و بندرِ نیکِ جَه حرکت نوکوده بید تا اَن همه ضرر و زیان نیده بید. 22هَسَه هم شیمی جَه خَأیم کی نترسید و غُصه نوخورید، چون هیچکسِ جانَ ضرری نرسه و فقط کشتی جی میَأن شِه.23چون دیشبِ رِه اون خدایی فرشته کی اونِ شینم و اونَ خدمت کونم می ورجَه بِئسَه 24و بوگوفت:«پولس نترس، چره کی تو وَأستی قیصرِ ورجَه حاضر و محاکمه بیبی، و خدا همۀ مسافرانِ جانَ ترَه ببخشه دَأره. 25پس آقایان، دیل و جرأت بدَأرید، چره کی من خدایَ ایمان دَأرم و دَأنم هوطویی بِهه کی مرَه بوگوفته دَأره. 26ولی ایتَه جی اَ جزایر کنار اَمی کشتی به گیل نیشینه و متلاشی بِهه»27شبِ چهاردهم فَأرسِه و هنوز کشتی دریایِ آدریاتیکِ میَأن به اَطرف اوطرف شوئِه، نیصفه شب ملوانان احساس بوکودد کی خوشکی یَ نزدیکَ بوستَأن دریم. 28پس دریا عُمقَ اندازه بیگیفتد و بیدد حدود سی هشت متره، ایبچه بعد دوباره اندازه گیری بوکودد بیدد کی عُمقِ بیست و هفت متری یَ فَأرسه دَأریم. 29و بترسد کی کشتی بوخوره صخره یانَ، هَنه وَسی چهار تَه لنگر جی کشتی پوشت تَأوَأدد آبِ دورون و دوعا کودد کی هر چی زودتر هوا روشنَ بِه.30ملوانان تصمیم بیگیفتد کی کشتی جَه فرار بوکوند، هَنه وَسی قایقِ نجاتَ آبِ میَأن تَأوَأدد و بهانه بوکودد کی خَأید بوشود و لنگرانَ کشتی جولو جَه تَأوَأدد به آب. 31پولس افسرِ رومی و سربازانَ بوگوفت:«اگر اَشَأن کشتی میَأن نِئسِد همۀ شومَأن جی میَأن شید» 32پس سربازانم قایقِ نجاتِ لافندانَ وَأوِد و وَأهَأشتد کی قایق بیشه دریا میَأن.33کمی پیشتر جی اَنکی روزَ به، پولس همه تَه یَ اصرار بوکود کی ایتَه چی بوخورد و بوگوفت:«ایمروز چهاردَه روزه کی بلاتکلیفید و لب به غذا نزَه دَأرید، 34شیمی جَه خواهش کونم خودتَأنِ سلامتی و زنده ماندنِ وَسی ایتَه چی بوخورید، شیمی هیچکودامِ سرِ جَه ایتَه مو هم کمَه نیبه» 35وختی اَ حرفانَ بزَه، نانَ اوسَأد و همگی ورجَه خدایَ شکر بوکود و نانَ پارَه کود و شروع بوکود به خوردَن.36پس همه تَه احساس بوکودد اَشَأنِ حال بهترَه بوسته و شروع بوکودد به خوردَأن. 37کلاً دویست و هفتاد و شیش نفر کشتی دورون نیشته بیم. 38وختی سِئرَ بوستد باقیه گندمَ دوکودد دریا میَأن و اَطو کشتی یَ سبکَ کودد.39وختی روزَ بوست خوشکی یَ کی بیدد نشناختد و نِتَأنستد بفهمد کی کَ یَ ایسَأد، ولی ایتَه خلیج بیدد کی فورشی ساحل دَأشته. پس تصمیم بیگیفتد کی اگر بیبه کشتی یَ اویَ به گیل بینیشَأند. 40لنگرانِ لافندانَ وَأوِد و اوشَأنَ دریا میَأن ولَ کودد، و لافندی کی سکانَ اونِ اَمرَه دوَسته بؤدم بازَ کودد و کشتی جولو بادبانانَ بادِ مسیرِ جَه بوجُر فَأکشد، و یکراست کشتی یَ هدایت بوکودد ساحلِ طرف. 41ولی کشتی ایتَه جی آبِ جیرِ تپه یانَ بر بوخورد و به گیل بینیشت. کشتی دماغه ثابت و بی حرکت بمَأنست، ولی کشتی عقبَ پیلدانه موج بزَه بیشکینه و داغانَ کود.42سربازان تصمیم بیگیفتد زندانیانَ بوکوشد نوکونه کسی شنا کونان فَأرسه ساحلَ و فرار بوکونه. 43ولی افسرِ رومی کی خَأسته پولسِ جانَ نجات بده، وَأنَأشت اوشَأن اَ کارَ بوکوند و دستور بدَه اول کسانی کی شنا دَأند دکفد آبِ دورون و خوشَأنَ فَأرسَأند ساحلَ. 44باقی نفراتم سعی بوکوند خوشَأنَ تَأوَأدد تخته پاره یان و کشتی قطعاتِ رو و اوشَأنِ دونبال بوشود. و اَطو همۀ اَمَأن صحیح و سالم فَأرسِه ایم ساحلَ.

Chapter 28

1وختی صحیح و سالم فَأرسِه ایم ساحلَ، بفهمستیم کی اون جزیره «مالت» نام دَأره. 2جزیره مردم اَمره خیلی لُطف بوکودد و اَمی وَسی آتش روشنَ کودد تا اَمی جَه پذیرایی بوکوند، چونکی هوا خیلی سرد بو و بارانم وَأرسته.3پولس هم ایبچه هیزم جمعَ کود، و وختی هیزمانَ آتشِ رو نَئَن دوبو آتشِ گرما وَسی ایتَه سمی لانتی اون چوبانِ جَه بیرون بأمو و محکم پولسِ دسَ دوچوکست. 4هَطو کی جزیره مردمان لانتی یَ پولسِ دسِ رو آویزان بیدد، همدیگرَ بوگوفتد:«حتماً اَ مرد قاتله، با اَنکی دریا طوفانِ جَه نجات پیدا کوده، عدالت وَأنَأله کی زنده بمَأنه»5پولس لانتی یَ تَأوَأدَه آتشِ دورون و اونَ هیچی نوبوست. 6مردم منتظر بود اونِ بدن باد بوکونه یا ایمرتبه بکفه بیمیره. ولی هر چی بِئسَإد بیدد کی اونَ هیچی نوبوست، بازن اوشَأنِ نظر عوضَ بوست و بوگوفتد:«اون ایتَه جی خدایانه»7هو نزدیکی یان زمینانی نَهه بو کی جزیره رئیسِ شین بو. جزیره رئیس «پوبلیوس» نام دَأشته. اون اَمرَه خو خانه دعوت بوکود و سه روز مهربانی اَمرَه اَمی جَه پذیرایی بوکود. 8از قضا پوبلیوسِ پئر مریض بو و تب و اسهال دَأشته. پولس بوشو اونِ ورجَه و دوعا بوکود و اونَ شفا بدَه. 9بعدِ اَ ماجرا همۀ مریضانی کی جزیره میَأن ایسَه بود آموئد و شفا گیفتد. 10مردم اَمرِه خیلی احترام کودد و وختی خَأستیم جی اویَ بیشیم هر چی کی احتیاج دَأشتیم اَمرِه آمادَه کودد.11بعدِ سه ماه، ایتَه کشتی مرَه کی زمستانَ جزیره میَأن بوگذرأنه بو دوباره حرکت بوکودیم. اَ کشتی جی اسکندریه بأمو بو و جوزا و یا دوقلو برَأرَأنِ علامتَ دَأشته. 12اَمی راه سر فَأرسه ایم بندرِ سراکیوس، و سه روز اویَ لنگر تَأوَأدَه ایم.13بازن دوباره راه دکفتیم و فَأرسِه ایم بندرِ ریگیونَ. فردایی بادِ جنوبی بدمست و دومین روزِ رِه فَأرسِه ایم شهرِ پوتیولی. 14در اویَ چن تَه مسیحی مرَه آشنا بوبُستیم کی اَمی جَه خواهش بوکودد بیشیم اوشَأنِ ورجَه، یک هفته اوشَأنِ مهمان بوئیم، آخر سر فَأرسِه ایم رومَ. 15رومِ مسیحیان کی بیشتَأوسته بود اَمَأن راه میَأن ایسَأئیم و اَمون دریم، تا آپیوسِ بازار و ایتَه روستا کی اونِ نام سه دکان بو بأمود اَمی پیشواز. وختی پولس اوشَأنَ بیده خدایَ شُکر بوکود و قوّتِ قلب بیگیفت.16وختی فَأرسِه ایم رومَ، فرماندۀ رومی زندانیانَ تحویل بدَه. فقط پولسَ وَأهَأشت کی ایتَه سربازِ محافظ اَمرَه خو خانه دورون بِئسِه. 17سه روز بعد، پولس یهودِ رهبرانَ دعوت بوکود، وختی همه جمعَ بوستد اوشَأنَ بوگوفت:«ای برَأرأن، با اَنکی من هیچ موقع کاری بر ضدِ خودمِه قؤم و یا بر ضدِ اَمی اَجدادِ رسم و رسوم نوکوده بؤم، مرَه اورشلیمِ میَأن دستگیر بوکودد و رومیأنَ تحویل بدَأد. 18رومیأن می جَه بازخواست بوکودد و خَأستد کی مرَه آزادَ کوند، چون بفهمستد کی هیچ کاری نوکوده دَأرم کی می حق مرگ بیبه.19ولی چون یهودیان مخالفت بوکودد، من دِ هیچ راهی نَأشتم و مجبور بوبُستم کی قیصرِ جَه دادخواهی بوکونم، ولی نه اینکی می قؤمِ جَه شکایت بوکوده بِم. 20هَ موضوع وَسی خَأستم شمرَه بیدینم و شیمی اَمرَه گب بزنم، اَ زنجیرانَ کی دینید می دسَ دوَسته دَأرد اَنِ وَسیه کی ایمان دَأرم کی اسرائیلِ اُمید، یعنی مسیحِ موعود ظهور بوکوده»21اوشَأن جواب بدَأد:«جی یهودیه هیچ نامه ای دربارۀ تو به اَمی دس فَأنرسِه دَأره، و هیچکودام جی برَأرَأنی کی جی اویَ بأمو دَأرد، دربارۀ تو گزارشِ بدی نَأوردد و حرفِ بدی نزَد. 22ولی میل دَأریم تی عقاید و نظراتَ بیشتَأویم، چون همه جا همۀ مردم دربارۀ اَ فرقه بد گوفتَأن درد»23پس ایتَه روزَ تعیین بوکودد و او روزِ رِه خیلیَأن بأمود به او خانه ای کی پولس ایسَه بو تا اونَ بیدیند. اون جی صبح تا شب، مُفصل دربارۀ خدا پادشاهی اوشَأنِ اَمرَه گب بزَه و تلاش بوکود موسی تورات و پیغمبرَأنِ کیتابانِ جَه سند بأوره و اوشَأنَ نسبتِ به عیسی قانع بوکونه. 24بعضیَأن اونِ گبانَ قبول بوکودد و ایمان بأوردد و بعضی دیگرم ایمان نَأوردد.25و هَطو کی همدیگرِ اَمرَه جرّ و بحث کودد ویریشتد کی جی پولسِ ورجَه بوشود، ولی قبلِ اینکی بیرون بوشود پولس خو آخرین حرفَ اوشَأنَ بزَه و بوگوفت:«روح القدس چی خُب شیمی پئرَأنِ مرَه گب بزَه، اون موقعی کی بواسطۀ اِشعیای نبی بوگوفت؛ 26بوشو اَ قؤمِ ورجَه و بوگو،شیمی گوشِ اَمرَه ایشتَأوید، ولی هیچ موقع درک نوکونید،خودتَأنِ چومِ اَمرَه فَأندرید، ولی نیدینید،27چره کی اَ قؤمِ دیل سختَ بوسته،و اوشَأنِ گوشَأن سنگینَ بوسته،و خوشَأنِ چومَأن دوَسته دَأرد،نوکونه کی خوشَأنِ چومَأنِ اَمرَه بیدیند،و خوشَأنِ گوشَأنِ اَمرَه بیشتَأود،و خوشَأنِ دیلِ اَمرَه بفهمد،و وَأگردد و من اوشَأنَ شفا ببخشم.28پس بدَأنید کی خدا نجات غیرِ یهودیانِ رِه اوسه بوبُسته و اوشَأن گوش دهد» 29پولس اَ حرفَأنَ کی بزَه یهودیان بوشود و همدیگرِ اَمرَه جرّ و بحث کودد.30و پولس دو سالِ تمام خو ایجاره ای خانه میَأن زندگی کوده و هر کسی کی اَمویه اونِ دِئِن رِه رویِ خوشِ اَمرَه اونِ جَه پذیرایی کوده. 31اون خدا پادشاهی یَ اعلام کوده و بدونِ ترس و خیلی آشکارا بی اَنکی کسی اونِ مانع بیبه، دربارۀ خداوند عیسی مسیح تعلیم دَأئه. آمین

Romans

Chapter 1

1جی پولس، عیسی مسیح بنده، و رسولی کی انجیلِ مُژده دَئَنِ رِه، خدا اونَ دِخَأدِه و سیوایَ کوده. 2هو انجیلی کی پیشتر جی اَن، بواسطه یِه پیغمبران اونِ وعده یَ کیتابایِ مقدسِ میَأن بدَه بو، 3اَ انجیل راجع بِه اونِ پسر، یعنی اَمی خداوند عیسی مسیحِه، کی بر حَسب جسم، جی داوودِ پیغمبرِ نسل بودونیا بأمو.4اَمی خداوند عیسی مسیح، خو ویریشتَأن مرَه جی مُرده یانِ میَأنِ جَه، قدرتِ مرَه ثابت بوکود کی جی نظرِ قدوسیّتِ خدایی، خدا پور قوّتِ پسره. 5خدا، بواسطۀ مسیح و اونِ نامِ وَسی اَمرَه فیض عطا بوکود تا اونِ رسولان بیبیم، و همۀ ملتانِ میَأن، مردمَ به ایمان، و ایطاعت جی عیسی مسیح دعوت بوکونیم. 6و شومَأنم جُزء اوشَأنید، و خدا شومرَه دِخَأدِه تا عیسی مسیح شین بیبید.7من اَ نامه یَ نیویشتَأن دِرِم، به همۀ شومَأنی کی رومِ دورون خدا محبوبید، و اَ مقامِ مقدسِ رِه دِخَأدِه بوبُسته دَأرید.برکت و سلامتی جی اَمی پئر خدا، و خداوند عیسی مسیح شمرِه بَأیِه.8اول جی همه شیمی وَسی، خودمِ خدایَ بواسطۀ عیسی مسیح شُکر کونم، چره کی شیمی ایمانِ شُهرت همۀ عالمِ دورون بپیچِسته دَأره. 9هو خدایی کی می تمامِ وجودِ اَمرَه، اونِ پسرِ انجیلَ خدمت کودَأن دِرِم شاهدِه، کی چوطو همیشه می دوعائَأنِ میَأن شومرَه به یاد اَورم، 10و همیشه دوعا کونم اگر خدا بِخَأیه، آخر سر سعادت بدَأرم شومره بیدینم.11شیمی دِئِن رِه مُشتاقم، چره کی خَأیم برکت روحانی یَ شومره بِرِسانم، تا ایمانِ جَه اُستوار بیبید. 12یعنی همدیگرِ ایمانِ جَه تقویت بیبیم، من شیمی ایمانِ جَه، و شومَأنم می ایمانِ جَه.13ای برَأرَأن، خَأیم بدَأنید کی چن بار خَأستم کی شیمی ورجَه بَأیم، اما هر بار ایتِه چی پیش بأمو. قصد دَأرم شیمی میَأنم خدمتی بوکونم و مردمَ مسیح طرف هدایت بوکونم و اویَ هم ثمری بِدس باورم، هوطویی کی دیگر ملتانِ میَأن بوکودم. 14چره کی خودمَ مدیون دَأنم کی اَ خبرِ خوشَ همه تَانِ گوش فَأرسَأنم، جی مُتمدنَأن بیگیفته تا وَحشیَأن، و جی باسوادان بیگیفته تا جاهلان. 15هنه وَسی خیلی اِشتیاق دَأرم کی خودمِ توانِ اَقدَر شومرم کی رومِ دورون ایسَأئید انجیلَ بشارت بِدِم.16چون مسیح انجیلِ جَه عار نَئرم، چره کی انجیل خدا قدرته، هر کسِ نجاتِ رِه کی ایمان بَأوره. انجیلِ پیغام، اول فقط یهودیانِ رِه اعلام بوسته، ولی هَسَه همه تَأند ایمان بَأورد و خدا حضورَه راه پیدا کوند. 17اِنجیلِ پیغام اَنِ کی خدا، فقط ایتَه جور اَمرَه بی گوناه حیساب کونه و اَمی تقصیراتِ جَه گوذره و وَألِه کی بیشیم به اونِ حضور، و اون وختی یِ کی عیسی مسیحَ ایمان اَوریم، فقط ایمان لازمه، هوطویی کی کیتابِ مقدسِ حَبَقُوقِ میَأن بینیویشته بوبُسته:«فقط کسی نجات پیدا کونه کی خدایَ ایمان بدَأره»18خدا خو غضبَ جی آسمان نازل کونه بر همۀ کسانی کی گوناهکار و شرورد و حقیقتِ جَه فراری یِد. 19چون اونچی کی لازمه کی خدایَ بِشَه شناختن، اوشَأنِ رِه آشکاره، و خدا خودش اونَ اوشَأنِ رِه آشکارَ کوده.20جی موقعی کی جهان خلق بوبُست، خدا صفاتی یَ کی نِشَه دِئِنَه، یعنی اونِ اَزلی قدرت و اونِ الوهیتَ، شَه جی اون چیزایی کی دونیا میَأن خلق بوکوده دَأره خیلی راحت فَهمستَأن، پس اوشَأن نِتَأند هیچ عُذریبأورد. 21چون با اَنکی خدایَ بِشناختد، ولی اونَ اوقدر کی لایق بو حُرمت ندَاشتد و شُکر نوکودد، بلکی خوشَأنِ فکرِ میَأن عقایدِ باطل بوجود بأوردد، و هَنه وَسی اوشَأنِ ناقصِ عقل تاریکَ بوسته.22هر چن ایدعا کوند کی حکمت دَأرد و فَهمد، ولی همه تَه نادان و بی عقل بوبُسته دَأرد. 23و بجای اینکی خدایِ اَبدیَ پرستش بوکوند، بُتانی جی چوب و سنگ، انسانِ فانی یا پرنده یان و حیواناتِ قیافه مَأنستَأن چَأکوند، و اوشَأنَ پرستش کوند.24پس خدا هم اوشَأنَ وِلَ کود تا هر کاری کی خَأید بوکوند و خوشَأنِ ناپاکِ هوسَأنِ آتشِ دورون بوسوجد، و خوشَأنِ بدنَأنِ اَمرَه همدیگرِ مرَه گوناهایِ شرم آور انجام بدد. 25اوشَأن خدا وجودِ حقیقتَ دوروغِ مرَه عوضَ کودد و خدا مخلوقَ، خالقی کی تا اَبد شُکر و ستایشَ سزاواره جا، پرستش و خدمت بوکودد.26هَنه وَسی خدا اوشَأنَ شرم آورِ هوسهانِ دورون وِلَ کود تا خوشَأنِ شهوتَ تسلیم بوبود. جوری کی حتی اوشَأنِ زنَأکان هم رابطۀ جنسی طبیعی یَ، روابط غیر طبیعی اَمرَه عوضَ کودد و اونچی کی خلافِ طبیعتِ یَ انجام بدَأد. 27و مرداکان هم جی رابطۀ جنسی طبیعی خوشَأنِ زناکانِ مرَه دس بِکِشِد و همدیگرِ هوس و شهوتِ دورون بوسوختد، مرد، مردِ اَمرَه اعمالِ شرم آور بوکودد و هَنه وَسی خوشَأنِ کثیفِ کارانِ سزایَ، خوشَأنِ روح و بدنِ میَأن دینِد.28پس هوطو کی روا ندَأنستِد کی خدایَ خوشَأنِ فکرِ دورون بدَأرد و خدایَ ترکَ کودد، خدا هم اوشَأنَ افکارِ آلوده دورون ولَ کود تا هر چی کی اوشَأنِ فکرِ ناپاک میَأن اَیَه، عمل بوکوند.29اوشَأنِ زندگی، پور جی شرارت و بدی و طمع و نفرت و حسادت و قتل و جنگ و جدل و دوروغ و کینه و حرف خبر بوریه. 30غیبت اوشَأنِ زبانِ جَه دورَ نیبِه، اَشَأن، خدا دوشمند و غرور و پُررویی مرَه خوشَأنِ جَه تعریف کوند. همیشه تازه راه دونبال گردد تا ویشتر گوناه بوکوند، هیچموقع خوشَأنِ پئر و مارَ احترام نِنِد. 31بی احساس و بدقول و بی عاطفه و بی رَحمد.

Chapter 2

8ولی کسانی یَ کی خدا وجودِ حقیقتَ قبول نَئرِد و ناراستی دونبال شودَه، خو خشم و غضبَ فوکونه. 9هر کسی کی بخَأیه بدیَ بجا بَأوره، مصیبت و عذابَ دوچارَ بِه، جی یهودی بیگیفته تا غیرِ یهودی.10و هر کسی کی بخَأیه خوبیَ بجا بَأوره، سربلندی و آرامشِ الهی اونِ نصیب بِه، جی یهودی بیگیفته تا غیرِ یهودی. 11چره کی خدا رِه اَیتَه اویتَه فرقی نَئرِه و خدا تبعیض قائل نیبِه. 12همۀ کسانی کی شریعت نَئرِد و گوناه کوند، بی شریعت هم میرِد، و همۀ کسانی کی شریعت دَأرد و گوناه کوند، شریعتِ احکامِ مرَه محکوم بود.13چون خدا ورجَه کسانی کی شریعتَه بیشتَأوسته دَأرد عادل نیئِد، بلکی کسانی کی شریعتِ احکامَ عمل کوند عادل به حیساب اَیِد. 14وختی غیرِ یهودیان کی موسی شریعتَ نَئرِد، شریعتِ احکامَ بر اساسِ طبیعت و خوشَأنِ وجدان انجام دِهِد، با اَنکی بینیویشته بوبُسته شریعت نَئرِد، ولی اوشَأنِ شریعت، خودشأند.15اوشَأنِ رفتار نیشان دِهِه کی شریعتِ احکام، اوشَأنِ دیلِ دورون بینیویشته بوبُستِه و اوشَأنِ وجدان اَ گوفته راستی یَ تأئید کونه. چون اوشَأنِ وجدان کاری وَسی کی بوکوده دَأرد یا اوشَأنَ مذمت کونه یا اوشَأنِ جَه دفاع کونه. 16اَ کار بر طبقِ انجیلی کی من بشارت دِهِم روزی دورون ایتفاق دِکِفه کی عیسی مسیح، طبقِ خدا حُکم همۀ آدمیانِ جیگا بدَه بوبُسته دیلِ فکرَأنَ، داوری کونه.17ای یهودی، خیال کونی چون خدا خو احکام و شریعتَ شومرَه فَأده دَأره، شیمی جَه راضیِه؟ اِفتخار کونی کی خدایَ شِنَأسی 18و اونِ ایراده یَ دَأنی، و چون جی کوچیکی شریعتِ دورون تربیت بوبُسته دَأری همیشه خُرمه چی دونبال ایسَأیی 19و خاطر جمعی کی کورانِ راهنمایی، و کسایی کی تاریکی میَأن نیشتِد رِه نوری، 20و نادانانِ اُستادی و کوچی زاکأنِ معلم، و خدا شریعتَ کی پور جی معرفت و حقیقته یَ دَأنی.21تو کی دیگرانَ تعلیم دیهی، چره خودتَ یاد نِدی؟ تو کی موعظه کونی نوَأستی دوزدی کودَأن، آیا خودت دوزدی نوکونی؟ 22تو کی گویی نوَأستی زِنا کودَأن، خودت زِنا نوکونی؟ تو کی گویی نوَأستی بُت پرستی کودَأن، آیا مالِ دونیایَ بُتِ مَأنستَأن پرستش نوکونی؟23تو کی افتخار کونی شریعت دَأرم، آیا وختی شریعتَ پامالَ کونی، خدایَ بیحُرمتی نوکونی؟ 24هوطویی کی اِشعیایِ نبی کیتابِ دورون بینیویشته بوبُسته: «غیرِ یهودیان، شومَأن یهودیانِ وَسی، خدا نامَ بی احترامی کوند.»25ختنه بوستَأن، موقعی ارزش دَأره کی شریعتِ احکامَ بجا بَأورید، ولی اگر شریعتَ پامالَ کونید، اَنَ مَأنِه کی اِنگار ختنه نوبُسته دَأرید. 26و اگر کسی کی یهودی نیبِه و ختنه نوبُسته بِه، شریعتِ احکامَ بجا بَأوره، آیا خدا اونَ ختنه بوسته و یهودی به حیساب نَأوره؟ 27کسی کی جسمِ دورون ختنه نوبُسته دَأره ولی شریعتِ احکامَ دَأره و اونَ بجا اَوره، ترَه محکوم کونه، چون با اَنکی کیتاب آسمانی دَأری و ختنه نشانه هم دَأری، بازم شریعتِ احکامَ پامالَ کونی.28چون یهودی واقعی کسی نییِه کی به ظاهر یهودی بیبِه و ختنه واقعی هم فقط ایتَه عملِ جسمی و ظاهری نییِه. 29بلکی یهودی واقعی اونِیه کی خو باطنِ جَه یهودی بیبِه و اونِ دیل و فکر ختنه بوبُسته بِه، کی اَ ختنه، روح القدسِ دسِ اَمرَه انجام گیره نه بواسطۀ اونچی کی نیویشته ای ویشتر نییِه. اگرم اِنسان اَجور کسَ ستایش نوکونه، خدا ستایش کونه.
Chapter 3

1پس یهودیان چی برتری دَأرد و یا ختنه چی ارزشی دَأره؟ 2بله، خدا یهودیانِ رِه امتیازاتِ زیادی قائل بوبُسته، اول جی همه اَنکی خدا خو کلامَ، اوشَأنَ امانت فَأدَه دَأره.3ولی اگر بعضی جی اوشَأن اَمین نوبود، چی شَه گوفتأن؟ آیا اوشَأنِ بی ایمانی خدا امانتَ باطلَ کونه؟ 4هیچموقع، حتی اگر همۀ آدمان دوروغگو بوبود، خدا راسگویِه. هوطو کی کیتابِ مقدسِ مزامیرِ دورون بینیویشته بوبُسته: «تی راسگویی، وَأستی تی گب زَئَن دورون آشکارَ بِه، و تی دوروستکاری وَأستی محاکمه دورون ثابت بیبِه»5ولی بعضی اَطو فکر کوند کی خوبه اَمَأن بی ایمان بِمَأنیم، اَمی گوناهان، ثمره خوبی دَأره، چره کی وختی مردم بیدیند کی اَمَأن چقده بدیم، بهتر فَهمده کی خدا چقدر خوبه. پس اگر اَطو کی اوشَأن گویده بیبِه، آیا اِنصافِه کی خدا اَمرَه جزا بِدِه؟ چونکی اَمی گوناهان اونِ جلالَ کمک بوکوده دَأره. 6ولی به هیچ وجه اَجور نییِه، وگرنه خدا چوطو تَأنِه جهانَ داوری بوکونه؟7اگر می دوروغ مرَه، خدا راستی ویشتر آشکارَ بِه و خدا جلال پیدا کونه، دِ چره وَأستی من ایتِه گوناهکارِ مَأنَستَأن محکوم بوبوم؟ 8اگر بخَأئیم اَجور فکر بوکونیم، به اَ نتیجه رِسیم کی وَأستی بوگوئیم: «بائید بدی بوکونیم تا خوبی به بار بَأیِه.» بعضی اَمرَه اِفترا زِنِد و گومان کوند کی اَمَأن اَطو گوئیم، انصاف اَنِ کی اَجور آدمان محکوم بوبود.9پس چی بوگوئیم، یعنی اَمَأن یهودیان، غیر یهودیانِ جَه بهتریم؟ نه هیچ اَطو نییِه، پِشتر بوگوفتیم کی چی یهودی و چی غیرِ یهودی همه گوناهکارد. 10هوطو کی کیتابِ مقدسِ مزامیرِ دورون بینیویشته بوبُسته: «کسی بی گوناه نییِه، حتی اینفر،11هیچکی نیِه کی بِفهمه و خدا راهَ بیشِه، کسی واقعاً خدا طالب نییِه، 12همه خدا جَه رو وَأگردأنه دَأرِد و گومراهَ بوستد، همه تَه راستِ راهِ جَه مُنحرفَ بوستد، حتی اینفر هم پیدا نیبِه کی دوروسکار بیبِه.13اَشَأنِ گولی، قبری یَ مَأنِه کی اونِ رو بازه و تَعفنِ بویَ دِهِه، خوشَأنِ زبانَ کلک زَئَنِ رِه بکار گیرِد، و اَشَأنِ کنایه، لانتی زهرِ مَأنستَأنه. 14و اَشَأنِ دَهَن جی فُحش و ناسزا پوره ،15و اَشَأنِ پاهان خونریزی رِه تونده. 16هر جا شوده ویرانی و بدبختی بجا نِهِد. 17و صلح و سلامتی راهَ نشناخته دَأرِد. 18اَشَأنِ چومَأنِ میَأن خدا ترسی دیننی.»19هَسَه دَأنیم کی اونچی شریعت گوفتَأن دِره، اونِ منظور کسانی ایسِه کی شریعت دَأرد، تا دِ هیچکی نِتَأنه عذر و بهانه ای بَأوره و همۀ مردم خوشَأنَ خدا ورجَه مقصر و محکوم بدَأند. 20پس دینیدی کی شریعتِ اعمالِ انجام دَئَنِ اَمرَه هیچکی نِتَأنِه خدا رضایتَ بدس بَأوره، شریعتِ کار اَنِ کی فقط اَمی چومَه وَأکونه تا اَمی گوناهانَ بیدینیم. و هر چی ویشتر شریعتَ بدَأنیم، ویشتر فهمیم کی اونَ پامال کوده دَأریم.21ولی خدا ایتَه راهِ دیگر اَمرَه نیشان بدَه دَأره، هَسَه اون بی گوناه به حیساب اَمون کی خدا طرفِ جَه یِه، و تورات و پیغمبرَأن اونِ رِه شهادت بدَه دَأرد آشکارَ بوسته، اَ تازه راه دِ سابقِ مَأنستَأن نییِه، و بدونِ شریعت 22و فقط جی راهِ ایمان به عیسی مسیح، خدا همۀ ایماندارانَ پاک و بی گوناه به حیساب اَوره و هیچ فرقی هم کسی رِه قائل نییِه.23چره کی همه گوناه بوکودِه دَأرد و خدا جلالِ جَه محرومد. 24اما خدا فیضِ وَسی، همه به صورت مجانی بواسطۀ عیسی مسیح قربانی بوستَأن، بی گوناه به حیساب اَیِد.25چره کی خدا عیسی مسیحَه گوناهانِ کفاره رِه عرضه بوکود. کفاره ای کی بواسطۀ عیسی مسیح خون، و جی راهِ ایمان حاصل اَیِه و اَ کارِه اَمرَه خدا خو عدالتَ ثابت بوکود، چون پِشتر خو تحملِ الهی وَسی آدمیانِ گوناهانَ ندید بیگیفته بو تا عیسی مسیح بَأیِه و همه تَأنِ گوناهانَ پاکَ کونه. 26خدا اَ کارَه بوکود تا هَسَه خو عدالتَ ثابت بوکونه، تا هم خودش عادل به حیساب بَأیه، هم هر کسی یَ کی عیسی مسیحَ ایمان اَوره عادل حیساب بوکونه.27آیا هَسَه دِ کسی تَأنِه خودشَ افتخار بوکونه و خیال بوکونه خو اعمال و رفتارِ خوبِ وَسی نجات پیدا کوده و خدا مقبول بوبُسته؟ هیچموقع، چره؟ چونکی جی راهِ اعمالِ مذهبی انجام دَئَن نجات بدس نَأیِه، بلکی جی راهِ کارهایی کی عیسی مسیح اَمرِه انجام بدَه دَأره و ایمانی کی اَمَأن اونَ اَوریم بدس اَیِه. 28اَمَأن یقین دَأریم کی انسان، جی راهِ ایمان و بدون اینکی شریعتِ اَعمالَ انجام بِدِه کاملاً عادل به حیساب اَیِه.29آیا خدا فقط یهودیانِ خدایه؟ آیا غیرِ یهودیانِ خدا نییِه؟ البته کی غیرِ یهودیانِ خدا هم ایسِه. 30چره کی فقط ایتَه خدا وجود دَأره، و اون خدا، یهودیانَ بر اساس ایمان و غیرِ یهودیانم بر اساسِ هو ایمان عادل به حیساب اَوره.31آیا هَسَه کی ایمانِ اَمرَه نجات پیدا کونیم، دِ لازم نییِه کی خدا احکامَ ایطاعت بوکونیم؟ نه، اَطو نییِه، بلکی زمانی تَأنیم خدا احکامَ دوروست ایطاعت بوکونیم کی عیسی مسیحَ ایمان بَأوریم.

Chapter 4

1پس هَسَه کی اَطویِه، درباره ابراهیم اَمی جدّ چی بوگوئیم؟ 2اگر ابراهیم خو اَعمالِ وَسی خدا ورجَه عادل به حیساب بأمو بِه، تَأنِستِه افتخار بوکونه، ولی خدا نظرِ جَه اَطو نییِه، و اون هیچ دلیلی افتخار کودَأنِ رِه نَأشتِه، 3چره کی کیتابِ پیدایش فرمایه:«ابراهیم خدایَ ایمان بأورد و خدا اونِ ایمانِ وَسی، اونَ بی گوناه به حیساب بَأورد»4کسی کی کار کونه مُزد فَأگیره، و اونِ مُزد اونِ حقّه و هدیه به حیساب نَأیِه. 5ولی کسی کی خو اعمالَ تکیه نوکونه، و خدایی یَ ایمان اَوره کی اون خدا، حتی بی دینانَم بی گوناه به حیساب اَوره، او شخصِ ایمان، اونِ رِه بی گوناهی به حیساب اَیِه.6داوودِ نبی هم ایته شخصِ گوناهکارِ شادی یَ، کی خدا اونَ بدونِ اعمالِ مذهبی انجام دَئَن بی گوناه به حیساب اَوره یَ گویه و خَأنِه: 7«خوش به حال اوشَأنی کی خدا اوشَأنَ بِبِخشِه دَأره و اوشَأنِ گوناهانَ بوپوشأنه دَأره، 8خوش به حال اون کسی کی خدا اونِ گوناهَ به اونِ حیساب نِنه»9آیا اَ خوش به حال فقط کسانی شینه کی ختنه بوبُسته دَأرد یا ختنه نوبوسته یانِ شین هم ایسِه؟ چون بوگوفتیم ابراهیمِ ایمان، اونِ رِه عدالت حیساب بوبُست. 10پس چی موقع حیساب بوبُست، موقعی کی ختنه بوبوسته بو یا پیشتر جی اون؟ البته کی پیشتر جی اونِ ختنه بوستَأن بو، نه بازن کی ختنه بوبُست.11و اونِ ختنه علامت و مُهری بو، تا ثابت بیبِه پیشتر جی اَنکی ختنه بیبِه، خدا اونَ، اونِ ایمانِ وَسی کاملاً عادل حیساب بوکوده دَأره. پس هَنه وَسی ابراهیم همۀ کسانی پئر به حیساب اَیِه کی بی ختنه ایمان اَورد و خدا ورجَه عادل و بی گوناه به حیساب اَید. 12و البته ختنه بوبُسته یانِ پئر هم ایسِه، یعنی کسانی پئر کی هم ختنه بوبُسته دَأرد و هم ایمانِ راهَ شوده، هو راهی کی اَمی پئر ابراهیم پیشتر جی اونیکی ختنه بیبِه شوئِه.13چون شریعتِ اطاعتِ وَسی نوبو کی، ابراهیم و اونِ زَأکأنَه وعده بدَه بوبُست کی جهانِ وارث بود، بلکی اونِ بی گوناهی و عدالتِ وَسی بو کی جی راهِ ایمان بدس اَیِه. 14چون اگر اوشَأنی کی اهلِ شریعتت وارث بوبود، دِ ایمان دَأشتَأن بی ارزشه و وعده یم باطل، 15چره کی شریعت، خدا غضبَ موجب بِه، ولی جایی کی شریعت نِنَه، تجاوز جی احکامِ شریعت هم نِنَه.16پس هَنِه وَسی اَ وعده ایمانَ تکیه کونه، تا خدا فیض اُستوار بیبِه و او وعده انجام گیفتن، ابراهیمِ همه تَه زَأکأنِ رِه ضمانت بیبِه، یعنی هم کسانی رِه کی اهلِ شریعتت، و هم کسانی رِه کی ابراهیمِ ایمانِ جَه پیروی کوند، چون ابراهیم اَمی همه تَه پئره. 17هوطو کی کیتابِ مقدسِ پیدایشِ دورون بینیویشته بوبُسته: «ترَه قؤمهایِ زیادی پئر بوکودم» و خدا نظرِ جَه اَ وعده معتبره، هون خدایی کی ابراهیم اونَ ایمان بَأورد، و مُرده یانَ زندَه کونه و نیستی یانَ هستی بخشِه.18ابراهیم ایمان بَأورد و او موقع کی هیچ اُمیدی نِنَه بو، اون امیدوارَ بوست کی قؤمهایِ زیادی پئر بِهِه، هوجوری کی کیتابِ پیدایشِ میَأن بوگوفته بوبُسته: «تی زَأکأن اَجور زیادَ بود» 19ابراهیم حدوداً صد سال دَأشته و خو بدنِ وضعَ فَأندِرِست کی دِ پِشترانِ مَأنستَأن قوّت نَأشتِه، و ساره وضعم فَأندِرِست کی اونِ رحم بِمِرده بو، ولی با اَنحال خو ایمانَ سُستَ نوکود.20و جی بی ایمانی خدا وعده یَ شک نوکود، بلکی خو ایمانِ میَأن اُستوارَ بوست و خدایَ پرستش بوکود. 21و ایمان بدَأشته کی خدا قادره خو وعده یَ وفا بوکونه. 22هَنِه وَسیِه کی ابراهیمِ ایمان، اونِ رِه عدالت محسوب بوبُست.23و اَ عبارت کی «محسوب بوبُست» فقط اونِ رِه بینیویشته نوبُست، 24بلکی در حقِ اَمَأنم بینیویشته بوبُست تا اَمَرم محسوب بیبِه، اَمَأنی کی ایمان دَأریم کی خدا، اَمی خداوند عیسی یَ جی مُرده یان ویریزَأنی دَأره. 25عیسی اَمی گوناهانِ وَسی مرگَ تسلیم بوبُست، و اَمی عادل به حیساب اَمونِ وَسی جی مُرده یان ویریزانی بوبُست.

Chapter 5

1پس چون جی راهِ ایمان عادل محسوب بوبُستیم، به واسطۀ اَمی خداوند عیسی مسیح اَمَأن و خدا میَأن صلح برقرار بوبُست، 2اَمَأن بواسطۀ عیسی مسیح و جی راهِ ایمان، فیضی یَ دس پیدا کودیم کی هَسَه اونِ میَأن اُستواریم و اُمید دَأریم کی خدا جلالِ دورون هم شریک بیبیم، و هَنِه وَسی افتخار کونیم.3فقط هَنِه وَسی افتخار نوکونیم، بلکی سختیانِ میَأنم افتخار کونیم، چره کی دَأنیم سختیان صبرَ به بار اَوره، 4و صبر شخصیتَ چَأکونه، و شخصیت باعثِ اُمید بِهِه. 5اَ اُمید باعث نیبِه کی اَمَأن سر بیجیر بیبیم، چره کی خدا بواسطۀ روح القدس اَمی دیلَ خو عشق و محبتِ جَه پورَه کوده دَأره.6ونموقع کی همۀ اَمَأن درمانده و ذلیل بوئیم، دوروست در موقعی کی خدا مشخص بوکوده بو مسیح بأمو، و بی دینانِ وَسی خو جانَ فدا بوکود. 7کم پیدا بِهِه کسی کی حاضر بیبِه، حتی ایته بی گوناه وَسی خو جان جی دس بِدِه، هر چن ایسَأ کسی کی شهامت بدَأره ایتَه خُرمه آدم وَسی خو جانِ جَه بوگذره.8ولی خدا خو محبتَ اَطو اَمرَه ثابت بوکود، کی وختی اَمأن هنوز گوناهکار بوئیم، مسیح اَمی وَسی بِمرد. 9هَسَه کی اونِ خونِ وَسی اَمأن عادل به حیساب بأموئیم، خودشِ اَمرَه چقد ویشتر خدا غضبِ جَه نجات پیدا کونیم.10وختی اَمَأن خدا مرَه دوشمن بوئیم، اون خو پسرِ مرگِ اَمرَه، اَمی دوشمنی یَ به دوستی تبدیل بوکود. پس هَسَه کی اونِ اَمرَه دوستیم و عیسی مسیح اَمی دیلِ میَأن زندگی کونه چقد ویشتر اَمی نجاتَ باعث بِه، 11و فقط هَن نییِه، بلکی جی رابطه ای کی خدا مرَه دَأریم هم افتخار کونیم، همۀ اَشأن بواسطۀ اَمی خداوند عیسی مسیح بوجود بأمو کی اَمرَه خدا مرَه آشتی بدَه دَأره.12گوناه بواسطۀ ایته انسان بأمو جهانِ میَأن، و اَ گوناه مرگَ خو مرَه بَأورد. و چون همه گوناه بوکودد، هَنِه وَسی مرگ، همه تَه انسانانَ بیگیفت. 13پیشتر جی شریعت هم دونیا میَأن گوناه نَهَه بو، ولی چون شریعت نِنَه بو اِنسانانِ رِه گوناه به حیساب نَأمویِه.14ولی بازم جی آدم تا موسی، همۀ مردمِ رو مرگ حاکم بو، حتی اوشَأنی رو کی آدمِ اَقدر خدا جَه نافرمانی نوکوده بود. آدم، نمونۀ اون کسی ایسِه کی قرار بو بأیِه. 15ولی اَ دو نفر همدیگرِ مَأنستَأن نییِد و آدمِ گوناه و خدا بخششَه، نِشَه همدیگرِ اَمرَه مقایسه کودَأن. دوروسته کی اینفرِ خطا وَسی خیلیان بِمِردد، ولی چقد ویشتر خدا فیض و اون بخششی کی بواسطۀ فیضِ ایته انسان، یعنی عیسی مسیح فراهم بوبُسته دَأره، به فراوانی خیلیانِ دسرس قرار بیگیفته.16نِشَه خدا اَ بخششَ، اینفر، یعنی «آدمِ» گوناه نتیجه اَمرَه مقایسه کودَأن. چره کی اونِ نافرمانی وَسی، مکافات نازل و انسان محکوم بوبُست، ولی اَن همه نافرمانی و خطا بوکوده پس، خدا بخشش باعث بوبُست انسان عادل و بی گوناه به حیساب بَأیِه. 17اگر ایتَه انسانِ وَسی و اونِ نافرمانی رِه مرگ انسانانِ سرنوشت رو حاکم بوبُست، چقدر ویشتر زندگی دورون حکومت کوند، کسانی کی بواسطۀ عیسی مسیح، خدا فیضِ بی انتها و اونِ عدالتِ عطایَ دریافت بوکوده دَأرد.18پس هوطو کی ایتَه خطا و نافرمانی همۀ انسانانِ محکومیتَ باعث بوبُست، ایتَه کار کاملاً صالح هم باعث بوبُست همه انسانان بی گوناه به حیساب بَأیِد، و همه تَه یَ زندگی بِبِخشِه. 19چون هوطو کی ایتَه انسانِ خطا وَسی، خیلیان گوناهکار بوبُستد، ایتَه انسانِ ایطاعت کودَأنِ وَسی هم، خیلیان بی گوناه به حیساب اَیِد.20پس شریعت انسانِ نجاتِ رِه چی بوکود؟ شریعت اَن وَسی عطا بوبُست تا مردم بفهمد کی تا چی حد خدا احکامَ پامالَ کوند، ولی هر جایی کی گوناه زیادَ بوست، خدا فیض و بخشش هم خیلی اونِ جَه ویشترَ بوست. 21پس هوطویی کی گوناه مرگِ دورون حکومت بوکود، هوطو هم خدا فیض عدالتِ دورون حکومت کونه، و بواسطۀ اَمی خداوند عیسی مسیح، اَمرَه به زندگانی اَبدی هدایت کونه.

Chapter 6

1پس چی بوگوئیم؟ آیا وأستی هَطو گوناه بوکونیم تا خدا فیض زیادَه بِه؟ 2نه هیچموقع، اَمَأن کی نسبتِ به گوناه بِمِردیم، چوطو تَأنیم بازم اونِ دورون زندگی بوکونیم؟ 3آیا نَأنید کی همۀ اَمَأن کی عیسی مسیح مُتحد بوستَأنِ اَمرَه غُسلِ تعمید بیگیفته دأریم، اونِ مرگِ دورون هم تعمید بیگیفتیم؟4پس اَمی تعمید گیفتنِ اَمرَه، اونِ مرَه دفن بوبُستیم و اونِ مرگِ دورون شریک بوبُستیم، تا هوطو کی مسیح بواسطۀ پئرِ جلال، جی مُرده یان ویریزانِه بوبُست، اَمَأنم ایتِه تازه زندگی یَ شروع بوکونیم. 5پس اگر اَمَأن ایته مرگِ دورون، اونِ مرگِ مَأنستَأن اونِ اَمرَه ایتَه بوبُستیم، مطمئن بیبید کی ایتِه قیام دورون اونِ قیامِ مَأنستَأن، اونِ اَمرَه ایتَه بیهیم.6چون اَنَ دَأنیم کی اون آدمی کی پِشتر بوئیم، مسیح مرَه صلیبِ رو بِمِرد تا اَمی گوناهکارِ نفس، نابودَ بِه، و دِ اَمَأن گوناه بنده نیبیم. 7چون کسی کی بِمِرد، جی گوناه آزادَه بوسته دَأره.8پس هر وخت مسیح مرَه بِمردیم، ایمان دَأریم کی همیشه اونِ مرَه زندگی کونیم. 9چون دَأنیم کی مسیح جی مُرده یان ویریشته دَأره و دِ هیچموقع نیمیره و مرگ اونِ رو قدرتی نَئره.10مسیح بِمِرد و ایبار همیشه رِه نسبتِ به گوناه بِمرد، بأزن اون زندَه بوست، و دِ تا اَبد خدا رِه زندگی کونه. 11هَطو شومَأنم خودتانَ نسبتِ به گوناه بِمرده، و اتحادِ مسیح مرَه خودتَأنَ نسبتِ به خدا زنده بدَأنید.12پس وَأنَألید گوناه شیمی بدنهای فانی دورون فرمان بده تا کی اونِ هَوسانَ ایطاعت بوکونید. 13شیمی بدنِ اعضاء یَ گوناهَ تسلیم نوکونید کی شرارتِ اَبزار بوبود. بلکی کسانی مَأنستَأن کی جی مرگ به زندگی وَأگردسته دَأرد بیبید و خودتَأنَ خدایَ تسلیم بوکونید، و شیمی بدنِ اعضایَ اونَ بیسپارید تا خدا رِه عدالتِ اَبزار بیبه. 14نوَأستی گوناه شیمی وجودَ حاکم بیبِه، چره کی شریعتِ دورون نِئسَأئید، بلکی فیضِ دورون ایسَأئید.15پس چی بوگوئیم؟ اجازه دَأریم گوناه بوکونیم چون شریعتِ دورون نِئسَأئیم و فیضِ دورون ایسَأئیم؟ نه، هیچموقع، 16آیا نَأنید کی هر موقع خودتَأنَ ایتَه غلامِ مَأنستَأن اینفرِ اختیار بنید و اونِ جَه ایطاعت بوکونید، او نفری کی اونِ فرمانَ بوردَأن دأریدِه بنده بیهید، هَسَه خَأیِه گوناه بنده بیبه کی اونِ عاقبت مرگِه، یا خدا ایطاعتِ بنده کی اونِ عاقبت بی گوناهی یه.17اما خدایَ شُکر کی اگر چی پیشترَأنِ رِه گوناه بنده بوئید، ولی هَسَه تمامی یِ دیلِ اَمرَه تعلیمی کی شومرَه فَأدَه بوبُسته جَه ایطاعت کونید. 18و گوناه بندگی جَه آزادَ بوسته و بی گوناهی مطلقِ بنده بوبُسته دَأرید.19شیمی ضعفِ انسانی وَسی، اَ گبَأنَ میثالای ساده مرَه شومرَه گویم تا درک کودَأن شومره آسانتر بیبِه، هوطو کی پیشترَأن گوناه کودَأنِ رِه شیمی بدنِ اعضایَ نجاستِ بنده کودید و شرارتَ ایسپاردید، هَسَه هم شیمی بدنِ اعضایَ عدالتِ بنده بوکونید و بی گوناهی یَ بیسپارید، تا مقدسِ اَعمالِ انجام دَئَنِ رِه بکار بَأیه. 20وختی گوناه بنده یان بوئید عدالتِ جَه آزاد، و مجبور نوبوئید کی خوبی جَه ایطاعت بوکونید. 21اونموقع جی انجام دَئَنِ کارایی کی هَسَه اوشَأنِ جَه شرمنده اید چی سودی بوبوردید؟ اون کارانِ عاقبت مرگه.22اما هَسَه کی گوناه جَه آزاد و خدا بنده یان بوبُسته دَأرید، سودی کی بورید زندگی پور جی پاکیه کی اونِ عاقبت، زندگانی اَبدیِه. 23چون کسی کی گوناه کونه اونِ دستمُزد مرگه، ولی کسانی کی اَمی خداوند عیسی مسیح اَمرَه مُتحد بود، خدا اوشَأنَ زندگانی اَبدی عطا کونه.

Chapter 7

1ای برَأرَأن، شومَأن کی شریعتِ قوانینَ دَأنید و خبر دَأرید کی انسان تا وختی کی زنده یِه شریعتِ قانون، اونِ رو حُکم دَأره.2مثلاً ایتَه زنی کی مرد دَأره، تا وختی کی اونِ مرد زنده یِه شریعتِ قانون گویه کی اون زن، خو مردَ تعلق دَأره، و اگر اونِ مرد بیمیره دِ اونموقع اون زن، جی تعهدِ شرعی کی نسبتِ به خو مرد دَأره آزادَه بِه. 3هَنه وَسی یِ کی اگر موقعی کی اونِ مرد زنده یِه، ایتَه مردِ دیگر اَمرَه وصلت بوکونه زِناکار دِخَأده بِه، ولی اگر اونِ مرد بیمیره، دِ اَ قانون شاملِ اونِ حال نیبِه و اگر ایتَه مردِ دیگرِ اَمرَه ازدواج بوکونه، زِناکار به حیساب نَأیِه.4ای برَأرَأن، هَطو شومَأنم هَ وضعِ دورون ایسَأئید، شومَأن جزئی جی مسیحِ بَدنید کی نسبتِ به شریعت بِمِردِید و هَسَه کسی شینید کی مَردن پسِ رِه زندَه بوسته دَأره، و اونِ مرَه وصلت بوکوده اید تا خدا رِه ثمری بَأورید. 5چون موقعی کی اَمَأن جسمِ طبیعتَ گرفتار بوئیم، گوناه کودَأنِ هَوس، کی شریعت هِی اونَ تحریک کوده اَمی وجودِ دورون عمل کوده تا مرگِ رِه ثمر بَأوریم.6ولی هَسَه دِ نسبت به اونچی کی اَمرَه بندگی دورون دَأشته بِمردِه ایم، و جی شریعتِ بند آزادَ بوسته دَأریم تا تازه راه میَأن، روح القدسِ اَمرَه خدایَ خدمت بوکونیم، نه پیشترَأنِ مَأنستَأن کی ایته سِری بینیویشته بوبُسته قوانینِ جَه ایطاعت کودیم.7پس چی بوگوئیم؟ آیا شریعت گوناهکاره؟ نه هیچموقع، اگر شریعت نِمَأنِستِه بِه من گوناهَ نشناختِم. اگر شریعت نوگوفته بِه کی «طمع نوکون»، من هیچموقع نَأنِستم کی طمع کودَأن چیسه. 8ولی گوناه، شریعتِ اَ حُکم جَه سوء ایستفاده بوکود و فرصت پیدا کود تا هر جور طمعَ می دورون بوجود بَأوره، چره کی گوناه بدونِ شریعت ایته بِمِرده جسدَ مَأنه.9زمانی بیخبر جی شریعت من زنده بؤم، اما وختی شریعتِ حُکم بأمو، گوناه جان بیگیفت و زندَه بوست و من بِمردم. 10هو حُکمی کی وَأستی مرَه به زندگانی راهنمایی بوکوده بِه، هون باعث بوبُست کی من بیمیرم.11چون گوناه جی فرصتی کی حُکم بوجود بَأورده بو سوء ایستفاده بوکود و مرَه فریب بدَه و اَ کارِ اَمرَه، مرَه بوکوشت. 12پس شریعت خودش مقدسه، و شریعتِ اَحکام همه تَه مقدس و عادلانه و خوبد.13پس آیا خُرمِه چی، می مرگَ باعث بوبُست؟ نه به هیچ وجه، بلکی اَن گوناه بو کی ایتِه خُرمه چی جَه سوء ایستفاده بوکود و می مرگَه باعث بوبُست، پس دینیدی کی گوناه چقدر پست و شروره، و لعنتِ سزاواره چون خو هدف رِسِن وَسی، یعنی می نابودی رِه، خدا شریعت و اونِ مقدسِ اَحکامِ جَه سوء ایستفاده کونه. 14اَمَأن دَأنیم کی شریعت روحانیه، ولی من انسانی نفسانیم و ایتَه برده مَأنستَأن گوناهَ بوفروخته بوبُستِم.15نَأنم چی کودَأن دِرِم، چره کی اونچی کی می دیل خَأیه یَ انجام نِدِهِم، بلکی شؤم اون کاری یَ انجام دِهِم کی اون کارِ جَه مرَه بد اَیِه. 16وختی کاری کونم کی نخَأیم انجام بِدِم، اَن نیشان دِهِه کی من شریعتِ دوروستی یَ قبول دَأرم.17پس واقعاً من نییِم کی اون کارَه کودَأن دِرِه، بلکی گوناهی ایسه کی می دورون سامان دَأره. 18دَأنم کی می دورون، یعنی می نفسانی طبیعتِ دورون، جایی خوبی رِه نِنَه، چون هر چن دوس دَأرم کی اَعمالِ خوب انجام بدم، ولی اونِ انجام دَئَنِ قوّتَ نَئرم،19چون اون خُرمه کاری کی خَأیم انجام بدَمَه انجام نِدِم، ولی اَعمالِ بدی کی نِخَأیمَه انجام دِهِم. 20پس اگر کاری کی نِخَأیمَه انجام دِهِم، در حقیقت او کارَ من نوکودَأن دِرِم، بلکی گوناهی کودَأن دِرِه کی می دورون سامان بیگیفته. 21پس فهمم کی اَ ایته قانونِ کی من هر وخت خَأیِم خُرمِه کار انجام بِدم، فقط می جَه شرارت سر زنه.22خدا شریعتِ جَه قلباً لذت بورم، 23ولی دینم ایتَه قانونِ دیگر می بدنِ اعضاء رو حُکم کونه، و قانونِ شریعت کی می فکر اونَ قبول دَأره اَمرَه جنگ کودَأن دِره، و مرَه گوناه اسیر بوکوده و می بدنِ اعضایَ فرمان دِهِه.24من چه آدم بدبختی ایسم، اَ بدن مرَه مرگِ طرف فَأکِشَأن دره، کیِه کی بتَأنه مرَه جی اونِ دس خلاصَ کونه؟ 25خدایَ شُکر کونم کی اَمی خداوند عیسی مسیح اَ کاره بوکوده دَأره. خلاصه با اَنکی می جسم گوناه شریعتَ بندگی کونه، ولی من می عقلِ مرَه، خدا شریعتَ بندگی کونم.

Chapter 8

1پس کسانی کی عیسی مسیح مرَه متحدِد هیچ محکومیتی نَئرِد، 2چره کی روح القدسِ شریعت کی زندگانی عطا کونه، و عیسی مسیح اتحادِ اَمرَه بدس اَیِه، مرَه جی مرگ و گوناهِ شریعت آزادَ کوده دَأره.3چون اونچی کی شریعت، انسانِ نفسانی ضعفِ وَسی نِتَأنسته بو انجام بده، خدا انجام بدَه. خدا خو پسرَ ایته گوناهکارِ انسانِ مَأنستَأن، همۀ انسانانِ گوناهانِ آمرزشِ وَسی اوسه کود، و اَطو گوناه محکومیتِ حُکمَ، جسمِ انسانی دورون اِجرا بوکود. 4تا شریعتِ اَحکام بجا بَأورده بیبِه، توسط اَمَأنی کی دِ اَمی نفسانی طبیعتَ گرفتار نیئیم و روح القدسِ مُطیعیم، و اونِ خاستِه یَ بجا اَوریم. 5کسانی کی طبقِ خوشَأنِ نفسِ خاستِه زندگی کوند، همیشه چیزایِ نفسانی رِه به فِکرَ شُد، ولی کسانی کی خدا روحَ مُطیعد، همیشه چیزایِ روحانی رِه به فکرَ شُد.6دیل دَبَستَن به اُمورِ نفسانی عاقبت، مرگه، و پیروی جی اُمورِ روحانی عاقبت، زندگی و آرامشه. 7چون دیل دَبَستَن به اُمورِ نفسانی، خدا مرَه دوشمنی کودَأنه، اَجور شخص خدا شریعتِ جَه فرمان نوبوره، در حقیقت نِتَأنِه هم بوبوره، 8پس کسانی کی خوشَأنِ نفسَ ایطاعت کوند نِتَأند خدایَ خوشحالَ کوند.9اگر خدا روح شیمی دورون سامان بیگیفته بِه، شومَأن اشخاصِ روحانی ایسید نه نفسانی. هر کی مسیح روحَ نَئره، اونِ شین نییِه. 10ولی اگر مسیح شیمی دورون سامان بیگیفته، حتی اگرم گوناه کودَأنِ وَسی شیمی بدن، مرگَ محکوم بوبُسته بِه، خدا روح، شومرَه زندگانی عطا کونه، چره کی کاملاً عادل به حیساب بأموئید.11اگر خدا روح کی مسیحَ، مَردن پس رِه زندَه کود، شیمی وجودِ دورون سامان بدَأره، هوطو کی مسیحَ زندَه کود، بواسطۀ هو روح القدس کی شیمی دورون سامان دَأره شیمی جسمِ فانی هم زندگانی عطا کونه.12پس ای برَأرَأن، اَمَأن مدیونیم، اما نه اَمی نفسانی طبیعتَ تا کی اونِ خاسته مرَه زندگی بوکونیم. 13چره کی اگر بخَأئید شیمی نفسِ هوسِ مرَه زندگی بوکونید میرید، ولی اگر روحِ یاری مرَه، نفسِ خاسته یانَ جی میَأن بوبورید، زندگی کونید.14کسانی کی خدا روح اوشَأنَ هدایت کونه، خدا پسرَأند. 15چون اون روحی کی خدا شومرَه فَأده دَأره، شومرَه بَرده چأنکونه و باعث نیبِه کی بترسید، بلکی باعث بِه شومَأن خدا زَأکأن بیبید، و بواسطۀ اون روحِه کی اَمَأن خدایَ، اَمی «پِئر» دِخَأنیم.16روح اَمی وجودِ دورون اَمرَه گویه کی اَمَأن خدا زَأکأنیم. 17و اگر اونِ زَأکأنیم، پس وارث هم ایسیم، یعنی خدا وارثان و مسیحِ مرَه هم اِرث. چره کی اگر اونِ رنج و زحمتِ دورون شریکیم، اونِ جلالِ دورون هم شریک بیهیم.18می نظر رنج و زحمتی کی هَسَه کِشَأن دِریم، نسبتِ به او جلالی کی بأزن اَمی وجودِ دورون آشکارَ بِه هیچه. 19همۀ خلقت، شور و شوقِ اَمرَه خدا زَأکأنِ ظهورِ رأفأ ایسَأد.20چونکی خلقت نه خو ایراده مرَه، بلکی خدا خواستِ مرَه بیهودگی یَ دوچارَ بوست تا اَ اُمید باقی بمَأنه 21کی ایروز همۀ خلقت، خدا زَأکأنِ آزادی یِ پورجلالِ دورون سهیم بِهِه، و جی فسادِ گرفتاری آزادَ بِه. 22اَمَأن دَأنیم کی تا هَسَه همۀ خلقت جی دردی، زایمانِ دردِ مَأنستَأن بِنالِستِه دأره.23نه فقط خلقت، بلکی اَمَأنی کی به عنوانِ اولین نمونۀ خدا عطایا، خدا روحَ فَأگیفته دَأریم اَمی وجودِ دورونِ نالیم، و روزی رأفأ ایسَئیم کی خدا زَأی بیبیم، یعنی وختی کی اَ جسمِ جَه خلاصَ بیم. 24چره کی هَ اُمیدِ مرَه نجات پیدا کودیم. اما اُمیدی کی بدس بَأیِه دِ اُمید نییِه. کئ اون چیزی رأفأ ایسِه کی پِشترَأن اونَ بدس بَأورده بِه؟ 25ولی اگر چیزی یَ اُمیدواریم کی اونَ بدس نَأورده بیم، صبر و تحملِ اَمرَه اونِ رَأفأ ایسیم.26خدا روح اَمی ضعف و ناتوانی یَ پوشَأنه و اَمرَه یاری رِسَأنه. چون هنوز نَأنیم چوطو وَأستی دوعا بوکونیم، ولی خدا روح، ناله هایی مرَه کی نقل کودَأنی نییِه، اَمی وَسی شفاعت کونه. 27و اونی کی آدمیانِ دیلَه وَأموجه، روح القدسِ نیتِ جَه خبرداره، چره کی روح القدس، طبقِ خدا خاسته، مقدسانِ رِه شفاعت کونه.28و دَأنیم کی خدا همۀ چیزَأنَ کسانی خیریتِ رِه بکار گیره کی خدایَ دوس دَأرد و طبقِ اونِ ایراده دِخَأده بوبُسته دَأرِد تا اونِ خاسته یَ انجام بدد. 29چره کی خدا اوشَأنی یَ کی جی پیشترَأن شناخته و دَأنسته کی اونِ طرف اَید، جی هو اول انتخاب بوکود تا اونِ پسرِ مَأنستَأن بوبود، و همۀ ایماندارانِ میَأن، عیسی پیله برَأر بیبِه. 30اون کسانی یَ کی جی پیشترَأن انتخاب بوکوده بویَ خو طرف دِخَأد، و کسانی کی دَخَأده بویَ، کاملاً عادل و بی گوناه به حیساب بَأورد و عادلانَ جلال بِبِخشِه.31پس اَن همه خُرمه چی وَسی چی بوگوئیم؟ اگر خدا اَمی پوشتیبانِه، کیِه کی بِتَأنِه بر ضّدِ اَمَأن بیبِه؟ 32اونی کی خو پسرَ دریغ ندأشت، بلکی اونَ اَمی وَسی فدا بوکود، آیا اگر اونِ اَمرَه بیبیم همه چیَه اَمرَه نبخشِه؟33کیِه کی خدا انتخاب بوبُسته یانَ مُتهم بوکونه؟ خدا وَأستی اَ کارَه بوکونه کی اَ کارَه نوکوده، و اوشَأنَ عادل به حیساب بَأورده. 34کیِه کی اوشَأنَ محکوم بوکونه؟ عیسی مسیح وَأستی اَ کارَه بوکونه کی نوکود، بلکی اوشَأنِ وَسی بِمرد و زندَه بوست و هَسَه هم خدا راستِ طرفِ جَه نیشتِه، و اونِه کی اَمرِه شفاعت کونه.35پس کی تَأنه اَمرَه مسیح محبتِ جَه سیوایَ کونه؟ آیا مصیبت، دیلواپسی، زجر، ویشتایی، فقر، خطر، یا شمشیر؟ کَ ی تَه قادره؟ 36هوطو کی کیتابِ مزامیر فرمایه:«تمامِ روز تی وَسی مردنِ خطر دورون ایسَأئیم، و گوسفندانی مَأنستَأن کی بوردَأن دِرِد کوشتارگاه اَمی اَمرَه رفتار کوند»37با اَنهمه، بواسطۀ اونی کی اَمرَه دوس دأشته، اَمی پیروزی کاملَ بِه. 38چون یقین دَأرم کی نه مرگ نه زندگی، نه فرشته یان نه قدرتَأن، نه ایمروزِ ایتفاقان نه فردا پیشامدان، نه آسمانِ قدرت 39نه پستی نه بلندی، و خولاصه همۀ خلقتِ دورون هیچ چی قادر نییِه اَمرَه جی خدا محبت، کی اَمی خداوند عیسی مسیح دورون آشکارَه بوسته، سیوَأیَ کونه.

Chapter 9

1مسیح دورون راس گوفتَأن دِرِم نه دوروغ، و می وجدان بواسطۀ روح القدس می شاهده 2کی می دیلِ دورون پیلِه دردی دَأرم و همیشه می دیلَ غم بیگیفته.3چره کی راضی بؤم، بنی اسرائیلِ وَسی کی می خویشَأند مسیح جَه محروم بوبوم، 4اوشَأن اسرائیلی یِد و خدا پسرخواندگی و خدا جلالِ شراکت، و تمامی عهدَأن و وعده یَأن، و شریعتِ اَحکام و عبادتِ مراسم، همه اَشَأنَ بیسپارده بوبُسته. 5خدا پیله مردَأکأن هم اوشَأنِ اَجداد بود، و مسیح اَصل و نسبِ انسانی، جی اوشَأنِ نسله. مسیحی کی جی همه بوجُرتره و اونِ وَسی تا اَبد خدایَ شُکر گوئیم. آمین6پس خدا، وعده یانی کی یهودیانَ بدَه بویَ عمل نوکوده؟ نه اَطو نییِه، چون خدا اَ وعده یانَ فقط کسانی یَ ندَه بو کی یعقوبِ نسلِ جَه یِد، بلکی اوشَأنی یَ فَأدَه بو کی راس راسی اسرائیلی ید، و هر کسی کی جی یعقوبِ نسل بیبِه، دلیل نیبِه کی اسرائیلی یِه واقعی بیبِه. 7همۀ کسانی کی جی ابراهیمِ نسلد، اونِ حقیقی زَأکأن به حیساب نَأیِد، چونکی ابراهیم زَأکأنِ دیگری هم دَأشته، ولی خدا ابراهیمَ بفرماست:«نسلی کی من ترَه وعده بدَه دَأرم، جی اسحاقِ نسله»8اَن نیشان دِهِه کی همۀ ابراهیمِ زَأکأن خدا زَأی نییِد، بلکی فقط اوشَأنی خدا زَأی به حیساب اَیِد کی او نجاتِ وعده ایی یَ کی خدا ابراهیمَ بدَه بویَ ایمان بَأورد. 9چون خدا ابراهیمَ بفرماسته بو:«سال دیگر هَ موقع وَأگردم و ساره پسری دَأره»10فقط اَ موضوع نییِه، بلکی «رِبِکا» هم اینفرِ جَه یعنی اَمی جدّ «اسحاقِ» جَه حامله بوبُست 11و پِشتر جی اونی کی اونِ دوقولویَأن بودونیا بَأیِد و پیشتر جی اونی کی اَ دو نفر بخَأید کارِ خوب یا بدی یَ انجام بدد، اَنِ وَسی کی خدا ایراده و خاست انتخابِ جَه اُستوار بیبِه، و به واسطۀ اونی بیبِه کی انسانَ دعوت کونه، نه جی راهِ اَعمال، 12رِبِکایَ بوگوفته بوبُست: «پیله پسر، کوچی پسرَ بندگی کونه» 13هوطو کی کیتابِ مَلاکی دورون بینیویشته بوبُسته: «یعقوبَ دوس دَأشتم، ولی عیسو جَه مرَه بد اَمویِه»14پس چی بوگوئیم؟ آیا خدا بی انصافه؟ هیچموقع، 15چره کی موسی یَ گویه:«هر کیَه بِخَأیم رَحم بوکونم رَحم کونم، و هر کیَه کی بِخَأیم دیلسوجی بوکونم، دیل سوجَأنم» 16پس انسانِ خاسته و تلاشَ بستگی نَئره، بلکی خدایی یَ بستگی دَأره کی رَحم کونه.17چون کیتابِ مقدسِ خروجِ دورون خدا فرعونَ گویه: «ترَه اَنِ وَسی بوجور وُوکوشیم تا بواسطۀ تو می قدرتَ نیشان بِدِم و می نام، همۀ جهانِ میَأن پخشَه بِه» 18پس هر کیَه بخَأیِه رحمت کونه و هر کیَه بخَأیه دیل سخت کونه.19پس مرَه گوئیدی:«پس دِ چره خدا اَمره مذمت کونه، چون کیِه کی بِتَأنه اونِ ایراده پِش تاب بَأوره؟» 20اما ای انسان، تو کیسی کی خدا جَه ایراد گیری؟ آیا کوزه، تَأنه کوزه گرَه بوگویه؛ چره مرَه اَطو چَأکودی؟ 21آیا کوزه گر اختیار نَئره ایتَه گیلِ جَه، کارایِ مهمتره رِه ایتَه خُرمِه ظرف، و کارایِ معمولی ترِه رِه ایتَه معمولی ظرف چَأکونه؟22چی شَه گوفتَأن، اگر خدا با اَنکی خَأیِه خو غَضَبَ نمایان و خو قدرتَ آشکارَ کونه، بازم بخَأیه صبرِ زیادِ اَمرَه کسانی یَ تحمل بوکونه کی اونِ خشمَ زیادَ کوده دَأرد و هلاکتَ سزاوارد، 23تا اَطو بتَأنه خو جلالِ عظمتَ، کسانی رِه آشکارَ کونه کی اوشَأنَ رحمت بوکوده و پیشتر جلالِ رِه آماده کوده دَأره؟ 24اون رحمت بوبُسته یان اَمَأنم ایسیم، اَمَأنی کی جی اونِ طرف دِخَأدِه بوبُسته دَأریم، نه فقط یهودیان، بلکی جی همۀ قومَأن و ملتَأن.25هوطو کی هوشَع نبی کیتابِ دورون فرمایه:«اوشَأنی کی می قؤم نوبود، می قؤم دِخَأنم، و اوشَأنی یَ کی دوس نَأشتم، می عزیز بُد، 26و دوروست هو جایی کی اوشَأنَ بوگوفته بوبُست؛ شومَأن می قؤم نیئید، در هویَ اوشَأن زنده خدا، زَأکأن دِخَأدِه بِهِد»27و اِشعیایِ نبی هم درباره اسرائیلِ قؤم نِدا دِهِه:«بنی اسرائیلِ قؤم حتی اگر دریا کنارِ فورشِ مَأنستَأن زیادَه بود، فقط بعضی جی اوشَأن نجات پیدا کوند، 28چره کی خدا خو حُکمَ انصافِ اَمرَه، توند و کامل زمینِ رو اِجرا کونه» 29هوطو کی اِشعیایِ نبی پیشگویی بوکوده بو:«اگر خدا یهودیانَ رَحم نوکوده بِه، همۀ اَشَأن شهرهایِ سدوم و غَمورَه مردمِ مَأنستَأن هلاکَ بوستد»30پس نتیجه گیریم کی غیرِ یهودیانی کی عدالت و بی گوناهی دونبال نوبود، جی راهِ ایمان اونَ بدس بَأوردد، 31ولی بنی اسرائیلِ قؤم کی هَمش شریعتِ دونبال بود تا اونِ انجام دَئَنِ مرَه، عادل و بی گوناه به حیساب بَأید، اونَ جی دس بِدَأد.32چی وَسی؟ چون جی راهِ اَعمالِ مذهبی انجام دَئَن اونِ دونبال بُد، نه جی راهِ ایمان. اون «لغزِشِ سنگ» باعث بوبُست کی اوشَأن بِکِفِد. 33هوطو کی اِشعیایِ نبی کیتابِ دورون بینیویشته بوبُسته: «بیدین، صیهونِ میَأن سنگی نِهِم کی مردم لیز خورد و اوشَأنِ کفتَأنَ باعث بِه، و صخره ای نِهِم کی اونِ جَه بیجیر کِفد، ولی هر کس اونَ ایمان بَأوره، هیچموقع پشیمان و شرمنده نیبِه»

Chapter 10

1ای برَأرَأن، من نأجِه دَأرم و همیشه خدا درگاهَ دوعا کونم کی اسرائیلِ قؤم نجات پیدا کونه. 2من تَأنم شهادت بدِم کی اَشَأن خدا رِه غیرت و تعصب دَأرد، ولی اَ غیرت و تعصب، دَأنستن و شناختِ جَه نییِه. 3چره کی راهی یَ کی خدا بواسطۀ اون راه، انسانَ خو حضورِ جَه عادل به حیساب اَوره، نشناختد و تلاش بوکودد خوشَأنِ راهَ عادل بوستَأنِ رِه دوروست نیشان بِدد، و هَنِه وَسی خدا عدالتِ تسلیم نوبوستد.4چونکی مسیح آخر، و شریعتِ تمام کننده یِه، هر کسی رِه کی اونَ ایمان بَأوره، و بواسطۀ هَ ایمان، او شخص خدا حضورِ جَه عادل به حیساب اَیِه. 5موسی درباره او عدالتی کی جی شریعت بدس اَیِه، کیتابِ لاویانِ دورون نیویسه:«هر کی شریعتَ عمل بوکونه، بواسطۀ اون زندگی کونه»6اما دربارۀ عدالتی کی جی راهِ ایمان بدس اَیِه کیتابِ تثنیه میَأن گویه:«لازم نییِه کی آسمانَ بوجُر بیشید، و اویَ مسیحَ پیدا کونید و اونَ بیجیر بَأورید تا شومرَه یاری بِدِه» 7و «لازم نییِه کی مُردگانِ عالمَه بیجیر بیشید تا مسیحَ زندَه کونید و بوجُر بَأورید،8چره کی نجاتی کی جی راهِ ایمان بدس اَیِه، هَ یَه براحتی اَمی دسِ پِش نَهَه، و تی دیل و زبانِ رو نَهَه» اَن هو ایمانِ پیامِ کی اَمَأن موعظه کونیم. 9کی اگر تی زبانِ مرَه اِعتراف بوکونی کی «مسیح خداونده» و تی دیلِ میَأن ایمان بدَأری کی خدا اونَ مَردن پسِ رِه جی مُرده یان زندَه کوده دَأره، نجات پیدا کونی. 10چون دیلِ میَأنِه کی شخص ایمان اَوره و عادل به حیساب اَیِه، و زبانِ مرَه یِ کی خو ایمانَ اِعتراف کونه و نجات پیدا کونه.11اِشعیایِ نبی کیتاب فرمایه: «هر کی اونَ توکل بوکونه، هیچموقع شرمنده نیبِه» 12پس یهودی و غیرِ یهودی میَأن فرقی نِنَه، چون خدا ایتَه یِه و همه تَه خدایه، و خدا همۀ کسانی کی اونِ نامَ دِخَأندَه برکت دِهِه. 13چون هر کی خدا نامَ دِخَأنِه و اونِ جَه کمک بِخَأیِه نجات پیدا کونه.14اما چوطو کسی نامَ دِخَأند کی اونَ ایمان نَأورده دَأرد؟ و چوطو کسی یَ ایمان بَأورد کی اونِ جَه چیزی نیشتَأوسته دَأرد؟ و چوطو تَأند بیشتَأود اگر کسی اوشَأنِ رِه موعظه نوکونه؟ 15و چوطو موعظه بوکوند، اگر اوسه نوبود؟ اِشعیایِ نبی کیتاب درباره اَ موضوع فرمایه:«چی خوش قدمد اوشَأنی کی بشارت اَورد و خُرمِه چیزانِ رِه مُژده دِهِد»16اما همه بشارتَ قبول نوکودد، چون اِشعیایِ نبی خودش گویه: «خداوندا، کیسه کی اَمی خبرَأنَ باور بوکوده بِه؟» 17پس ایمان، جی پیامِ ایشتَأوستَأن بوجود اَیِه، و پیامَه اَطو تَأنیم بیشتَأویم کی مسیح کلامَ گوش بدیم.18اما وَأورسم: آیا ایمکان دَأره کی اوشَأن پیامَ نیشتَأوسته بِد؟ البته کی بیشتَأوستد، چون اوشَأنِ صدا همۀ جهانِ دورون و اوشَأنِ کلام دورترینِ جاهانَ فَأرِسِه دَأره.19بازم وَأورسم: آیا اسرائیلِ قؤم اونچی کی بیشتَأوستَه یَ درک نوکود؟ پیشتر جی همه موسی کیتابِ تثنیه میَأن گویه:«من شومرَه به غیرت اَورم بواسطۀ اوشَأنی کی حتی قؤم به حیساب نَأیِد، و بواسطۀ اون قؤمی کی درک و فهم نَئرِد شومرَه عصبانی کونم.»20بازن اِشعیایِ نبی هم جرأت کونه و گویه:«اوشَأنی کی می دونبال نوبود مرَه پیدا کودد، و خودمَ کسانی رِه کی می طالب نوبود آشکارَه کودم» 21ولی در حقِ اسرائیلِ قؤم گویه:«همۀ روز می دَسانَ بازَه کوده دَأرم، و اَ قؤمِ نافرمان و گردنکشِ وَأگردستنِه رَأفأ ایسَم.»

Chapter 11

1پس وَأورسم، آیا خدا خو قؤمَ ردَّ کود؟ هیچموقع، چون من خودم یهودی، جی ابراهیمِ نسل و جی بنیامینِ قبیله یم. 2خدا قؤمی یَ کی جی اول انتخاب بوکوده بویَ ردَّ نوکوده دَأره، مگر نَأنید کیتاب مقدس درباره الیاس نبی چی گویه؟ وختی الیاسِ نبی علیه بنی اسرائیل، خدا ورجَه شکایت کونه، گویه: 3«خداوندا، اَشَأن تی پیغمبرَأنَ بوکوشتد و تی قربانگاهانَ ویرانَ کودد، فقط من بِمَأنسته دَأرم، هَسَه خَأیِد مرَم بوکوشد.»4اما خدا اونَ چی جوابی بدَه؟ خدا بفرماست: «من مِرِه هفت هیزار مرد بدَأشته دَأرم کی بُتِ بَعَلِ پِش، زانو نزَه دَأرِد» 5پس هو موقع مَأنستَأن، هَسَه هم کسایی وجود دَأرد کی خدا جی راهِ خو فیض، خورِه انتخاب بوکوده دَأره.6اگر اَ نجات جی راهِ فیض بیبِه، پس دِ، جی راهِ انسانِ اَعمال نییِه، چون اگر جی راهِ اعمالِ مذهبی انجام دَئَن بیبِه، دِ خدا فیض، مجانی فیض به حیساب نَأیِه، چون اگر کی اَ نجاتِ رِه کاری انجام بیگیفته بِه، دِ مجانی فیض معنا نَئرِه. 7پس چی نتیجه گیریم، اَنکی بنی اسرائیل اونچی کی اونِ طالب بویَ بدس نَأورده دَأره، البته یهودیانی کی انتخاب بوبُسته بُد بدس بَأوردد، ولی دیگر یهودیان دیل سختی یَ دوچارَ بوستد و بی اعتنا بُد. 8هوطو کی کیتابِ مقدسِ تثنیه دورون بینیویشته بوبُسته: «خدا، خواب آلودِ روح اوشَأنَ فَأدَه دَأره، یعنی چومَأنی کی نیدینه و گوشانی کی نیشتَأوه، اَ وضعیت تا ایمروزم ایدامه دَأره»9و داوودِ نبی کیتابِ مزامیرِ میَأن گویه:«هون بهتر کی اوشَأنِ رنگینِ سفره و دیگر نعمتانی کی دَأرد، اوشَأنَ به ایشتباه تَأوَأده و خیال بوکوند کی خدا اوشَأنِ جَه راضیه، هون بهتر کی اَ برکتَأن اوشَأنِ رِه دام و تله مَأنستَأن بیبِه و اوشَأنَ هلاکَ کونه، چون اوشَأنِ سِزا هَنه. 10هون بهتر کی اوشَأنِ چوم تارَه بِه، تا نِتَأنِد بیدیند و اوشَأنِ کمرَأن سنگینِ بارِ جیر فچمه و تا اَبد راستَ نیبِه.»11دوباره شیمی جَه وَأورسم؛ آیا خدا خو قؤمَ همیشِه رِه ردَّ کوده؟ نه هیچموقع، بلکی خدا اوشَأنِ نافرمانی وَسی، غیرِ یهودیانَ نجات بدَه تا یهودیانِ میَأن غیرت بوجود بَأوره. 12چون یهودیان خدا فیضَ قبول نوکودد و بِکِفتد، نجاتِ فیض و خدا برکتان، غیرِ یهودیانَ فَأدَه بوبُست. هسَه فکر بوکونید اگر همۀ یهودیان مسیحَ ایمان بَأورد، چی پیلِه برکتی جهانِ مردمِ نصیب بِه.13هَسَه شومَأن غیرِ یهودیانَ گوفتَأن دِرِم، جی اَنکی غیرِ یهودیانِ رسولم، خودمِ خدمتَ اِفتخار کونم، 14به اَ اُمید کی شاید می قؤمِ مردمَ به غیرت بَأورم و بعضی جی اوشَأنَ نجات بِدِم.15چون اگر اوشَأنِ ردَّ بوستَأن باعث بوبُست جهان، خدا مرَه آشتی بوکونه، اوشَأنِ وَأگردستَأن چی نتیجه ای دَأره؟ به جز اَنکی دوباره مُرده یان زندگی یَ وَأگردد؟ 16اگر ایی موشته خمیر نوبرِ وَسی خدا رِه تقدیم بیبِه، همۀ او خمیر مُقدسه، اگر ایته دارِ ریشه تقدیس بیبِه، اونِ شاخه یانم مُقدسد.17اگر بعضی جی شاخه یان وَأوی بوبُستد، و تو کی زیتونِ جنگلی نهال بویی اوشَأنِ جا پیوند بوبُستی، و هَسَه دِ ریشه و زیتونِ چربی جَه شریکی، 18وَأوه بوبُسته شاخه یانَ فخر نوفروش. و اگر اِفتخار بوکونی به اَنکی اوشَأنِ جَه پیلِه تری، به خاطر بدَأر کی تو ریشِه یَ نَئری، بلکی ریشه ترَه دَأره.19اما تو گویی:«شاخه یان وَأوی بوبُستد تا من پیوند بوبوم» 20دوروس گویی، اما اوشَأن، بی ایمانی وَسی وَأوی بوبُستد، و تو فقط ایمانِ وَسی اویَ مَأنی، پس مغرور نوبون، بلکی بترس. 21چون اگر خدا دارِ طبیعی شاخه یانَ وَأوی، لازم بیبِه ترَم وَأوینِه .22پس خدا مهربانی و سختگیری یَ همزمان در نظر بدَأر، سختگیری نسبت به اوشَأنی کی فیشاده بوبُستد، و مهربانی ترِه، البته به اَ شرط کی اونِ مهربانی دورون ثابت بمَأنی، وگرنه تو هم وَأوی بی.23اگر یهودیان خوشَأنِ بی ایمانی رو اِصرار نوکوند، دوباره پیوند بِهِد، و خدا قادره کی دوباره اوشَأنَ پیوند بِزِنه. 24چون اگر تو کی جی زیتونِ جنگلی دار وَأوی بوبُستی و برخلافِ تی طبیعت، زیتونِ آزادِ دارَ پیوند بوبُستی، پس چقدر راحتتر اصلی شاخه یان تَأند او زیتون داری کی اونِ جَه وَأوی بوبُستدَ پیوند بوبود.25ای برَأرَأن، اَنِ وَسی کی غرورَ گرفتارَ نیبید، ایتَه رازَ خَأیم شومرَه بوگویم، و اون اَنِ کی بعضی جی بنی اسرائیلِ مردم، ایتَه حالتِ دیل سختی یَ دوچارَ بوسته دَأرد، و تا موقعی کی غیرِ یهودیانی کی پیشتر تعیین بوبُسته دَأرد کی نجات پیدا کوند کاملَ نوبود، اَ حالت اوشَأنِ رو قرار دَأره،26بازن همۀ اسرائیلِ قؤم نجات پیدا کونه. هوطو کی اِشعیایِ نبی کیتابِ دورون بینیویشته بوبُسته: «نجات دهنده ای صیهونِ جَه اَیِه و بی دینی یَ یعقوبِ خاندانِ جَه اوسَأنِه، 27و اَن می عهده اوشَأنِ اَمرَه، موقعی کی اوشَأنِ گوناهانَ اوسَأنم»28هَسَه خیلی جی یهودیان، مسیح انجیلِ دوشمند، و اَن به نفعِ شومَأن بوبُسته، چون باعث بوبُست کی خدا خو فیضِ نجاتَ، شومرَه عطا بوکونه. اما یهودیان، وعده یَأنی وَسی کی خدا اِبراهیم و اِسحاق و یعقوبَ بدَه دَأره، هنوز هم خدا ورجَه عزیزد. 29چره کی اگر خدا کسی یَ دِخَأد و اِنتخاب بوکود و نعمتی اونَ عطا بوکود، هیچموقع خو تصمیمَ عوضَ نوکونه و خو وعده یَ پسَ نیگیره.30هوطو کی شومَأن غیرِ یهودیان ایتِه زمان نسبتِ به خدا نافرمان بوئید، ولی وختی یهودیان خدا فیضَ ردَّ کودد، خدا او فیضَ شومرَه عطا بوکود. 31هَسَه اوشَأن نافرمان بوبُسته دَأرد، ولی روزی رِسِه کی بواسطۀ اون رحمتی کی شومرَه فَأرسِه دَأره، خدا اوشَأنم رَحم کونه. 32چون کی خدا همۀ مردمَ نافرمانی میَأن ولَ کود تا بِتَأنه همه تَأنَ رَحم بوکونه.33اَمَأن چی پور جلالِ خدا دَأریم، اونِ حکمت و اونِ معرفت و اونِ ثروت چقدر زیاده، اونِ خاست و ایراده یَ اَمَأن درک نوکونیم. 34کیه کی بتَأنه خدا فکرَ درک بوکونه؟ یا کی اوقَدر عاقلِه کی خدایَ مشورت بده، یا اونَ نصیحت بوکونه؟35کیسه کی خدایَ هدیه ای تقدیم بوکوده بِه کی هَسَه، اونِ جَه انتظارِ عوض بدَأره؟ 36چون، هر چی ایسِه خدا جَه یِه، همه چیزِ وجود، اونِ قدرتَ وابسته یِه، و همه چی اونِ شکوه و جلالِ شینه، اونَ تا به اَبد شُکر و ستایش. آمین

Chapter 12

1ای برَأرَأن، در برابرِ خدا اَ لُطف و رحمت، شومرَه اِلتماس کونم شیمی بدنَأنَ قربانی زنده و مقدسِ مَأنستَأن خدایَ تقدیم بوکونید، کی اَجور قربانی یَ خدا پسند کونه، شیمی عبادتِ روحانی و عاقلانه هَنه. 2اَ جهانِ مردمِ کردِکارَه تقلید نوکونید، بلکی وَألید خدا شیمی اَفکار عوضَ کونه تا بواسطۀ اون همۀ شیمی وجود تغییر پیدا کونه، تا بتَأنید خدا ایراده یَ درک بوکونید و اونچی کی مفید و کامل، و جی خدا نظر پسندیده ایسِه یَه، تشخیص بدید.3چون بواسطۀ اون فیضی کی مرَه عطا بوبُسته، شومرَه گویم، خودتانَ ویشتر جی اونچی کی ایسید به حیساب نَأورید، بلکی خودتَأنَ او مقدار ایمانی کی خدا شومرَه فَأدَه دَأره مرَه قضاوت بوکونید.4هوطو کی ایتَه بدنِ میَأن اَعضایِ زیادی وجود دَأره، ولی همه تَه ایته وظیفه نَئرِد، 5اَمَأنم اگرچی زیادیم، وختی مسیح مرَه ایتَه بیهیم، همۀ اَمَأن ایتَه بدنَه چَأکونیم و هر کودامِ اَمَأن همدیگرِ اَعضائیم.6پس وَأستی عطایایِ مختلفی کی خدا بر طبقِ خو فیض، هر کودامِ جی اَمَأنَ عطا بوکوده یَ بکار بوبوریم. پس اگر کسی عطیه، نَبوته، وَأستی اونَ بسته به خو ایمان انجام بده، 7اگر خدمته، خدمت بوکونه، اگر تعلیم دَئَنه، تعلیم بده، 8اگر موعظه کودَنِه، موعظه بوکونه، اگر تَوان دَأره فقیرانَ کمک بوکونه، سخاوتمندی مرَه اَ کارَه بوکونه، اگر تَأنه رهبری بوکونه، جِدی بیگیره و پورکار بیبِه، و کسانی هم کی تَأند بیشکیفته دیلَأنَ آرامَ کوند، شادی و خوشی اَمرَه اَ کارَ بوکوند.9تظاهر نوکونید کی مُحبت کودَأن دَأرید، بلکی شیمی مُحبت، صادقانه و جی تَه دیل بیبِه، بَدی جَه بیزار بیبید و اونچی کی خوبه یَ سخت دوچوکید. 10مُحبتِ مسیحایی مرَه همدیگرَ دوس بدَأرید و هر کودام جی شومَأن دیگری یَ ویشتر جی خودش اِحترام بوکونه.11علاقه و شور و شوقِ اَمرَه خدایَ خدمت بوکونید. 12او نقشه ای وَسی کی خدا شیمی زندگی رِه دَأره شادمان بیبید، رنج و مصیبتِ میَأن صبور بیبید و دوعا کودَأنِ جَه خستَه نیبید. 13هر وخت مقدسین چیزی اِحتیاج بِدَأشتد اونِ برطرف کودَأنِ رِه همکاری بوکونید و همیشه مهمانواز بیبید.14اوشَأنی رِه کی شومَرَه آزار دِهِد، برکت بخَأئید، برکت بخَأئید و لعنت نوکونید. 15کسانی مرَه کی شادماند، شادی بوکونید و کسانی مرَه کی گریاند، گریه. 16همدیگر رِه اَرزشِ برابر قائل بیبید، مغرور نیبید، بلکی کسانی مرَه کی طبقۀ محرومِ جَه یِد، بینیش ویریز بوکونید و خودتانَ دیگرانِ جَه بوجُرتر ندَأنید.17هیچموقع بدی عوض، بدی نوکونید، مراقب بیبید شیمی کردِکار مردمِ چومِ پِش خوب بیبِه. 18تا او جایی کی ایمکان دَأره و شومرَه مربوط بِه، همۀ مردمِ مرَه صُلح و صَفا دورون زندگی بوکونید.19ای عزیزان، هیچموقع شیمی انتقامَ نیگیرید، بلکی اونَ مکافاتِ خدایی یَ واگذار بوکونید. چون کیتابِ مقدسِ تثنیه دورون بینیویشته بوبُسته: «خداوند گویه؛ انتقام می شینه، منم کی جزا دِهِم» 20و بازم بینیویشته بوبُسته: «اگر تی دوشمنَ ویشتایِه، اونَ سِئرَ کون و اگر عطش دَأره اونَ آب فَأدن، چون تی اَ کار، اونَ شرمنده کونه» 21بدیَ تسلیم نیبید، بلکی خوبی کودَأنِ اَمرَه، بدیَ تسلیم بوکونید.

Chapter 13

1همه وَأستی دولتَ مطیع و اونِ قوانینَ اِحترام بند، چره کی قدرتی نییِه کی خدا طرفِ جَه نیبِه و جهانِ میَأن، همۀ قُدرتَأن و دولتَأنَ خدا برقرار بوکوده. 2پس هر کی کشورِ قوانینِ جَه سرپیچی بوکونه، در حقیقت خدا جَه نا ایطاعتی بوکوده و مُجازات بِهِه.3چون دوروستکاران کی دولتِ مأمورانِ جَه ترسی نَئرِد، بلکی خلافکاراند کی اوشَأنِ جَه ترسد. پس اگر خَأیی مأمورانِ جَه ترسی ندَأری و دیلواپسی میَأن نِئسی، قوانینِ جَه ایطاعت بوکون و همیشه آسوده خاطر بوبون. 4دولتِ مأمور، جی خدا طرف وظیفه دَأره ترَه یاری بوکونه، ولی اگر خلافی بوکودی اونِ جَه بترس، چون هَأچین شمشیر نَئرِه، اون خدا خادمِ تا خدا غضبَ اِجرا بوکونه و هر کسی کی خطا بوکوده یَ مجازات بوکونه. 5پس وَأستی قانونِ جَه ایطاعت بوکونید، نه فقط خدا غضبِ ترسِ وَسی، بلکی شیمی وجدانِ آسایشِ وَسی هم قانونَ مطیع بیبید.6هَ دو دلیلِ وَسی هم، وَأستی شیمی مالیاتَ فَأدید تا دولتِ مأمورانِ حقوق تهیه بیبِه، تا بتَأند خدا کارَ انجام بِدد، یعنی شومرَه خدمت بوکوند. 7پس هر کسَ اونچی کی اونِ حقِ یَ اونَ فَأدید، اگر مالیاته، مالیاتَ فَأدید، اگر عوارضه، عوارضَ فَأدید، اگر اِحترامه، اِحترام بِنید، و کسانی کی عزّتِ سزاواردَ عزیز بدَأرید.8خودتانِ قرضَ فَأدید و کسی یَ بدهکار نیبید، فقط خودتانَ بدهکار بدَأنید کی هَمش مردمَ مُحبت بوکونید، هر کی دیگرانَ مُحبت کونه حقیقت اَن کی شریعتَ بجا بَأورده دَأره. 9چون خدا اَحکام کی گویه؛ زِنا نوکون، قتل نوکون، دوزدی نوکون، طمع ندَأر و هر حُکمِ دیگری کی ایسِه، همه تَه در اَ حُکم خولاصه بوبُسته کی گویه:«تی همساده یَ تی جانِ مَأنستَأن دوس بدَأر.» 10و کسی کی خو همساده یَ دوس بدَأره اونَ بدی نوکونه، پس تنها حُکمی کی اِحتیاج دَأرید مُحبته، و اگر مُحبت بوکونید همۀ شریعتَ بجا بَأورده دَأرید.11مُحبت بوکونید چون وخت گوذشتَأن دِرِه، و اَمی زمان به آخر فَأرسَأن دِرِه، هَسَه دِ وَأستی جی خواب ویریزید، ایمروز اَمی نجات و اَمی خداوندِ وَأگردستَأن، جی اون روزی کی ایمان بَأوردیم نزدیکتره. 12شب تومامَ بوستَأن دِرِه و روز نزدیکه، پس تاریکی اَعمالَ، کُهنه رختِ مَأنستَأن فیشأنید و نورِ زِره یَ دوکونید.13جوری رفتار بوکونید کی کسانی سزاوار بیبِه کی روزِ روشنایی دورون ایسَأد و مردم اوشَأنَ دِئِن دَأرد. پس جی عَیاشی و مستی و زِنا و هَرزگی و حِسادت و دعوا دوری بوکونید. 14همۀ شیمی وجود عیسی مسیح شین بیبِه، و جسمِ هوسَأنِ دونبال نیشید.

Chapter 14

1کسی یَ کی اونِ ایمان سُست تره، شیمی جمعِ دورون قبول بوکونید، بی اَنکی درباره اونِ عقاید اونِ مرَه جرّ و بَحث بوکونید. 2اینفرِ ایمان اونَ وَأله کی هر چی بوخوره، حتی گوشتِ حیوانی کی بُتِ رِه قربانی بوبُسته، اما دیگری کی اونِ ایمان سُست تره، اَ کارَه ایشتباه دَأنه و اصلاً گوشت نوخوره و فقط سبزیجات خوره، اَ چیزَأنِ وَسی همدیگرِ اَمرَه جرّ و بحث نوکونید.3پس اوشَأنی کی همه چی خورد، کسانی یَ کی نوخوردَ حقیر ندَأند، و کسانی کی پرهیز کوند، نوَأستی اوشَأنی کی همه چی خوردَه محکوم بوکوند، چره کی خدا اوشَأنَ قبول بوکوده دَأره. 4اوشَأن خدا بنده یِد نه شیمی بنده، اوشَأن وَأستی فقط خدایَ جواب پس بدد نه شومرَه، پس وَألید خدا اوشَأنِ عقیده دوروستی یا نادوروستی یَ اوشَأنَ نیشان بِدِه، خدا قادره کی اوشَأنَ یاری بوکونه تا دوروسته راهَ پیدا کوند.5بعضیَأن خیال کوند کی مسیحیَأن وَأستی خدا عبادت کودَأنِ وَسی یهودیانِ مقدسِ روزَأنَ عزیز بدَأرد، بعضیَأنم گویده کی اَ کار ایشتباهِ و خدا همۀ روزَأن برابرد، اَجور مسائلِ دورون، هر کس وَأستی خوره تصمیم بیگیره. 6اونی کی ایتَه مخصوصِ روزِ دورون خدایَ عبادت کونه، خدا وَسی اَ کارَه کونه و خَأیِه خدایَ خوشحالَ کونه، و اونی هم کی همۀ روزَأنَ برابر دَأنه، خدا وَسی اَ کارَه کونه و خَأیِه خدایَ خوشحالَ کونه، و هر کسی هم کی حیوانِ قربانی گوشتَ خوره، خدا وَسی خوره چون خدایَ شُکر کونه، و اونی هم کی نوخوره خدا وَسی نوخوره و خدایَ شُکر کونه.7چون هیچکودام جی اَمَأن فقط خودمانِ رِه زندگی نوکونیم و هیچکودام جی اَمَأن فقط خودمَأنِ رِه نیمیریم. 8چون اگر زندگی کونیم خداوندِ رِه زندگی کونیم، و اگر بیمیریم خداوندِ رِه میریم، پس چی زنده بِمَأنیم چی بیمیریم، خداوندِ شینیم. 9و هَنه وَسی بو کی مسیح بِمرد و زندَه بوست تا زنده یان و مُرده یانِ خداوند بیبِه.10پس تو چره تی برَأر خَأخورَ محکوم کونی؟ تو چی وَسی تی برَأر خَأخورَ حقیر کونی؟ به یاد بدَأرید همۀ اَمَأن خدا تختِ پِشِ جَه به پا ایسیم، تا اون اَمرَه قضاوت بوکونه. 11چون اِشعیایِ نبی کیتابِ دورون بینیویشته بوبُسته: «به خودمِ زندگی قسم کی هر زانویی می پِشِ جَه خمَه بِه، و هر زبانی خدا ورجَه اِعتراف کونه»12پس هر کودام جی اَمَأن وَأستی خو حیسابَ خدایَ پس بده. 13پس بهتره کی همدیگرَ محکوم نوکونیم و مسیحیانِ دیگرِ مسیرِ دورون مانع چَأنکونیم و کاری نوکویم کی اوشَأنِ ایمان سُستَ بِه.14اختیاری اَمرَه کی خداوند عیسی مسیح مرَه بدَه دَأره، اطمینانِ اَمرَه گوفتَأن دِرم، خوردنِ گوشتِ حیوانی کی بُتِ رِه قربانی بوبُسته اِشکال نَئره، ولی اگر کسی اَ کارَه نادوروست و گوناه بدَأنه، نوَأستی اَجور گوشتَ بوخوره، چون اگر بوخوره گوناه بوکوده دَأره. 15اگر دینیدی اونچی کی خوردَن دَأرید شیمی برَأرَ ناراحتَ کونه، دِ نوَأستی او کارَه انجام بدید، وگرنه محبتِ راه و رسمَ رفتار نوکوده دَأرید. وَأنَألید شیمی خوردَنِ وَسی، کسی ایمان جی میَأن بیشه کی مسیح اونِ رِه خو جانَ فدا بوکود.16پس کاری نوکونید کی او کارِ انجامِ وَسی شیمی جَه بد بوگویِد، هر چن اگر او کار شیمی نظرِ جَه دوروست بیبِه. 17چون خدا ملکوت، خوردَأن و وَأخوردَأن نییِه، بلکی عدالت و سلامتی، و شادی ایی ایسه کی روح القدس عطا کونه.

Chapter 15

1اَمَأن کی ایمانِ میَأن قوی ایسیم، وَأستی ضعیف ترانِ ناتوانی یَ تحمل بوکونیم و فقط خودمانِ راحتی فکر نیبیم. 2هر کودام جی اَمَأن وَأستی خو همساده راحتی فکر هم بیبِه، و کارایی انجام بده کی اونِ رو تاثیرِ خوبی بدَأره تا اونِ ایمان به خداوند تقویت بیبِه.3چره کی مسیح هم خو راحتی دونبال نوبو، هوطو کی کیتابِ مقدسِ مزامیرِ میَأن بینیویشته بوبُسته:«کسایی کی ترَه توهین کودَأن دوبود، اوشَأنِ توهین مرَه برِسِه» 4هر چی کی پیشتران کیتاب مقدسِ دورون بینیویشته بوبُست، اَمی تعلیمِ وَسیه، تا صبر و دیلگرمی مرَه ایی کی کلام اَمرَه دِهِه، اُمیدوار بیبیم.5خدایی کی صبر و دیلگرمی بخشِه، شومرَه عنایت بوکونه تا پیروی کودَأن جی عیسی مسیح، همدیگرِ مرَه همفکر بیبید، 6و همه تَه همدیل و همزبان، خدایَ، یعنی اَمی خداوند عیسی مسیح پِئرَ پرستش بوکونید. 7پس هوطو کی مسیح شومرَه قبول بوکود، شومَأنم، خدا جلالِ وَسی همدیگرَ قبول بوکونید.8شومرَه گوفتَأن دِرم کی عیسی مسیح یهودیانِ خادم بوبُست، تا وعده یانی کی خدا اوشَأنِ اَجدادَ بدَه بو، حقیقت پیدا کونه، 9تا خدا راستی ثابت بیبِه، و همۀ غیرِ یهودیان، خدایَ اونِ رحمتِ وَسی کی اوشَأنَ عطا بوکوده دَأره، شُکر و پرستش بوکوند. هوطو کی کیتابِ مقدسِ مزامیرِ میَأن بینیویشته بوبُسته:«دیگر قؤمَأنِ دورون ترَه پرستش کونم، و تی نامِ رِه سُرود خَأنم.»10و جایِ دیگر هم فرمایه:«ای ملتَأن، اونِ قؤم بنی اسرائیلِ مرَه شادی بوکونید» 11و بازم جایِ دیگر فرمایه:«شومَأن ای ملتَأن، خداوندَ شُکر بوکونید و ای مردم، اونَ پرستش بوکونید»12و اِشعیایِ نبی هم گویه: «(داوودِ نبی پئر، یعنی) یسا خانواده جَه، وارثی اَیَه کی همۀ قؤمَأنِ پادشاه بِه، و همۀ ملتَأن اونَ اُمید دبَدد.»13خدایی کی همۀ اُمیدَأنِه سرچشمه یِه، شومَأن غیرِ یهودیانَ بواسطۀ او ایمانی کی اونَ دَأرید آرامش و شادمانی عطا بوکونه، تا روح القدسِ یاری اَمرَه، شیمی اُمید هر روز ویشتر و ویشترَ بِه.14ای برَأرَأن، من یقین دَأرم کی شومَأن، پور جی خوبی اید و شیمی درک و معرفت کامله، و تَأنید همدیگرَ تعلیم بدید و نصیحت بوکونید.15ولی با اَن حال اَ نامه دورون جسارت بوکودم، و بعضی مطالبَ شومرِه بینیویشتم تا شومرَه بخاطر بَأورم. من اون فیضی وَسی کی خدا مرَه عنایت بوکوده، 16عیسی مسیح طرفِ جَه اوسه بوبُستم تا غیرِ یهودیانَ خدمت بوکونم و اِنجیلِ مُژده یَ بِرِسَأنم، و ایتِه کاهنِ وظیفه یَ دَأرم کی غیرِ یهودیانَ قربانی مَأنستَأن خدایَ تقدیم بوکونم، قربانی ایی کی بواسطۀ روح القدس، مُقدس و اونِ حضورِ جَه مقبول بوبُسته دَأره.17پس کارایی وَسی کی عیسی مسیح اتحادِ اَمرَه خدا رِه انجام بدَه دَأرم افتخار کونم. 18چون جرأت نوکونم چیزی بوگویم جز اونچی کی مسیح بواسطۀ من، غیرِ یهودیانِ ایطاعت کودَأنِ رِه به عمل بَأورده دَأره، چی بواسطۀ می گبَأن چی بواسطۀ می اَعمال. 19اون اَ کارَه، نشانه یان و معجزاتِ قوّت و روح القدسِ قدرتِ اَمرَه انجام بدَه دَأره، جوری کی من همۀ «اورشلیم» تا «اَلیرِکونِ» مناطقَ دؤر بزَم، و مسیح اِنجیلَ همه جا بشارت بدَه دَأرم.20می هدف اَنِ کی همیشه جایی بوشوم و بشارت بدم کی مسیح نامَ نیشتَأوسته بِد، تا نوکونه جایی بشارت بدم کی پیشتر کسی دیگر اویَ کلیسایی چَأکوده بِه. 21من هو کاری یَ دونبال کودَأن دِرم کی کیتاب مقدس فرمایه، چون اِشعیایِ نبی گویه:«اوشَأنی کی اونِ جَه بیخبر بُد، دینِده، و اوشَأنی کی نیشتَأوسته بُد، فَهمده»30ای برَأرَأن، اَمی خداوند عیسی مسیح خاطر و اون مُحبتی کی روح القدس بخشِه وَسی، شومرَه التماس کونم کی اَ خدمتی کی انجام دِهِم رِه خدا درگاهَ دوعا بوکونید، و اَ کارِ اَمرَه می تلاشِ درون شریک بیبید. 31دوعا بوکونید کی اورشلیمِ دورون بی ایمانانِ دسِ جَه در اَمان بوبوم، و دوعا بوکونید اورشلیمِ مسیحیان می خدمتَ قبول بوکوند. 32بازن اگر خدا بخَأیِه تَأنم ایتِه دیلِ شادِ اَمرَه شیمی ورجَه بَأیم، و شیمی حضورِ جَه قوّت بیگیرم.33خدایی کی صُلح و سلامتی سرچشمه یِه شیمی اَمرَه بیبِه. آمین

Chapter 16

1اَمی خأخور «فیبی» یَ شومرَه معرفی کونم کی به زودی شیمی ورجَه اَیه، اون جی خادمانِ فعالِ کلیسایِ شهرِ «کَنخَرِیّا» یِه. 2خداوندِ اتحادِ اَمرَه اوطویی کی ایماندارانِ مسیحی شایسته یِه اونَ قبول بوکونید و هر کارِ دورون کی شومرَه احتیاج دَأره، اونَ یاری بوکونید، چون هم مرَه، هم خیلیانِ دیگرَ، نیازِ موقع حمایت بوکوده دَأره.3«پَرِسکّلا» و اونِ مرد «اَکیلا» یَ می سلامَ برسَأنید، اَشَأن در خدمت به عیسی مسیح می همکاران بود 4کی می وَسی خوشَأنِ جانَ به خطر تَأوَأدد. و فقط من نه، بلکی همۀ کلیسایانِ غیرِ یهود اَشَأنِ جَه تشکر کوند. 5کلیسایی کی اَشَأنِ خانه دورون به پا بِه همه تَه اعضایَ، سلام بِرِسَأنید. می عزیزِ دوست «اِپینِطوسَ» سلام بِرِسَأنید. اون اولین کسی بو کی آسیا دورون مسیحَ ایمان بَأورد.6و «مریمَ» کی شومرَه خیلی زحمت بِکِشِه دَأره یَ سلام بِرسَأنید. 7می خویشَأن «اَندرونیکوس» و «یونیاسَ» کی می مرَه زندانِ دورون ایسَه بودَه سلام بِرِسَأنید. اوشَأن همۀ رسولانِ میَأن پیلِه کس حیساب بود و پیشتر جی من مسیحی بوبُستد. 8«اَمپَلیاس» کی اونَ خداوندِ دورون دوس دَأرمَ سلام بِرسَأنید.9می همکار «اوربانوس» کی مسیحَ خدمت کونه و می عزیزِ دوست «اِستاخِیس» سلام بِرسَأنید. 10و «آپیلُس» کی خو وفاداری یَ مسیحَ ثابت بوکوده و هَطو «اَرَستُبولوسِ» خانواده یَ سلام بِرسَأنید. 11و می خویش «هیرودیون»، و «نارکیسوسِ» خانواده، ایماندارانَ سلام بِرسَأنید.12خأخور «طَریفینا» و خأخور «طَریفوسا» یَ کی خداوندِ کارِ دورون زحمت کِشد و می عزیزِ دوست، خَأخور «پَرسیسَ» کی خداوندِ رِه خیلی زحمت بِکِشِه دَأره یَ می سلامَ برسَأنید. 13و «روفُس» خدا انتخاب بوبُسته، و اونِ مار کی می مارِ مَأنستَأن می گردن حق دَأره یَ می سلامَ برسَأنید. 14«اَسنِکرطوس» و «فَلیکون» و «هِرماس» و «پَطروباس» و «هَرمِس» و دیگر برَأرَأنی کی اَشَأنِ مرَه ایسَأدَه، می سلامَ برسَأنید.15«فیلولیکُس» و «جولیا» و «نیریاس» و اونِ خأخورَ، و هَطو «اولِمپاس» و همۀ ایماندارانی کی اشَأنِ مرَه ایسَأدَه سلام برسانید. 16همدیگرَ محبتِ خالصِ اَمرَه مَأچی بدید و خوش آمد بوگوئید. مسیح همه تَه کلیسایان شومرَه سلام رِسَأند.17ای برَأرَأن، شیمی جَه خواهش کونم، دوری بوکونید جی اون کسانی کی خَأید تفرقه تَأوَأدد و شومرَه جی هم سیوایَ کوند، و شیمی راهِ دورون مانع تَأوأدد و اون تعلیمی مرَه کی شومَأن بیده دَأرید مخالفت کوند. 18چون اَجور کسان اَمی خداوند مسیحَ خدمت نوکوند، بلکی فقط خوشَأنِ نفعِ دونبال ایسَأد، گبایِ خوب و قشنگِ اَمرَه ساده لوحانِ فکرِ رو تأثیر نِهد، و اوشَأنَ فریب دِهِد.19شیمی ایمانِ خبر همه جا بِپیچِستِه دَأره و من هَنه وَسی خوشحالم، ولی ناجِه دَأرم کی خوبی کودَأنِ دورون کارکوشته بیبید، و بدی کودَأنِ دورون بی تجربه. 20و خدایی کی صُلح و سلامتی سرچشمه یِه، به زودی شیطانَ شیمی پا جیر لِه کونه. اَمی خداوند عیسی مسیح فیض شیمی اَمرَه بیبِه.21می همکار «تیموتائوس» شومرَه سلام رسَأنه. و «لوقا» و «یاسون» و «سوسیپاطِرُس» کی می خویشانِ جَه یِد هم شومرَه سلام رسَأند. 22من «طَرتیوس» پولسِ منشی، و کسی کی اَ رساله یَ شومرِه نیویشتَأن دِرِم، شومرَه خداوندِ دورون سلام گویم.23«قایوس» هم شومرِه سلام رِسَأنه، من اونِ خانه مهمانم و اَیَه همۀ ایمانداران اونِ خانه میَأن جمعَ بود. و «اَرَسطوس» شهرِ خزانه دار، و اَمی ایماندارِ برَأر، «کوارطوس» شومرَه سلام رسَأند. 24و هَسَه شومرَه ایسپارم اونی یَ کی قادره بر طبقِ اون انجیلی کی من اِعلام کونم و عیسی مسیح پیام، شومره شیمی ایمانِ دورون قوی و اُستوار بوکونه. مطابقِ هون رازی کی جی اَزل جیگا بدَه بوبُسته بو،25ولی هَسَه هوطویی کی پیغمبران پیشگویی بوکوده بود، خدای اَزلی فرمانِ اَمرَه، اون راز آشکارَ بوسته تا ایمان اَوردَأن و ایطاعت کودَأنِ وَسی، همۀ قومَأنَ اِعلام بیبِه. 26تا اَبد جلال باد خدایِ دانا و یکتایَ، بواسطۀ عیسی مسیح. آمین

1 Corinthians

Chapter 1

1جی پولس کی به خواست خدا دخَأده بوبُسته کی عیسی مسیح رسول بیبه، و جی اَمی برأرِ طرف، سوستانیس. 2به خدا کلیسا کی قُرِنتُسِ میَأن نَهَه، و اتحاد مسیحِ عیسی اَمرَه تقدیس بوبُستد، و دخَأده بوبُسته دَأرد تا خدا مقدسِ قؤم بوبود، و به همۀ کسانی کی هر جایی اَمی خداوند عیسی مسیح نامَ دخَأند، کی اَمی خداوند و اوشَأنِ خداونده. 3اَمی پئر خدا، و خداوند عیسی مسیح، شمرَه فیض و سلامتی عطا بوکونه.4من همیشه خودمِه خدایَ شیمی وَسی، و اون خدا فیضِ وَسی کی در مسیح عیسی شمرَه عطا بوکوده، شُکر کونم. 5چره کی شومَأن اونِ میَأن، جی هر لحاظ غنی بوبُسته دَأرید، هر جور کلام و هر جور معرفتِ میَأن. 6جوری کی اَمی شهادت دربارۀ مسیح، شیمی میَأن به نتیجه برسه.7به حَدی کی هیچ عطایِ روحانی جَه بی نصیب نیئید و هَسَه هم اَمی خداوند عیسی مسیح ظهورِ رأفأ ایسَأئید. 8و اون شمرَه تا آخر اُستوار دَأره تا اَمی خداوند عیسی مسیح روزِ میَأن بی عیب و بی نقص بیبید. 9اَمینه اون خدایی کی شمرَه دعوت بوکوده به خو پسرِ شراکت و رفاقت، یعنی اَمی خداوند عیسی مسیح اَمرَه.10ای برأرأن، به نامِ اَمی خداوند عیسی مسیح شیمی جَه تمنا دأرم کی همدیگرِ اَمرَه توافق بدَأرید و شیمی میَأن اختلاف نمَأنه، بلکی همدیگرِ اَمرَه همفکر و هم رأی بیبید. 11ای برأرأن، «خلوئی» خانه آدمان مرَه خبر بدَأد کی شیمی میَأن دعوا و درگیری نَهه.12می منظور اَنه بیشتَأوستم کی بعضی جی شومَأن گوئید:«من پولسِ شینم» بعضی دیگر گوئید:« من اَپُلسِ شینم» و بعضی دیگر گوئید:«من پطرسِ شینم» و ایتَه دیگر گویه:«من مسیحه شینم» 13آیا مسیح تقسیم بوبُسته؟ آیا پولس شیمی گوناهانِ وَسی مصلوب بوبُست؟ آیا بنامِ پولس تعمید بیگیفتید؟14خدایَ شُکر کونم کی هیچکودام جی شومَأنَ من تعمید ندَم جُز «کریسپوس» و «گایوسَ». 15تا کسی نِتَأنه اِدعا بوکونه کی به می نام تعمید بیگیفته دَأره. 16البته اِستیفانِ خانواده یم من تعمید بدَم، ولی دِ به یاد نَئرم کسِ دیگری یَ تعمید بدَه بِم.17چره کی مسیح مرَه اوسه نوکود تا تعمید بدم، بلکی اوسَه کود تا بشارت بدم، ولی نه می حکمت و موعظه قدرتِ اَمرَه، نوکونه مسیح صلیبِ قدرت بی اثر بیبه.18چره کی صلیبِ پیام اوشَأنی کی هلاکتِ راه میَأن ایسَأد پوچ و بی مَعنیه، ولی اَمرِه کی نجات پیدا کونیم خدا قدرته. 19چره کی بینیویشته بوبُسته:«حکیمانِ حکمتَ باطلَ کونم، و فهیمانِ فهمَ جی میَأن بورم»20واقعاً کَ یَ ایسَه حکیم؟ کَ یَ ایسَه عَلامه؟ کَ یَ ایسَه فیلسوفی کی دربارۀ اَ دونیا بحث بوکونه؟ مگر خدا اوشَأنَ جاهل نوکوده، و اَ جهانِ حکمتَ باطل نوکوده؟ 21خدا مَصلحت ندَأنست کی جهان، خو حکمتِ مرَه خدایَ بشناسه، بلکی صلاح بدَأنست بواسطۀ هَ موعظه، که دیگرانِ رِه بی معنیه، ایماندارانَ نجات بده.22چره کی یهودیان معجزه خَأید و، یونانیانم حکمت و فلسفه دونبال ایسَأد، 23ولی اَمَأن مسیح مصلوب بوستأنَ اِعلام کونیم، هر چن کی یهودیانِ لغزشَ باعث بِه و یونانیانِ رِه پوچ و بی معنیه.24ولی اوشَأنی کی نجاتِ وَسی دعوت بوبُسته دَأرد رِه، چی یهودی و چی یونانی، مسیح، خدا قوّت و خدا حکمته. 25چره کی خدا نادانی، انسانِ جهالتِ جَه هم حکیمانه تره و، خدا ناتوانی، مردمِ قدرتِ جَه هم قویتر.26ای برأرأن، خودتانِ وضعَ به یاد بأورید اونموقعی که خدا شمرَه دخَأد. اَ دونیا نظرِ جَه ویشترِه شومَأن حکیم به حیساب نَأموئید، و یا ویشترِه شومَأن جی ثروتمندان و قدرتمندان نوبوئید. 27ولی خدا اون کسانی کی جهانِ مردمان اوشَأنَ نادان دَأندَه انتخاب بوکود، تا حکیمانَه خجالت زده بوکونه، و اون کسانی یَ کی مردمان، اوشَأنَ ضعیف به حیساب اَوردد دَه انتخاب بوکود، تا قدرتمندانَ رُسوا بوکونه.28و خدا اون کسانی یَ کی اَ دونیا اوشَأنَ پست و حقیر دَأنه، بلکی اصلاً اوشَأنَ هیچ حیساب اَوره یَ انتخاب بوکود، تا هَستیانَ باطلَ کونه. 29تا هیچ انسانی اونِ حضورِ جَه افتخار نوکونه.30اَ خدا جَه بو کی شومَأن مسیح عیسی اَمرَه پیوند دَأرید، و خدایه کی باعث بوبُسته مسیح، اَمِرِه حکمت و عدالت و قدّوسیت بیبه. 31تا هوطویی کی بینیویشته بوبُسته:«هر کی خَأیه افتخار بوکونه، وَأستی خداوندَ افتخار بوکونه»

Chapter 2

1ای عزیزه برأرأن، منم وختی شیمی ورجَه بأموم، اونموقعی کی خدا پیامَ شمرِه اعلام کودم، کلماتِ اَدبی و اَفکارِ فلسفی جَه استفاده نوکودم. 2چره کی تصمیم بیگیفته بوم وختی شیمی میَأن ایسَم جُز عیسی مسیح، اونم عیسایِ مصلوب بوبُسته، همه چیَه جی خاطر بوبورم.3من ضعف و ترس و لرز زیادِ اَمرَه شیمی ورجَه بأموم. 4و می پیام و می گبانَ دلایلِ فلسفی و انسانی اَمرَه شمرَه توضیح ندَم، بلکی روح قوّتِ اَمرَه شمرَه ثابت بوکودم. 5تا شیمی ایمان حکمتِ انسانی یَ مُتکی نیبه، بلکی خدا قدرتِ مرَه اُستوار بیبه.6ولی کسانی ورجَه کی روح میَأن بالغ بوبُسته دَأرد، می گبانِ میَأن حکمت و فلسفه جَه استفاده کونم، ولی نه حکمتی کی اَ دونیا شینه و اَ دونیا حاکمانِ شینه، کی همه تَه محکوم به نابودَ بوستَأند، 7بلکی خدا حکمتَه گوئیم، یعنی اون جیگا بدَه بوبُسته حکمتَ، کی خدا جی اَزل اَمی جلالِ رِه مُقدر بفرماسته بو.8اما هیچکودام جی اَ جهانِ حاکمان اَ حکمتَ درک نوکودد، چره کی اگر بفهمسته بود، خداوندِه جلالَ به صلیب فَأنکِشِه ئِد. 9هوطو کی کیتاب مقدسِ دورون بینیویشته بوبُسته:«اونچی یَ کی هیچ چومی نیده، و هیچ گوشی نیشتَأوست، و به هیچ انسانی فکر نرسه، خدا خو دوستدارانِ رِه تدارک بیده دَأره.»10ولی خدا اونَ بواسطۀ خو روح اَمرِه آشکارَ کوده، چره کی روح همه چیَه، حتی خدا اَعماقم گرده. 11چون کیسه کی آدمی اَفکارِ جَه خبر بدَأره، جُز اونِ روح کی اونِ دورون زندگی کونه؟ هَنه وَسی هم فقط خدا روحه کی خدا اَفکارِ جَه خبر دَأره.12روحی کی اَمَأن بدس بأورده أیم اَ جهانِ شین نیه، بلکی روحی یَ پیدا کوده ایم کی خدا جَه یه، تا اونچی کی خدا اَمرَه عطا بوکوده یَ بدَأنیم. 13و دربارۀ اَ موضوع گب زنیم، ولی نه کلماتی اَمرَه کی جی حکمتِ انسانی یاد بیگیفته دَأریم، بلکی اونچی جَه کی روح القدس اَمَرَه یاد دِهِه، و اَطو روح القدسِ حقیقتَ، کلماتی روحانی اَمرَه گوئیم.14ولی آدمِ بی ایمان نِتَأنه خدا روحِ تعالیمَ قبول بوکونه، چون اونِ نظرِ جَه بی معنیه و نِتَأنه اوشَأنَ بفهمه، چون اَ موضوعه درک و تشخیصِ دوروست، ایتَه دیدِ روحانی خَأیه. 15و شخصِ روحانی دربارۀ همه چی حُکم کونه ولی کسی نتَأنه دربارۀ اون قضاوت بوکونه. 16«چون کیسه کی خداوندِ فکرَ بدأنه تا بتَأنه اونَ نصیحت بوکونه؟» ولی اَمَأن مسیح فکرَ دَأریم.

Chapter 3

1ولی ای برَأرأن، من نتَأنستم شیمی مرَه آدمایِ روحانی مَأنستَأن گب بزنم، بلکی آدمایِ جسمانی مَأنستَأن گب بزم، یعنی کسانی مَأنستَأن کی هنوز ایمانِ به مسیح میَأن طفلد. 2من شمرَه شیر فَأدم کی بوخورید نه گوشت، چره کی اونِ آمادگی یَ نَشتید، هنوزم نَئرید.3چون هنوزم نفسانی ئید. وختی شیمی میَأن حسادت و دعوا نَهَه، آیا نیشان نده کی جسمانی اید و آدمایِ معمولی مَأنستَأن رفتار کونید؟ 4چون وختی ایتَه گویه من پولسِ شینم، اوی تَه گویه من اَپُلسِ شینم، آیا آدمایِ معمولی نیئید؟ 5مگر پولس کیسه؟ یا اَپُلس کیسه؟ اوشَأن فقط خادمانی ایسد که خدا هر کودامِ اوشَأنَ وظیفه ایی فَأدَه دَأره تا شومَأن بواسطۀ اوشَأن ایمان بأورید.6من بکأشتم، اَپُلس آب بدَه، ولی اَن خدا بو کی رُشد بدَه. 7پس نه کسی کی کاره مُهمه نه کسی کی آب دِهِه، بلکی فقط خدا کی رُشد دِهه.8اون کی کاره و اونی کی آب دِهه، هر دو تَه ایتَه ید، و هر کودام مطابقِ زحمتی کی کشد پاداش فَأگیرد. 9چره کی اَمَأن فقط همکارانی ایسیم کی خدایَ خدمت کونیم، و شومَأن خدا مزرعه و خدا ساختمانید.10فیضی اَمرَه کی خدا مرَه ببخشه دَأره ایتَه ماهرِ بنّا مَأنستَأن ایتَه ساختمانِ پِیَ فوکودم، هَسَه کسِ دیگری اونِ رو چَأکودَأن دره، ولی هر کس وَأستی مراقب بیبه کی چوطو اونِ رو ساختمان چَأکونه. 11چره کی هیچکی نِتَأنه پِی دیگری فوکونه به غیرِ اونی کی فوکوده بوبُسته، و اون پِی خودِ عیسی مسیحه.12اگر کسی اَ پِی رو، ساختمانی جی طلا یا نقره یا جواهر یا چوب یا علف یا کولوش چَأکونه، 13هر کسِ کار آشکارَ بِه، چره کی روزِ داوری اونَ ظاهرَ کونه، چون اون روز آتشِ اَمرَه همراه بِه و آتش، هر کسِ عمل و اونِ کارِ کیفیتَ آزمایش کونه.14اگر کسی چیزی کی اون پِی رو چَأکوده باقی بمانه، پاداش فَأگیره. 15ولی هر کسِ کار بوسوجه ضرر کونه، هر چند خودش نجات پیدا کونه، ولی کسی مَأنستَأن بِه کی آتشِ میَأنِ جَه دوارسته دَأره و فرار بوکوده.16آیا نَأنید کی خدا مَعبدید و خدا روح شیمی میَأن ساکنه؟ 17اگر کسی خدا معبدَ خرابَ کونه، خدا اونَ هلاکَ کونه، چره کی خدا مَعبد مُقدسه و شومَأن اونِ مَعبدید.18خودتانَ گول نزنید، اگر کسی خودشَ اَ دونیا معیارِ مرَه حکیم دَأنه، اگر خَأیه واقعاً حکیم بیبه وَأستی جاهل بیبه. 19چره کی اَ دونیا حکمت خدا ورجَه نادانیه، هوطو کی بینیویشته بوبُسته:«حکیمانَ خودشانِ فریبِ مرَه گرفتارَ کونه» 20و باز بینیویشته بوبُسته:«خداوند حکیمانِ اَفکارَ دَأنه کی همه تَه باطله.»21پس هیچکس نوَأستی انسانی یَ افتخار بوکونه کی مثلاً من اَی تَه طرفدارم یا اوی تَه طرفدارم. چره کی همه چی شیمی شینه، 22پولس، اَپُلس، پطرس، اَ دونیا، زندگی، مرگ، هَسَه الان و آینده، همه و همه شیمی شینه. 23و شومَأن مسیح شینید و مسیح، خدا شینه.

Chapter 4

1پس همه وَأستی اَمرَه به چومِ مسیح خادم، و مباشرانی فَأندرد کی خدا اَسرار اوشَأنَ امانت فَأدَه بوبُسته. 2و مباشر وَأستی اَمین و قابلِ اعتماد بیبه.3اما مرِه، شیمی قضاوت یا هر دادگاهِ انسانی دیگری قضاوت اَهمیت نَئره، من حتی خودمِ نظرم مرِه مُهم نییه. 4چره کی خودمِ میَأن عیبی نیدینم، ولی اَن دلیل نیبه کی من بی گوناهم، بلکی اَن خداونده کی دربارۀ من حُکم کونه.5پس دربارۀ هیچی عجله اَمرَه قضاوت نوکونید تا خداوند بَأیه، اون اونچی کی هَسَه تاریکی میَأن جیگا بوخورده یَ روشنایی میَأن ظاهرَ کونه و هر کسِ دیلِ نیّتَه آشکارَ کونه، اونموقع هر کسی کی لیاقت بدَأره خدا اونَ تحسین کونه.6ای برَأرأن، اَ چیزانَ دربارۀ خودم و اَپُلس شمرَه رِه مثال بزَم تا شومَأن اَمی جَه یاد بیگیرید و اَ گبِ معنیه بفهمید کی «اونچی کی بینیویشته بوبُسته جَه تجاوز نوکونید» 7چون کی ترَه بوجُر بوبورد؟ چی دَأری کی خودتِ جَه بیبه و خدا ترَه نبخشه بِه؟ پس اگر ترَه ببخشه بوبُسته، پس چرِه جوری افتخار کونی کی اِنگار خودت بدس بأورده دَأری؟8انگار هر چی کی خَأستیدَ بدس بأورده اید! فکر کونید همه چی شمرِه فراهمه! سلطنت کودأن درید اونم بدونِ اَمَأن! ای کاش کی واقعاً هَطو بوبُسته بِه و اَمَأنم شیمی اَمرَه سلطنت بوکوده بیم! 9چره کی من فکر کونم خدا اَمَأن رسولانَ، اَسیرانِ محکوم به مرگِ مَأنستَأن کی صفِ آخرِ جَه ایسد به نمایش بنَه دَأره، چون همۀ جهان، چی مردم و چی فرشته یان، اَمرَه تماشا کودَأن درد.10اَمَأن مسیح وَسی جاهلیم، ولی شومَأن مسیح میَأن دانائید! اَمَأن ضعیفیم، ولی شومَأن قویئید! اَمرَه حقیر دَأند، ولی شمرَه افتخار کوند! 11اَمَأن تا هَسَه ویشتا و تشنه ایم، اَمی رختان پارَه بوسته دَأرد و کهنه ید، پأیی بوخورده أیم و آواره و سرگردانیم.12زحمت کشیم و کار کونیم، و اَمی دسرنجِ جَه اَمی زندگی یَ تأمین کونیم، فُحش ایشتَأویم، ولی دوعایِ خیر کونیم، وختی اَذیت بیم، تحمل کونیم. 13وختی اَمرَه اِفترا زند، مهربانی اَمرَه نصیحت کونیم، ولی تا هَسَه اَمی اَمرَه آشغال و فیشَأدنی چی مَأنستَأن رفتار بوکودد.14اَشَأنَ نینیویسم کی شمرَه شرمنده بوکونم، بلکی خَأیم می عزیزِ زَأکأنِ مَأنستَأن شمرَه نصیحت و راهنمایی بوکونم. 15چون هر چند هیزار تَه هم مسیح میَأن مُعلم و استاد بدَأرید، ولی پئر زیاد نئرید و فقط من شیمی پئر به حیساب اَیم، چون من انجیلِ پیامَ شمرَه بشارت بدم و اَطو شیمی اتحادَ مسیح مرَه باعث بوبُستم. 16پس شمرَه التماس کونم می جَه تقلید بوکونید.17هَنه وَسی تیموتائوسَ شیمی ورجَه اوسه کودم. اون می عزیزِ زَأکِ و خداوندَه وفادار، اون می راه و اصولَ مسیح میَأن شمرَه یاد دِهِه هوطویی کی خودم هر جا شوم کلیسائانِ میَأن تعلیم دِهم. 18بعضیان گومان کوند کی من دِ شیمی ورجَه نَأیم، هَنه وَسی مغرور بوبُسته دَأرد.19ولی اگر خدا بخَأیه بزودی شیمی ورجَه اَیم، بازن فهمم کی اَ گُستاخان فقط تَأند سر و صدا بوکوند یا واقعاً قدرتم دَأرد. 20چونکی خدا پادشاهی فقط به حرف نییه، بلکی قدرتِ مرَه یه. 21کَ ی تَه یَ انتخاب کونید، چوبِ اَمرَه شیمی ورجَه بَأیم، یا مهربانی و روحی ملایمِ اَمرَه؟

Chapter 5

1واقعیت اَنه کی خبر برسه دَأره کی شیمی میَأن زناکاری نَهه، اونم جوری کی حتی بُت پرستانِ میَأنم وجود نَئره، چون بیشتَأوستم ایتَه جی شیمی اعضاء خو پئرِ زنِ اَمرَه رابطه دأره. 2و شومَأن افتخارم کونید! آیا نوَأستی ماتم بیگیرید و مُقصرَ شیمی کلیسا جَه بیرون تَأوَأدید؟3هر چند من جسماً شیمی ورجَه نِئسَم، ولی روحاً شیمی ورجَه حاضرم، و هسَه کسی مَأنستَأن کی شیمی میَأن حاضره خودمِه حُکمَه، دربارۀ کسی کی اَ کارَه بوکوده صادر بوکودِم. 4پس به نامِ اَمی خداوند عیسایِ مسیح دورِ هم جمعَ بید و منم روحاً شیمی اَمرَه ایسَم، و اَمی خداوند عیسی مسیح قدرتِ اَمرَه، 5اَ مَردَ بیسپارید شیطانَ تا اونِ جسمِ گوناهکار هلاکَ بِه، تا خداوند عیسی روزِ دورون، اونِ روح نجات پیدا کونه.6شیمی افتخار بیجایه، مگر نَأنید کی ایبچه خمیرمایه تَأنه همۀ خمیرَ وَر بأوره؟ 7پس خودتانَ خمیرمایه کهنه جَه پاکَ کونید تا تازه خمیر بیبید، هوطو کی واقعاًنم بی خمیرمایه اید، چره کی مسیح اَمی عیدِ فِصَحِه قربانیه کی ذِبح بوبُسته. 8پس بأئید اَ عیدَ بدَأریم، ولی نه کهنه خمیرمایه مرَه یعنی شرارت و بدی خمیرمایه اَمرَه، بلکی نانِ فطیرِه ساده دیلی و صداقتِ اَمرَه.

Chapter 6

4پس چره وختی شیمی میَأن اَجور اختلافات پیش اَیه، قضاوت و داوری رِه شید کسانی ورجَه کی کلیسا دورون هیچ اِعتباری نَئرد؟ 5اَنَ گویم تا شمرَه شرمنده بوکونم، آیا شیمی میَأن ایتَه آدمِ حکیم نِئسَه کی بتَأنه ایماندارانِ اختلافانَ رفع و روجوع بوکونه؟ 6آیا ایماندارِ مسیحی، ایتَه ایماندارِ دیگرَ بوره دادگاه اونم ایتَه بی ایمانِ ورجَه؟7اَصلاً اَجور شکایت شیمی ضعفِ روحانی نشانه یه، چره حاضر نیئید شیمی حقِ جَه بوگذرید و مظلوم واقع بیبید؟ چره حاضر نیئید ضرر بوکونید؟ 8ولی در عوض ظلم کونید و دیگرانَ ضرر زنید، اونم شیمی برأرأیِ ایماندارَ.9آیا نَأنید کی ظالمان خدا پادشاهی وارث نوبود؟ گول نوخورید، بی عفتان و بُت پرستان و زِناکاران و لواط کاران 10و دوزدان و طمَعکاران و مشروب خوران و کسانی کی فُحش دهد و کسانی کی مردمِ مالَ خورد، خدا پادشاهی میَأن جایی نَئرد. 11و بعضی جی شومَأن قبلاً اَطو بوئید، ولی خداوند عیسی نامِ اَمرَه و بواسطۀ خدا روح، شیمی گوناهان بوشُسته بوبُست، و تقدیس بوبُسته و عادل به حیساب بأموئید.
Chapter 7

1ولی دربارۀ اونچی کی مِرِه بینیویشته بوئید:مردِ رِه بهتره کی مُجرد بِئسِه. 2ولی چون اَمی دور و وَر پور جی زِنا وسوسه یه، بهتره کی مرد زن بوبوره و زنم مردَ بِه.3و مرد وَأستی خو وظیفه یَ نسبتِ به خو زن، و زنم وَأستی خو وظیفه یَ نسبتِ به خو مرد انجام بده. 4زن خو بدنِ اختیارَ نَئره، بلکی زنِ بدن اونِ مردِ شینه، و مَردَم خو بدنِ اختیارَ نَئره، بلکی اونِ بدن اونِ زنه شینه.5همدیگرَ حق و حقوقِ زناشویی جَه محروم نوکونید، مگر ایتَه مدتِ کوتاه رِه، اونم همدیگرِ رضایتِ اَمرَه، تا بتَأنید خودتانَ روزه و عبادتِ رِه وقف بوکونید، ولی بعدِ اَ مدت وَأستی روابطِ زناشویی دوباره حالتِ عادی یَ وَأگرده، نوکونه شیطان شمرَه شیمی ضعفِ وَسی وسوسه میأن تَأوَأده. 6من ایتَه مدت دوری جی روابطِ زناشویی یَ حُکم نوکونم، بلکی فقط جایز دَأنم. 7ولی کاش همۀ مردم تَأنستد می مَأنستَأن بوبود، ولی خدا هر کسی یَ ایتَه عطایِ خاصی ببخشه دَأره، ایتَه یَه ایجور، ایتَه یَ ایجور دیگر.8ولی مُجرده مردکان و بیوه زنَأکانَ گویم کی بهتره می مَأنستَأن مُجرد بِئسد. 9ولی اگر نتَأند خوشَأنِ میلِ جولویَ بیگیرد، بهتره ازدواج بوکوند، چون کی ازدواج کودَأن بهتر جی اَنکی شهوتِ آتشِ دورونِ بوسوجد.10ولی متأهلانِ رِه ایتَه دستوری دَأرم کی میَ جَه نیه، بلکی خداوندِ حُکمه. و اون اَنه کی زن نوَأستی خو مردِ جَه سیوایَ بِه، 11و اگر اَ کارَه بوکود و سیوایَ بوست نوَأستی دوباره مردَ بِه، یا اگر خَأیه مردَ بدَأره وَأستی خو قبلی مردِ اَمرَه آشتی بوکونه، و مرد هم نوَأستی خو زنَ طلاقَ دِه.12و دیگرانَ گوفتَأن درم، اَنَ من خودمِ جَه گویم نه خداوند، اگر ایتَه مسیحی مردَأی، زنی بدأره کی بی ایمان بیبه، و اون زن راضی بیبه کی اونِ اَمرَه زندگی بوکونه، نوَأستی خو زنَ طلاقَ دِه. 13و هَطو اگر زنی مسیحی ایتَه مردِ بی ایمان بدَأره، و اونِ مرد بخَأیه کی اونِ اَمرَه زندگی بوکونه، نوأستی خو مردِ جَه سیوایَ بِه. 14چره کی مردِ بی ایمان بواسطۀ خو زن مقدس بِهه، و زنِ بی ایمان بواسطۀ خو مرد، کی اگر اَطو نوبوسته بِه، زَأکأن ناپاک بوستد، ولی هَسَه دینیم کی اَطو نییه و اوشَأن مُقدسد.15ولی اگر ایتَه بی ایمان خَأیه کی سیوایَ بِه، وَأئَأل کی اَ کارَ بوکونه، در اَ وضعیت، مسیحی مردأی یا زنَأی اجباری نَئره کی اونِ اَمرَه زندگی بوکونه، چون خدا اَمرَه صُلح و آرامشِ رِه دخَأده. 16چره کی ای زنأی، تو چی دَأنی کی تَأنی حتماً تی مردِ نجاتَ باعث بیبی؟ و ای مردأی تو چی دَأنی کی تَأنی حتماً تی زنِ نجاتَ باعث بیبی؟17به هر حال هر کسی هوطویی زندگی بوکونه کی خدا اونِ رِه تعیین بوکوده و اونَ دخَأده دَأره، اَ حُکمی ایسه کی من همۀ کلیسائانِ میَأن اَمر کونم. 18اگر کسی پیشتر جی اونی کی مسیحی بیبه ختنه بوبُسته بو، نوَأستی ناراحت بیبه، و اگر کسی هم وختی مسیحی بوبُست ختنه نوبوسته بو، نوَأستی بازن ختنه بیبه. 19ختنه بوستَأن یا نوبوستَأن اصلاً مُهم نییه، بلکی خدا اَحکامَ دَأشتن ارزش دَأره.32می خواهش اَنه کی شومَأن هر جور دیلواپسی جَه دور بیبید، مُجرد مردأی خداوندِ اُمورِ رِه فکر کونه، و اَنکی چوطو تَأنه خداوندَ خوشحالَ کونه. 33در حالی کی مُتأهلِ مردأی اَ دونیا اُمورِ رِه فکر کونه، و اَنکی چوطو تَأنه خو زنَ خوشحالَ کونه. 34و هَطو دختر یا زنِ مُجردم خداوندِ اُمورِ دیلواپسی یَ دَأره و دیلواپسه اَن کی چوطو تَأنه جسم و روح میَأن مقدس بیبه، در حالی کی زنِ متأهلِ اَ دونیا اُمورِ رِه فکر کونه و اَنکی چوطو تَأنه خو مردَ خوشحالَ کونه.35اَشَأنَ شیمی خیرِ وَسی گویم، نه اینکه بخَأیم شمرِه قید و بندی بوجود بأورم، می منظور اَنه کی اونچی کی دوروسته یَ انجام بدید تا هیچ دیلواپسی ایی نِتَأنه شمرَه خداوندِ خدمتِ جَه مُنحرفَ کونه.

Chapter 8

7ولی همۀ مسیحیان اَنَ درک نوکوند، چره کی بعضیان چنان بُتانَ اعتقاد دَأشتد کی خیال کودد بُتان واقعاً خدایاند، هَنه وَسی هَسَه اگر بُتِ قربانی یَ بوخورد، اوشَأنِ ضعیفِ وُجدان ناراحتَ بِه.8خوراک اَمرَه خدایَ نزدیکَه نوکونه، نه خوردنِ مرَه بهتر بیم، نه نوخوردنِ مرَه بدتر. 9ولی مراقب بیبید شیمی اختیار باعث نیبه ضعیفان لغزش بوخورد. 10چون اگر کسی کی اونِ وجدان ضعیفتره، ترَه کی آدمِ عاقلی ایسی بُتکده دورون بیدینه کی سفره دور نیشته ایی، آیا تی اَ کار اونَ تشویق نوکونه کی بُتانِ قربانی یَ بوخوره؟
Chapter 9

9چره کی موسی توراتِ میَأن بینیویشته بوبُسته:«گاوی کی خرمن کوبَأنِه دَهَن دَنوَد» آیا خیال کونید خدا گاوانِ فکر بو کی اَ دستورَ بدَه؟ 10آیا اَمی وَسی نوبو کی اَطو بوگوفت؟ بله، واقعاً دربارۀ اَمَأن بینیویشته بوبُسته، چون کسی کی زمینَ شخم زنه و یا خرمن کوبَأنه، اُمید دَأره کی ایبچی جی محصولَ سهم بوبوره. 11اَمَأن کی شیمی میَأن بذرِ روحانی بکأشتیم، اگر شیمی جَه تقاضایِ کمکِ مالی بدَأریم، آیا پیله تقاضایی بوکوده دَأریم؟12اگر دیگران حق دَأرد کی اوشَأنَ حمایت مالی بوکونید، آیا اَمَأن ویشتر حق نَئریم؟ ولی اَ حقِ جَه استفاده نوکودیم، بلکی همه چیَه تحمل کونیم تا نوکونه مسیحِ انجیلِ پیشرفتِ راه سر مانعی بنیم. 13مگر نَأنید کسانی کی معبدِ دورون خدمت کوند معبدِ جَه خورد، و مذبح خادمانم اونچی کی مذبح رو تقدیم بِهه سهمی دَأرد؟ 14و هَطو خداوند حکم بوکوده هر کی انجیلَ بشارت دِهه، اونِ زندگی وَأستی انجیلِ جَه تأمین بیبه.24آیا نَأنید کی مسابقۀ دو میَأن همه دوود، ولی فقط اینفر جایزه یَ بوره؟ پس شومَأن جوری بودووید کی مسابقه یَ بوبورید. 25هر کی مسابقۀ ورزشی دورون شرکت کونه، خیلی چیزانِ جَه خورَه سختی دِهه و فقط تمرین کونه، اوشَأن اَ کارَه کوند تا ایتَه تاجی کی جی میَأن شِه یَ بدس بأورد، ولی اَمَأن اَ کارَ کونیم تا تاجی کی تا اَبد باقی مَأنه یَ بدس بأوریم. 26پس منم اَطو دووم، ولی نه کسی مَأنستَأن کی هدف نَئره، و موشت زنم ولی نه کسی مَأنستَأن کی هوایَ زنه، 27بلکی خودمِه تنَ سختی دهم و اونَ خودمه تحتِ فرمان گیرم، نوکونه دیگرانَ مسابقه رِه دعوت بوکونم ولی خودم آماده نوبوم و محروم بوبوم.
Chapter 10

1ای دوستان، نخَأیم شومَأن اونچی کی اَمی اَجدادِ رِه اتفاق دکفته جَه بیخبر بیبید، کی اَمی پئران همه اَبرِ جیر ایسَه بود و همه تَه دریا جَه دوَأرستد، 2و همه تَه موسی مرَه اَبر و دریا میَأن تعمید بیگیفتد و نشان بدَأد کی خَأید موسی یَ پیروی بوکوند. 3و همه تَه هون نانِ روحانی یَ بوخوردد 4و هون آبِ روحانی جَه وَأخوردد، چره کی جی ایتَه صخره روحانی آب خوردد کی اوشَأنِ دونبال اَمویه، و اون صخره مسیح بو.5ولی خدا جی ویشترِ اوشَأن راضی نوبو، چره کی اوشَأنِ جنازه یان بیابانِ میَأن پراکنده بوست. 6و اَ چیزان اتفاق دکفت تا اَمرِه درسِ عبرتی بیبه کی اوشَأنِ مَأنستَأن بدی دونبال نیبیم.7پس بعضی جی اوشَأنِ مَأنستَأن بُت پرست نیبید، هوطو کی کیتاب مقدسِ میَأن بینیویشته بوبُسته:«اسرائیلِ قؤم بینیشتد تا بوخورد و وَأخورد، و بازن ویریشتد تا رقص و خوشگذرانی بوکوند» 8و زِناکاری نوکونیم، هوطو کی بعضی جی اوشَأن اَ کارَ بوکودد، و هو روزِ میَأن بیست و سه هزار نفر جی اوشَأن هلاکَ بوستد.9و مسیحَ امتحان نوکونیم، هوطویی کی بعضی جی اوشَأن بوکودد و سَمی لانتیانِ اَمرَه بمردد. 10و شکایت نوکونیم، هوطویی کی بعضی جی اوشَأن بوکودد و فرشتۀ مرگ اوشَأنَ هلاکَ کود.11و همۀ اَ چیزان نمونه رِه اوشَأنِ سر بأمو و اَمی درس گیفتنِ وَسی بینیویشته بوبُست، چره کی اَمَأن زمانهای آخرِ دورون زندگی کونیم. 12پس اونی کی گومان کونه اُستواره، مواظب بیبه کی نکفه. 13هیچ وسوسه ایی شیمی سروخت نأمو دَأره کی آدمی رِه مناسب نوبوسته بِه، ولی خدا اَمینه و وَأنَأله شومَأن ویشتر جی شیمی طاقت آزمایش بیبید، بلکی هر وسوسه مرَه ایتَه راهِ فرارم فراهم کونه، تا بتَأنید اونَ تاب بأورید.14پس ای عزیزان، بُت پرستی جَه دوری بوکونید. 15عاقلانِ اَمرَه گب زَئَن درم، دربارۀ اونچی کی گوفتَأن درم خودتان قضاوت بوکونید. 16آیا پیاله پور جی برکت کی شامِ خداوندِ موقع خوریم و اونِ رِه شُکر کونیم، مسیحه خونِ میَأن شریک بوستَأن نییه؟ آیا اون نانی کی پارَه کونیم و خوریم، منظور مسیح بدنِ میَأن شریک بوستَأن نییِه؟ 17جی اون جایی کی نان ایتَه یه، اَمَأنم با اَنکی اَمی تعداد زیاده ولی همه ایتَه بدنیم، چره کی همه ایتَه نانَ خوردَأن دریم.18اسرائیلِ قؤمَ فَأندرید، آیا اوشَأنی کی قربانیانِ گوشتَ خورد، مذبح خدمتِ میَأن شریک نیید؟ 19پس می منظور چیسه؟ آیا می منظور اَنه کی واقعاً اَ بُتان خداید؟ یا اَنکی قربانیانی کی بُتانَ تقدیم بِهد ارزشی دَأرد؟20نه، بلکی می منظور اَنه کی اونچی کی بُت پرستان قربانی کوند، شیاطینَ تقدیم کوند نه خدایَ، و من نخَأیم شومَأن شیاطینِ مرَه شریک بیبید. 21شومَأن نتَأنید هم خداوندِ پیاله جَه بوخورید و هم شیطانِ پیاله جَه، نتَأنید هم خداوندِ سفره دور بینیشینید و هم شیطانِ سفره دور. 22آیا خَأئیم خداوندِ غیرتَ به جوش بأوریم؟ آیا اونِ جَه قویتریم؟23هر کاری کی مسیح قدغن نوکوده یَ شَه انجام دَئَن، ولی همه چی مفید نییه. هر کاری آزاده، ولی هر کاری صلاح نییه. 24هیچکس خو نفعِ فکر نیبه، بلکی دیگرانِ نفعِ دونبال بیبید.25پس اَنِ وَسی کی شیمی وجدان ناراحتَ نیبه، گوشتی کی قصابی دورون فروشدَ بِهِنید و بوخورید و اصلاً وَأنورسید کی بُتِ رِه قربانی بوبُسته یا نه. 26چره کی جهان و هر چی اونِ میَأن نَهَه، خداوندِشینه. 27هر وخت ایتَه بی ایمان شمرَه خو خانه دعوت بوکود و خَأئید کی بیشید، هر غذایی شیمی پِش بنَه بوخورید و اَنِ وَسی کی شیمی وجدان ناراحتَ نیبه، اصلاً وَأنورسید کی اَن قربانی گوشته یا نه.28ولی اگر کسی شمرَه بوگویه کی اَ گوشت، قربانی گوشته، فقط اونموقع اون کسی کی شمرَه بوگوفته وَسی، و وجدانِ وَسی اون غذایَ نوخورید. 29البته می منظور او شخصِ وجدانه، نه شیمی وجدان. شاید وأورسید:«چره من وَأستی دیگرانِ رِه می آزادی یَ محدودَ کونم؟ 30اگر غذایی یَ شُکرگزاری اَمرَه خورم، چره وَأستی اونچی کی خدایَ اونِ رِه شُکر بوکودِمِه وَسی مرَه اِفترا بزند؟»31پس چی بوخورید چی وَأخوردید، یا هر کارِ دیگری کی کونید، همه یَ خدا جلالِ رِه انجام بدید. 32پس هیچکسَ ناراحتَ نوکونید، چی یهودیانَ، چی یونانیانَ، چی خدا کلیسایَ. 33هوطویی کی منم هر کاری دورون سعی کونم همه یَ راضی بوکونم، چره کی خودمِ نفعِ دونبال نییم، بلکی دیگرانِ منفعتِ فکرم تا نجات پیدا کوند.

Chapter 11

1پس می جَه پیروی بوکونید، هوطو کی منم مسیح جَه پیروی کونم. 2ای برَأرأن، شمرَه تحسین کونم چره کی هر چیزِ میَأن مرَه به یاد اَورید، و اونچی کی شمرَه تعلیم بدَمَ حفظ کونید. 3اما خَأیم اَنَ بدَأنید کی هر زنی وَأستی خو مردِ جَه اطاعت بوکونه، و هر مردی هم مسیح جَه، هوطو کی مسیح هم خدا جَه اطاعت کونه. 4پس هر مردی کی خو سرَ بوپوشَأنه و بازن دوعا یا نبوّت بوکونه، خو سر یعنی مسیحَ رُسوا بوکوده.5و هر زنی کی سربرَنده دوعا یا نبوّت بوکونه، خو سر یعنی خو مردَ رُسوا بوکوده، و دوروست اَنَ مَأنه کی خو سرِه مویَ بتراشته بِه. 6اگر زن نخَأیه خو سرَ بوپوشَأنه، وَأستی خو مویَ بتراشه و خو سرَ کلَ کونه، و اگر زن کل بوستَأنِ جَه خجالت کشه، پس وَأستی خو سرَ بوپوشَأنه.7لازم نییه کی مرد عبادتِ موقع خو سرَ بوپوشَأنه، چره کی اون خدا صورت و جلاله، ولی زن خو مردِ جلال و شکوهه. 8چره کی مرد زنِ جَه خلق نوبوست، بلکی زن بو کی مردِ جَه بوجود بأمو.9و مرد زنِ رِه خلق نوبوست، بلکی زن مردِ رِه. 10و هَنه وَسی و فرشته یانِ خاطرِ وَسی، زن وَأستی نشانی جی عزّت و اقتدار خو سرِ رو بدَأره.11ولی با اَنحال، خداوندِ میَأن، زن، مردِ جَه سیوا نییه و مردَم زنِ جَه. 12چره کی هوطویی کی زن مردِ جَه بوجود بأمو، مَردَم زنِ جَه بودونیا اَیه، ولی همه چیزه خدا بوجود بأورده.13خودتان قضاوت بوکونید، آیا دوروسته کی زن سربرنده خدا درگاه دوعا بوکونه؟ 14آیا طبیعت خودش شمره یاد نده کی مردِ رِه درازه مو دَأشتن عیبه؟ 15اما برعکس، اگر زن درازه مو بدَأره اونِ رِه افتخاره، چره کی مو اوشأنَ فَأدَه بوبُسته تا مو مرَه خوشَأنِ سرَ بوپوشَأند. 16اما اگر کسی بخَأیه اَ موضوع وَسی بحث بوکونه و روشِ دیگری یَ پیش بیگیره، فقط تَأنم بوگویم، اَمَأن و خدا کلیسائان غیرِ اَن رسمِ دیگری نَئریم.17ولی دربارۀ اونچی کی هَسَه شمرَه حُکم کودَأن درم، شمرَه آفرین نوگویم، چره کی وختی همدیگرِ مرَه جمعَ بید، بجایِ فایده، ویشتر خودتانَ ضرر رسأنید. 18اولاً اَنکی بیشتَأوستم وختی کلیسا دورون جمعَ بید، دسته های مختلفَ تقسیم بید، و اَ گبانَ تا حدی باورکونم. 19شکی نییه کی اَ بحثأن و اَ اختلافَأن شیمی میَأن لازمه، تا اَطو همه بفهمد کی حق کی اَمرَه یه.20وختی همدیگرِ اَمرَه جمعَ بید، اونچی کی خورید واقعاً خداوندِ شام نییه، 21چره کی خوردَأن موقع، بعضیان دیگرانِ منتظر نِئسد و تا جایی کی تَأند شام اوسَأند و اَطو بعضیان ویشتا ایسد، در حالی کی بعضی دیگر اوقدر خورد کی مستَ بود. 22آیا خانه نَئرید کی شیمی خانه دورون بینیشینید بوخورید؟ یا اَنکی خدا کلیسایَ حقیر دَأنید و فقیرِ آدمانَ شرمنده کونید؟ شمرَه چی بوگویم؟ آیا اَ کارِ وَسی شمرَه آفرین بوگویم؟ هیچموقع اَ کارَ نوکونم.23من تعالیمی کی شمرَه بدمَ خودِ خداوندِ جَه دریافت بوکودم، عیسایِ خداوند شبی کی اونَ تسلیم بوکودد، نانَ بیگیفت 24شُکر بوکوده و پارَه کود و بوگوفت:«بیگیرید و بوخورید، اَنه می بدن کی شیمی وَسی پارَه بِه، اَ کارَ می یادآوری رِه بجا بأورید.»25و هَطو بعدِ شام، پیاله یَ بیگیفت و بفرماست:«اَ پیاله هون تازه عهده کی می خونِ اَمرَه دوَسته بِه، هر بار کی اونِ جَه خورید مرَه یاد بأورید» 26چره کی هر موقع اَ نانَ خورید و اَن پیاله جَه وأخورید، خداوندِ مرگَ اعلام کونید تا زمانی کی وَأگرده.27پس هر کس ناشایست نانَ بوخوره و پیاله جَه وَأخوره، گوناه بوکوده و خداوندِ خون و بدنَ بی احترامی بوکوده. 28پس هر کس وَأستی پیشتر جی اونی کی نانَ بوخوره و پیاله جَه وَأخوره، خورَه امتحان بوکونه. 29چره کی هر کس خداوندِ بدنِ معنی مفهومَ درک نوکونه و اونِ جَه بوخوره و وَأخوره، در واقع خو محکومیتَ بوخورده و وَأخورده. 30هَنه وَسیه کی بعضی جی شومَأن ضعیف و مریضید، و بعضیانم بمرده دَأرد.31اما اگر خودمانَ امتحان بوکوده بیم، محکوم نوبوستیم. 32پس وختی خداوند اَمرَه محکوم کونه، خداوندِ طرفِ جَه تنبیه بیم تا نوکونه بازن دونیا مردمِه اَمرَه محکوم بیبیم.33پس ای برأرأن، وختی خداوندِ شامِ خوردَأنِ رِه دورِ هم جمعَ بید، همدیگرِ منتظر بِئسید. 34و اگر کسیَه ویشتا بو، بخانه دورون غذا بوخوره، نوکونه وختی خداوندِ شامِ رِه جمعَ بید باعث بیبه محکوم بیبه، باقی مسائلَ وختی بأیم شیمی ورجَه رسیدگی کونم.

Chapter 12

1اما دربارۀ روح القدسِ عطایا، ای برأرأن نخَأیم شومَأن بیخبر بیبید. 2حتماً به یاد دَأرید زمانی کی خدایَ ایمان نَأشتید و بُت پرست بوئید، بُتای بی زبانِ طرف شوئید و گومراهَ بوستید. 3پس شمرَه گویم بدَأنید کی هر کی بواسطۀ روح القدس گب بزنه، نتَأنه عیسی یَ لعنت بوکونه، و هیچکسم جُز بواسطۀ روح القدس نتَأنه بوگویه:«عیسی خداونده»4بله، انواعِ عطایا وجود دَأره، ولی روح فقط هونه. 5و انواع خدمتان وجود دَأره، ولی خداوند هونه. 6و اَمی فعالیتانم انواعِ مختلف دَأره، ولی ایتَه خدایه کی اَمَأن همه اونِ جَه ئیم، و اون بواسطۀ اَمَأن عمل کونه.7خدا روح، هر کسِ رِه ایتَه جورِ خاص مردمِ منفعت رسَأننِ رِه عطا بِه. 8مثلاً روح القدس، ایتَه یَ حکمت گوفتَنِه عَطایَه بخشه، و هون روح ایتَه دیگرَ علم و دانشِ گوفتَنَ عطا کونه.9و اینفرَ ایمان عطا کونه، و دیگری یَ شفا دَئَنِ قدرتَه. 10و اینفر دیگرَ معجزه کودَأنِ قوّتَ، و دیگری یَ نبوّت کودَأنِ قدرتَ، و اوی تَه یَ عطا کونه کی بتَأنه تشخیص بده کَ روح خدا جَه یه و کَ روح نییه، اینفرَ قدرت دِهه به زبانایی کی یاد نیگیفته گب بزنه، و اینفر دیگرَ قدرت دِهه تا اون زبانانَ ترجمه بوکونه. 11ولی همۀ اَشَأنَ هون ایتَه روح انجام دِهِه و اونه کی خو اراده اَمرَه هر کسَ ایتَه عطایی بخشه.12چون هر چند بدن ایتَه یه، ولی اعضایِ زیادی جَه چَأکوده بوبُسته، و بدنِ اعضا هر چند زیادد ولی ایتَه بدنَ چَأکوند، دربارۀ مسیح هم هَطویه. 13چون همۀ اَمَأن ایتَه روح مرَه تعمید بیگیفتیم تا ایتَه بدنَ چَأکونیم، و چی یهودی و چی یونانی و چی غلام و چی آزاد، همه ایتَه روح جَه پورَه بوستیم.14چره کی بدنم نه ایتَه عضوِ جَه، بلکی اعضایِ زیادی مرَه چَأکوده بوبُسته. 1516اگر پا بوگویه:«چون من دست نییم، جُزِ بدن به حیساب نأیم» آیا اَ حرفِ وَسی جُزِ بدن به حیساب نَأیه؟ و یا اگر گوش بوگویه:«چون چوم نییم، بدنِ شینم نییم» آیا اَ دلیلِ وَسی دِ جُزِ بدن به حیساب نَأیه؟ 17اگر همۀ بدن چوم بوبُسته بِه، چوطو وَأستی بیشتَأوسته بیم؟ و یا اگر همۀ بدن گوش بوبُسته بِه، چوطو وَأستی چیزی یَ بو بوکوده بیم؟18ولی حقیقت اَنه کی خدا طبقِ خودشِ اِراده، هر عضوی یَ دوروست هو جایی کی لازم بو ایتَه بدنِ میَأن قرار بدَه. 19ولی اگر بدن فقط ایتَه عضو بدَأشته بِه، دِ بدنی وجود نَأشته. 20در حالی کی اَطو نییه، و اعضا زیادد ولی بدن ایتَه یه.

Chapter 13

1اگر عطایِ گب زَئَن به فرشته یان و مردمِ زبانانَ بدَأرم، ولی مُحبت ندَأرم، ایتَه توخالی طبل و پور سَروصدا سِنجِه مَأنستأنم. 2اگر بتَأنم نبوّت بوکونم و همه عِلم و اَسرارِ الهی یَ بدَأنم، و چنان ایمانی بدَأرم کی بتَأنم کوه هانَ جابجا بوکونم، ولی مُحبت ندَأرم، هیچی نییم. 3و یا همۀ می دار و ندارَ صدقه فأدم و خودمِه بدنَ بیسپارم تا آتشِ میَأن بوسوجه، ولی مُحبت ندارم، هیچ سودی نَئره.4کسی کی محبت دَأره، صبور و مهربانه، حسودی نوکونه، مغرور نییه و خورَه دیگرانِ جَه بهتر نَنه. 5رفتارِ نادوروست نَئره و فقط خو منفعتِ فکر نییه، عصبانی نیبه و کینه به دیل نیگیره. 6بی انصافی و بی عدالتی جَه خوشحالَ نیبه، بلکی راستی و دوروستی اَمرَه شادی کونه. 7هر وضعی میَأن مُدارا کونه و همیشه اُمیدواره، و هر شرایطی یَ تحمل کونه.8نبوّت جی میَأن شِه، به زبانان گب زَئَن روزی تومامَ بِه، عِلم و اَسرارِ دَأنستَأن روزی به آخر فَأرسه، ولی مُحبت تا اَبد باقی مَأنه و هیچموقع جی میَأن نیشه. 9چره کی اَمی علم جُزئیه و اَمی نبوّت ناتمام، 10ولی موقعی کی کامل بأیه، جُزئی جی میَأن شِه.11وختی کی زَأی بوم، زَأکأنِ مَأنستَأن گب زَئِم و زَأکأنِ مَأنستَأن فکر کودم و زأکأنِ مَأنستَأن دلیل اَوردم. ولی وختی ایته پیله مردأی بوبُستم، کوچی زَأکأنِ رفتارَ کنار بنَم. 12اونچی کی هَسَه دینیم، ایتَه تصویرِ تیره و ماتَ مَأنه آینه دورون، ولی زمانی فأرسه کی همه چیه جی روبرو دینیم، هَسَه اَمی شناخت جُزئی یه، ولی زمانی فأرسه کی اَمی شناخت و معرفت کامل بِه، به هون اندازه ایی کی خدا اَمی جَه شناخت دَأره. 13پس هَسَه اَ سه چیز باقی مَأنه: ایمان، اُمید و مُحبت، ولی پیله ترین مُحبته.

Chapter 14

1مُحبته جَه پیروی بوکونید و اشتیاقِ اَمرَه روح القدسِ عطایایَ طالب بیبید، مخصوصاً نبوّته عطیه یَ. 2چون کسی کی به زبانان گب زنه، خدا مرَه گب زنه نه مردمِ مرَه، چره کی هیچکی نفهمه اون چی گوفتَأن دره، چون اون روح القدسِ قدرتِ اَمرَه به صورت راز گب زنه. 3ولی اونی کی نبوّت کونه، اون مردمِ رُشد و نصیحت و آرامشِ رِه اوشَأنِ مرَه گب زنه. 4هر کس به زبانان گب زنه، خورَه رُشد دِهه، ولی اونی کی نبوّت کونه، کلیسایَ تقویت کونه.5می نأجه اَنه کی همۀ شومَأن به زبانان گب بزنید، ولی ویشتر خوشحال بؤم کی نبوّت بوکونید، چون کسی کی نبوّت کونه بهتر جی کسیه کی به زبانان گب زنه، مگر اَنکی کسی بتَأنه اونه گبانَ ترجمه بوکونه تا کلیسا تقویت بیبه. 6پس ای برأرأن، اگر من بأیم شیمی ورجَه و به زبانان گب بزنم، شمرَه چی سودی دَأرم؟ ولی اگر بأیم مکاشفه ایی یا کلامِ حقیقتی یا نبوّتی و یا تعلیمی شمرَه بأورم، اونموقع شمرَه سود برسَأنه دَأرم.7حتی ایتَه سازِ بیجانِ جَه، مثلاً نِی یا چنگِ جَه، اگر صدایِ دوروست و واضح بیرون نَأیه، چوطو شَه فهمستَأن کی آهنگ چیسه؟ 8اگر نامفهومه صدا شیپورِ جنگِ جَه بیرون بأیه، کی خورَه جنگِ رِه آمادَه کونه؟ 9و دربارۀ شومَأنم هَطویه، اگر زبانای نامفهومِ مرَه گب بزنید، چوطو دیگران بفهمد کی چی گوفتَأن درید؟ و اَنَ مَأنه کی هوا بادِ اَمرَه گب زَئَن درید.20ای برأرأن، درک و فهمِ میَأن زأکانِ مَأنستَأن نیبید، بلکی بدی کودَأنِ میَأن زَأکأنِ مَأنستَأن بیبید. درک و فهم میَأن آدمایِ عاقلِ مَأنستَأن رفتار بوکونید. 21کیتابِ توراتِ میَأن بینیویشته بوبُسته:«خداوند گویه کی غریبِ زبانِ اَمرَه و بیگانه یانِ لبانِ اَمرَه، اَ قؤمِ مرَه گب زنم، ولی با همۀ اَشَأن، بازم مرَه گوش نوکوند»22پس به زبانان گب زَئَن، نیشانی ایسه بی ایمانانِ رِه نه ایماندارانِ رِه، ولی نبوّت بی ایمانانِ رِه نیه، بلکی ایماندارانِ شینه. 23پس اگر همۀ کلیسا جماعت ایتَه جا جمعَ بود و به زبانان گب بزند، و هو لحظه ایتَه آدمِ بیخبر یا بی ایمان شیمی مجلسَ بودورون بأیه، آیا نوگویه شومَأن دیوانه اید؟24ولی اگر ایتَه آدمِ بیخبر یا بی ایمان شیمی مجلسَ بودورون بأیه موقعی کی همه نبوّت کودَأن دأرید، اونچی کی اون ایشتأوه باعث بِه بفهمه کی گوناهکاره و جی جماعتِ طرف قضاوت بِه، 25و همۀ اونِ دیل و فکران آشکارَ بِه، و زانو زنه و خدایَ عبادت کونه و اعتراف کونه:«واقعاً خدا شیمی میَأن ایسَه»26پس می منظور چیسه ای برأرأن؟ وختی همدیگرِ اَمرَه جمعَ بید، هر کس سرودی، تعلیمی، مکاشفه ای، گب زَئَن به زبانی، یا ترجمه ای دَأره، وَأستی همۀ اَشَأن کلیسا رشد روحانی رِه بکار بیشه. 27اگر کسانی خَأید به زبانان گب بزند، نهایتاً دو سه نفر ویشتر نوبود، اونم حتما نوبتی، و کسی هم وَأستی ترجمه بوکونه. 28ولی اگر مترجم نِئسَه، کسی نوَأستی کلیسا دورون بلند به زبانان گب بزنه، بلکی وَأستی ساکت بِئسه و خودش خدا اَمرَه گب بزنه.29و انبیاء جَه دو سه نفر نبوّت بوکوند، و دیگران اوشأنِ گبانَ قضاوت بوکوند. 30و اگر شخصِ دیگری کی مجلسِ دورون نیشته یَ خدا طرفِ جَه مطلب و مکاشفه ای آشکارَ بِه، اون اولی نفر کی گب زَئَن دَأره وَأستی ساکت بِئسه.31و اَطو همه تَأنید ایتَه ایتَه به نوبت نبوّت بوکونید، تا همه تعلیم بیگیرد و تشویق بوبود. 32انبیاء روح، وَأستی انبیاء تحتِ اختیار بیبه. 33چره کی خدا، بی نظمی خدا نییه، بلکی نظم و آرامشِ خدایه، هوطویی کی همۀ مقدسینِ کلیسائانِ دورون رسمه.34و زنأکأن کلیسا دورون ساکت بِئسد، چره کی اجازۀ گب زَئَن نَئرد، بلکی مطابقِ اونچی کی تورات گویه وَأستی گوش بدد و اطاعت بوکوند. 35و اگر سوالی دَأرد، وَأستی بخانه دورون خوشَأنِ مردِ جَه وَأورسد، چره کی دوروست نییه کی کلیسا دورون زنأکأن گب بزند. 36آیا گومان کونید خدا پیام شیمی جَه شروع بوبُسته یا فقط شمرَه فَأرسه دَأره؟37اگر کسی خورَه نبی یا آدمِ روحانی ایی دَأنه، پس وَأستی اعتراف بوکونه اونچی کی نیویشتَن دَأرم خداوندِ احکامه. 38ولی اگر کسی مخالفت کونه و اَ چیزانَ قبول نوکونه، بدَه خو نادانی دورون باقی بمَأنه.39پس ای برأرأن، مشتاقِ نبوّت کودَأن عطیه بیبید، ولی کسی یَ جی گب زَئَن به زبانان قدغن نوکونید. 40هر کاری وَأستی دوروست، و نظم و ترتیبِ اَمرَه بیبه.

Chapter 15

1ای برأرأن هَسَه خَأیم انجیلی کی شمرَه بشارت بدمَ شمرَه به خاطر بأورم، هو انجیلی کی قبول بوکودید و اونِ میَأن اُستوار ایسَأئید، 2و بواسطۀ ایمانِ به اون نجات پیدا کونید، البته بشرطی کی اون کلامی کی شمرَه بشارت بدمَ قائم بدَأرید، وگرنه هَچین ایمان بأورده اید.3من انجیلِ مهمترین مطالبَ هوطویی کی مرَه برسَأنه بود شمرَه اعلام بوکودم، یعنی اَ حقیقتَ کی مسیح مُطابقِ کیتاب مقدسِ پیشگویی یان اَمی گوناهانِ وَسی بمرد، 4و اَنکی دفن بوبُست و سومین روزِ رِه هوطویی کی کیتاب مقدسِ دورون بینیویشته بوبُسته بو ویریشت،5و خورَه پطرسَ آشکارَ کود و بازن باقی اون دوازده شاگردانَ. 6و بازن ایبار دیگر ویشتر جی پونصد نفر جی اَمی برأرأنَ ظاهرَ بوست کی ویشترِ اوشَأن تا هَسَه زنده ید، ولی بعضیشان بمرده دَأرد. 7و بازن یعقوبَ ظاهرَ بوست و بعد هم همه تَه رسولانَ.8و آخر جی همه یم مرَه کی اوشَأنِ ورجَه ایتَه نارسِ طفلِ مَأنستَأن بؤم ظاهرَ بوست. 9چره کی من همۀ رسولانِ جَه کوچی ترم، و اصلاً لایق اون نییم کی رسول دخَأده بوبوم، چره کی خدا کلیسایَ اذیت کودم.10ولی اونچی کی ایمروز ایسم خدا فیضِ وَسیه کی می نصیب بوبُست و اونِ فیض مرِه هَچین بی ثمر نوبو، برعکس من همۀ اوشَأنِ جَه ویشتر زحمت بکشم، هر چند کی من نوبوم بلکی خدا فیض بو کی می اَمرَه بو. 11در هر حال، چی من ویشتر زحمت بکشه بم چی اوشَأن فرقی نوکونه، همه هَ پیامَ اعلام کونیم، و شومَأنم هونَ ایمان بأورده اید.12اما اگر موعظه بِه کی مسیح مُرده یانِ جَه ویریشت، چوطویه کی بعضی جی شومَأن گوئیدی مُرده یانِ قیامت وجود نَئره؟ 13اگر مُرده یان وینریزد، پس مسیحم وینریشته دَأره. 14و اگر مسیح وینریشته دَأره، هم اَمی موعظه باطله و هم شیمی ایمان.15تازه خدا شاهدینِ دروغینم بوبُستیم، چره کی شهادت بدَأئیم خدا مسیحَ زنده کوده، چونکی اگر مُرده یان وینریزد، پس خدا هم مسیحَ وینریزَأنه دَأره. 16اگر مُرده یان وینریزد، پس حتماً مسیحم وینریشته دَأره. 17و اگر مسیح وینریشته، شیمی ایمان بی فایده یه و هنوزم شیمی گوناهانِ دورون ایسَأئید.18و اَطو ایماندارانی کی بمرده دَأرد هم نابودَه بوستد. 19اگر فقط هَ دونیا میَأن مسیحَه اُمیدواریم، جی همۀ مردم بدبخت تریم.20ولی واقعیت اَنه کی مسیح مَردن پسِ رِه زندَه بوست و اولین کسی بو کی مُرده یانِ جَه ویریشت. 21چون هوطو کی مرگ بواسطۀ ایتَه انسان بأمو، مُرده یانِ قیامتم بواسطۀ ایتَه انسان آشکارَ بوست.22و هوطو کی همه میرد، چون جی آدمِ نسلد، همۀ کسانی هم کی مسیح اَمرَه مُتحدد، زندَه بود. 23ولی هر کی به خو نوبه: اولین کسی کی زندَه بوست مسیح بو، و بازن اونِ وَأگردستَأنِ موقع اوشَأنی کی مسیح شیند.24بازن آخرت فأرسه، یعنی اونموقعی کی همۀ ریاستان و قدرتان و قوّتانَ نابودَ کونه و پادشاهی یَ خدایِ پئرَ واگذار کونه. 25چون تا زمانی کی همۀ دوشمنانَ خو پا جیر تَأنوَأده دَأره، وَأستی سلطنت بوکونه. 26و آخرین دوشمنی کی جی میَأن شِه، مرگه.27چره کی خدا «همه چیَه اونِ پا جیر تَأوَأدَه دَأره» ولی وختی گوفته بِه: همه چیَه اونِ پا جیر تَأوَأدَه دَأره، معلوم بِه کی خدا خودش همه چیَه اونِ پا جیر تَأوَأدَه دَأره، پس خدا خودش جزءِ اون همه چی حیساب نیبه و مسیحِ تحتِ فرمان نِئسَه. 28ولی وختی همه چی مسیحِ تحتِ فرمان قرار بیگیفت، اونموقع پسر خودش هم اون کسی مطیع بِه کی همه چیَه اونِ پا جیر تَأوَأدَه بو، تا اَطو خدا کُلِ عالمِ هستی یَ حاکم بیبه.29و اگر اَطو نیبه، اوشَأنی کی مُرده یانِ رِه تعمید گیرد چی بوکوند؟ اگر مُرده یان اصلاً وینریزد پس چی وَأستی بعضیان اوشَأنِ رِه غُسلِ تعمید گیرد؟ 30یا چی وَأستی اَمَأن هر ساعت اَمی جانَ به خطر تَأوَأدیم؟31به هون افتخاری کی اَمی خداوند مسیحِ عیسی ورجَه دربارۀ شومَأن دَأرم قسم خورم، کی هر روز مرگِ اَمرَه روبرو بؤم. 32اگر فقط دلایلِ انسانی وَسی اون وحشیانِ اَمرَه اَفَسُسِ میَأن جنگ بوکودم، چی سودی بوبوردم؟ اگر مُرده یان وینریزد «بأئید بوخوریم و وَأخوریم، چره کی فردا میریم»33، ولی گول نوخورید، دوستانِ بد، اخلاقِ خوبَ فاسدَ کوند. 34سرِ عقل بأئید و دِ گوناه نوکونید، چره کی بعضی جی شومَأن خدایَ نشنَأسید و اَنَ گوفتَأن درم تا شرمنده بیبید.35ولی شاید اینفر وَأورسه:«مُرده یان چوطو ویریزد و کَ بدنِ اَمرَه اَید؟» 36ای نادان، وختی دانه ایی زمینِ دورون کاری، تا اول نیمیره زندَه نیبه.37وختی ایتَه چیَه کاری، اونچی کی بازن سبز بِه یَ نکاری، بلکی فقط ایتَه کوچدانه دانه یَ کاری، هَسَه گندم بیبه یا هر دانۀ دیگری. 38ولی خدا بر حسبِ خو ایراده، اون بدنی کی خودش تعیین بوکوده یَ اونَ بخشه، و هر دانه یَ ایتَه بدنِ مخصوص فَأده. 39همۀ بدنانم ایتَه جور نیید، آدمان ایتَه جور گوشت دَأرد، حیوانان ایتَه جور، پرنده یان ایتَه جور و ماهیانم ایتَه جورِ دیگر.40و هَطو بدنِ آسمانی بدنِ زمینی مرَه فرق کونه، و اوشَأنِ قشنگی هم همدیگرِ اَمرَه فرق دَأره. 41خورشیدِ قشنگی ایجوره، ماهِ قشنگی ایجور، و ستاره یانِ قشنگی هم ایجورِ دیگر، حتی هر ستاره قشنگی اوی تَه ستاره مرَه فرق کونه.42مُرده یانِ زنده بوستَأنم هَطویه، اونچی کی بکاشته بِه فاسدَه بِه و جی میَأن شِه، و اونچی کی ویریزه هیچ موقع فاسدَه نیبه. 43ذلتِ میَأن بکاشته بِه، و جلالِ میَأن ویریزه، ضعفِ میَأن بکاشته بِه و قوّتِ میَأن ویریزه. 44بدنِ طبیعی بکاشته بِه و، بدنِ روحانی ویریزه، اگر بدنِ طبیعی وجود دَأره، بدنِ روحانی هم وجود دَأره.45هوطو کی بینیویشته بوبُسته:«اولین انسان یعنی آدم، موجود زنده بوبُست» ولی آخرین آدم، روحی بوبُست کی زندگانی بخشه. 46ولی اونچی کی روحانی بو اول نَأمو، بلکی اول جسمانی بأمو و بازن روحانی اَیه.47اولین انسان زمینِ خاکِ جَه چَأکوده بوبُست، دومین انسان جی آسمان بأمو. 48هر چیزی کی انسانِ خاکی اونِ لایق بو خاکیانِ دورون وجود دَأره، و هر چیزی کی انسانِ آسمانی دَأره، اوشَأنی کی آسمانی بود دریافت کوند. 49و هوطو کی انسانِ خاکی شکلَ بیگیفتیم، انسانِ آسمانی شکلم گیریم.50ای برأرأن، می منظور اَنه کی گوشت و خون نتَأنه خدا ملکوتِ وارث بیبه، و چیزی کی فاسدَه بِه، نتَأنه زندگی اَبدی وارث بیبه. 51گوش بوکونید، خَأیم ایتَه رازَ شمرَه بوگویم: اَمَأن همه تَه نیمیریم، بلکی فقط تبدیل بیهیم.52ایمرتبه و ایتَه چوم بهم زَئَنِ میَأن، اونموقعی کی آخرین شیپور صدا کونه، اَ ایتفاق دکفه. چره کی وختی شیپور صدا کونه، مُرده یان حیاتِ اَبدی رِه ویریزد و اَمی بدنم تبدیل بِه. 53چون اَ بدنِ فاسد بوستَأنی، وَأستی بدنی کی فاسد نیبه یَ دوکونه، و اَ بدنِ فانی وَأستی زندگی اَبدی اَمرَه آرایش بیبه.54وختی اَ فساد حیاتِ جاودانَ دوکود، و اَ خاکی بدن، آسمانی بدنَ تبدیل بوبُست، اونموقع کیتاب مقدسِ اَ پیشگویی عملی بِهه کی گویه: 55« ای مرگ، تی پیروزی کَ یَ نَهه؟ ای گور، تی نیش چی بوبُست؟»56مرگِه نیش گوناهه، و گوناه هم شریعتِ جَه قدرت گیره. 57ولی خدایَ شُکر کی اَمرَه پیروزی ببخشه دَأره بواسطۀ اَمی خداوند عیسی مسیح.58پس ای می عزیزِ برأرأن، همیشه پابرجا و اُستوار بِئسید و همۀ وجودِ اَمرَه خداوندِ کارَ مشغول بیبید. چره کی دَأنید شیمی زحمت خداوندِ رِه هَچین نییه و شیمی خدمتِ نتیجه یَ دینید.

Chapter 16

1اما دربارۀ هدایایی کی خَأئید مقدسینِ رِه اوسه کونید: شومَأنم هو کاری یَ بوکونید کی کلیساهایِ ایالتِ غَلاطیه یَ بوگوفتم. 2هفته اولین روزِ رِه هر کودام جی شومَأن بسته به خو درآمد ایبچه پول بنه کنار و اونَ پس انداز بوکونه، تا وختی من بأموم دِ احتیاج نیبه کی پول جمعَ کونید.3وختی بأموم، کسانی یَ کی شومَأن انتخاب بوکوده ایدَه معرفی نامه فَأدم، و اوشَأنَ پولانِ اَمرَه اوسه کونم اورشلیم. 4و اگر صلاح بیبه کی منم اوشَأنِ اَمرَه بوشوم، اَ کارَ کونم و شؤم.5بعدِ اینکی مقدونیه جَه دوَأرستم شیمی ورجَه اَیم، چره کی نخَأیم مقدونیه جَه بِئسم، بلکی فقط اویَ جَه دوَأرم. 6ولی شاید ایتَه مدت شیمی ورجَه بِئسم، شایدم کُلِ زمستانَ اویَ بِئسَم و بعدِ زمستان، شیمی کمکِ اَمرَه هر جایی کی خَأیم بوشوم راهی بوبُم.7چره کی نخَأیم دوارستَأنِ موقع فقط راه سر شمرَه بیدینم، بلکی اُمیدوارم اگر خدا بخَأیه ایتَه مدت شیمی ورجَه بِئسم. 8ولی تا عیدِ پنطیکاست هَ یَ اَفَسُسِ میَأن ایسم. 9چون اَیَ ایتَه پیله دروازه ایتَه خدمتِ کارسازِ رِه مرِه بازَه بوسته، هر چند کی مخالفانم زیادد.10اگر «تیموتائوس» بأمو اویَ، گرمی مرَه اونِ جَه پذیرایی بوکونید، و شیمی حواس اونِ جَه بمَأنه کم و کسری ندَأره، چره کی اونم می مَأنستَأن خداوندِ کارَه مشغوله. 11پس کسی اونِ جوانی وَسی اونَ بی احترامی و بی اعتنایی نوکونه، بلکی اونَ کمک بوکونید تا خو راهَ ایدامه بده و بأیه می ورجَه، چون اون و باقی ایماندارانِ چومبراهم. 12ولی دربارۀ اَمی برأر اَپُلس، اونِ جَه خیلی بخَأستم کی مسیحیانِ دیگرِ اَمرَه شیمی ورجَه بأیه، ولی قانع نوبوست کی هَسَه بأیه، ولی هر وخت فرصت بدأشت حتماً اَیه.13هوشیار بیبید و شیمی ایمانِ میَأن اُستوار بِئسید، و قوی بیبید جوانمرد.و 14همۀ شیمی کاران مُحبتِ اَمرَه بیبه.15ای برأرأن، استیفانِ خانواده یَ کی شنَأسید، و دَأنید کی اوشَأن اولین کسانی بود کی یونانِ میَأن مسیحی بوبُستد و، خوشَأنِ زندگی یَ بنَه دَأرد مسیحیانِ خدمت کودَأنِ رِه. تمنا دَأرم 16اَجور کسانِ راهنمایی و دستورانَ گوش بدید، و یا هر کسِ دیگری کی شیمی اَمرَه همکاری کونه و زحمت کشه.17از اَنکی «اِستیفان» و «فُرتوناتُس» و «اَخائیکوس» بأمود اَیَ خوشحالَ بوستم، چره کی شیمی خالی جایَ مرِه پورَه کودد. 18اوشَأن می روح و شیمی روحَ تازَه کودد و قوّت ببخشد، پس اَجور کسانِ قدرَ بدَأرید.19آسیا کلیسائان شمره سلام رسَأند، «اَکیلا» و «پریسکیلا» و کلیسایی کی اوشأنِ خانه دورون جمعَ بود شمرَه خیلی سلام رسَأند. 20همۀ ایماندارانی کی اَیَ ایسَد شمرَه سلام رسَأند. اَمی جا همدیگرَ مَأچی بدید.21من پولس خودمِ دسِ اَمرَه اَ سلامَ شمرَه نیویسم. 22لعنت بر کسی کی عیسایِ مسیحِ خداوندَ دوس نَئره، ای اَمی خداوند، بیَأ. 23خداوند عیسی فیض شیمی اَمرَه بیبه. 24می مُحبتم همیشه شیمی اَمرَه بیبه کی مسیحِ عیسی اَمرَه مُتحدید. آمین

2 Corinthians

Chapter 1

1جی پولس کی به خواست خدا عیسای مسیح رسوله، و اَمی برَأر تیموتائوسه طرفِ جَه، به خدا کلیسا کی شهرِ قُرِنتُسِ میَأن نَهَه، و همۀ مسیحیانی کی ایالتِ یونانِ میأن زندگی کوند. 2اَمی پئر خدا و اَمی خداوند عیسی مسیح شمرَه فیض و سلامتی عطا بوکونه.3مُتبارک بیبه خدا و اَمی خداوند عیسی مسیح پئر، کی پئری مهربان و همۀ دیلگرمیانِ خدایه. 4کی اَمرَه همۀ اَمی سختیانِ میَأن دیلگرمی عطا کونه، تا اَمَأنم بتَأنیم اون دیلگرمی ایی کی اونِ جَه بیگیفته دَأریمِ مرَه، دیگرانی کی سختیانِ جَه دوارستَأن دَأردَه دیلگرمَ کونیم.5چون هر چقدر ویشتر مسیح وَسی زحمت بیدینیم، هو اندازه مسیح طرفِ جَه آسایش و دیلگرمی ویشتری دریافت کونیم. 6اگر زحمت و سختی بکشیم، شیمی نجات و شیمی دیلگرمی وَسیه، و اگر آسایش اَمی رأفأ ایسَه، بازم شیمی نجات و دیلگرمی وَسیه، و اَن زمانی بِهه کی اگر شومَأنم ایتَه روزی اَمی مَأنستَأن رنج و زحمتِ میَأن دکفتید، صبر و حوصله بدَأرید و تحمل بوکونید. 7اَمی اُمید شمرَه اُستواره، چره کی دَأنیم هوطو کی اَمی درد و رنج میَأن شریکید، اَمی آسایش میَأنم شریک بیهید.8ای برأرأن، نَخَائیم جی سختیانی کی ایالتِ آسیا میَأن اَمی سر بأمو شومَأن بیخبر بیبید. فشارِ مشکلات بحدی بو کی دِ نِتَأنستیم طاقت بأوریم و اصلاً اُمید نَأشتیم کی زنده بمأنیم. 9دِ احساس کودیم کی اَمی مرگِ حُکم صادر بوبُسته. ولی همۀ اَشَأن اتفاق دکفت تا نه خودمانَ، بلکی خدایی یَ توکل بوکونیم کی مُرده یانَ ویریزانه. 10و اون اَمرَه یاری بوکود و جی خطرِ ایتَه وحشتناکِ مرگ نجات بدَه، و اُمید دَأریم کی جی اَن پسم اَمرَه نجات دِهه.11مخصوصاً کی شومَأنم وَأستی شیمی دوعائانِ مرَه اَمرَه یاری بوکونید، بازن کسانِ ویشتری خدایَ شُکر کوند وختی بیدیند کی خدا شیمی دوعائانِ وَسی کی اَمرِه و اَمی سلامتی رِه کونید، اَطو فیضِ اَمرَه جواب دِهِه.12اَمی افتخار اَنه و اَمی وجدانم اَمرَه شهادت دِهه کی اَمی رفتار دونیا میَأن و مخصوصاً شیمی اَمرَه قدوسیت و صداقتِ مرَه بو، اَمَأن حکمتِ دونیایی مرَه عمل نوکودیم، بلکی بر حسبِ خدا فیض رفتار بوکودیم. 13اونچی کی نیویسیم، دوروست هونی ایسه کی شومَأن خَأنید و فهمید. و من اُمیدوارم 14هوطو کی اَمرَه تا حدودی بشناخته دَأرید، اَ چیزانم کاملاً بفهمید تا آخرسر خداوند عیسی روزِ میَأن هوطو کی اَمَأن شمرَه افتخار کونیم شومَأنم اَمرَه افتخار بوکونید.15اَ اطمینانِ وَسی بو کی تصمیم بیگیفتم اول بأیم شیمی ورجه تا دو بار شمرَه برکت برسَأنم. 16یعنی خَأیم بوشوم مقدونیه شیمی مسیرِ جَه بوشوم، و وَأگردستنِ رِه هم بازم بأیم شیمی ورجَه و شومَأن مرَه یهودیه طرف راهی بوکونید.1717 هسَه ایمکان دَأره وَأورسید، موقعی کی اَ تصمیمَ گیفتَأن دوبوم دودل بوم؟ و یا اَنکی فکر بوکونید آدمای معمولی مَأنستَأن بوبُسته دَأرم و وختی گب زنم همزمان هم آهانه و هم نه یه! 18اون خدایی کی اونِ گبان راست و قابله اعتماده شاهده کی، اَمی گب زَئَن شیمی اَمرَه دوپهلو نییه و وختی گوئیم آهان، اَمی منظور هون آهانه.19چره کی خدا پسر عیسی مسیح هم کی اَمَأن، یعنی من و سیلوانُس و تیموتائوس دربارۀ اون شیمی میَأن موعظه بوکودیم، هیچموقع دودیل نوبو، بلکی اونِ بله، همیشه بله بو. 20و اونه کی خدا وعده یانَ، هر چقدرم کی زیاد بیبه عملی کونه، و اَمَأن همه جا اعلام بوکوده ایم کی اون چقدر خو وعده یانَ وفاداره، تا اَطو اون جلال پیدا کونه.21ولی خدایه کی اَمأن و شمرَه مسیح اتحادِ اَمرَه اُستوار بوکوده و اَمرَه مَسح بوکوده 22و خو مالکیتِ مُهرَ اَمی رو بزَه دَأره، و روح القدسَ به عنوان آینده برکتانِ بیعانه، اَمی دیلانِ میَأن بنَه دَأره.23خدایَ شاهد گیرم به خودمه جان قسم اگر تا هَسَه نَأمو دَأرم قُرِنتُس، نخَأستم خودمه سرزنشانِ مرَه شمرَه ناراحتَ کونم. 24نه اینکی فکر بوکونید شیمی ایمانَ حکم کودَأن دریم، نه، اَمَأن شیمی اَمرَه شیمی شادمانی وَسی تلاش کونیم. چره کی ایمانِ میَأن اُستوارید.

Chapter 2

1پس تصمیم بیگیفتم کی شیمی ورجَه نَأیم تا شیمی ناراحتی یَ باعث نوبوم. 2چره کی اگر شمرَه ناراحتَ کونم، دِ کی تَأنه مرَه خوشحالَ کونه؟ جُز هون کسانی کی من اوشَأنَ ناراحتَ کوده دَأرم.3هَنه وَسی اون قبلی نامه دورون اون مطالبَ بینیویشتم تا پیشتر جی می اَمون خودتان مسائلَ حل و فصل بوکونید تا وختی اَیم اوشَأنی کی وَأستی مرَه خوشحالَ کوند، می ناراحتی یَ باعث نوبود. چون اطمینان دَأرم کی می شادمانی همۀ شمرَه شادَه کونه. 4من اون قبلی نامه یَ ناراحتی زیاد و دیلتنگی و اَشکایِ زیاده اَمرَه بینیویشتم، نه اینکی خَأستم شمرَه ناراحتَ کونم، بلکی خَأستم شمرَه خاطرجمع بوکونم کی بدَأنید چقدر شمرَه دوست دَأرم.5بدَأنید اون کسی کی باعث همۀ اَن ناراحتیان بوبُست، فقط مرَه ناراحتَ نوکود، بلکی خیلی جی شومَأنم ناراحتَ کود، ولی نخَأیم در اَن مورد ویشتر جی حد سختگیری بوکونم. 6چون رفتاری کی اکثرِ شومَأن نسبتِ به اون نیشان بدَه اید، به اندازه کافی اونَ تنبیه بوکود. 7پس هَسَه وَأستی اونَ ببخشید و دیلداری بدید، نوکونه غم و ناراحتی اونَ فیشار بأوره و جی پا تَأوَأده.8پس خواهش کونم کی اونَ نیشان بدید کی اونَ دوست دَأرید. 9من اون نامه یَ اوطو شمره بینیویشتم تا شمره آزمایش بوکونم و بیدینم آیا هر موردی میَأن جی تعالیم ایطاعت کونید یا نه.10هر موقع شومَأن کسیَه ببخشید، منم اونَ بخشم، و اگر من کسیَه ببخشم وَأستی بوگویم مسیح حضورِ جَه و شیمی وَسی ببخشه دَأرم، البته اگر فکر کونید کی می بخششم لازمه. 11نوَأستی وَألیم شیطان جی اَن فرصت استفاده بوکونه، چره کی اونِ نقشه یانِ جَه بیخبر نیئیم.12بگذریم، وختی بوشو بؤم «تروآس»، خداوند ایتِه پیلدانه فرصت مرِه خدمتِ رِه بازَه کود و بتَأنستم انجیلِ پیغامَ اویِ مردمَ فَأرسَأنم. 13ولی چون اَمی برأر «تیطُسَ» اویَ پیدا نوکودم اونِ رِه دیلواپس بوبُستم، هَنه وَسی اوشَأنِ جَه خداحافظی بوکودم و بوشوم ایالتِ مقدونیه تا شاید اویَ تیطُسَ پیدا کونم.14ولی خدایَ شُکر کی بواسطۀ اتحاد مسیح اَمرَه، اَمرَه اونِ پیروزی میأن شریک کونه، و هر جا کی شیم اَمرَه بکار گیره تا انجیلِ پیغامَ، عطری خوشبو مَأنستَأن همه جا پخشَ کونیم. 15چره کی اَمَأن بوخورِ خوشبویی مَأنستَأن ایسیم کی مسیح، خدایَ تقدیم کونه و اونِ عطرِ خوش همه جا پخشَ بِه، چی اوشَأنی میَأن کی نجات پیدا کوند، و چی اوشَأنی میَأن کی هلاک بهد.16اَن عطر کسی کی هلاکتِ راه میَأن ایسَه، مرگِ بویَ دِهه، و اونی کی نجاتِ راه میَأن ایسَه، عطرِ خوشِ زندگیه کی، زندگانی به بار اَوره. ولی کیه کی اَ کار و خدمتِ لیاقتَ بدَأره؟ 17چون اَمَأن خیلیانِ مَأنستَأن نیئیم کی سودجویی وَسی خدا کلامَ ارزان فروشد و خدا کلامِ اَمرَه تجارت کوند، بلکی اَمَأن خدا طرفِ جَه مأمور بوبُسته ایم و صادقانه مسیح قدرتِ اَمرَه خدا حضورِ جَه گب زنیم.

Chapter 3

1آیا فکر کونید کی خودمانِ جَه تعریف کودَأن دریم؟ یا بعضیانِ مَأنستَأن احتیاج دَأریم کسی اَمرَه معرفی نامه فَأده؟ یا شیمی معرفی نامه یَ مُحتاجیم؟ 2شومَأن خودتان اَمره بهترین معرفی نامه اید کی اَمی دیلانِ دورون بینیویشته بوبُسته و همه تَأند بخواند و بفهمد. 3شومَأن نیشان بدَه دَأرید کی مسیح نامه اید، اَمی خدمت ثمره، و نه مُرکبِ مرَه بینیویشته بوبُسته، بلکی خدایِ زنده روحِ اَمرَه، و نه تخته سنگِ رو، بلکی انسانِ گوشتی دیلِ رو.4ولی اگر جرأت کونیم اَطو اِدعا بوکونیم، علت اَنه کی بواسطۀ مسیح، خدایَ اعتماد کامل دَأریم. 5خودمانِ جَه لیاقتی نیدینیم کی بوگوئیم، بله اَمَأن اَ کارِ انجام دَئَنِ لیاقتَ دَأشتیم، نه، بلکی اَمی لیاقت جی خدا طرفه. 6اون اَمرَه لیاقت ببخشه تا عهدِ جدیدِ خادمان بیبیم، عهدی کی ایتِه بینیویشته سندَه اُستواره نیه، بلکی روحِ کارِ رو اُستواره، چون بینیویشته بوبُسته شریعت انسانَ کوشه، ولی روح زندگانی بخشه.7اگر اون خدمتی کی آخرسر محکومیت و مرگَ باعث بوسته و کلماتِ حَک بوبُسته سنگِ رو اُستوار بو، اوطویی اون شکوه و جلالِ اَمرَه شروع بوبُست، بحدی کی بنی اسرائیل نتَأنستد جلالِ وَسی موسی صورتَ فَأندرد، هر چند کی بعداً اونِ نورِه درخشش کمَ بوستَأن دوبو، 8پس خدمتی کی بواسطۀ روح القدسه چقدر ویشتر وَأستی جلال اَمرَه بیبه؟9چون اگر خدمتی کی مَردمَه شریعتِ مرَه محکوم کوده اوطو جلالِ اَمرَه همراه بو، پس خدمتی کی مردمَه تبرئه کونه چقدر وَأستی جلالِ ویشتری بدَأره. 10اونچی کی زمانی پورجلال بو، هَسَه اگر بخَأئیم جلالِ برتر، یعنی عهدِ جدیدِ جلالِ مرَه مقایسه بوکونیم، دِ اون جِلوه یَ نَئره. 11و اگر اونچی کی موقتی بو اوطو جلال دَأشته، اونچی کی همیشگیه چقدر وَأستی ویشتر جلال بدَأره.12پس چون دَأنیم کی اَ تازه جلال هیچموقع جی میَأن نیشه، شهامتِ اَمرَه انجیلِ پیغامَ موعظه کونیم، 13نه موسی مَأنستَأن کی خو صورتَ نقاب بزَه تا بنی اسرائیل اون جلالِ تومامه بوستَأن نیدیند.14ولی قؤمِ درک و فهمم تاریکَ بوست و بوشو نقابِ جیر، چره کی تا ایمروزم هون نقاب، عهدِ عتیق خواندنِ موقع اوشَأنِ دیل و فکرِ رو باقیه، اَن نقاب فقط مسیح ایمان اَوردنِ مرَه اوسَأده بِه. 15بله، تا ایمروز هر موقع اوشَأن موسی توراتَ خَأند اون نقاب اوشَأنِ دیلِ رو نَهه. 16ولی هر موقع خداوند طرف وَأگردد، نقاب اوسَأده بِه.17و خداوند روحه، و هر جایی کی خداونده روح بِئسه اویَ آزادیه. 18و همۀ اَمَأن مسیحیان در حالی کی صورتهای بی نقابِ مرَه، آینه ایی مَأنستَأن خداوندِ جلالَ منعکس کونیم، ایبچه ایبچه جلالی میَأن کی هر روزم ویشترَ بِه اونِ شبیه بیم، و اَن خداوند، یعنی روح القدسه جَه سرچشمه گیره.

Chapter 4

1پس چون خدا جی روی خو لطف اَمرَه مأمور اَ خدمت بوکوده دَأره، هیچموقع خستَه نیبیم. 2اَمَأن سعی نوکونیم حُقه بازی و رَوشایِ مخفیانه اَمرَه مردمَ مسیح طرف هدایت بوکونیم، اَمَأن نخَأئیم کسیَه کلک بزنیم و هیچموقع خدا کلامَ تحریف نوکونیم، بلکی برعکس، خدا شاهده کی خیلی واضح حقیقتَ گوئیم و همیشه تلاش کونیم کی بتَأنیم جی هَن راه همۀ مردمِ رو تاثیر خوبی بنیم.3ولی اگر اَمی انجیلِ پیغام نامفهومه و اونِ درک کودَأن سخته، فقط اوشَأنی رِه اَطویه کی هلاکتِ راه میَأن شوئون درد. 4شیطان کی اَ جهانِ خدایه، بی ایمانانِ فهمَ کورَ کوده تا نتَأند انجیلِ پور جلاله نورَه بیدیند، و اَمی پیغامِ معنیه کی دربارۀ مسیح جلاله یَ درک بوکوند، مسیحی کی خدایِ نادیده صورته.5اَمَأن دربارۀ خودمان موعظه نوکونیم یا خودمانِ جَه تعریف نوکونیم، بلکی موعظه کونیم کی عیسای مسیح خداونده، و اَمَأن اونِ وَسی شیمی خادمینیم. 6چون هون خدایی کی بوگوفت:«نور جی تاریکی میَأن بتَأوه» خو نورَ اَمی دیلانِ میَأنم بتاوانه تا بفهمیم کی اَن اونِ پور جلالِ نوره کی عیسی صورتِ جَه تاوه.7اما اَ عظیم گنجَ، گیلی ظرفِ دورون یعنی اَمی بدنهای ضعیف و نابود بوستَأنی میَأن قرار بدَه، تا همه تَه نِ رِه آشکارَ بِه کی اَمی پیغامِ عظیمِ قدرت، خدا طرفِ جَه یه نه اَمی جَه. 8اَمَأن جی هر طرف فشارِ میَأن ایسَأئیم ولی خوردَه نوبوستیم، بعضی موقع مشکلاتی وَسی کی پیش اَیه تعجب کونیم و حیرانَ بیم، ولی نااُمید نیئیم. 9آزار دینیم ولی تنها نمَأنستیم، زمین بکفته دَأریم ولی هلاکَ نوبوستیم. 10هوطو کی مسیح مرگِ اَمرَه روبرو بوبُست اَمَأنم همیشه مرگِ اَمرَه روبرو بیم، پس اَمی زنده بودن دلیلی ایسه بر عیسی زنده بودن.11اَمَأن اَمی زندگی دورون چون خداوندَ خدمت کونیم همیشه مرگَ تسلیم بیم، ولی اَن خودش فرصتی ایسه تا عیسی زنده بودن و اونِ قدرتَ اَمی بدنایِ فانی میَأن نیشان بدیم. 12اَمَأن انجیلِ پیغامِ اِعلام کودَأن وَسی مرگِ اَمرَه روبرو بیم، ولی شومَأن هَ پیغامِ اَمرَه زندگی اَبدی بدس اَورید.13کتاب مقدس میَأن بینیویشته:«چون ایمان بأوردم، گب بزم» هَ روحِ ایمانِ اَمرَه، اَمَأنم ایمان دَأریم و گب زنیم. 14چون دَأنیم هون خدایی کی اَمی خداوند عیسی یَ مَردن پسِ رِه ویریزَأنی، اَمرَم عیسی مَأنستَأن ویریزَأنه و شیمی اَمرَه به اونِ حضور اَوره. 15اَشَأن همه شیمی خاطرِ وَسیه، تا خدا فیضِ وَسی مردمِ ویشتری ایمان بأورد و اَ ایمان اَوردن باعث بیبه افراد ویشتری اونَ شُکر و سپاس بوگوید، و اَطو خدا هم ویشتر جلال پیدا کونه.16هَنه وَسیه کی اَمَأن هیچموقع خدمتَ جَه دیلسردَ نیبیم، هر چند اَمی انسانیتِ ظاهری ایبچه ایبچه جی میَأن شوئون دره، ولی اَمی انسانیتِ باطنی روز به روز تازه ترَه بِه. 17چره کی اَ رنج و زحمتَأی جُزئی و زود گذر، اَمرِه جلالی اَبدی فراهم اَوره کی اَ کوچی زحمتانِ اَمرَه نَشَه مقایسه کودَأن. 18پس اَمَأن اونچی کی دیدنیه یَ چوم نودوخته دَأریم، بلکی چیزایِ نادیدنی یَ چوم بودوخته دَأریم، چره کی اونی کی دیدنیه موقتیه ولی چیزایِ نادیدنی تا اَبد باقی مَأند.

Chapter 5

1هَسَه دِ دَأنیم هر موقع اَ زمینی خیمه ایی کی اونِ دورون زندگی کونیم فوکورده، آسمانِ میَأن خدا جَه خانه ایی جاودانی دَأریم کی انسانِ دسِ اَمرَه چَأکوده نوبوسته. 2راستی کی اَ بدنِ میَأن زندگی کونیم همیشه آه کشَأن دریم، چره کی مشتاقیم کی اَمی آسمانی خانه یَ ایتَه تازه رختِ مَأنستَأن دوکونیم. 3چون اونِ دوکودنِ مرَه دِ روحِ بدونِ بدن نیئیم.4ولی تا موقعی کی اَ بدنِ خاکی میَأن زندگی کونیم تحتِ فشاریم و آه کشیم، ولی اَمَأن نخَأئیم اَ رختَ بکنیم و جی دس بدیم، بلکی خَأئیم رختِ دیگری اونِ رو دوکونیم تا اَ بدنهای فانی زندگی اَبدی میَأن غرقَ بِه. 5اَن اون چیزی ایسه کی خدا اَمرِه آمادَه کوده و روح القدسَ به عنوان نمونه و بیعانه اَمرَه عطا بوکوده.6پس خاطر جمعیم، ولی اَنم دَأنیم تا زمانی کی اَ بدنِ میَأن زندگی کونیم خداوندِ حضورِ جَه دوریم. 7اَمَأن اَ اُمورَ ایمانِ اَمرَه باور کونیم، نه دِئِنِ اَمرَه. 8هَنه وَسیه کی مرگِ جَه ترسی نَئریم و ترجیح دیهیم اَ بدنَ ترکَ کونیم و خداوندِ ورجَه سامان بیگیریم.9ولی چی اَ بدنِ میَأن بئسیم و چی آسمان میَأن، ایتَه هدف دَأریم، کی اونِ رضایتَ بدس بأوریم. 10چون همۀ اَمَأن ایتَه روزی مسیحِ داوری تختِ پِشِ جَه بپا ایسیم و مطابقِ اونچی کی بوکوده ایم وَأستی جزا بیدینیم، چی خوب چی بد.11اَمَأن خداوندِ ترسِ معنیه بفهمسته دَأریم و هَنه وَسیه کی سعی کونیم مردمَه نجاتِ طرف هدایت بوکونیم. خدا اَمی دیلِ جَه خبر دَأره و دَأنه اونچی کی گوئیم حقیقته، اُمیدوارم شیمی وجدانِ ورجَه هم اَ موضوع آشکارَ بوسته بِه. 12نَخَأئیم فکر بوکونید کی باز شروع بوکودیم خودمَأنِ جَه تعریف کودَأن، بلکی خَأئیم دلیلی بدَأرید تا بتَأنید اَمرَه افتخار بوکونید و اون دروغه معلمینِ جوابَ بدید کی فقط مقام و ظاهرَ افتخار کوند نه باطن و اونچی کی آدمی دیلِ دورون نَهه یَ.13اگر اَمی عقلَ جی دس بدَه دَأریم، خدا وَسیه، و اگر عاقلیم، شیمی وَسیه. 14چره کی مسیح مُحبته کی همۀ اَمی افکار و اعمالِ رو حاکمه، چون یقین دَأریم کی اینفر همۀ انسانانِ وَسی بمرد، پس همه اونِ مرگِ دورون شریک بوبُستد. 15و همه تَأنِ رِه بمرد تا اوشَأنی کی زنده ید جی اَن پس خوشَأنِ رِه زندگی نوکوند، بلکی اون کسی وَسی زندگی بوکوند کی اوشَأنِ رِه بمرد و دوباره زندَه بوست.16پس جی اَن پس هیچکسَ معیارایِ انسانی مرَه قضاوت نوکونیم، هر چند پیشترانِ رِه دربارۀ مسیح هم هَطو قضاوت کودیم، ولی هَسَه دِ اَطو نییه. 17پس کسی کی مسیح مرَه مُتحد بِه، ایتَه تازه زندگانی دَأره، همۀ اونچی کی کهنه بو بوگوذشته دَأره و هَسَه دِ همه چی تازَه بوسته.18همۀ اَ چیان خدایی طرفه جَه یه کی بواسطۀ عیسایِ مسیحِ فداکاری، اَمَرَه خودشِه اَمْرَه آشتی بدَه، و اَ آشتی پیغامَ اَمَرَه بیسپُرده دَأره تا اونَ دیگرانَ فَأرسَأنیم. 19اون آشتی پیغام اَنه کی خدا مسیحِ میَأن جهانَ خودشِ اَمرَه آشتی دَأئه و مردمِ گوناهانَ به اوشَأنِ حیساب نِنَأئِه.20پس اَمَأن مسیح سفیرانیم، جوری کی خدا به اَمی زبان شُمرَه دخَأنه کی بأئید آشتی بوکونید. اَمَأن مسیح طرفِ جَه شیمی جَه خواهش کونیم کی خدا اَمرَه آشتی بوکونید. 21خدا کسی کی گوناهَه نشناختَه، اَمی وَسی گوناهکار به حیساب بأورد تا اَمَأن بواسطۀ اتحاد اونِ اَمرَه، خودِ خدا مَأنستَأن عادل به حیساب بَأئیم.

Chapter 6

1اَمَأن به عنوان خدا همکاران شیمی جَه خواهش کونیم وَأنَألید خدا فیض شیمی زندگی میَأن بی اثر بیبه. 2چره کی خدا فرمایه:«خودمِ لطفِ موقع ترَه مستجاب بوکودم، و نجاتِ روزِ رِه ترَه یاری بدم» گوش بوکونید، هَسَه خدا لطفِ موقعه یه، و هَ ایمروز اونِ نجاتِ روزه. 3اَمَأن سعی کونیم جوری رفتار بوکونیم کی کسی ناراحتی یَ باعث نیبیم، نوکونه کسی اَمی خدمتِ جَه ایرادی پیدا کونه و ایمان نَأوره.4اَمَأن سعی کونیم هر چیزی میَأن ثابت بوکونیم کی خدا خادمانِ واقعی ایسیم؛ هر جور رنج و زَحمتِ موقع، گرفتاری موقع، 5شلاق خوردنِ موقعْ، زندانِ میَأن، مردمِ عصبانی فوتورکستَأنِ موقع، سخت کار کودَأنِ موقع، بیخوابی موقع، ویشتایی موقع، 6زندگی پاک و معرفتِ روحانی و صبروحوصله و مهربانی اَمرَه، و محبتی بی ریا مرَه و پور جی روح القدس، همۀ ثابت بوکودیم کی اَمی اِدعا واقعیه. 7اَمَأن خدا قوّت و عدالتِ اسلحه مرَه، هم حمله موقع و هم دفاع موقع فقط حقیقتَ بوگوفته ایم.8و چی اَمَرَه احترام بند و چی بی احترامی بوکوند، و چی اَمی جَه تعریف بوکوند و چی اَمَرَه لعنت بوکوند، همیشه خداوندَ وفادار مَأنیم. مردم فکر کوند اَمَأن دوروغ گوئیم، ولی جُز حقیقت چیزی نوگوئیم. 9بی نام و نشانیم، ولی خیلیانم اَمرَه شناسد، همیشه مرگ اَمی دونبال سر ایسَه، ولی هنوز زنده ایم، شکنجه دینیم، ولی هنوز جی پا دنکفته دَأریم. 10اِنگار بیشکفته دیلیم، ولی همیشه شادمانیم، فقیرانَ مَأنیم، ولی خیلیانَ گنجهایِ روحانی مرَه ثروتمند کونیم، چیزی صاحاب نیئیم، ولی همه چی دَأریم.11ای قُرنتُسِ مردم، اَمَأن چیزی یَ شیمی جَه جیگا ندَه ئیم، هر چی اَمی دیلِ دورون نَهَه بو شمرَه بوگوفتیم و اَمی مُحبتَ شمرَه نیشان بدَه ئیم. 12اگر اَمی میَأن هنوز سردی نَهَه، اَن اَمی جَه نیه بلکی شیمی کم محبتی جَه یه. 13شیمی مرَه خودمِ زَأکأنِ مَأنستَأن گب زنم، شومَأنم خودتَأنِ محبتَ اَمَرَه نیشان بدید.14بی ایمانانَ وابستگی هایِ نامناسب ندَأرید، چره کی گوناه و عدالتِ میَأن چی رفاقتی نَهَه، و نور و تاریکی میَأن چی شراکتی؟ 15یا مسیح و شیطانِ میَأن چی توافقی نَهه؟ و ایتَه ایماندار و بی ایمانِ میَأن چی شباهتی؟ 16و خدا معبدِ میَأن و بُتانِ میَأن چی سلوکی نَهه؟ چره کی اَمَأن خدای زنده معبدیم. هوطو کی خدا بفرماسته دَأره:«اوشَأنِ میَأن ساکن بؤم و اوشَأنِ میَأن راه شؤم، من اوشَأنِ خدا بؤم و اوشَأن می قؤم.»17پس هَنه وَسیه کی خداوند فرمایه:«اوشَأنِ میَأنِ جَه بیرون بأئید و سیوایَ بید و نجسِ چیَه دس نزنید تا من شمرَه قبول بوکونم.» 18«من شمره پئر بؤم و شومَأن می پسران و می دختران بید، خداوندِ قادرِ مطلق گویه»

Chapter 7

1پس ای عزیزان، هَسَه کی اَن وعده یان اَمرَه فَأدَه بوبُسته، پس وَأستی خودمانَ جی هر نجاستی کی اَمی جسم و روحَ آلوده کونه پاکَ کونیم، و خداترسی اَمرَه خودمانَ کاملاً مقدس بوکونیم.2اَمرَه شیمی دیلِ میَأن جا بدید، اَمَأن هیچ کسَ ظلم نوکوده ایم، هیچکسِ اخلاقَ فاسد نوکوده ایم، و هیچکسِ جه سوء استفاده هم نوکوده ایم. 3اَشَأنَ نوگویم کی شمرَه مذمت بوکونم، چون هوطو کی قبلاً شمرَه بوگوفتم شومَأن اَقدر اَمِرِه عزیزید کی حاضریم شیمی اَمرَه بیمیریم و شیمی اَمرَه زندگی بوکونیم. 4من شمرَه اطمینان دَأرم و تَأنم بی پرده شیمی اَمرَه گب بزنم، و شیمی وجودَه افتخار کونم. با اَنکی مشکلات و سختیان نَهه، ولی شومَأن می دیلگرمی و شادی یَ باعث بوبُسته اید.5وختی فَأرسه ایم مقدونیه ایته لحظه یم آرامش نَأشتیم و جی هر طرف زحمتَ دوچارَه بوستیم، ظاهراً مردمِ اَمرَه درگیر بوئیم و باطناً ترس دَأشتیم. 6ولی خدا کی بیشکیفته دیلانَ آرامش دِهِه، اَمَرَه تیطُسِ اَمونِه مرَه دیلگرمَه کود. 7نه فقط اونِ اَمونِ وَسی خوشحالَ بوستیم، بلکی اون دیلگرمی کی اون شیمی جَه پیدا کوده بو اَمرَه خوشحالَ کود. اون اَمَرَه بوگوفت کی شومَأن چقدر اشتیاق دَأرید کی مرَه بیدینید و بوگوفت جی کاری کی بوکوده بید پشیمانید، و اَنم بوگوفت هَسَه چوطو می جَه دفاع کونید، اَ خبرانِ ایشتَأوستَأن ویشتر مرَه شادَ کود.8با اَنکی می نامه شیمی ناراحتی یَ باعث بوبُسته، ولی اونِ نیویشتنِ جَه پشیمان نییم، اول وختی بیدم اون نامه شیمی ناراحتی یَ باعث بوبُست، هر چند شیمی ناراحتی موقتی بو، ایتَه مدت پشیمان بؤم کی چره اون نامه یَ بینیویشتم، 9ولی هَسَه خوشحالم، نه اَنکی چون شومَأن ناراحتَ بوستید، بلکی اَن وَسی کی اون غم باعث بوبُست شومَأن توبه بوکونید و شیمی راهَ عوضَ کونید، شیمی اون غم و ناراحتی خدا خواست بو تا اَمی طرفِ جَه شمرَه ضرری نرسه. 10چون غم و ناراحتی ایی کی خدا وَسی بیبه، باعث بِه آدم توبه بوکونه و نجات پیدا کونه و هیچ پشمیانی ایی هم نَئره، ولی اَ دونیا غمَه خوردَن، توبه یَ باعث نیبه بلکی هلاکتَ باعث بِه.11بیدینید غمی کی خدا رِه بو چی ثمراتِ خوبی شیمی میَأن به بار بأورد. باعث بوبُست کی جی اون حالتِ بی تفاوتی بیرون بأئید و تصمیم جدی بیگیرید تا خودتانِ بی گوناهی یَ ثابت بوکونید. اون ناراحتی ایی وَسی کی بی عدالتی مقابل، و ترسی کی شرارتِ جَه، و تعصب و غیرتی کی گوناهکارِ مجازات کودَأنِ رِه دَأشتید، بتَأنستید ثابت بوکونید کی اون قضیه میَأن شومَأن بی تقصیر بوئید. 12وختی اون نامه یَ بینیویشتم، می قصد اَن نوبو کی دربارۀ اون ظالم یا اون کسی کی اونَ ظلم بوبُسته می نظرَ بوگویم،

Chapter 8

6هنه وَسی تیطُسِ جَه خواهش بوکودیم کی باز بَأیه شیمی دِئِنِ رِه تا هوطو کی پیشترانِ رِه کارایی شیمی میَأن شروع بوکوده بو، شمرَه تشویق بوکونه کی شومَأنم سهمی اَ خدمتِ دورون بدَأرید. 7شومَأن خیلی مسائلِ میَأن دیگرانِ جَه جولوترید، شیمی ایمان ویشتره، واعظانِ ویشتری دَأرید، معرفت و حقیقتِ درک کودَأنِ میَأن عمیق ترید، شور و حرارتی کی خدمتِ رِه دَأرید دیگرانِ جَه ویشتره، و البته محبتی کی اَمَرَه دَأرید. پس خَأیم خدمتِ هدیه فَأدَنِ میَأنم دیگرانِ جَه جولو بزنید.16خدایَ شُکر کونم کی تیطُسِ دیلِ میَأنم هون اشتیاقی یَ بنَه دَأره کی من نسبتِ به شومَأن دَأرم. 17وختی اونِ جَه بخَأستم کی بَأیه شیمی ورجَه، شوق و ذوقِ اَمرَه قبول بوکود، اون چنان مُشتاق بو کی شمرَه بیدینه کی خودش هم جی قبل تصمیم به اَمون دَأشته.18تیطُسِ مرَه برأرِ دیگری هم اوسه کونم کی همۀ کلیسائانْ انجیلِ موعظه کودَأنِ وَسی اونَ شنَأسد و احترام نهد. 19و نه فقط اونَ احترام نهد، بلکی اَمی برأرْ کلیسائانِ طرفِ جَه مأمور بوبُسته تا اَ کارِ خیرِ انجام دَئَنِ میَأنْ اَمی مرَه همراه بیبه، کاری کی اونِ انجام دَئَنَ خدا جلالِ وَسی قبول بوکودیم و اَنکی بتَأنیم اَمی خیرخواهی یَ نیشان بدیم.20وختی هدایا جمع آوری رِه و اوشَأنِ تقسیم کودَأنِ موقع نظارت بِهِه، دِ اَطو کسی اَمرَه شک ندَأره، چون خیلی مواظبیم تا کسی نتَأنه اَمی جَه ایرادی بیگیره. 21چون تلاش کونیم نه فقط اونچی کی خدا نظرِ جَه دوروسته یَ انجام بدیم، بلکی اونچی کی مردم پسند کوندَم به عمل بأوریم.22اَشَأنِ اَمْرَه ایتَه برَأرِ دیگرم شیمی ورجَه اوسه کونم کی بارها اونَ آزمایش بوکودِم و اونِ اشتیاق همۀ کارانِ میَأن مرِه ثابت بوبُسته، و وختی شیمی تمایلَ به کمک کودَأنْ اونِ رِه تعریف بوکودم ویشتر اشتیاق پیدا کود بَأیه شیمی ورجَه. 23اگر کسی دربارۀ تیطُس شیمی جَه وَأورسه کی اون کیسه، بوگوئید اون می همکار و می رِفقه کی بأمو دَأره شمره کمک بوکونه، و اون دو تَه برأرِ دیگرم کی اونِ اَمرَه اَید کلیسائانِ نماینده ید کی همیشه مسیح نامِ افتخار و سربلندی یَ باعث بوبُسته دَأرد. 24پس شیمی محبتَ عملاً اوشَأنَ ثابت بوکونید و کلیسائانَ نیشان بدید کی اَمَأن هَطو هَچین شمرَه افتخار نوکونیم.
Chapter 9

1فکر نوکونم نیاز بیبه کی مؤمنینِ کمک کودَأنِ رِه شمره بینیویسم. 2چون دَأنم کی شومَأن خودتان اَ خدمتِ انجام دَئَنِ رِه اشتیاق دَأرید، و من مقدونیه ایماندارانِ ورجَه افتخارِ اَمرَه شیمی جَه تعریف بوکودم، و اوشَأنَ بوگوفتم کی اَمی ایمانداران یونانِ میَأن جی پارسال کمک کودَأنِ رِه آماده ید، و شیمی شور و حرارت خیلی از اوشَأنم مشتاق بوکوده کی کمک بوکوند.3من اوشَأنَ بوگوفتم کی شیمی هدایا آماده یه، هَسَه اَمی برأرأنَ شیمی ورجَه اوسه کونم تا مطمئن بوبوم، نوکونه اَن همه تعریف شیمی جَه بوکودیم پوچ بیرون بأیه. 4چون اگر بعضی جی مقدونیه مسیحیان می مرَه بأید و بیدیند کی بعدِ اَن همه تعریف، هنوز شیمی هدایا آماده نییه، اونموقع هم اَمَأن شرمنده بیهیم هم شومَأن. 5پس لازم بیدم کی اَمی برأرأنِ جَه خواهش بوکونم کی پیشتر جی من شیمی ورجَه بأید و هدایایی کی وعده بدَه بیدَه آمادَه کوند تا وختی من فأرسم اویَ شیمی هدایا آماده بیبه، و اَن معلوم کونه کی شیمی بخشش جی روی مِیله، نه جی رویِ اجبار.6به یاد بدأرید کی هر کی کمتر بکاره، کمترم دِرو کونه، و هر کی زیاد بکاره زیادم دِروکونه. 7هر کس هو قدر فَأده کی اونِ دیلِ میَأن نَهَه، نه جی روی اجبار و بی میلی، چره کی خدا کسی یَ دوس دَأره کی شادی اَمرَه ببخشه.8و خدا قادره کی هر برکتی یَ ویشتر جی شیمی نیاز شمرَه عطا بوکونه، تا نه فقط خودتانِ احتیاجَ برآوردهَ کونید، بلکی بتَأنید سخاوتمندی اَمرَه کارایِ خیرِ میَأن بذل و بخشش بوکونید. 9چنانکه بینیویشته بوبُسته:«اون بذل و بخشش کونه و فقیرانَ فأده، اونِ عدالت تا اَبد پایداره.»10و خدایی کی بذرَه کشاورزِ رِه و نانَ خوردَنِ رِه فراهم کونه، شمرَم بذر فراوان عطا کونه و شیمی محصولَ چن برابر زیادَ کونه، تا بتَأنید دیگرانَ کمک بوکونید، تا شیمی کارایِ خیرِ محصول فراوان بیبه. 11بله، خدا شمرَه هر چیزِ دورون بی نیاز کونه تا شومَأنم بتَأنید هر فرصتی میَأن دیگرانَ کمک بوکونید، و موقعی کی اَن کمکان نیازمندانِ دس فَأرسه، خیلیان شیمی هدایا وَسی کی بواسطۀ اَمَأن به اوشَأنِ دس فَأرسه دَأره خدایَ شکر کوند.12پس اَمی خدمت فقط مؤمنین نیازَ برآورده نوکونه، بلکی باعث بِه خلیان خدایَ شُکر بوکوند. 13و اَ خدمت دلیلی ایسه شیمی ایمانِ رِه و مردم خدایَ اَنِ وَسی شُکر کوند، چون نه فقط شیمی ایمانَ به مسیحِ انجیل اعتراف کونید، بلکی دیگرانم اونچی میَأن کی دَأرید سهیم کونید و ثابت کونید کی شیمی اعمالم شیمی اعتقادِ مَأنستَأن دوروسته. 14و اوشَأن خدا اَ عظیمِ فیضِ وَسی کی شیمی اَمرَه یه، علاقه و اشتیاقِ زیادِ اَمرَه شمرِه دوعا کوند. 15خدایَ شکر اونِ عطا وَسی کی نِشَه کلماتِ اَمرَه وصف کودَأن.

Chapter 10

1هَسَه مسیحِ هون آرامی و مهربانی اَمرَه شیمی جَه درخواستی دَأرم، بله اَ درخواستَ هون پولسی شیمی جَه دَأره کی بعضی جی شومَأن گوئید:«وختی اَمی ورجَه ایسَه جرأت نوکونه گب بزنه، ولی اَمی جَه دورَه به نامه تهدید آمیز نیویسه!» 2شمرَه التماس کونم کاری نوکونید وختی اَیم شیمی ورجَه، توندی اَمرَه شیمی مرَه رفتار بوکونم. نخَأیم کار به جایی فَأرسه کی مجبور بوبوم بعضیانِ مرَه کی فکر کوند اَمی کاران و اَمی گبان انگیزه های دونیایی دَأره توندی مرَه برخورد بوکونم.3چون هر چن کی اَمَأنم انسانیم و اَ دونیا میَأن زندگی کونیم، ولی جنگی کی کونیم دنیایی و جسمانی نییه. 4چون اَمی جنگِ اسلحه، جسمانی و معمولی نییه، بلکی اَمی اسلحه یان خدا طرفِ جَه نیرویِ الهی دَأرد تا شیطانِ قلعه یانَ فوکوردَأند.5اَمَأن هر دلیل و اِدعایِ پوچی کی بر ضدِ خدا بیبه یَ ایشکینیم و همۀ افکار و خیالاتَ مسیحِ تحتِ فرمان بیرون اَوریم و اَسیر کونیم. 6ولی اول وَأستی اَ اسلحه یَ خودتانِ رِه بکار بیگیریم تا شیمی اطاعت کامل بیبه، بازن کسانی کی نااطاعتی کوندَ مجازات بوکونیم.15اَمَأن اَمی حَد و حدودِ جَه تجاوز نوکونیم و زحمتانی کی دیگران شمرَه بکشه دَأردَه خودمانَ نسبت ندیم و تا هَسَه اون کارانِ رِه افتخار نوکوده ایم، بلکی فقط امیدواریم کی شیمی ایمان رشد بوکونه تا مطابقِ خدا نقشه اَمی خدمت شیمی میَأن زیادترَ بِه. 16و بازن تَأنیم انجیلِ پیغامَ کشورایی مردمَ کی شیمی سرزمینِ اوطرف نَهَد اعلام بوکونیم و اونموقع دِ لازم نییه بعضیانِ مَأنستَأن دیگرانِ حوزه مأموریتَ بودورون بیشیم و دیگرانِ کارَ افتخار بوکونیم.17هوطو کی کیتاب مقدس فرمایه:«هر کی خَأیه چیزی یَ افتخار بوکونه، اونچی کی خداوند انجام بدَه دَأره یَ افتخار بوکونه» 18کسی کی خودشِ جَه تعریف و تمجید کونه خدا حضورِ جَه مقبول نیبه، بلکی فقط کسی مقبوله کی خدا اونِ جَه تعریف بوکونه.

Chapter 11

1امیدوارم می گبانِ جَه کی تا حدودی جاهلانه یه خستَه نوبوسته بید، خواهش کونم تحمل بوکونید و وَألید اونچی کی می دیلِ دورون دره یَ بوگویم. 2منم هون غیرت و علاقه ایی کی خدا نسبتِ به شومَأن دَأره یَ می دیلِ میَأن احساس کونم، چره کی من شمرَه ایتَه باکرۀ پاکدامنِ مَأنستَأن مسیح مرَه نامزد بوکودم و اونَ بیسپُردم.3اما ترسم هوطو کی حوا مارِ جَه فریب بوخورد شیمی افکارم جی اِرادت و اِخلاصی کی مسیحَ دَأرید مُنحرفَ بِه. 4می ترس اَنِ وَسیه کی شومَأن خیلی ساده دیل و زود باورید، چون اگر کسی شیمی ورجَه بأیه و شمرِه ایتَه عیسایِ دیگرِ جَه غیرِ اونی کی اَمَأن شمره موعظه بوکودیم موعظه بوکونه، یا ایتَه روح غیرِ اون روحی کی دریافت بوکودید، یا انجیلی غیرِ اون انجیلی کی بیشتَأوستید شمره عرضه بوکونه، خیلی راحت شومَأن همه یَ باور کونید.5ولی فکر نوکونم من جی اون آقایان کی خوشانَ پیله کسْ و رسولانِ عالی مقام دَأند چیزی کم بدَأرم. 6شاید واعظِ خوبی نوبوم، ولی حقایقِ روحانی شناختِ جَه چیزی کم نَئرم و دَأنم دربارۀ چی گب زَئَن درم، و شومَأن اَنَ مسئله یَ متوجه بوبُسته اید چون بارها هر موردِ میَأن ثابت بوکودم.7آیا گوناه بوکودم کی انجیلِ پیغامَ مفت و مجانی شمرَه اعلام بوکودم؟ من اَ کارِ مرَه خودمَ حقیر کودَم تا شومَأن سرافراز بیبید. 8در عوض خودمِ خرجِ رِه دیگر کلیسائانِ جَه کمکِ مالی فَأگیفتم، به قولِ معروف اوشَأنَ غارت بوکودم تا بتَأنم مجانی شمرَه خدمت بوکونم. 9وختی شیمی ورجَه ایسَه بؤم با اَنکی پول احتیاج دَأشتم کسی یَ به زحمت تَأنوَأدَم و برارانی کی جی مقدونیه بامو بود می احتیاجاتَ رفع بوکودد. من هیچموقع شیمی دوشِ رو باری نوبوسته دَأرم و بعد از اَنم نوبوم.10به اون مسیحِ حقانیت کی می وجودَ بیگیفته قسم خورم کی هیچکی نتَأنه اَ افتخارَ می جَه بیگیره و همۀ یونانِ میَأن اَ موضوعَ اعلام کونم. 11شاید شمره فکر بوکونید اصلاً چی وَسی شیمی کمکَ قبول نوکودم، چون شمرَه دوس نَئرم؟ نه، خدا دَأنه کی چقدر شمرَه دوس دَأرم.12ولی می هَ روشَ ایدامه دهم تا فرصت طلبانی کی گوید اَمی مَأنستَأن خدایَ خدمت کودَأن درد و اوشَأنِ خدمتو اَمی خدمت ایتَه یه، دِ نتَأند اَطو ادعا بوکوند. 13چون اَجور اشخاص هیچموقع خدا طرفِ جَه اوسه نوبوسته دَأرد، اوشَأن رسولانِ دروغین و خادمینِ فریبکاری ایسد کی خوشَأنَ مسیحِ رسولان معرفی کوند.22آیا اوشَأن عِبرانید؟ منم ایسم! آیا اسرائیلید؟ منم ایسم! آیا ابراهیمِ زَأکَأند؟ منم ایسم! 23آیا مسیحِ خادماند؟ هر چن اَجور گب زَئَن دیوانگیه، ولی من ویشتر جی اوشأن خدمت بوکوده دَأرم! من جی همه ویشتر کار بوکوده دَأرم و ویشتر جی همه دکفته دَأرم زندان، ویشتر جی اوشَأن شلاق بوخوردم، و ویشتر جی اوشَأن مرگِ اَمرَه روبرو بوبُستم.24پنج بار یهودیانِ جَه سی و نُه ضربه شلاق بوخوردم، 25سه بار چوبِ اَمرَه مرَه بزد، ایبار سنگسار بوبُستم، سه بار دریا میَأن اَمی کشتی غرقَ بوست، ایته شب و روزَ دریا میَأن موجانِ وسط بوگذرانم. 26همیشه سفرِ میَأن ایسَه بؤم و خطر همیشه مرَه تهدید کوده: رودخانه یانِ میَأنِ جَه دوارستَأنِ خطر، راهزنانِ خطر، می هموطنانِ یهودی خطر، غیرِ یهودیانِ خطر، خطرْ شهرانِ میَأن، خطرْ بیابانِ میَأن، خطرْ دریا میَأن، خطرْ جی برأرأنِ دروغینِ طرف کی کلیسائانِ میَأن ایسَد.

Chapter 12

3من فقط دَأنم کی به بهشت بوجُر بوبورده بوبُست ولی جسماً بوشو یا روحاً من نَأنم فقط خدا دَأنه. 4اویَ چیزایی ناگوفتنی بیشتَأوست کی گب زَئَن جی اوشَأن انسانِ رِه جایز نییه. 5من اَ مردِ تجربه یانَ افتخار کونم، ولی خودمِ جَه هیچی افتخار کودَأنِ رِه نیدینم جُز می ضعفان، ضعفانی کی خدا خودشِ جلالِ رِه استفاده کونه.6اگر خودمِ جَه تعریف بوکونم نادانانِ مَأنستَأن رفتار نوکودِم، چون هر چی بوگویم عینِ حقیقته، ولی اَ کارَ نوکونم چون نخَأیم کسی ویشتر جی اون چیزی کی می جَه دینه یا می جَه ایشتَأوه مرِه ارزش قائل بیبه. 7ولی اَنِ وَسی کی اَ مکاشفه ئانِ عظیمِ دِئِنِ وَسی مغرور نوبوم، ایتَه ناخوشیه دردناکی مرَه فَأدَه بوبُست، خدا وَأهَأشت ایتَه چی خارِ مَأنستَأن می بدنِ میَأن جُر بَأیه، یعنی شیطانِ اوسه بوبُسته کی مرَه رنج بده تا زیادی مغرور نوبوم.8سه بار خداوندَ التماس بوکودم کی اَ خارَ می جَه دورَه کونه، 9ولی مرَه بوگوفت:«می فیض تی اَمْرَه یه و هَن تره وسته، چره کی می قدرت تی ضعفِ میَأن بهتر نمایان بِه» پس هَسَه دِه شادی اَمرَه می ضعف و ناتوانی یَ افتخار کونم، چون می زندگی مسیحِ قدرتَ نمایان کونه نه می توانایی و استعدادَه. 10هَنه وَسی ضعفانِ میَأن، فُحش و ناسزائانِ میَأن، سختیانِ میَأن، اذیت و آزاران و مشکلاتِ میَأنْ مسیحِ وَسی شادمانم، چون وختی ضعیفم اونموقع یه کی توانایم، چره کی ویشتر خدایَ تکیه کونم.11نادانانِ مَأنستَأن حرف بزَم، شیمی تقصیره شومَأن مرَه مجبور بوکودید اَطو خودمِ جَه تعریف بوکونم، در حالی کی شومَأن وَأستی می جَه تعریف بوکوده بید، هر چن من هیچم، ولی اون کسایی کی خوشَأنَ «رسولانِ عالی مقام» دَأندِ جَه کمتر نییم. 12زمانی کی شیمی اَمرَه ایسَه بؤم صبر و حوصلۀ زیادِ اَمرَه خدایَ خدمت کودم، خدا بواسطۀ من معجزات و کارهای عجیبِ زیادی شیمی میَأن انجام بدَه، هَ معجزات ثابت کونه کی من خدا رسول و اونِ اوسه بوبُسته یم. 13اگر بخَأئیم دیگر کلیسائانِ مرَه مقایسه بوکونیم، من چی کاری دیگرانِ رِه بوکودم کی شمرَه نوکودم؟ جز اَنکی می خرجِ وَسی هیچموقع شیمی جَه کمکِ مالی فَأنگیفتم؟ مرَه اَ بی انصافی وَسی ببخشید!14هَسَه آماده یم سومین باره رِه بأیم شیمی ورجَه، و قول دهم اَی دفعَه هم شیمی رو باری ننم و شیمی سربار نوبوم، چره کی من شمرَه خَأیم نه شیمی پولَ! شومَأن می زَأکَأنید، اَن زَأکَأن نیید کی وَأستی خوشَأنِ پئر و مارِ رِه پول پس انداز بوکوند، بلکی برعکس، اَ پئر و مارد کی وَأستی زأکأن رِه کنار بند. 15پس من خوشحالی اَمرَه هر چی کی دَأرم شیمی تقویتِ روحانی رِه خرج کونم، حتی حاضرم می جانَ شمرَه فدا بوکونم، اگر من اَقدر شمرَه دوس دَأرم، آیا دوروسته کی شومَأن مرَه کمتر دوس بدَأرید؟16بعضی جی شومَأن قبول دَأرید کی من تا هَسَه شیمی رو باری نوبوستم، ولی فکر کونید من آدمِ خیلی زرنگی ایسم و شمرَه فریب بدَه دَأرم و حتماً ایتِه جایی شیمی وجودِ جَه سودی بوبوردم! 17ولی من چوطو اَ کارَه بوکودِم؟ آیا بواسطۀ اون کسانی کی شیمی ورجَه اوسه کودم شیمی جَه سوءاستفاده بوکودم؟ 18من تیطُسِ جَه خواهش بوکودم کی شیمی ورجَه بأیه و اونِ اَمرَه اَمی برأرم اوسه کودم، آیا تیطُس شیمی جَه بهره ایی فَأگیفت؟ مگر اَمَأن ایتَه روح مرَه هدایت نوبوستیم و هر دویِ اَمَأن به ایتَه روش عمل نوکودیم؟19شاید فکر کونید تلاش کونیم خودمانِ جَه دفاع بوکونیم! ولی اَطو نییه، اَمَأن خدا حضورِ جَه و مسیحِ اتحادِ اَمرَه گب زنیم، ولی ای عزیزان، اَنَ بدَأنید اَمَأن هرکاری کونیم شیمی تقویت روحانی رِه ایسه.20چره کی ترسم بأیم شیمی ورجَه و شمرَه اوطویی کی انتظار دَأرم نیدینم، و شومَأنم مرَه اوطویی کی انتظار دَأرید نیدینید. ترسم شیمی میَأن، دعوا و حسادت و توندی و خودخواهی و اِفترا و غیبت و غرور و تفرقه بیدینم. 21و اَنِ جَم ترسم کی بأیم شیمی ورجَه و هویَ خدا ایبار دیگر مرَه شرمنده بوکونه، و من کسانی وَسی کی پیشترانِ رِه گوناه بوکوده دَأرد و هنوز خوشَأنِ ناپاکی و بی عفتی و عیاشی جَه توبه نوکوده دَأرد، ناراحتَ بؤم و ماتم بیگیرم.
Chapter 13

1اَ سومین باره کی شیمی ورجَه اَیم، خدا کلام فرمایه:«هر اتهامی یَ کی دو سه تَه شاهد گواهی بدد ثابت بِه» 2آخرین باری کی اویَ ایسَه بوم کسانی کی پیشترانِ رِه گوناه بوکوده بودَه هشدار بدَم، هَسَه هم باز اوشَأنَ و هم دیگرانَ هشدار دِهم کی اَی دفعه کی بأیم کسی رِه آسان نیگیرم.3چون شومَأن دلیل خَأئید و خَأئید ثابت بوکونم کی مسیح بواسطۀ من گب زنه. مسیح خو برخورد و روابطِ دورون شیمی اَمرَه ضعیف نییه، بلکی قدرتِ عظیمی ایسه شیمی وجودِ میَأن. 4هر چن بدنِ ضعیف و انسانی اَمرَه صلیبِ رو بمرد، ولی هَسَه خدا قدرتِ اَمرَه زنده یه. اَمَأنم هَطو، اَمَأنم اَمی جسمِ میَأن ضعیفْ ولی اونِ مَأنستَأن زنده و قوی ایم، و شیمی برابرِ جَه خدا قدرتِ مرَه اختیار دَأریم.5خودتانَ آزمایش بوکونید بیدینید آیا مسیحی واقعی ایسید یا نه؟ خودتانَ محَک بزنید بیدینید جی آزمایشِ ایمان سربلند بیرون اَئید؟ آیا مسیح حضور و اونِ قدرتَ خودتانِ وجودِ میَأن هر روز ویشتر حس نوکونید؟ مگر اَنکی اَ آزمایشِ میَأن ردَ بوسته بید و فقط ظاهراً مسیحی اید! 6ولی اُمیدوارم بفهمید کی اَمَأن اَ امتحانِ میَأن ردَ نوبوسته ایم.7می دوعا خدا درگاه جَه اَنه کی شومَأن گوناه جَه دور بیبید، نه اَنِ وَسی کی خودمانَ بوجُر فَأکشیم و مردم اَمَرَه تحسین بوکوند، بلکی خَأیم شیمی اَعمال راست و دوروست بیبه تا خودتان سربلندْ بیبید، حتی اگر مردم اَمرَه به حساب نَأورد و به نظر بأیه کی ردَ بوسته دَأریم بازم مُهم نییه. 8اَمی وظیفه اَنه کی همیشه راستی و دوروستی پشتیبان بیبیم، و هیچ موقع هم نتَأنیم بر خلافِ دوروستی عملی انجام بدیم.9اَمَأن راضیئیم کی ضعیف بِئسیم ولی شومَأن قوی بیبید، اَمی پیله نأجه و دوعا اَنه کی شومَأن شیمی ایمانِ مسیحی میَأن رشد بوکونید و کامل بیبید. 10هَنه وَسیه کی اَ چیزانَ وختی دورم شمره نیویسم تا وختی بأموم شیمی ورجَه مجبور نوبوم می اقتدارِ جَه استفاده بوکونم و شمرَه سرزنش و تنبیه بوکونم، چون اَ اِقتدارَه خداوند تقویت و رشد روحانی رِه مرَه فَأدَه دَأره نه تنبیه رِه.11خلاصه اَن کی ای برأرأن شاد بیبید، مسیح میَأن رشد بوکونید و کامل بیبید، اونچی کی بوگوفتمَه توجه بدَأرید، همدیگرِ اَمرَه مُدارا بوکونید و صلح و صفا میَأن زندگی بوکونید، و بدَأنید خدایی کی محبت و سلامتی سرچشمه یه شیمی اَمرَه یه. 12همدیگرَ ایتَه مَأچی مُقدسِ اَمرَه سلام بوگوئید.13اَیَ همۀ مسیحیان شمرَه سلام رسَأند. 14خداوند عیسایِ مسیح فیض، و خدا محبت، و روح القدسِ رفاقت، شومَأن همه تَه اَمْرَه بیبه. آمین

Galatians

Chapter 1

1جی پولس، رسولی کی اونِ رسالتْ، نه انسانانِ طرفِ جَه و نه بواسطۀ انسانانه، بلکی بواسطۀ عیسی مسیح و خدایِ پئرِه کی اونَ جی مُرده یان ویریزَأنی. 2و جی طرفِ همۀ برارانی کی می اَمرَه ایسَد، به غَلاطیه کلیسایان.3فیض و سلامتی شیمی اَمرَه بیبه، اَمی پئر خدا طرفِ جَه و خداوندْ عیسی مسیحِ طرفِ جَه 4که خو جانَ اَمی گوناهانِ وَسی فَدَه تا اَمرَه به خواست اَمی پئرْ خدا، جی اَ دونیایِ شریر نجات بده. 5جلال بر اون تا اَبدالآباد، آمین6شیمی جَه تعجب کونم کی به هَ زودی جی اون کسی کی شمرَه دخَأده تا مسیح فیضِ دورون شریک بیبید رو وَأگردَأنه دَأرید و ایتَه انجیلِ دیگرِ طرف شوئون دأرید. 7البته انجیلِ دیگری وجود نَئره، ولی کسانی ایسَد کی شمرَه مضطربْ کوندْ و خَأید مسیحِ انجیلِ حقیقتَ عوضَ کوند.8ولی اگر اَمَأن، یا حتی ایتَه فرشته جی آسمان، بخَأیه انجیلی غیرِ از اونچی کی اَمَأن شمرَه بشارت بدَئیمَ شمرِه موعظه بوکونه، مَلعون بیبه! 9هوطو کی پیشترانِ رِه بوگوفتم، هَسَه بازم گویم: لعنت بر اون کسی کی انجیلی غیرِ از اونچی کی قبول بوکودیدَ شمرِه موعظه بوکونه! 10آیا مردمِ تأئیدَ خَأیم یا خدا تأئیدَه؟ آیا مردمِ رضایتِ دونبال ایسَم؟ اگر تا هَسه مردمِ رضایت و خوشحالی دونبال ایسَه بؤم، نتَأنستِم مسیحِ خادم بوبوم.11ای برأرأن، خَأیم بدَأنید انجیلی کی من بشارت دِهم، آدمی فکر و خیالِ جَه و انجیلِ بشری نییه. 12چون اونَ انسانِ جَه دریافت نوکودِم و کسی هم اونَ مرَه یاد ندَه دَأره، بلکی اونَ عیسی مسیحْ خودش مستقیماً مرَه آشکارَ کود.13شومَأن می سرگذشتَ دینِ یهودِ دورون بیشتَأوسته دَأرید کی چوطو خدا کلیسایَ آزار رسَانِئِم و اونَ خرابَ کودِم. 14و خودمِ دیگر همسالانِ یهودی جَه مؤمِن تر بؤم و رسم و رسوماتِ مذهبی رِه خیلی تعصب دَأشتم.15ولی چون خدا کی مرَه می مارِ شکمِ جَه انتخاب بوکود و مرَه بواسطۀ خو فیض دخَأد، اَطو اِراده بوکود تا 16خو پسرَ می دورون آشکارَ کونه کی بوشوم غیرِ یهودیانِ ورجَه و اونِ پسرِ رِه بشارت بدم، پس منم خون و جسمْ، یعنی انسانِ اَمرَه مشورت نوکودم، 17و حتی اورشلیم هم نوشوم، یعنی کسانی ورجَه کی پیشتر جی من رسول بود، حتی اوشَأنِ ورجَه هم نوشوم، بلکی بوشوم عربستان، و بازن وَأگردستم دمشق.18و بعدِ سه سال بوشوم اورشلیم تا پطرسَ بیدینم، و پونزدَه روز اونِ ورجَه بِئسَم. 19ولی باقی رسولانِ جَه فقط یعقوب، اَمی خداوندْ عیسی مسیحِ برأرَ بیدم. 20خدا شاهده کی اونچی نیویسم عینِ حقیقته.21بعدِ اون دیدار بوشوم قیلیقیه و سوریه ایالتانِ طرف. 22او زمان هنوز یهودیه کلیسایان مرَه به قیافه نشناختد. 23فقط بیشتَأوسته بود:«اون مردی کی پیشتران اَمی دوشمن بو و اَمرَه اذیت کوده، هَسَه اونم هون ایمانیَه بشارت دِهه کی کمر به اونِ نابودی دَوسته بو» 24و اوشَأنْ می وَسی خدایَ شُکر کودد.

Chapter 2

1بعدِ چهاردَه سال ایبار دیگر برنابا مرَه بوشوم اورشلیمْ، و تیتوس هم می اَمرَه بوبوردم. 2ولی می شوئون خدا دستورِ اَمرَه بو تا بتَأنم دربارۀ انجیلی کی غیرِ یهودیانِ میَأن اعلام کونم، می برأرأنِ اَمرَه گب بزنم. من کلیسا رهبرانِ اَمرَه خصوصی جلسه بیگیفتم و اوشَأنِ اَمرَه مشورت بوکودم، نوکونه هَچین مرَه دُووم یا بودووَسته دَأرم!3و خوشبختانه اوشَأن مخالفتی نوکودد و حتی می همسفر تیتوسَ کی یونانی بو مجبور نوکودد کی ختنه بیبه. 4و اَ مسئلۀ ختنه یَ مسیحیانِ دروغین پیش فَأکشه بود، اَ برارانِ دوروغینَ، مقاصدِ نادوروستِ وَسی اَمی میَأن اوسه کوده بود، اوشَأنْ بامو بود اَمی جمعِ دورون تا اون آزادی ایی کی مسیحِ دورون دَأریمَ جاسوسی بوکوند و، اَمرَه خوشَأنِ قوانین و اَحکامِ بَرده چَأکوند. 5ولی اَمَأن ایتَه لحظه هم اوشَأنِ تسلیم نوبوستیم تا انجیلِ راستی و حقیقت شیمی میَأن محفوظ بمَأنه.6و اون رهبرانِ سرشناس و مُعتبر هم چیزی می پیغامِ مُحتوایَ اضافَه نوکودد، هر چند اَنم بوگویم اوشَأنْ هر کی بوبود مرِه فرقی نوکونه و اوشَأنِ مقام و منصب هیچ تأثیری می رو نَئره، چره کی خدا انسانِ ظاهرَ قضاوت نوکونه. 7بلکی برعکس هم بوبُست و اوشأنْ وختی بیدد غیرِیهودیانِ بشارت دَئَنِ وظیفه مرَه بیسپُرده بوبُسته، هوطو کی یهودیانِ بشارت دَئَنْ پطرسَ، 8و چون اونی کی بواسطۀ پطرس یهودیانِ میَأن عمل کونه، می جَه هم ایتَه رسولِ مَأنستَأن غیرِیهودیانِ میَأن عمل کودَأن دره،9مرَه تشویق بوکودد. پس وختی یعقوب و پطرس و یوحنا کی کلیسا ستونانَ معروفد اون فیضی کی مرَه عَطا بوبُسته دَأره یَ بیدد من و برنابا مرَه دستِ رفاقت فَأدد و قرار بوبُست کی اَمَأنْ غیرِیهودیانِ طرف بیشیم و اوشَأن یهودیانِ طرف. 10فقط بخاستد کی فقیرانَ به یاد بدَأریم کی البته اَن چیزی بو کی خودمم اونِ ره اشتیاق دَأشتم.11ولی وختی پطرس بأمو اَنطاکیه، اونِ روبرو اونِ اَمرَه مخالفت بوکودم و اونَ سرزنش بوکودم، چره کی واقعاً مُقصر بو. 12چون پیشتر جی اونی کی بعضی جی کلیسا رهبرانْ یعقوبِ طرفِ جَه بَأیدْ، اونْ غیرِیهودیانِ اَمرَه همسفره بوسته و غذا خورده، ولی هَطو کی اوشَأن بأمود خورَه کنار فَأکشه و دِ غیرِیهودیانِ اَمرَه غذا نوخورد، چون ترسِه ئه کی مسیحیانِ یهودی نژاد اونِ کارِ جَه ایراد بیگیرد.13بازن باقی مسیحیانِ یهودی نژادم اونِ کارِ جَه تقلید بوکودد و اَ ریاکاری یَ انجام بدد، بحدی کی برنابا هم جی راه بدر بوبُست. 14وختی اَ مسئله یَ متوجه بوبُستم کی چوطو بر خلافِ خودشانِ ایمان و انجیلِ حقیقت رفتار کوند، جمعِ میَأن پطرسَ بوگوفتم:«تو خودت یهودی ایسی ولی غیرِیهودیانِ مَأنستَأن رفتار کونی نه یهودیانِ مَأنستَأن، پس چوطویه کی غیرِیهودیانَ مجبور کونی یهودیانِ شریعتَ بدارد؟»1516اَمَأن کی یهودی ایم و نه به اِصطلاح غیرِیهودی گوناهکار، دَأنیم کی انسانْ شریعتِ اعمالِ انجام دَئَنِ اَمرَه بی گوناه به حساب نَأیه، بلکی ایمانِ به عیسی مسیح اَمرَه پاک و بی گناه به حساب اَیه، پس خودمانم مسیحِ عیسایَ ایمان بأوردیم تا ایمانِ اَمرَه بی گوناه به حساب بَأئیم نه شریعتِ اعمالِ اَمرَه. چون جی شریعتِ اَعمالْ هیچ بشری عادل به حساب نَأیه.17ولی اگر نجاتِ رِه مسیحَ ایمان بأوریم و بازن متوجه بیبیم کی کارِ اشتباهی بوکوده ایم، و نجاتْ بدونِ یهودِ شریعت بدس نَأیه، اونموقع چی بِه؟ آیا وأستی خیال بوکونیم مسیحْ اَمی بدبختی باعث بوبُسته؟ نه، هیچموقع. 18بلکی برعکس، اگر اَمَأن دوباره وَأگردیم اَمی عقایدِ کهنه طرف، و فکر بوکونیم کی نجات فقط بواسطۀ شریعتِ اَعمال بدس اَیه، اَنَ مَأنه کی اونچی کی خرابَ کوده بیمَه دوباره چَأکونیم، اَطو کاملاً مشخصه کی تقصیر خودمانِ شینه. 19چون من شریعتِ مطالعه مرَه بفهمستم کی شریعتِ مرَه، و دستوراتِ مذهبی حفظ کودَأنِ مرَه هیچموقع نتَأنم خدا مقبول بوبوم. و فقط ایمان به عیسی مسیح اَمرَه یه کی تَأنم خدا حضورِ جَه زندگی بوکونم.20وختی مسیح مصلوب بوبُست، در حقیقت منم اونِ اَمرَه مصلوب بوبُستم، پس دِ من نییِم که زندگی کونم، بلکی مسیحه کی می دورون زندگی کونه، و اَ زندگی ایی کی هَسَه اَ جسمِ دورون دَأرمْ نتیجۀ می ایمانْ، به خدا پسره کی مرَه محبت بوکود و خو جانَ می وَسی فَدَه. 21خدا فیضَ باطلَ نوکونم، چون اگر قرار بو نجات جی راهِ اعمال مذهبی و شریعت بدس بَأیه، پس مسیح هَچین بمرده و نیازی نوبو کی خو جانَ اَمرِه فَده.

Chapter 3

1ای غلاطیانِ نادان، کی شمره اَطو جادو بوکوده تا راستی یَ اِطاعت نوکونید؟ مگر شومَأن نوبوئید وختی مسیحِ مرگَ شمرِه توضیح بدم جوری مجذوب بوبُستید کی انگار هو لحظه مسیحَ خودتانِ چومِ اَمرَه دِئِن درید؟ 2فقط خَأیم اَنَ بدَأنم: روح القدسَ جی اعمالِ شریعت بدس بأوردید یا جی راهِ ایمان به اونچی کی بیشتَأوستید؟ 3چره شیمی فکرَ بکار تَأنوَأدید؟ شومَأنی کی پیشترانِ رِه احکامِ مذهبی انجامِ اَمرَه نتَأنستید از نظر روحانی خدا مقبول بیبید، چوطویه کی هَسَه خیال کونید تَأنید جی هون راه مسیحیانِ روحانی تری بیبید؟4آیا هَچین اون همه زحمتَ انجیلِ وَسی تحمل بوکودید؟ آیا خَأئید همه یَ فیشَأنید؟ پس واقعاً هَچین زحمت بکشه اید! 5باز خَأیم شیمی جَه وَأورسم: خدا چی وَسی روح القدسَ شمرَه عطا کونه و شیمی میَأن معجزات انجام دِهه؟ آیا اَنِ وَسیه کی شومأن شریعتَ حفظ کونید؟ یا اَنِ وَسیه کی اونچی کی بیشتَأوسته ایدَ ایمان دَأرید؟6هوطو کی ابراهیمم خدا وعده یانَ ایمان بأورد و اونِ رِه عدالت محسوب بوبُست. 7پس دینید کسانی ابراهیمِ زَأکأند کی ایمانَ تکیه دَأرد، 8و کیتاب چون پیشتر بیده کی خدا غیرِیهودیانَ بواسطۀ ایمانْ عادل به حساب اَوره، هَنه وَسی پیشاپیش ابراهیمَ بشارت بدَه کی:«همۀ قومَأن تی جَه برکت گیرد» 9پس اوشَأنی کی ایمانَ تکیه کوند، ابراهیمِ ایماندارِ اَمرَه برکت گیرد.10و همۀ اوشَأنی کی خَأید شریعتِ اَعمالِ اَمرَه نجات پیدا کوند، در واقع خدا لعنتِ جیر ایسَأد، چره کی توراتِ میَأن بینیویشته بوبُسته:«مَلعون بیبه کسی کی حتی ایتَه جی شریعتِ دستورانَ بیشکینه.» 11پس واضحه کی هیچکی خدا حضورِ جَه شریعتِ جَه عادل به حساب نَأیه، «چون فقط کسی نجات پیدا کونه کی خدایَ ایمان بدَأره» 12ولی شریعتْ ایمانَ تکیه نَئره، هر کس هر کودامِ اَشَأنَ کامل عمل بوکونه نجات پیدا کونه، و مُطابقِ شریعتْ انسان زمانی نجات پیدا کونه کی همۀ شریعتِ احکامَ مو به مو و بی نقص انجام بده بِه.13مسیح اَمی جا لعنت بوبُست و اَطو اَمرَه شریعتِ لعنتِ جَه آزادَ کود. هوطو کی توراتِ دورون بینیویشته بوبُسته:«هر کسی یَ کی دارَ آویزانَ کوند ملعونه» 14خدا اَ کارَ بوکود تا هون برکتی کی ابراهیمَ وعده بدَه بویَ بواسطۀ مسیحِ عیسی غیرِیهودیانِ نصیب بوکونه، و هَسَه اَمَأن مسیحیانم تَأنیم روح القدسِ موعودَه جی هَ راهِ ایمان دریافت بوکونیم.15ای برأرأن، وَألید اَمی زندگی روزمره جَه مثالی بأورم. حتی اَمی زندگی روزمره دورونم هیچکس نتَأنه ایتَه عهد و قراردادِ انسانی یَ کی رسمیت دَأره باطلَ کونه یا چیزی اونَ اضافَه کونه. 16هَسَه وعده یانی ابراهیم و اونِ نسلَ فَأدَه بوبُست، ولی نوگویه «نسلانْ» جوری کی خیال بوکون دربارۀ خیلیان بیبه، بلکی گویه «تی نسلَ» کی منظور اینفر یعنی مسیحه.17هَسَه می منظور اَنه، شریعتی کی چهارصد و سی سال بعد بأمو، عهد و پیمانی کی خدا پیشتر دوَسته بویَ باطلَ نوکوده، جوری کی خدا وعده باطلَ بِه. 18چون اگر قرار بیبه نجات جی راهِ شریعتِ انجام دَئَن بدس بأیه، پس نجاتِ رَوش، اونْ روشی اَمرَه کی ابراهیم بواسطۀ اون خدا مقبول بوبُست، فرق کونه. چون ابراهیم تنها کاری کی انجام بدَه خدا وعده یانَ ایمان بأورد.19پس شریعت چیسه؟ شریعت بعدِ خدا وعده یان بأمو تا انسانَ نشان بده کی خدا احکامَ ندَأره و گوناهکاره! ولی شریعتِ روشْ وَأستی تا مسیحِ اَمونِ موقع ادامه پیدا کونه، یعنی هون نسلی که خدا ابراهیمَ وعده بدَه بو. اَیَ ایته فرقِ دیگرم نَهه، خدا خو شریعتَ بواسطۀ فرشته یان موسی یَ عطا بوکود تا اونم مردمَ فَأده، 20ولی خدا خو وعده یَ ابراهیمَ مستقیم فَأدَه، بدونِ اَنکی واسطه ایی در کار بیبه، یعنی واسطه ایی فرشته یانْ یا موسی مَأنستَأن.21پس آیا شریعت بر خلافِ خدا وعده یانه؟ هیچموقع! چون اگر اَمَأن بتَأنسته بیم شریعتِ احکامِ عمل کودَأنِ اَمرَه نجات پیدا کوده بیم، دِ لازم نوبو کی خدا راهِ دیگری یَ اَمی آزادی رِه اَمرَه نشان بده. 22چون خدا کلام فرمایه همۀ اَمَأن گناه چنگِ جَه اسیریم. مسیح تنها راهِ اَمی آزادیه تا اونچی کی وعده بدَه بوبُسته بو بر پایۀ ایمانِ به عیسی مسیح ایماندارانَ عطا بیبه.23پیشتر جی اَنکی مسیح بأیه، همۀ اَمَأن شریعت و قوانینِ مذهبی زندانِ دورون گرفتار بوئیم، و تنها اَمی اُمید اَن بو کی اَمی نجات دهنده بأیه و اَمرَه آزادَ کونه. 24پس شریعت اَمی مُربی بوبُست تا مسیح بَأیه و بواسطۀ ایمانْ عادل به حساب بأئیم. 25ولی هَسَه کی ایمان بأمو دَأره دِ اون مربی زیر دس نِئسَه ایم. 26شومَأن همه تَه بواسطۀ ایمان به مسیحِ عیسی، خدا زأکأنید.27چون همۀ شومَأن کی مسیحْ نامِ اَمرَه تعمید بیگیفتید، جزئی جی مسیحِ وجودْ بوبُستید و مسیحَ دوکوده اید. 28دِ فرقی نوکونه کی یهودی بیبید یا غیرِیهودی، غلام بیبید یا آزاد، مرد بیبید یا زن، چره کی همۀ شومَأن مسیحِ عیسی میَأن ایتَه اید. 29و هَسَه کی مسیح شین بوبُسته اید، ابراهیمِ نسل هم ایسید، پس همۀ وعده یانی کی خدا ابراهیمَ بدَه بو شمرَه تعلق گیره.

Chapter 4

1بله، می حرف اَنه تا زمانی کی وارث صغیره، غلامِ اَمرَه هیچ فرقی نَئره، هر چند همه چیزِ مالک هم بیبه. 2اون ناظران و وَکیلانِ زیرِ دس ایسَه تا روزی کی اونِ پئر تَعیین بوکوده.3در موردِ اَمَأنم هَطویه: پیشتر جی مسیح اَمون، صغیرِ زَأکأنه مَأنستَأن بوئیم، اصولِ مذهبی زیرِ دس ایسَه بیم، 4ولی چون اون روزی کی خدا تعیین بوکوده بو فَأرسه، اون خو زَأیَ اوسه کود تا ایتَه یهودی مَأنستَأن زنِ جَه بودونیا بَأیه. 5تا اَمی آزادی قیمتَ جی شریعتِ اِسارت فَأده، تا اَمَأن پسرخواندگی یَ بدس بأوریم.6پس هَسَه چون خدا زأکأنیم، خدا هم خو پسرِ روحَ اَمی دِلانِ میَأن اوسه کوده تا بتَأنیم واقعاً اونَ «آبا»، یعنی پِئر دخَأنیم. 7پس دِ غلام نیئیم بلکی خدا زأکأنیم، و هَنه وَسی وارث هم ایسیم و هر چی کی خدا شینه، اَمی شینم ایسه.8شومَأن غیرِیهودیان او زمان کی خدایَ نشناختید، شیمی خدایانِ خیالی، یعنی بُتانَ بندگی کودید. 9ولی هَسَه کی خدایَ شناسید، یا بهتر بوگویم خدا شمرَه شناسه، چوطویه کی دوباره هون اصولِ ضعیف و بی ارزشِ طرف وَأگردید؟ آیا خَأئید دوباره هون عقایدِ مذهبی بی فایده یَ بندگی بوکونید؟10روزها و ماه ها و سالایِ مخصوصِ دورون تشریفاتِ مذهبی انجام دیئید و فکر کونید تَأنید خدا مقبول بیبید. 11دربارۀ شومَأن ترسم! ترسم همۀ زحمتانی کی شمرَه بکشم به هدر بوشو بِه.12ای برأران، شیمی جَه استدعا کونم می مَأنستَأن بیبید، هوطو کی منم شیمی مَأنستَأن بوبُسته دَأرم. شومَأن مرَه هیچ ظلمی نوکودید. 13هوطو کی دَأنید اولین بار می ضعفِ جسمانی باعث بوبُست انجیلِ بشارتَ شمرَه فَأرسَأنم. 14با اَنکی می ضعفِ جسمانی تحمل شمرِه سخت بو، ولی می جَه بیزار نوبوستید، بلکی در عوضْ خدا فرشته مَأنستَأن، یا مسیحِ عیسی مَأنستَأن می جَه استقبال بوکودید.15پس کَ یَ نَهه شیمی شور و اشتیاق؟ چون شاهدم کی اگر بتَأنسته بید، حاضر بوئید شیمی چومَأنَ بیرون بأورید و مرَه فَأدید! 16آیا هَسَه کی حقیقتَ شمرَه گوفتَأن دأرم شیمی دوشمن بوبُستم؟17اون معلمانِ دروغینی کی سعی کوند شیمی رضایتَ جلب بوکوند هیچ نیّتِ خیری نَئرد، اوشَأن فقط تلاش کوند کی شمرَه می جَه سیوایَ کوند تا شومَأن اوشَأنَ توجه ویشتری بدَأرید. 18البته خوبه کی انگیزه دوروستِ اَمرَه و صادقانه شمرَه توجه بوکوند، ولی به شرطی کی همیشگی بیبه، نه فقط زمانی کی من شیمی ورجَه ایسَم.19ای می جانِ زَأکأن، من ایبار دیگر شیمی وَسی می وجودِ دورون درد احساس کونم، ایتَه مارِ مَأنستَأن کی زایمانِ دردَ بیگیفته، تا شومَأن مسیحِ شکلَ بیگیرید. 20کاشکی هَسَه شیمی ورجَه ایسَه بوم و لحنِ دیگرِ اَمرَه شیمی مرَه گب زَئِم، چون واقعاً نَأنم جی اَ راهِ دور چی کاری می دسِ جَه بر اَیه.21شومَأن کی دوس دَأرید شریعتِ جیر بِئسید و اونِ احکامَ اِجرا بوکونید، آیا اونچی کی شریعت گویه جَه هم خبر دَأرید؟ 22چره کی بینیویشته بوبُسته کی ابراهیم دو تَه پسر دَأشته، ایتَه خو کنیزِ جَه و ایتَه هم زنِ آزادِ جَه. 23کنیزِ پسر عادی بودونیا بأمو، ولی زنِ آزادِ پسر خدا وعده اَمرَه.24و اَنَ به عنوان مثال بوگوفته دَأرد. چره کی اَ دو تَه زن، دو تَه عَهدد، ایتَه جی کوهِ سینایه کی زَأکأنی بندگی رِه زَأیه و اون هاجره. 25هاجر سینا کوهه، عربستانِ دورون، و شبیه هَ اورشلیمی ایسه کی هَسَه موجوده، چره کی خو زَأکأنِ مرَه بندگی دورون ایسَأد.26ولی بُجُرِ اورشلیم آزاده، اورشلیمِ آسمانی اَمی مار و اَمی وطنه کی کنیز و شریعتِ بنده نییه. 27هَنه وَسیه کی اِشعیایِ نبی فرمایه:«ای زنِ نازا کی تا هَسَه نزَه دَأری، شاد بوبون، شادی جَه فریاد بوکون، ای کی تا هَسَه دردِ زایمانَ نچشه دَأری! چون من ترَه زَأکأنی بخشم کی اوشَأنِ تعداد جی زنِ شوهردارِ زَأکانِ ویشتره.»28ای می عزیزِ برأرأن، من و شومَأن اسحاقِ مَأنستَأن وعدهْ زَأکأنیم. 29هونموقع هم اون پسری کی بر حسب وعده بودونیا بأمو بو، کنیزِ پسرِ جَه آزار دِئِه، هَسَه اَمَأنم کی روح القدسِ جَه تازه تولد دَأریم، جی کسانی دس کی خَأید یهودِ شریعتَ اَمرَه تحمیل بوکوند آزار دینیم.30ولی بیدینیم، کتاب چی گویه:«کنیز و اونِ پسرَ بیرون تَأوَأد، چره کی کنیزِ پسر، زنِ آزادِ پسرِ مَأنستَأن اِرث نوبوره.» 31خلاصه ای برأرأن، کنیزِ زَأکأن نیئیم، بلکی زنِ آزاده جَه ئیم.

Chapter 5

1مسیح اَمرَه آزادَ کود تا آزادْ بیبیم. پس اُستوار بِئسید و دوباره خودتانَ شریعتِ قید و بندِ گرفتار نوکونید. 2اَنَ کی گوفتَأن درمَ شیمی گوشِ آویزه بوکونید، منْ، پولسْ، شمرَه گویم کی اگر ختنه بیبید مسیحْ دِ شمرَه هیچ فایده ایی نَئره.3بازم تکرار کونم، هر کی بخَأیه ختنه بوستَأنِ مرَه خدایَ خوشحالَ کونه، مجبوره و وَأستی باقی شریعتم اجرا بوکونه، وگرنه هلاکتَه محکوم به. 4شومَأنی کی تلاش کونید شریعتِ اَمرَه خدا مقبول بیبید، مسیح دِ شمرَه فایده ایی نَئره، و خدا فیضِ جَه دورَه بوسته اید.5چون اَمَأن بواسطۀ روح القدس، و اون ایمانی وَسی کی دَأریم خدا حضورِ جَه بی گوناه به حساب اَئیم. 6و اَمرِه کی مسیح جَه حیاتِ جاودانی یَ دریافت بوکوده ایم، ختنه بوستَأن یا نوبوستَأن اَهمیتی نَئره، بلکی اَمرِه مهمْ، فقط ایمانی ایسه کی اونِ جَه مُحبت بیرون اَیه. 7خُب دُووَستَأن دیبید، کی شیمی سدِ راه بوبُست تا اَطو راهِ راستِ جَه مُنحرفَ بید؟ 8مطمئنم اَ مورد خدا طرفِ جَه نییه، چون اون خودش شمرَه دخَأده تا بواسطۀ عیسی آزاد بیبید.9«ایبچه خمیرمایه کلِ خمیرَ مُخَمِر کونه» 10مطمئنم خداوند در اَن خصوص شمرَه می اَمرَه هم عقیده کونه، ولی هر کی شیمی فکرَ خرابَ کونه، هَسَه هر کی خَأیه بیبه خدا اونِ جزایَ دِهه.11ای برأرأن، اگر من هنوز ختنه بوستَأنْ و انجام اعمالِ مذهبی یَ موعظه کودِم، دِ چره اَقدر آزار دِئِم؟ چون اونموقع صلیبِ لغزش، و صلیبِ نارضایتی جی میَأن شوئه. 12ای کاش اوشَأنی کی شیمی فکرَ مضطرب کوند و هی گویده کی وَأستی ختنه بیبید، کارَ تومامَ کوده بِد، و یهو خودشانَ جی مردی تَأوَأدَه ئِد!13ای برأرأن، خدا شمرَه آزادی رِه دَخَأده، ولی اَ آزادی یَ فرصتی نوکونید تا شیمی نفسِ خواسته یانَ انجام بدید، بلکی محبتِ اَمرَه همدیگرَ خدمت بوکونید. 14چره کی همۀ شریعتْ ایتَه حکمِ دورون خلاصه بِه، یعنی :«تی همساده یَ، خودتِ مَأنستَأن دوست بدَأر» 15ولی اگر همش همدیگرِ جَه ایراد بیگیرید و همدیگرَ زَخم بزنید، مواظب بیبید کی همدیگرِ دسِ اَمرَه هلاکَ نیبید.16هَنه وَسی شمره گویم کی به روح القدس رفتار بوکونید، اون شمرَه یاد دِهه چی بوکونید و چی نوکونید، و اَطو دِ نفْسِ تمایلاتَ بجا نَأورید. 17چون نفْسِ تمایلاتْ بر خلافِ روحه، و روحِ تمایلات بر خلاف نَفسْ، و اَ دو تَه بر ضدِ همدیگرد، و طوریه کی شومَأن اونچی کی شیمی دیل خَأیه یَ نتَأنید انجام بدید. 18ولی اگر روحِ جَه هدایت بیبید دِ در قیدِ شریعت نیئید.19نفْسِ اعمال مشخصه: بی عفتی، ناپاکی، هرزگی، 20بُت پرستی، جادوگری، دوشمنی، دو به هم زنی، کینه، عصبانیت، خودخواهی، نِفاق، دسته بندی، 21حسادت، مستی، عیاشی، و اَشَأنِ مَأنستَأن، هوطو کی پیشترانم شمرَه هشدار بدَه دَأرم، بازم گویم، کسانی کی اَ کارانَ کوند، خدا ملکوتِ وارث نوبود.22ولی ثمراتی کی روح به بار اَوره: محبت، شادی، آرامش، صبر، مهربانی، خیرخواهی، وفاداری، 23فروتنی و پرهیزکاریه، هیچ شریعتی اَشَأنِ مرَه مخالف نییه، 24و اوشَأنی کی مسیحِه شیند، خوشَأنِ نفْسَ، همۀ اونِ هوسایِ ناپاکِ مرَه به صلیب فَأکشه دَأرد.25اگر خدا روحِ اَمرَه زندگی کونیم، اَمی زندگی هدایت گرم وَأستی اون بیبه و به روح رفتار بوکونیم. 26خودخواه نیبیم و همدیگرَ عصبانی نوکونیم، و حسودی کودَأنِ جَه دس بکشیم.

Chapter 6

1ای برأرأن، اگر کسی گوناهی یَ گرفتارَ بِه، شومَأن کی روحانی ترید روحِ فروتنی اَمرَه اونَ راستِ راه طرف وَأگردَأنید، و به یاد بدَأرید کی شومَأنم ممکنه وسوسه یَ دوچارَ بید و خطا بوکونید. 2مشکلات و مسائلِ میَأن همدیگرِ بارایِ سنگینَ حمل بوکونید و اَطو مسیحِ شریعتَ بجا بأورید.3اگر کسی چنان خورَه پیله کس دَأنه کی حاضر نیه اَ جور چیزانَ قبول بوکونه، در حالی کی اَصلاً کسی نییه، اون خودشَ گول زَئَن دَأره و نشَه اَجور شخصَ ایماندارِ واقعی دَأنستن. 4هر کس وَأستی خو وظیفه یَ انجام بده و بازن خورَه آزمایش بوکونه، اگر خو کارِ جَه رضایت دَأشته تَأنه خورَه افتخار بوکونه و نیازی نییه خورَه دیگرانِ اَمرَه مقایسه بوکونه. 5چون هر کودامِ اَمَأن، خودمانِ اعمال و رفتارِ مسئولیم.6اوشَأنی کی خدا کلامِ جَه تعلیم دیند، وظیفه دَأرد خوشَأنِ معلمَ همۀ چیزایِ خوبِ میَأن شریک بوکوند. 7اشتباه نوکونید، خدایَ نشَه گول زَئَن، چون اونچی کی آدمی بکاره، هونَ دِرو کونه. 8مثلاً اگر کسی خو نفْسِ رِه بکاره، نفسِ جَه، فساد و نابودی یَ دِرو کونه، و هر کی روح رِه بکاره، روحِ جَه حیاتِ اَبدی دِرو کونه.9ای برأرأن، کارِ نیکو اَنجام دَئنِ جَه خستَه نیبیم، چون اگر کارِ جَه دس نکشیم، وختِ مناسبِ رِه محصولَ دِرو کونیم. 10پس تا جایی کی تَأنیم و فرصت دَأریم همۀ مردمَ خوبی بوکونیم، مخصوصاً مسیحیانِ مؤمنَ.11بیدینید حروفِ دوروشتِ اَمرَه خودمِ دسِ اَمرَه شمرَه نیویشتَأن درم! 12اوشَأنی کی خَأید خوشأنَ به ظاهر خوب نشان بدد و اوشَأنِ شهرتَ لطمه ایی وارد نیبه، شمرَه وادار کوند ختنه بیبید، فقط اَنِ وَسی کی نوکونه مسیحِ صلیبِ وَسی آزاری بیدیند. 13اَجور معلمان کی ختنه هم بوبُسته دَأرد، حاضر نیید خودشانم شریعتِ باقی اَحکام بجا باورد، و فقط خَأید شومَأن ختنه بیبید تا شیمی جسمَ افتخار بوکوند و بوگوید شومَأن اوشَأنِ مُریدید.14ولی خدا نوکونه کی من جُز اَمی خداوندِ صلیبَ افتخار بوکونم کی بواسطۀ اون دونیا مِرِه مصلوب بوبُستْ و من دونیا رِه. 15چون ختنه بوستَأن یا نوبوستَأن مهم نییه، بلکی فقط خلقتِ تازه مهمه. 16سلامتی و رَحمت بر همۀ اوشَأنی کی اَن اصلِ جَه پیروی کوند و همینطور خدا اسرائیلِ رِه.17دِ دربارۀ اَ موضوعات می مرَه بحث نوکونید و مرَه زحمت ندید، چون دوشمنان زخمهایی می بدنِ رو ایجاد بوکوده دَأرد، من خداوند عیسی داغَ می بدنِ رو دَأرم. 18ای برأرأن، اَمی خداوند عیسی مسیح فیض شیمی روحِ اَمرَه بیبه. آمینآمین

Ephesians

Chapter 1

1پولسِ طرفِ جَه کی به خواستِ خدا، مسیحِ عیسایِ رسوله،به مُقدسینی کی شهرِ اَفِسُسِ میَأن زندگی کوند و ایماندارانی کی مسیحِ عیسی یَ وفادارد. 2فیض و سلامتی اَمی پئر خدا، و اَمی خداوند عیسی مسیحِ طرفِ جَه، بر شومَأن.

برکاتِ روحانی مسیحِ دورون
3مُتبارک بیبه خدا، و اَمی خداوند عیسی مسیح پئر، کی اَمرَه همۀ برکاتِ روحانی جَه بهره مند بوکوده، چونکی مسیحِ شینیم. 4خدا پیشتر جی اونی کی جهانَ خلق بوکونه خو محبتِ وَسی اَمرَه انتخاب بوکود تا مسیحِ فداکاری مرَه اونِ حضورِ جَه مُقدس و بی عیب بیبیم.5خدا خو اِرادۀ نیکو وَسی، اَطو صلاح بیده و اَمرَه جی پیشتران تعیین بوکود کی بواسطۀ عیسی مسیحْ اونِ پسرخوانده بیبیم. 6پس خدایَ ستایش کونیم کی تا اَ حد اَمرَه دوس دَأشته و اَمرَه فیض عطا بوکوده، فیضی کی بواسطۀ اون مَحبوبْ، کاملاً رایگان اَمرَه ببخشه دَأره.7اونِ مُتحد بوستَأنِ اَمرَه و بواسطۀ اونِ خونْ اَمَأن آزادَ بوستیم، کی هونْ آمرزشِ گوناهان حساب بِه کی اونَ خو فیضِ بی حد و اندازه 8وَسی، حکمت و فهمِ کاملِ اَمرَه به فراوانی اَمرَه ببخشه دَأره.9خدا خو اِراده و نقشه یَ اَمرَه آشکارَ کود. نقشه ایی کی خو لطفِ وَسی پیشترانِ رِه طرح بوکوده بو، اون اَ کارَ بوکود تا اَمَأنم بفهمیم کی اون چی وَسی مسیحَ اوسه کوده جهانِ میَأن. 10خدا قصد اَن بو کی وختی اون زمانِ مُعیَن فَأرسه، همه چیَه، چی آسمانِ میَأن چی زمینِ رو، همه یَ اینفرِ تحتِ فرمان جمعَ کونه، یعنی مسیحِ تحتِ فرمان.11خدایی کی همه چیَه بر طبقِ خو اِراده و نقشه انجام دِهه، اَمرَه جی هون اَزل بر طبقِ خو اِراده انتخاب بوکود کی اونِ شین بیبیم. 12تا اَمَأن کی اولین کسانی بوئیم کی مسیحَ اُمید دوَستیم، اونَ، اونِ جلالِ وَسی ستایش بوکونیم.13و شومَأنم وختی کلامِ حقیقتْ، یعنی خودتانِ نجاتِ بشارتَ بیشتَأوستید و اونَ ایمان بأوردید، اونِ اَمرَه مُتحد بوبُستید، و خدا هم روح القدسِ موعودِ اَمرَه شمرَه مُهر بوکود، 14روح القدسی کی اَمی میراث بیعانه یه، و اوشَأنی کی خدا شیندِ رِه تضمینی ایسه آزادی رِه، تا خدا جلال و شکوهْ، ستایش بیبه.
شکرگزاری و دوعا
15هَنه وَسی من جی اون وختی کی شیمی ایمان به خداوند عیسی مسیح خبرَ بیشتَأوستم، و مُحبتی کی ایماندارانَ دَأریدْ، 16هَطو یکسره خدایَ شیمی وجودِ وَسی شُکر کودَأن درم، و همیشه شمرَه می دوعایانِ دورون به یاد اَورم،17و اَمی خداوندْ عیسی مسیحِ خدا جَه، اون پئرِ پورجلالِ جَه، خَأیم کی حِکمت و روحِ مکاشفه یَ خودشِ شناختِ وَسی شمرَه عَطا بوکونه، 18تا شیمی دیلِ چومَأنْ روشنَ بِه و اون اُمیدی کی خدا شمرَه اونِ رِه دخَأده دَأره یَ بشناسید، و هَطو بتَأنید درک بوکونید و بفهمید حقیقتِ اون میراثی کی خدا خو مؤمنینِ رِه تدارک بیده دَأره یَ، کی چقدر اَرزشمند و پورشکوهه.19و بدَأنید اونِ قدرتْ اَمَأن مؤمنینِ کمک کودَأنِ رِه بینهایت عظیمه. اَن قدرتْ، هون قدرتی ایسه کی 20خدا اونَ مسیحِ رِه بکار بیگیفت و اونَ مُرده یانِ جَه ویریزَأنی و خو دسِ راستِ طرفْ، مقامِ آسمانی میَأن بینیشَأنی. 21بوجُرتر جی هر ریاست و قدرت و قوّت و سلطنت و هر نامی کی چی هَسَه و چی در آینده ممکنه کسی شین بیبه.22و همه چیَه اونِ پا جیر بنَه، و مُقرر بوکود کی اون کلیسا رئیسْ و کلیسا سَر بیبه، 23کلیسایی کی اونِ بدنه، و اونْ، اونَ خو حیات و وجودِ جَه لبریز کونه. اون همه چیَه در همه جا، خو حضورِ جَه پورَه کونه.

Chapter 2

تازه زندگی مسیحِ دورون
1شومَأن شیمی گوناهان و تقصیراتِ وَسی بمرده بید، 2اونموقعی کی اَ دونیا راه هایِ کجِ میَأن قدم زَئید، و اَ دونیا رَوشانِ جَه و نیروهایِ پلیدِ رئیسْ، یعنی شیطانِ جَه پیروی کودید، هون روحی جَه کی هَسَه اَفرادِ شرور و گوناهکارِ دورون عمل کودَأن دره. 3اَمَأنم همه تَه ایته زمانی اوشَأنِ مَأنستَأن بوئیم و اَمی جسمِ شَهوتانِ جَه پیروی کودیم و جسمِ هَوَسان و اَفکارَ بجا اَوردیم، و اَمَأنم دیگرانِ مَأنستَأن اَمی طبیعتِ وَسی سزاوارِ خدا خشم و غضب بوئیم.4ولی خدا کی رَحمت کودَأنِ میَأن ثروتمنده، خو محبتِ عظیمه وَسی، 5حتی اون زمانی کی اَمی نافرمانی یانِ میَأن بمرده بوئیم، اَمرَه مسیحِ اَمرَه زندَه کود، پس جی راهِ فیضْ نجات پیدا کوده دَأرید. 6بله، خدا اَمرَه مسیح مرَه ویریزَأنه و قلمرویه آسمانی میَأن، مسیحِ عیسی اَمرَه بینیشَأنه. 7تا عالمِ آینده دورون خو فیضِ بی نهایت و بی همتایَ نشان بده، و اون لطفی کی بواسطۀ مسیحِ عیسی در حقِ اَمَأن بوکوده یَ آشکارَ کونه.8چون فیضِ وَسی و جی راهِ ایمان نجات پیدا کوده دَأرید، و اَن شیمی کار نییِه، بلکی خدا بخششه، 9اَن نجاتْ شیمی اَعمالِ جَه نییه، تا هیچکس خورَه افتخار نوکونه. 10چون اَمَأن اونِ دسِ چَأکوده ایم، و اون مسیحِ عیسی دورون اَمرَه ایتَه زندگی جدید فَأدَه دَأره تا کارایِ نیکو انجام بدیم، کارایی کی خدا جی پیشتران مُقدر بوکوده بو تا اَنجام بدیم.
مسیحِ اتحاد و یگانگی
11جی خاطر نوبورید شومَأن غیرِیهودی بودونیا بأموئید و زمانی بُت پرست بوئید و یهودیان شمرَه کافر و نجس دخَأدد، ولی خودشانِ دیلم ناپاک بو، با اَنکی همۀ مراسمِ مذهبی هم بجا اَوردد و ختنه هم بوبُسته بود. 12او زمان، شومَأن کاملاً مسیحِ جَه سیوا زندگی کودید و جُزِ خدا قؤمْ یعنی اسرائیلِ خاندان به حساب نأموئید، و هیچکودام جی خدا وعده یانْ کی اُمیدبخشه شیمی شامل نوبوسته. اَ دونیا میَأن شومَأن بی خدا و بی اُمید بوئید.13ولی هَسَه مسیحِ عیسی اتحادِ اَمرَه، شومَأنی کی زمانی خدا جَه دور بوئید، بواسطۀ مسیحِ خون نزدیک بأورده بوبُستید. 14چون مسیحْ اَمی صُلح و سلامتی پیونده، اون خودش اَمَأن یهودیانَ شومَأن غیرِیهودیانِ مرَه آشتی بدَه و حَصاری کی جودایی تَأوَأده یه و اَمی میَأن نَهه بویَ جی میَأن اوسَأد. 15یهودِ شریعت، یهودیانِ جَه طرفداری کوده و غیرِیهودیانَ قبول نَأشته، و اَن اَمی میَأن کینه و دوشمنی یَ باعث بوبُسته بو، ولی مسیح خو کارِ اَمرَه اَ دوشمنی یَ جی میَأن اوسَأد، چون اون خو جانَ فدا بوکود تا اَن محدودیتهایی کی یهودِ شریعت بوجود بأورده بویَ خاتمه بده. و هَسَه اَمرَه کی پیشترانِ رِه همدیگرِ اَمرَه دوشمن بوئیمَ پیوند بزَه و جُزئی جی خودشِ بدن بوکود، اون ایتَه انسانیت تازه بوجود بأورد و صلح و سلامتی یَ برقرار بوکود، 16تا هر دو تَه گروهَ ایتَه بدنِ میَأن خدا مرَه آشتی بده، بواسطۀ خو صلیب کی دوشمنی یَ اونِ رو بوکوشت.17اون بأمو و صُلحِ بشارتَ، هم شمرَه کی دور بوئید، و هم اوشَأنی کی نزدیک بودَه برسَأنه. 18چون بواسطۀ اونْ، اَمَأن هر دو تَه گروه بواسطۀ ایتَه روحْ، یعنی روح القدسْ، تَأنیم بیشیم پئرِ حضور.19پس دِ نه بیگانه و اَجنبی، بلکی خدا مُقدسینِ مرَه هَموَطنْ، و باقی ایماندارانِ مرَه خدا اَهلِ بیت اید. 20شومَأن ساختمانی یَ تعلق دَأرید کی اونِ زیربنا رسولان و اَنبیاء ید، و عیسی مسیح خودشْ، اونْ ساختمانِ اَصلی سنگه. 21اونِ اتحادِ اَمرَه اَ ساختمان بهم پیوند خوره و رُشد کونه و خداوندِ مُقدسِ مَعبدَ چَأکونه. 22و شومَأنم اونِ اِتحادِ اَمرَه همدیگرَ بَنا کونید تا ایتَه خانه شبیه بیبید، خانه ایی کی خدا بواسطۀ خو روحْ اونِ دورون ساکن بِه.
Chapter 3

پولس، غیرِیهودیانِ واعظ
1هَنه وَسی من پولسْ، مسیحِ عیسی اَسیرْ، شومَأن غیرِیهودیانِ وَسی... (پولس خو گبَ اِدامه نده) 2حتماً خبر دَأرید دربارۀ اون فیضی کی خدا شیمی وَسی مرَه ببخشه دَأره.3می منظور اون رازی ایسه کی جی راهِ مکاشفه، خدا مرَه آشکارَ کود و پیشترانِ رِه می نامه یانِ دورون ایبچه شمرَه بینیویشته دَأرم. 4و اوشَأنِ خواندنِ مرَه تَأنید می درکَ مسیحِ رازِ جَه بفهمید. 5قدیمانِ رِه خدا اَ رازَ آدمیانِ رِه آشکار نوکوده بو، ولی هَسَه بواسطۀ روحْ، خو رسولان و اَنبیاءِ رِه آشکارَ کوده.6آن راز اَنه کی، غیرِیهودیانم بواسطۀ اِنجیل و اتحادِ مسیحِ اَمرَه، مسیح بدنِ میَأنْ، و میراثِ میَأن، و خدا وعده یانِ دریافت کودَأنِ میَأن، شریکد. 7من اون فیضی وَسی کی مرَه عَطا بوبُست و اونِ قدرتِ عمل کودَأنِ وَسی، اَ اِنجیلِ خادم بوبُستم.8هر چند مسیحیانِ کوچی ترینِ جَه هم کوچی ترم، ولی اَ فیض مرَه عَطا بوبُست کی غیرِیهودیانَ اَ پیغامَ برسَأنم کی مسیح اتحادِ اَمرَه ایتَه ثروتِ عظیم جی اَلطافِ الهی اوشَأنِ نصیب بِهِه. 9و همه تَه نِ رِه روشنَ کونم کی خدا نقشه چی بو، خدایی کی همه چیَه بواسطۀ عیسی مسیح خلق بوکود و اَن نقشه، رازی مَأنستَأن همۀ دورانِ قدیمِ دورون اونِ ورجَه محفوظ بو.10تا هَسَه وختی خدا زَأکأن کلیسا دورون مُتحد بهد، همۀ فرمانروایان و قدرتهایی کی آسمانِ میَأن حاکمد، اونِ حکمتَ بشناسد، و خدا نقشه بواسطۀ کلیسا اوشَأنِ رِه آشکارَه بِه. 11اَن دوروست هون نقشه ایی ایسه کی خدا جی اَزل درنظر دَأشته تا بواسطۀ عیسی مسیح عملی بوکونه.12تا اونِ مُتحد بوستَأنِ اَمرَه، و اون ایمانی وَسی کی مسیحَ دَأریم، بتَأنیم بدونِ ترس و آزادانه بیشیم خدا حضور. 13پس شیمی جَه تمنا دَأرم رَنج و زحمتی کی اَیَ شیمی وَسی کشمِ وَسی دیلسرد و مأیوس نیبید، چون اَشأن وَأستی شمره مایه افتخار بیبه.
دعا ایماندارنِ شهرِ اَفِسُسِ رِه
14پس من اون پئری جولو زانو زنم کی 15هر خانواده آسمانِ میَأن، یا زمینِ رو خو نامَ اونِ جَه بیگیفته. 16من اونِ جَه خَأیم کی خو جلالِ گنجانِ جَه شمرَه ببخشه تا بواسطۀ اونِ روحْ، شیمی باطنْ قَوی و قدرتمند بیبه.17تا مسیحْ بواسطۀ اون ایمانی کی اونَ دَأرید، شیمی دیلانِ میَأن ساکن بیبه، و مُحبتِ میَأن ریشه بودووَأنید و اُستوار بیبید. 18تا توان پیدا کونید کی باقی مُقدسینِ اَمرَه، مسیحِ مُحبتِ طول و عَرضَ، و اونِ عُمق و بُلندایَ درک بوکونید. 19و بتَأنید اون مُحبتی کی ویشتر جی انسانِ درکه بشناسید، و بتَأنید خدا همۀ کمالاتِ جَه پورَه بید.20جلال بر خدا کی قادره بواسطۀ اون قدرتی کی اَمی دورون کار کونه، بینهایت ویشتر جی اونچیزی کی بخَأئیم یا تصور بوکونیم عمل بوکونه. 21اونَ کلیسا دورون، و مسیحِ عیسی دورون، نسل در نسل، تا اَبدالاباد جلال باد، آمین.
Chapter 4

یگانگی مسیحِ بدنِ دورون
1پس منی کی خداوندِ خدمت کودَأنِ وَسی اَیَ زندانِ دورون ایسَأم، شیمی جَه تمنا دَأرم جوری رفتار و زندگی بوکونید کی شایسته اون مقامی بیبه کی اونِ رِه دخَأده بوبُسته دَأرید. 2فروتن و مهربان بیبید، همدیگرِ رِه صبر بدَأرید و مُحبتِ اَمرَه همدیگرَ تحمل بوکونید. 3سعی بوکونید همیشه مُتفقاً روح القدسِ جَه هدایت بیبید، تا بتَأنید همیشه صلح و صفا میَأن بئسید.4چون ایتَه بدن و ایتَه روح وجود دَأره، هوطویی کی وختی دعوت بوبُستید هم، ایتَه اُمیدَ دعوت بوبُستید. 5و ایتَه خداوند وجود دَأره و ایتَه ایمان و ایتَه تعمید 6و ایتَه خدا کی همه تَه پئرْ و بوجُرتر جی همه یه، و همه تَه دورون کار کونه و همه تَه میَأنم ساکن بِه.7ولی هر کودامِ اَمَأنَ بر طبقِ مسیحِ بخششِ اندازه، فیضی عَطا بوبُسته. 8هَنه وَسیه کی خدا کلام فرمایه:«وختی اون وَأگردست به آسمان، اِسارتَ به اَسیری بوبورد و مردمَ عَطایا ببخشه.»9وختی خدا کلامِ دورون بینیویشته بوبُسته «وَأگردست به آسمان»، منظور چیسه؟ جز اَنکی اول وَأستی جی آسمان نزول بوکوده به و بوشو اعماقِ زمینِ دورون؟ 10پس اون کسی کی بیجیر بأمو، هون کسی ایسه کی بوجُر بوشو، اون بوجُرتر جی همۀ آسمانان بوشو دَأره تا همه چیَه خو حضورِ جَه پورَه کونه.11و اونه کی ببخشه بعضیانَ به عنوانِ رسول، بعضیانَ به عنوانِ نَبی، بعضیانَ به عنوانِ مُبشر، بعضیانَ به عنوانِ شَبان، و بعضیانَم به عنوانِ مُعلمْ، 12تا مقدسینَ کارِ خدمتِ رِه آمادَه کوند، تا کلیسا پیشرفتَ باعث بوبود کی مسیحِ بدنه، 13تا زمانی کی همه تَه ایتَه ایمانَ، و خدا پسرِ شناختَ دس پیدا کونیم و بالغ بیبیم، و مسیحِ کاملی و اونِ قامتِ بلندایَ فَأرسیم.14اونموقع دِ زَأکأنِ مَأنستَأن نیئیم تا هر موجی، اَمرَه هر طرفی کی بخَأیه بوبوره و تعالیمِ مُختلفِ بادْ، اَمرَه هر طرفی تَأوَأده، و آدمیانِ دَغَل بازی و نقشه هایی کی اَمی گمراهی رِه کشدِ مرَه حقیقتِ جَه دورَه بیم و هر لحظه اَمی ایمانِ میَأن تغییرِ عقیده بدیم. 15بلکی راستی و حقیقتَ، مُحبتِ اَمرَه بوگوئیم و هر چیزِ دورون ترقی بوکونیم تا به اونِ حدْ کی سَر حیساب بِه فَأرسیم، یعنی تا مسیحِ اندازه رُشد بوکونیم. 16اونْ همۀ بدنِ مَنشاءِ رُشده، بدنی که بواسطۀ مفاصل همدیگرِ اَمرَه پیوند بوبُسته و مُتصله، اَ بدنْ هر عضوِ عملِ وَسی رُشد کونه و خورَه مُحبتِ دورون بَنا کونه.
نورِ زَأکأنِ مَأنستَأن زندگی کودَأن
17پس اَنَ گویم و خداوندِ طرفِ جَه تأکید کونم کی شیمی رفتار دِ نوَأستی اَقوامی مَأنستَأن بیبه کی خدا جَه دورد و خوشَأنِ ذهنِ خیالاتِ جَه پیروی کوند. 18اوشَأنِ عقل و فکر تاریکْ و اوشانِ دیل سنگَ بوسته، و خوشأنِ نادانی وَسی، اون زندگانی ایی کی خدا بخشه جَه محرومَ بوسته دَأرد. 19اوشَأن بی عقل بوبُستد، خوشَأنَ یکسره هرزگی دورون ولَ کوده دَأرد و هرجور کثافت کاری رِه حِرص زند.20ولی اَشأن چیزایی نییِه کی مسیح شمرَه یاد بده، 21اگر واقعاً اونِ صدایَ بیشتَأوسته بید و مُطابِقِ هون حقیقتی کی عیسی دربارۀ خودش بوگوفته دَأره تعلیم بیگیفته بید. 22شومَأن یاد بیگیفتید کی وَأستی اون رَوشی کی قبلاً اونِ اَمرَه زندگی کونیدِ جَه دس بکشید و عوضَ بید، و اون قدیمی آدمَ، اون آدمی کی شهواتِ فریبَ خورده و فاسدَه بوسته یَ خودتانِ جَه بیرونَ کونید.23تا شیمی طرزِ فکر کاملاً نو بیبه. 24و اون آدمِ تازه ایی کی به خدا شباهت، و عدالت و قدوسیتِ دورون خَلق بوبُسته یَ دوکونید.25پس دِ به هیچ عنوان دوروغ نوگوئید، بلکی هر کس همیشه راست بوگویه، چون اَمَأن همدیگرِ اَعضائیم. 26اگر عصبانی بوبُستید وَأنألید گوناهی شیمی جَه سر بزنه، و قبلِ غروبْ خشمَ خودتانِ جَه دورَ کونید. 27ابلیسَ فرصت ندید.28دوزد دِ دوزدی نوکونه، و در عوض بیشه کارِ سر و خو دسانِ اَمرَه زحمت بکشه تا چیزی بدَأره کی مُحتاجانَ کمک بوکونه. 29هیچموقع حرفایِ زشت شیمی دهنِ جَه بیرون نَأیه، بلکی شیمی گبان جوری بیبه کی دیگران بَنا بوبود و اوشَأنِ رِه بدرد بوخوره و اوشَأنَ خیر و برکت برسَأنه. 30روح القدسَ ناراحتَ نوکونید، چون خدا اونِ اَمرَه شیمی رو مُهر بزَه دَأره و شمرَه آماده کوده روزِ رستگاری رِه کی کاملاً آزادَ بید.31هر جور بُغض، غِیظ، عصبانیت، داد و فریاد، فُحشْ و ناسزا و هرجور نفرتَ خودتانِ جَه دورَه کونید. 32در عوضْ همدیگرِ اَمرَه مهربان بیبید و همدیگرِ رِه دیل بوسوجَأنید، همدیگرَ ببخشید، هوطویی کی خدا شمرَه مسیحِ وَسی ببخشه.
Chapter 5

1پس سعی بوکونید خدا عزیزِ زأکأنِ مَأنستَأن بیبید و اونَ اِقتدا بوکونید. 2و محبتِ اَمرَه رفتار بوکونید هوطویی کی مسیح هم، اَمرَه مُحبت بوکود و اَمی وَسی خو جانَ ایتَه قربانی و هدیه خوشبو مَأنستَأن خدایَ تقدیم بوکود.3نوکونه شیمی میَأن جی زِناکاری و ناپاکی و طَمع حرفی به میَأن بأیه، چون اَجور حرفان مُقدسینِ رِه شایسته نییه. 4حرفایِ زشت و بی معنی، چرت و پرتْ یا شوخیهایِ بی ادبی، اَشَأنم شمره شایسته نییه، بلکی در عوض وَأستی خدایَ شُکر بوکونید.55خاطرجمع بیبید کی هیچ زِناکار یا بی عفت یا طمع کارْ، کی خودش بُت پرستیه، خدا و مسیحِ ملکوتِ دورون هیچ سَهمی نَئره. 6ممکنه بعضیان بخأید اَجور گوناهانِ اَنجام دَئَنِ رِه دلیل بأورد و بهانه ایی بتراشد، ولی اَجور آدمانِ گولَ نوخورید، چون هَجور کارانِ وَسیه کی خدا غضبْ گوناهکارانِ رو نازل بِه، 7پس اَجور آدمانِ مرَه کاری ندَأرید و اوشَأنِ مرَه نشست و برخاست هم نوکونید.8شومَأن زمانی تاریکی بوئید! ولی هَسَه خداوندِ اتحادِ اَمرَه نورید. پس نورِ زأکأنِ مَأنستَأن رفتار بوکونید. 9چون نورِ ثمره، هر جور خوبی کودَأنِ میَأن، عدالت و راستیه. 10تحقیق بوکونید تا بفهمید کی چه چیزی خداوندَ خوش اَیه. 11تاریکی اَعمالِ بی ثمرِ دورون شریک نیبید، بلکی وَألید شیمی نورْ اوشَأنِ رو بتاوِه تا اوشَأنِ زشتی آشکارَ بِه. 12چون کارایی کی خدانَشناسان تاریکی دورون انجام دهد، زشته و آدمَ شرم گیره کی حتی دربارۀ اون کاران گب بزنه.13ولی وختی شیمی نور اوشَأنِ رو تاوِه، اوشَأنِ زشتی دیده بِه و متوجه بود کی چقدر اشتباه کودَأن درد، و امکان دَأره بعضی جی اوشَأن توبه بوکوند و نورِ زأکأن بوبود. 14هَنه وَسیه کی خدا کلام فرمایه:«ای کی خوفته ایی، بیدارَ بون، مُرده یانِ جَه ویریز، کی مسیحِ نور تی رو تاوِه.»15خیلی مراقب بیبید کی چوطو رفتار کونید، پس نه جاهلانِ مَأنستَأن، بلکی عاقلانِ مَأنستَأن رفتار بوکونید. 16فرصتَ غنیمت بدَأنید، چون بد روزگاری میَأن ایسَأئیم. 17نادان نیبید، بلکی سعی بوکونید بفهمید خداوندِ اِراده چیسه.18شرابِ جَه مَستْ نیبید، چون مَستی شمرَه کارایِ زشتِ طرف فَأکشه، بلکی خدا روحِ جَه پورَه بید. 19همدیگرِ اَمرَه دربارۀ خدا گب بزنید، و همدیگرِ رِه سرودهای پرستشی و مزامیرَ بخوانید. از تَه دیل خداوندِ رِه تازه سرود بگوئید و اونِ رِه آهنگ چَأکونید. 20همیشه و هر چیزِ وَسی، خدایِ پئرَ، به نام اَمی خداوند عیسی مسیح شُکر بوکونید. 21به احترامِ مسیحْ، همدیگرِ جَه اطاعت بوکونید.

زن و شوهرِ رابطه
22ای زنان، شیمی مَردکانِ تسلیم بیبید هوطویی کی خداوندِ تسلیمید. 23چون مردْ، زنِ سرْ حساب بِه، هوطو کی مسیحْ کلیسا سرْ، یعنی خو بدنِ سر حساب بِه. هَنه وَسی بو کی اون خو جانَ فدا بوکود و کلیسایِ نجات دهنده بوبُست. 24پس هوطو کی کلیسا مسیحِ جَه اِطاعت کونه، شومَأن زناکانم وَأستی هر اَمری دورون شیمی مردَأکانِ جَه اِطاعت بوکونید.25ای مردَأکأن، خودتانِ زنانَ مُحبت بوکونید، هوطو کی مسیح کلیسایَ مُحبت بوکود و خو جانَ اونِ رِه فدا بوکود، 26مسیح اَ کارَ بوکود تا کلیسایَ، غُسلِ تعمید و خدا کلامِ اَمرَه بوشوره و اونَ پاکُ مُقدس بوکونه. 27و کلیسایی درخشانَ خورِه حاضرَه کونه کی هیچ لکْ و چین و چروکی، یا نقصی ندَأره، بلکی مُقدس و بی عیب بیبه.28شوهرانم وَأستی هَطو خوشَأنِ زناکانِ اَمرَه رفتار بوکوند و خوشَأنِ بدنِ مَأنستَأن اوشَأنَ دوس بدَأرد، هر کی خو زنَ محبت بوکونه، در اَصل خودشَ مُحبت کودَأن دره. 29چون هیچوخت کسی خو بدنِ جَه نفرت نَئره، بلکی اونَ خوراک دِهه و اونِ جَه مراقبت کونه، یعنی هو کاری کی مسیح کلیسا رِه انجام دِهه. 30چون اونِ بدنِ اَعضائیم.31خدا کلام فرمایه:«هنه وَسیِ کی مَرد خو پِئر و مارِ جَه جودا بِهِه و خو زنِ اَمره پیوند خوره، و جی اون به بعد دو تَه، ایتَه تَن بِهِد» 32دَأنم کی اَ رازِ درک کودَأن شمرَه دُشواره، ولی مثالِ خوبی ایسه تا مسیح و کلیسا رابطه یَ نشان بده. 33خلاصه هر کودام جی شومَأن وَأستی خو زنَ خودشِ بدنِ مَأنستَأن دوس بدَأره و زن وَأستی خو مردَ اِحترام بنه.

Chapter 6

زأکأن و پئر و مارِ رابطه
1ای زَأکأنْ، خودتانِ پئر و مارِ جَه اِطاعت بوکونید، چون کارِ دوروست هَنه، خدا شیمی اِختیارَ اوشَأنِ دس بیسپُرده دَأره. 2اولین حُکم جی «دَه فرمان» کی وَعده مرَه همراه بو اَن بو: «خودتِ پئر و مارَ اِحترام بنن»، و اونِ وَعده هم اَن بو؛ 3«تا سعادتمند بیبی و تی عُمر زمینِ دورون دراز بیبه»4و ای پئر و مارانْ، شیمی زأکأنَ ناراحت و عصبانی نوکونید، بلکی مُحبتِ اَمرَه خدا کلامِ جَه، اوشَأنَ نصیحت بوکونید.
غلامان و اَربابانِ روابط
5ای غلامان، شیمی زمینی اَربابانَ ترس و اِحترامِ اَمرَه، و جی تَه دیل اِطاعت بوکونید، جوری کی اِنگار مسیحِ جَه اِطاعت کودَأن درید. 6شیمی اِطاعت اَنِ وَسی نیبه کی چون شیمی مُراقبد، و یا کسانی مَأنستَأن کی خَأید خودشیرینی بوکوند و انسانِ دیلَ بدس بأورد، بلکی مسیحِ خادمینِ مَأنستَأن، جی تَه دیل خدا اِراده یَ بجا بأورید. 7شور و شوقِ اَمرَه خدمت بوکونید جوری کی خیال بوکون خداوندَ خدمت کودَأن درید نه اِنسانَ، 8چون دَأنید هر کس کی اَعمالِ دوروست اَنجام دِهه خداوند اونِ پاداشَ اونَ فَأده، چی غلام بیبه چی آزاد.9و شومَأن ای اَربابان، خودتانِ غلامان و زیردستانِ اَمرَه هَطو رفتار بوکونید، اوشَأنَ تهدید نوکونید، جی خاطر نوبورید کی شومَأنم غُلامید، و اونی کی آسمانِ میَأن ایسَه، هم شیمی اَربابه و هم اوشَأنِ اَرباب، اونْ تبعیضی قائِل نیبه و کسی جَه طرفداری هم نوکونه.
جنگِ روحانی اَسلحه
10خلاصه ای برَأران، خَأیم خداوندِ اِتحادِ اَمرَه اونِ قُوت و تواناییِ عظیمِ جَه نیرو بیگیرید و قدرتمند بیبید. 11خدا اسلحۀ کاملَ دوکونید، تا بتَأنید اِبلیسِ حیله یانِ جولو مقاومت بوکونید.12چون اَمَأن اِنسانِ مرَه جنگ نوکودَأن دَریم، بلکی اَمَأن بر علیه قدرتان، ریاستان، نیروهایی کی اَ دونیایِ تاریکِ دورون حکومت کوند، و لشکری جی نیروهایِ شیطانی کی آسمانِ دورون ایسَد جنگ کودَأن دریم. 13پس خدا اسلحۀ کاملَ دوکونید تا روزِ شرارتِ رِه، بتَأنید مقاومت بوکونید و همه کارانَ14پس اُستوار بِئسید و راستی کمربندَ مُحکم شیمی کمرَ دوَدید و عدالتِ زِرِه یَ دوکونید، 15و انجیلِ سلامتی کفشَ دوکونید و آماده بیبید تا همه جا بیشید و انجیلِ پیغامَ اِعلام بوکونید. 16علاوه بر اَشَأن، ایمانِ سپرَ اوسَأنید تا بتَأنید اونِ اَمرَه شیطانِ همۀ آتشینِ تیرانَ خاموشَ کونید.17نجاتِ کُلاهخودَ شیمی سرِ رو بنید و روحِ شمشیرَ، یعنی خدا کلامَ به دس بیگیرید. 18همیشه و همه وخت مُطابقِ روح القدسِ اِراده دوعا و التماس بوکونید، هَنه وَسی بیدار19مرِه هم دوعا بوکونید، تا هر زمان دَهَن بازَه کونم، قدرتِ بیان مرَه عَطا بیبه و بتَأنم اِنجیلِ رازَ شجاعتِ اَمرَه اِعلام بوکونم. 20اِنجیلی کی اونِ سَفیرم، هر چن سفیری کی زنجیرِ دورون ایسَه! دوعا بوکونید کی بتَأنم حتی زندانِ دورونم شجاعتِ اَمرَه اون طوری کی شایسته یه دربارۀ مسیح گب بزنم.
خاتمه
21اَن وَسی کی می حال و اَحوالِ جَه باخبر بیبید و بدَأنید چی کودَأن درم، تیخیکوس، می عزیزِ برأر و خداوندِ وفادارِه خادمْ، همه چیَه شمرَه گویه. 22من هَنه وَسی اونَ شیمی ورجَه اوسه کونم تا اَمی حالِ و اَحوالِ جَه خبردارَ بید، و اونْ شمرَه تشویق بوکونه و شومَأنم دیلگرم بیبید.23دوعا کونم کی خدایِ پئر، و اَمی خداوند عیسی مسیح، شومَأن می عزیزِ برأرأنَ آرامشُ مُحبتِ با ایمان عَطا بوکونه. 24خدا فیض همۀ اوشَأنی اَمرَه بیبه کی اَمی خداوند عیسی مسیحَ محبتی تومامَ نوبوستنی مرَه دوست دَأرد، آمین.

Philippians

Chapter 1

1جی عیسی مسیحِ خادمانِ طرفْ پولس و تیموتائوسْ،به کشیشان و خادمانْ، و همۀ مُقدسینی کی فیلیپی میَأن ایسَد و مسیحِ عیسی مرَه مُتحدد. 2فیض و سلامتی اَمی پئر خدا، و خداوند عیسی مسیحِ طرفِ جَه بر شومَأن.

دوعا و شکرگزاری
3هر وخت شمرَه به یاد اَورم خودمِ خدایَ شُکر کونم. 4و همیشه می هر دوعا میَأن خوشی مرَه شمرِه دوعا کونم. 5چون جی هون روزِ اولی کی انجیلِ پیغامَ بیشتَأوستید تا هَسَه اونِ انتشارِ رِه فعال بوئید. 6من اطمینان دَأرم اونی کی اَ خُرمه کارَ شیمی میَأن شروع بوکوده، تا روزی کی عیسی مسیح وَأگرده خو کارَ به کمال رسَأنه.7طبیعیه کی من دربارۀ شومَأن اَطو فکر بوکونم، چون شومَأن همیشه می دیلِ دورون جا دَأرید، چی زندانِ دورون بِئسم، چی آزاد بوبوم و بخَأیم انجیلِ جَه دفاع بوکونم و اونِ حقانیتَ اِثبات بوکونم، شومَأن همیشه خدا فیضِ دورون می مرَه شریکید. 8خدا شاهده کی چقدر شیمی دِئِن رِه مُشتاقم، اونم اِشتیاق و مُحبتی مرَه کی خودِ عیسی مسیح می دیلِ دورون بنَه دَأره9هَنه وَسی شمرِه دوعا کونم کی شیمی مُحبت نسبتِ به دیگران روز به روز ویشترَ بِه، و شیمی فَهم و مَعرفتِ روحانی هم رُشد بوکونه و به حدِ کمال فأرسه. 10تا بتَأنید خوب و بدَ تشخیص بدید و بهترینَ انتخاب بوکونید، تا روزی کی عیسی مسیح وَأگرده کاملاً پاک و بی عیب بیبید. 11و دوعا کونم کی شیمی زندگی پور جی عدالتِ ثمرات بیبه، ثمراتی کی بواسطۀ عیسی مسیح بدس اَیه، و باعث بِه کی خدا جلال پیدا کونه و ستایش بیبه.
پولسِ زنجیران و انجیلِ انتشار
12اما ای برأرأن، خَأیم بدَأنید کی چی می سر بأمو و باعث بوبُست کی اِنجیل منتشر بیبه. 13جوری کی همه تَه نِ رِه، و همۀ گاردِ امپراطوری سربازانِ رِه آشکارَه بوسته کی من مسیحِ وَسی زندانیم. 14تازه می زندانی بوستَأن باعث بوبُست کی باقی مسیحیان دِ زندانِ جَه نترسد، و می صبر و تَحملْ اوشَأنَ جُرأت بدَه کی خدا کلامَ بدونِ ترس همه جا اِعلام بوکوند15ولی ایسَأد بعضیانم کی حسادتِ جَه شُد مسیحِ رِه موعظه کوند و خَأید می مرَه رقابت بوکوند، ولی بعضیانم جی رویِ اِخلاصْ 16و محبتْ اَ کارَ کوند، چون دَأند کی من اِنجیلِ دفاع کودَأنِ وَسی دکفتده دَأرم زندان. 17ولی اوشَأنی کی چشم و هم چشمی وَسی بشارت دهد، نه جی روی مُحبت و اِخلاصْ، بلکی خیال کوند تأند اَ کارانِ مرَه می دَرد و رنجَ زندانِ دورون زیادترَه کوند.18ولی چی اَهمیتی دَأره؟ مُهم اَنه کی مسیح موعظه بیبه، چی نیّت دوروست بیبه چی نادوروست، و من هَنه وَسی خوشحالم. بله، بازم شادی کونم، 19چون دَأنم کی شیمی دوعایانِ وَسی و عیسی مسیح روحِ اَمرَه، اَ کاران به نفعِ من تومامَ بِه و می نجاتَ باعث بِه.20من مُشتاقانه انتظار کشم و اُمید دَأرم کی هیچ چیزِ دورون خجالت زده نوبوم، بلکی همیشه مَأنستَأن شجاعتِ اَمرَه دربارۀ مسیح گب زنم، تا چی زنده بمَأنم چی بیمیرمْ، مسیحْ سربلندی و جلالَ باعث بوبوم. 21چون زندگی، مرِه فرصتی ایسه کی مسیحَ خدمت بوکونم، و مرگم به نفع من تومامَ بِه چون شؤم اونِ ورجَه.22ولی اگر می زنده ماندن باعث بیبِه کی عدۀ ویشتری مسیحَ ایمان بأورد، پس واقعاً نَأنم کَ ی تَه یَ انتخاب بوکونم، مَردنَ یا زنده ماندنَ! 23اَ دو راهی دورون سخت گرفتارَ بوستم، چره کی نأجِه دَأرم هر چی زودتر بیمیرم و بوشوم مسیحِ ورجَه، چون اَی تَه خیلی بهتره. 24ولی شیمی وَسی خیلی واجبتره کی زنده بمأنم.25یقین دَأرم و دَأنم کی شیمی شادی و رُشدِ ایمانی وَسی مدتی زنده مَأنم و شیمی اَمرَه ایسَم. 26وختی دوباره بَأیم شیمی ورجَه، مُطمئنم مسیحِ عیسی یَ افتخار کنید کی مرَه سالم بدَأشته دَأره. 27به هر حال، شیمی جَه خَأیم جوری رفتار بوکونید کی مسیحِ اِنجیلِ شایسته بیبه، تا چی بأیم شیمی ورجَه و شمرَه بیدینم و چی نَأیم، دوس دَأرم وختی شیمی حال و اَحوالِ جَه خبردارَ بؤم، خاطرجمع بوبوم کی طبقِ ایتَه روحْ برقرار و اُستوارید، و ایته بدنِ مَأنستَأن دوش به دوشِ هم انجیلِ ایمانِ رِه تلاش کونید،28و هیچ کاری دورون مخالفینِ جَه ترسی نَئرید، کی هنَ اوشَأنِ رِه نشانه ایی ایسه کی هلاکتِ راهَ شوئون درد، و شمرِه نشانه ایی ایسه کی خدا شیمی اَمرَه یه و نجات پیدا کونید. 29چون اَ افتخار شیمی نصیب بوبُسته کی نه فقط مسیحَ ایمان بأورید، بلکی اونِ وَسی رنج و زَحمتم بیدینید. 30شومَأن پیشترانِ رِه بیده بید کی من چوطو مسیحِ وَسی مبارزه یَ مشغول بؤم، هَسَه شومَأنم هو مبارزه دورون می مرَه شریکید و هوطویی کی ایشتَأوید من هنوزم هون مبارزه یانَ مشغولم.

Chapter 2

سرمشق گیفتن جی مسیحِ فروتنی
1پس اگر مسیح مُتحد بوستَأنِ جَه دیلگرمید، اگر اونِ مُحبت شیمی دیلِ قوّته، اگر روح القدسِ اَمرَه شراکت دَأرید، اگر رَحمْ دَأرید و شیمی دیل سوجِه، 2پس بَأئید می خوشی یَ کاملَ کونید و همدیگرَ مُحبت بوکونید و قلباً همدیگرِ اَمرَه توافق بدَأرید، و یک دیل و یک فکر بیبید.3خودخواه نیبید و جی رویِ چشم و هَم چشمی کاری انجام ندید، فروتن بیبید و همیشه دیگرانَ خودتانِ جَه بهتر بدَأنید. 4هر کودام جی شومَأن فقط خودشِ کار و زندگی فکر نیبه بلکی دیگرانِ فکرم بیبید.5شومَأن وَأستی هو طرزِ فکری یَ بدَأرید کی مسیحِ عیسی دَأشته. 6اون کی خدا مرَه همذات بو،خدا برابر بودنِ جَه بنفعِ خودش استفاده نوکود، 7بلکی خورَه همۀ مزایا جَه محروم بوکود، و غلامِ ذاتَ قبول بوکود و مردمانِ شبیه بوبُست، 8وختی ایتَه آدمِ مَأنستَأن ظاهر بوبُست،خودشَ ویشتر جی اَن خوار بوکود، و تا مرگْ، اونم مرگ صلیبِ رو، اِطاعت بوکود.9هَنه وَسی خدا هم اونَ بینهایت سربلندَ کود، و نامی بوجُرتر جی همۀ نامان اونَ ببخشه. 10تا عیسی نامِ اَمرَه هر زانویی چی آسمانِ میَأن، چی زمینِ رو چی زمینِ جیرْ خمَ بِه، 11و هر زبانی اِعتراف بوکونه کی عیسایِ مسیح، خداونده، تا خدایِ پئر جلال پیدا کونه.
ستاره یانِ مَأنستَأن درخشان
12پس ای عزیزان، هوطویی کی وختی شیمی ورجَه ایسَه بؤم، می دستورانِ جَه اِطاعت کودید، هَسَه کی شیمی جَه دورم، هو روشَ اِدامه بدید و حتی ویشتر جی قبل تلاش بوکونید تا شیمی اَعمالِ مرَه نشان بدید کی نجات پیدا کوده دَأرید، و ترس و لَرز اَمرَه خودتانِ نجاتَ به عمل بأورید. 13چون خدایه کی خودشِ عملِ قدرتمندِ مرَه، هم تصمیمْ، و هم قدرتِ اَنجامِ اونچی کی اونَ خشنود کونه یَ شیمی دورون بوجود اَوره.14هر کاری یَ بدونِ غُرغُر زَئَن و شکایت اَنجام بدید 15تا کسی نتَأنه شیمی جَه ایرادی بیگیره. شومَأن وَأستی اَ دونیایِ فاسدِ میَأن و اَ قؤمِ مُنحرف و گردنکشِ ورجَه، به عنوانِ خدا زَأکأنْ بی تقصیر، و کاملاً پاک و بی عیب بیبید، و ستاره یانِ مَأنستَأن اوشَأنِ میَأن درخشش بدَأرید. 16و خدا کلامِ حیات بخشَ اوشَأنَ فَأرسَأنید، اونموقع وختی مسیح وَأگردست، تَأنم افتخار بوکونم کی هَچین نودووَسته دَأرم و هَچین زحمت نکشه دَأرم.17حتی اگر لازم بیبه شیمی ایمانِ حفظ کودَأنِ وَسی می خونَ فوکونم، اَ کارَ کونم و می جانَ ایتَه قربانی مَأنستَأن خدایَ تقدیم کونم، و حاضرم شیمی وَسی فدا بوبوم. من اَ کارَ شادی مرَه اَنجام دهم و شمرَه خودمِ شادی دورون شریک کونم. 18و شومَأنم وَأستی می مَأنستَأن خوشحال بیبید و می اَمرَه شادی بوکونید.
تیموتائوس و اِپافرودیتوس
19امیدوارم به خواست خداوند عیسی مسیح بزودی تیموتائوسَ اوسه کونم شیمی ورجَه تا وختی وَأگردست می ورجَه، مرَه شیمی حال و اَحوالِ جَه باخبرَ کونه تا می دیل شاد بیبه. 20چون کسِ دیگری یَ نَئرم کی می اِحساسَ درک بوکونه و اَطو خالصانه شیمی فکر بیبه. 21چون دیگران همه خوشَأنِ مَنفعتِ فکرد نه عیسی مسیحِ خدمتِ فکر!22ولی شومَأن دَأنید کی تیموتائوس خو آزمایشَ پس بدَه دَأره، و جوری کی پسرْ خو پئرَ خدمت کونه اونم اِنجیلِ پیشرفتِ رِه مرَه خدمت بوکوده دَأره. 23پس امیدوارم هَطو کی می تکلیف روشنَ بوست، اونَ اوسه کونم شیمی ورجَه. 24و اطمینان دَأرم کی خداوندِ کمکِ اَمرَه خودمم بزودی اَیم شیمی ورجَه.25راستی، لازم بدَأنستم اِپافْرودیتوسَ دوباره اوسه کونم شیمی ورجَه. شومَأن اونَ اوسه کوده بید تا هر وخت اِحتیاج بوبُست مرَه خدمت بوکونه، منُ اون دو تَه برأرِ مَأنستَأن دوش به دوش همدیگر کار بوکودیم و هَمْرَزم بوئیم. 26چون اونِ دیل شمرِه تنگ بوبُسته و جی اَنکی بیشتَأوسته بید کی اون مریض بو ناراحتَ بوسته. 27ولی واقعیت اَنه کی بدجوریم مریض بو و نزدیک بو بیمیره، ولی خدا اونَ رَحم بوکود، نه فقط اونَ، بلکی مرَه هم رَحم بوکود و وَأنَأشت کی غمی می غمانِ رو اِضافه بیبه.28پس خَأیم هر چه سریعتر اونَ اوسه کونم شیمی ورجَه تا اونِ دِئِنِ جَه خوشحالَ بید و اَطو می غمم کمترَ بِه. 29پس اونَ براری مَأنستَأن خداوندِ دورون شادی تمامِ اَمرَه پذیرا بیبید، و اَجور افرادَ احترام بنید. 30چون مسیحِ خدمت کودَأن وَسی نزدیک بو بیمیره و بجایِ شومَأن هم کی می جَه دورید، مرَه خدمت بوکود و خو جانَ به خطر تأوَأده.
Chapter 3

افتخاراتِ انسانی یَ اِتکا نوکونید
1موردِ دیگر اَنکی ای برأرأن، هر وضعیتی میَأن ایسَأئید در خداوند شاد بیبید. مرِه زحمتی نیه کی هی اَ مطالبَ تکرار بوکونم، ولی به نفعِ شومَأنه کی بارها اوشَأنَ بیشتَأوید. 2اون سگانَ نزدیکَ نیبید، شیطانِ عواملِ مرَه کاری ندَأرید، کسانی جَه کی گوید نجاتِ رِه وَأستی ختنه بوستَأن دوری بوکونید. 3چون ختنه بوبُسته یانِ واقعی اَمَأنیم کی روحِ اَمرَه خدایَ پرستش کونیم، و مسیحِ عیسی یَ افتخار کونیم و خودمانِ افتخاراتِ انسانی یَ تکیه نوکونیم.4من خودم افتخار کودَأنِ رِه خیلی چیزأن دَأرم.بله، اگر کسی خیال کونه اَجور چیزانَ، و خو اَصل و نصبَ تَأنه افتخار بوکونه، می دلایل کی مُحکمتره. 5من هشتمین روز بعدِ می تولّد ختنه بوبُستم، ایتَه خانواده اسرائیلی جَه، جی بنیامینِ قبیله یم و ایتَه عِبرانی اَصیلم، از لحاظِ اِجرایِ شریعتْ هم، فریسی یم،6به حدی دینِ یهودِ رِه غِیرت دَأشتم کی کلیسایَ آزار رسَأنِه ئِم، مُطابقِ شریعتْ، من ایتَه مردِ بی عیب مَحسوب بوستم. 7ولی هَسَه همۀ اَ اِمتیازانَ کی روزگاری مرِه خیلی بااَرزش بود، مسیحِ وَسی فیشَأده دَأرم، تا بتَأنم می ایمان و اُمیدَ مسیحِ رو بنم.8بله، همه چیز در برابرِ عیسی مسیحِ خداوندِ شناختْ، بی اَرزشه و من همه یَ ضرر دَأنم، پس من همه چیَه یَ اونِ وَسی کنار بنَم، من اوشَأنَ آشغال دَأنم و در عَوض مسیحَ بدس اَورم، 9و کاملاً مسیحِ اَمرَه مُتحد بؤم، و نه خودمِ پارسایی مرَه که بواسطۀ انجامِ مراسمِ مذهبی بدس اَیه، بلکی اون پارسایی مرَه کی جی راهِ ایمانِ به مسیح بدس اَیه، هون پارسایی ایی کی خدا طرف جَه یه و بر پایۀ ایمان اُستواره. 10خَأیم مسیحْ و اون نیرویی کی اونَ ویرزَأنی یَ بشناسم، من خَأیم اونِ رنجانِ دورون شریک بوبوم و اونِ مرگِ دورون هم اونِ همشکل بوبوم. 11تا هر جوری کی بوبوسته، قیامتِ رِه زنده بوبوم و بتَأنم زندگی جدیدی بدس بأورم.
تلاش تا خطِ پایان
12می منظور اَن نییه کی اَشَأنَ بدس بأورده دَأرم یا کاملَ بوستم، بلکی خودمَ جولو بورم تا چیزی یَ بدس بأورم کی مسیحْ، مرِه در نظر دَأره، و هَنه وَسی بو کی مرَه نجات بده. 13ای برأرأن، گومان نوکونم کی هنوز بدس بأورده بِم، اما ایتَه کار کونم، و اونْ اَنه کی گوذشته یَ جی خاطر بورم و فقط خودمَ رو به اونچی کی پِشِ جَه نَهه به جولو فَأکشم. 14و تلاش کونم کی خطِ پایانَ فَأرسم تا اون جایزه یَ بدس بأورم، جایزه ایی کی خدا خَأیه بواسطۀ عیسی مسیح مرَه فَأده و هونِ وَسی مرَه رو به آسمان دخَأده دَأره.15همۀ اَمَأن کی مسیحیانِ بالغی ایسیم وَأستی اَطو فکر بوکونیم، و اگر در موردِ موضوعِ دیگری جورِ دیگر فکر کونید، خدا اونَ هم شمرِه آشکارَ کونه. 16مهم اَنه، هر مرحله ایی یَ کی فَأرسه دَأریم، طبقِ اون رفتار بوکونیم.17ای برأرأن، همه تَه می جَه سرمشق بیگیرید و کسانی یَ فَأندرید کی مُطابقِ اَمی اُلگو رفتار کوند. 18چون هوطویی کی بارها شمرَه بوگوفته دَأرم، هَسَه هم هَطو کی می اَشک فووَأستَأن دره دوباره شمره تکرار کونم. ایسَد کسانی کی گوید «اَمَأن مسیحی ایم!»، ولی در واقع اوشَأنْ مسیح صلیبِ دوشمند، 19اَجور آدمانِ آخر عاقبت، هلاکته. اوشَأنِ خدا اوشَأنِ شکمه، و چیزهایی یَ افتخار کوند کی باعثِ ننگ و رُسواییه، و اوشَأنِ اَفکار فقط چیزهای دونیایی یَ مشغوله.20ولی اَمَأنْ کشورِ آسمانی تابعیتَ دَأریم و اشتیاقِ تمامِ اَمرَه انتظار کشیم تا اَمی نجات دهنده، یعنی اَمی خداوند عیسی مسیح، اویِ جَه ظهور بوکونه. 21اون نیرویی مرَه کی اونَ قادر کونه همه چیَه خو فرمان بیرون بأوره، اَمی حقیر و فاسد بوستَأنی بدنَ تبدیل کونه تا اونِ پورجلالِ بدنِ شبیه بیبه.
Chapter 4

1پس ای می عزیزِ برأرأن کی شیمی دِئِنِ رِه مُشتاقم، ای شومَأنی کی می شادی و می سرِ تاجید، ای عزیزان، هَطو شیمی اتحادَ خداوندِ مرَه حفظ بوکونید و وفادار بمَأنید.

آخرین نَصیحتان
2خَأخور «اِفُودیه» و خأخور «سینتیخی» جَه تمنا دَأرم کی همدیگرِ اَمرَه سازش بوکوند و خداوندِ کمکِ اَمرَه هَمنظر بوبود. 3و ای همکارِ صمیمی و ای «سیزیگوسِ» وفادار، تی جَه تقاضا دَأرم کی اَن دو تَه خأخورَ کمک بوکونی تا خوشَأنِ اختلافانَ کنار بند. چون اَشَأن می اَمرَه دوش به دوش اِنجیلِ انتشارِ رِه تلاش بوکودد، و نه فقط می اَمرَه، بلکی «آکلیمنتوسِ» اَمرَه و باقی برأرأنِ اَمرَه کی اوشأنِ نامْ دفترِ حیاتِ دورون ثبته، همکاری بوکوده دَأرد.4همیشه خداوندِ دورون شاد بیبید، بازم گویم شاد بیبید! 5وألید شیمی مُلایمت مردمِ رِه آشکارَ بِه، بخاطر بدَأرید خداوند بزودی وَأگرده. 6هیچ چیزِ رِه غُصه نوخورید، بلکی همیشه دعا و مُناجات بوکونید، و شُکرگزاری اَمرَه خودتانِ درخواستَ خدا حضورْ عَرض بوکونید. 7اَطو آرامشِ الهی کی ویشتر جی آدمی عقل و فَهمه، شیمی دیل و فکرَ، مسیحِ عیسی دورون حفظ کونه.8خلاصه ای برأرأن، هر چی راسته، هر چی عالیه، هر چی دوروسته، هر چی پاکه، هر چی دوست داشتنیه، و هر چی قابلِ سِتایشه دربارۀ اوشَأن فکر بوکونید. 9اونچی کی می جَه یاد بیگیفته اید و قبول بوکودید، و اونچی کی می جَه بیشتَأوسته اید یا بیده اید، هونَ عمل بوکونید، تا خدایی کی سرچشمۀ آرامشه شیمی اَمرَه بیبه.
تشکر هدایا وَسی
10چقدر خوشحالَ بوستم و خدایَ شُکر کونم کی ایبار دیگر به فکر من دکفتید، و خَأئید مرَه کمک بوکونید و می اِحتیاجاتَ برطرف بوکونید، دَأنم کی همیشه بفکر من بوئید ولی فرصت پیش نَأمویه. 11البته می منظور اَن نییه کی اِحتیاج دَأشتم، نه، چون یاد بیگیفتم هر وضعیتی دورون کی ایسَم قناعت بوکونم. 12من دَأنم چوطو وَأستی فقرِ دورون، یا وفورِ نعمتِ دورون زندگی بوکونم، هر شرایطی دورون قناعت کودَأنَ یاد بیگیفته دَأرم، چی سِئر بوبوم چی ویشتا، چی زیاد بدَأرم چی کم. 13هر چیزِ قدرتَ دَأرم کی انجام بدم، بواسطۀ مسیحْ کی مرَه تقویت کونه.14در هر حال لطف بوکودید کی می مشکلاتِ دورون می مرَه شریک بوبُستید. 15شومَأن فیلیپی مسیحیان خُب دَأنید کی وختی اولین بارِ رِه اِنجیلِ پیغامَ شمرَه اِعلام بوکودم و بازن مقدونیه جَه بوشوم، فقط شومَأن می دخل و خرجِ دورون می مرَه همکاری بوکودید و هیچ کلیسایِ دیگری اَن کارِ دورون شریک نوبوست. 16حتی وختی تسالونیکی میَأن ایسَه بؤم، می رفعِ اِحتیاجاتِ رِه چن بار مبلغی اوسه کودید. 17نه اینکی فکر بوکونید هدیه فأگیفتنِ دونبال ایسم، بلکی خَأیم شیمی نیکوکاری حیساب زیادَه بِه و شیمی پاداش افزوده بیبه.18شیمی هدایا می دس فَأرسه و هَسَه همه چی دَأرم، حتی ویشتر جی می نیاز دَأرم، من غرقِ اون هدایایی ایسم کی «اِپافْرودیتوسِ» دسْ فَأدَأئید تا مرَه فأرسَأنه، شیمی هدایا، عَطرِ خوشبو و قربانی مقبولی ایسه کی خدایَ خوشنود کونه. 19و می خدا، همۀ شیمی اِحتیاجاتَ رفع کونه، بواسطۀ ثروتِ عظیمی کی مسیحِ عیسی جلالِ دورون نَهه. 20جلال بر اَمی پئر و اَمی خدا، تا اَبدالآباد، آمین.
سلامهای آخر
21همۀ مُقدسینی کی مسیحِ عیسی یَ تَعلق دَأردَه سلام برسَأنید. برأرأنی کی می مرَه ایسَأد شمره سلام رسَأند. 22اَیَ مسیحیانْ همه تَه شمرِه سلام رسَأند، مخصوصاً اوشَأنی کی قِیصرِ دربارِ جَه کار کوند. 23خداوند عیسای مسیحِ فیضْ شیمی اَمرَه بیبه، آمین.آمین

Colossians

Chapter 1

1جی پولس کی به خواستِ خدا، مسیحِ عیسی رسوله، و اَمی برأرْ تیموتائوسِ طرفِ جَه، 2به مُقدسین و برأرایِ وفاداری کی شهر کولُسی میَأن ایسَأد و مسیحِ مرَه مُتحدد.فیض و سلامتی اَمی پئر خدا طرفِ جَه، بر شومَأن.

دوعا و شُکرگزاری
3اَمَأن همیشه دوعا موقع شیمی وَسی اَمی خدا و اَمی خداوند عیسی مسیحِ پئرَ شُکر کونیم.4چونکی شیمی ایمانِ وصفَ به مسیحِ عیسی، و اون مُحبتی کی همۀ مقدسینَ دَأریدَ بیشتَأوسته ایم. 5اَشَأن همه جی اون اُمیدی سرچشمه گیره کی آسمانِ دورون شِمرِه مَحفوظه، و شومَأن پیشترانِ رِه کلامِ راستی جَه، یعنی اِنجیلِ جَه دربارۀ اونْ بیشتَأوسته اید، 6اَ اِنجیلی کی شمرَه برسه، سراسرِ جهانَ برسه دَأره و کرَه رُشد کونه و ثمر دِهه، هوطویی کی جی هون روزی کی اونَ بیشتَأوستید و خدا فیضَ به معنایِ واقعی درک بوکودیدْ، شیمی میَأنم ثمر بدَه و عمل بوکود.77شومَأن اِنجیلِ پیغامَ جی «اِپافراس» بیشتَأوستید، اون اَمی همکارِ عزیز، و مسیحِ وفادارِه خادمه کی شیمی وَسی اوسه بوبُسته. 8اون اَمرَه خبر بدَه کی روح القدس چی مُحبتِ عظیمی شیمی دیلِ میَأن بنَه دَأره.9هَنه وَسی، جی روزی کی اَنَ بیشتَأوستیم، یکسره شِمرِه دوعا کونیم، و خدا جَه خَأئیم کی شومَأن اونِ اِراده یَ بشناسید و هر جور حکمت و هر جور فهمِ روحانی جَه پورَه بید، 10تا جوری رفتار بوکونید کی خداوندِ شایسته بیبه و بتَأنید جی هر جهت اونَ خوشحالَ کونید. یعنی هر عملِ دوروستی کی انجام دهید ثمر بأوره و بتَأنید خدا شناختِ دورون رُشد بوکونید.11و دوعا کونم کی خدا قدرتِ عظیمِ جَه، قدرتمند بیبید تا هر چیزِ رِه صَبر و تَحمل بدَأرید، 12پئرَ شُکر بوکونید، کی اَمَرَه لایق بدَأنست تا مُقدسانِ میراثِ دورون شریک بیبیم، مقدسانی کی عالمِ نورِ دورون زندگی کوند.13چون اون اَمَرَه تاریکی قدرتِ جَه نجات بدَه، و مُنتقل بوکود به خو عزیزِ پسرِ مَلکوتْ، 14هون پسری کی اَمرَه خو خونِ اَمرَه بِهِه دَأره، یعنی بواسطۀ اونْ اَمی گوناهانْ آمرزیده بوبُسته.
مسیحِ پیله تری
15مسیحْ خدایِ نادیده صورته، و همۀ مخلوقاتِ ورجَه پیله زأی به حیساب اَیه، 16چون همه چی بواسطۀ اون خلق بوبُست، اونچی آسمانِ میَأن نَهَه و اونچی زمینِ رو، چیزهایی کی دیده بؤد و چیزهایی کی دیده نوبُد، تَختان و سلطنتَأن، ریاستان و قدرتانْ، همه بواسطۀ اون و اونِ وَسی خلق بوبُستد. 17پیشتر جی اَنکی چیزی بوجود بأیه اون وجود دَأشته، و اونِ قدرته کی عالمِ هستی یَ حفظ کونه.18اون بدنْ یعنی کلیسا رِه سَر حیساب بِه، اون اولین کسی ایسه کی مُرده یانِ جَه زنده بوبُست، تا همه چی میَأن اَول بیبه. 19چون خدا اَطو اِراده بوکود تا خو همۀ الوهیتِ مرَه اونِ دورون ساکن بیبه 20و بواسطۀ اونْ، همه چیَه، چی زمینِ رو و چی آسمانِ میَأنْ خو مرَه آشتی بده، بله، مسیحِ خون صلیبِ رو فووَست، و اَمَأن اَطو خدا اَمرَه صُلح بوکودیم.21شومَأنم روزی خدا اَمرَه بیگانه بوئید، و خودتانِ اَفکارِ دورون اونِ اَمرَه دوشمن بوئید، و اَنْ شیمی اَعمالِ دورون آشکارَ بوسته. 22ولی هَسَه مسیحْ، شمرَه بواسطۀ جسمِ انسانی و از طریقِ خو مرگْ، خدا مرَه آشتی بدَه، تا شمرَه مُقدس و بی عیب، و به دور جی هر مَحکومیت و اِتهامی بوبوره به خدا حضورْ، 23به شرطی کی ایمانِ میَأن قائِم بِئسید و اُستوار بمَأنید، و وَأنَألید اِنجیلِ اُمید جی میَأن بیشه، هون اِنجیلی کی بیشتَأوستید و آسمانِ زیر همۀ خلقتِ رِه موعظه بوبُسته، و من پولسْ، اونِ خادم بوبُستم.
پولسِ زَحمتَأن کلیسا رِه
24هَسَه زَحمتانی کی شیمی وَسی بِکشمِ رِه خوشحالم، چون اَطو رنج و زحمتی کی مسیحْ خو بدنِ رِه، یعنی کلیسا رِه بکشه یَ تکمیل کونم. 25من مُطابقِ اون مأموریتی کی خدا مرَه فَأدَه، کلیسا خادم بوبُستم، تا خدا کلامَ بی کم و کاست شمرَه برسَأنم، 26یعنی هون رازی یَ کی قرنها و نسلها مخفی بو، ولی هَسَه اونِ مُقدسینِ رِه آشکارَ بوسته. 27خدا اَطو اِراده بوکوده کی اَ رازِ پورجلال و عظیمَ، غیرِ یهودیانِ رِه آشکارَ کونه، و اون راز اَنه کی مسیحْ شیمی دورون ساکنه، و اَن شیمی اُمیده پورشکوهه.28اَمَأنم هون مسیحَ موعظه کونیم و دربارۀ اون تعلیم دهیم، تا بتَأنیم هر کسَ ایتَه آدمِ بالغِ مَأنستَأنْ در مسیحِ عیسی، خدا حضورِ جَه آمادَه کونیم. 29هَنه وَسیه کی من در اَ راه زحمت کشم و اونِ قوّتِ اَمرَه کی می دورون عمل کونه، سعی و تَقلا کونم.

Chapter 2

1پس خَأیم بدأنید کی شیمی وَسی و ایماندارانی کی «لائودیکیه» میَأن ایسَد، و باقی مسیحیانی کی تا هَسَه مرَه نیده دَأردِ رِه چقدر دوعا کونم. 2می دوعا اَنه کی همیشه دیلگرم بوبود و محبتِ دورون همدیگرِ مرَه پیوند بوخورد و مُتحد بوبود، و بتَأند اِطمینانِ کامل و فهمِ تمامِ اَمرَه، خدا رازَ، یعنی مسیحَ بشناسد، 3کی اونِ دورون همۀ گنجایِ حِکمت و مَعرفت مخفیه.4اَشَأنَ گویم تا هیچ کس شمرَه دلایلِ فریبنده مرَه گومراهَ نوکونه. 5چون هر چند جسماً شیمی جَه دورم، ولی می دیل شیمی ورجَه نَهَه، و وختی شیمی نظم و ترتیبَ فأندرم، و اون ایمانِ اُستواری کی مسیحَ دَأریدَ دینم، خوشحالم.

مُقرراتِ اِنسانی جَه آزادَ بوستَأن
6پس هوطو کی مسیحِ عیسایَ، به عنوانِ خودتانِ خداوند قبول بوکودید، هَسَه هم اونِ دورون رفتار بوکونید. 7و اونِ دورون ریشه بودووَأنید و بَنا بیبید، و هوطو کی تعلیم بیده دَأرید، ایمانِ میَأن اُستوارْ، و شیمی زندگی، سرشارِ جی شُکرگزاری زیاد بیبه.8هوشیار بیبید کسی شمرَه فلسفه هایِ پوچ و ظاهری اَمرَه اَسیر نوکونه، دلایلی کی نه بر مسیحْ، بلکی مردمِ جَه تقلید کودَأنْ، و اُصولِ دونیایی رو اُستواره. 9بدَأنید کی اُلوهیت و ذاتِ الهی، بطورِ کامل در ایتَه بدنِ انسانی، یعنی مسیحِ دورون ساکنه.10پس وختی شومَأن مسیحَ دَأرید، در واقع اونِ اَمرَه تکمیل بید، چون اون بوجُرتر جی همۀ قدرتان و ریاستانه. 11و شومَأن اونِ اِتحادِ اَمرَه ختنه بیهید، ولی نه ختنه ایی کی دسِ اَمرَه انجام بیگیفته، بلکی اَ ختنه، هون آزاد بوستَأن جی نَفْسِ خواسته یانه، کی بواسطۀ مسیحِه ختنه اَنجام گیره، 12چون زمانی کی غُسلِ تعمید بیگیفتید، در واقع شیمی طبیعتِ کُهنه و گوناهکار، مسیحِ اَمرَه بمرد و دفن بوبُست، و بازن مسیحِ اَمرَه زنده بوبُستید و ایتَه تازه زندگی یَ شروع بوکودید، همۀ اَشَأنْ، اَنِ وَسی بو کی خدا قدرتَ ایمان دَأشتید، خدایی کی مسیحَ مَردن پسِ رِه زندَه کود.13اون زمانی کی خودتانِ گوناهانِ دورون، و شیمی نَفْسِ ختنه نوبوسته دورون بمرده بوئید، خدا شمرَه مسیحِ اَمرَه زندَه کود. اون همۀ اَمی گوناهانَ ببخشه. 14و اون سندِ مَحکومیتَ، اونِ همۀ قوانینِ اَمرَه کی بر ضدِ اَمَأن بینیویشته بوبُسته بو و بر علیه اَمَأن بو، باطلَ کود و خو صلیبِ رو میخکوب بوکود و جی میَأن اوسَأد. 15مسیحْ صلیبِ رو همۀ قدرتان و فرومانروایانِ آسمانی یَ خلعِ سِلاح بوکود و اوشَأنِ رو پیروز بوبُست، و اَطو اوشَأنَ همگی ورجَه رُسوا بوکود.16پس وَأنألید کسی دربارۀ خوردن یا آشامیدن، یا دربارۀ رعایتِ روزایِ عید، یا ماهِ نو، یا روزِ شنبه، شمرَه محکوم بوکونه. 17تمامِ اَشَأن اُمورِ آینده سایه بو، ولی اَشَأنِ اَصلْ مسیح دورون پیدا بِه.18هیچموقع کسی تحتِ تأثیر قرار نیگیرید کی خودشَ فروتن نیشان دهه و فرشته یانَ عبادت کونه، وَأنألید اَجور شخصْ باعث بیبه مَحکوم بیبید، اون رویاهایِ آسمانی دینه و اَجور چیزانَ علاقه منده، اونِ اَفکارِ نفسانی و خیالایِ باطلْ باعث بوبُسته مَغرور بیبه. 19اون خو پیوندَه سَرِ مرَه جی دس بدَه دَأره، دوروسته کی همۀ بدنِ اَعضاء، مفاصلِ اَمرَه همدیگرِ مرَه پیوند خورد، ولی سَرِ مرَه رُشد کوند، رُشدی کی خدا جَه سرچشمه گیره.2021پس هَسَه کی مسیحِ اَمرَه نسبتِ به اَ دونیا عقاید بمردید، پس چره جوری زندگی کونید کی خیال بوکون اَ دونیایَ تعلق دَأرید؟ چره اونِ اُصول و قوانینَ گردن نهید؟ اُصولی کی گویه:«اَنَ دس نزن! اونَ لب نزن! تی دسَ اونِ رو ننن!» 22اشَأنْ همه چیزایی ایسه کی مصرف کونی و تومامَ بِه، و اوشَأنِ اَحکام و تعالیم، همه انسانِ عقایدِ جَه بنا بوبُسته. 23اَ قوانین مُمکنه ظاهراً خوب و حکیمانه بیبه، چون اوشَأنِ اَنجام دَئَن نیاز دَأره کی عبادتِ داوطلبانه اَنجام بدی و خودتَ فروتن بوکونی و تی بدنَ ریاضت بدی، ولی در واقع نتَأنه شَهوتهایِ نَفْسانی جولویَ بیگیره و هیچ تأثیری اوشَأنِ رو نَئره، و فقط آدمَ مغرور کونه.

Chapter 3

زندگی مُقدّسِ اُصول
1هَسَه کی مسیحْ مرَه دوباره زنده بوبُستید، اونچی کی بوجُر نَهه طالب بیبید، جایی کی مسیحْ خدا راستِ طرفِ جَه نیشته. 2دربارۀ اونچی کی عالمِ بوجُرِ جَه نَهَه فکر بوکونید، نه اونچی کی زمینِ رو نَهه. 3چون شومَأن نسبتِ به اَ دونیا بمرده اید، و شیمی زندگیه واقعی هَسَه آسمانِ میَأن نَهَه، یعنی مسیحْ مرَه خدا حضورِ جَه. 4وختی مسیحْ کی شیمی زندگیه واقعیه وَأگرده، اونموقع شومَأنم اونِ اَمرَه، شکوه و جلالِ دورون ظاهر بیهید.5پس هر چی کی شیمی وجودِ دورونْ، زمینی ایسه بوکوشید، یعنی بی عفتی، ناپاکی، هوی و هَوس، شهوَت و طمعَ، و اَ طمعْ خودش بُت پرستی به حساب اَیه. 6هَجور کارانِ وَسیه کی خدا غَضب نازل بِه کسانی رو کی اَجور کارانَ کوند. 7شومَأنم شیمی زندگی قبلی دورون هَ کارانَ کودید. 8ولی هَسَه وَأستی همۀ اَشَأنَ خودتانِ جَه دورَه کونید، یعنی خشم و عصبانیت و بداخلاقیَ، و فُحش و حرفهایِ زشت به زبان نَأورید.9همدیگرَ دوروغ نوگوئید، چون دِ اون آدمِ سابق نیئید و اونْ اِنسانیتِ کهنه یَ اونِ همۀ عادتانِ اَمرَه شیمی تنِ جَه بیرون بأورده اید. 10و هَسَه تازه یَ دوکوده اید، یعنی ایتَه تازه زندگی یَ شروع بوکوده اید کی اونِ میَأن راستی شناختِ دورون ترقی کونید، و هر روز ویشتر و ویشتر شیمی خالقِ شبیه بیهید. 11اَ تازه زندگی دورونْ، یونانی یا یهودی، ختنه بوبُسته یا ختنه نوبوسته، بَربَر یا وَحشی، غلام یا آزاد هیچ معنی ایی نَئره، بلکی مسیح همه چیزه و همه تَه زندگی دورون حضور دَأره.12پس شومَأن کی خدا مَحبوبْ، و اونِ مُقدّسِ برگزیده یانید، نسبتِ به هم، رَحمت و مهربانی و فروتنی و مُلایمت و صَبر بدَأرید. 13همدیگرَ تحمل بوکونید، اگر کسی نسبتِ به دیگری کینه کُدورتی دَأره، اونَ ببخشه. هوطویی کی خدا شمرَه ببخشه شومَأنم همدیگرَ ببخشید. 14و از همه مُهمترْ، وَألید مُحبتْ شیمی زندگی راهنما بیبه، چون مُحبت همه چیَه به هم پیوند دِهه و شمرَه کاملَ کونه.15مسیحِ صلح شیمی دیلانِ دورون حکومت بوکونه، چون دخَأده بوبُسته اید کی ایتَه بدنِ اَعضا مَأنستَأن، هماهنگی، و صلح و صفا دورون زندگی بوکونید و شُکرگزار بیبید. 16مسیحِ کلامْ خو همۀ پُری اَمرَه شیمی میَأن ساکن بیبه، و همدیگرَ تعلیم بدید و نصیحت بوکونید، و مزامیرْ، و تسبیحاتْ و سرودهای روحانی اَمرَه جی تَه دیل خدایَ ستایش بوکونید. 17و هر کاری کونید، چی شیمی حَرفانْ، چی شیمی اَعمالْ، همه یَ به نامِ عیسایِ خداوند انجام بدید، و خدایِ پئرَ بواسطۀ اون شُکر بوکونید.
ایماندارانِ روابط
18ای زنأکأن، شیمی مردَأکأنِ جَه اِطاعت بوکونید، چون اَن خداوندِ خواسته یه. 19ای مردَأکأن، شیمی زنأکأنَ مُحبت بوکونید و اوشَأنِ اَمرَه توندی نوکونید. 20ای زأکأن، خودتانِ پئر و مارِ جَه اِطاعت بوکونید، چون اَ کار خداوندَ خوشحالَ کونه. 21ای پئرانْ، شیمی زأکأنَ اوقدر سرزنش نوکونید کی دیلسرد بوبود.22ای غلامان، در هر اَمری شیمی اَربابایِ زمینی جَه اِطاعت بوکونید، نه فقط اون زمانی کی شمرَه فأندرستَأن درد، یا اَنکی خودشیرنی وَسی، بلکی جی تَه دیلْ و خداوندِ اِحترامِ وَسی خدمت بوکونید. 23هر کاری یَ با جان و دیل اَنجام بدید، جوری کی اِنگار مسیحَ خدمت کونید نه اِنسانَ. 24چون دَأنید کی شیمی پاداشَ مسیحِ خداوندِ جَه دریافت کونید، یعنی هون میراثی کی شمرِه کنار بنَه بوبُسته، چون در واقع شومَأن مسیحِ غلامید. 25چون هر کی ظلم بوکونه خو جزایَ دینه، و خدا تبعیضی قائل نیبه.
Chapter 4

1ای اَربابان، شیمی غلامانِ مرَه عادلانه و مُنصفانه رفتار بوکونید، چون دَأنید کی شومَأنَم آسمانِ میَأن ایته اَرباب دَأرید.2همیشه شیمی حواس جمع بیبه، و دوعا و شکرگزاری بوکونید، 3اَمرِم دوعا بوکونید تا خدا اَمرِه دَری وَأکونه کی بتَأنیم مسیحِ انجیلِ پیغامَ همه تَه نَ اِعلام بوکونیم. اِنجیلی کی اونِ وَسی هَسَه زندانِ دورون ایسَأم. 4دوعا بوکونید تا بتَأنم اونَ تمام و کمال اِعلام بوکونم، هوطویی کی اونِ شایسته یه.5هر فرصتِ جَه ویشترین اِستفاده یَ بوکونید و غیرِ مسیحیانِ مرَه عاقلانه رفتار بوکونید. 6شیمی گبان همیشه فیضِ مرَه بیبه و حساب شده گب بزنید، تا بدَأنید هر کسَ چوطو وَأستی جواب دَئَن.

سلام برسَأنید
7تیخیکوس شمرَه می حال و اَحوالِ جَه باخبر کونه، اون ایتَه خادمِ اَمین و می عزیزِ برأره، و خداوندِ کارِ دورون می هَمخدمته. 8اونَ اوسه کونم شیمی ورجَه تا اَمی اَحوالِ جَه باخبر بیبید و شیمی خیال راحت بیبه. 9اونْ، اونِسیموسِ اَمرَه کی اَمی برأرِ عزیز و وفاداره و خودتانِ هَمشَهریه شیمی ورجَه اَیه. اَ دو نفر هر چی جَه کی اَیَ در جریانه شمرَه خبر دهد.10آریستارخوس کی می اَمرَه زندانِ دورون ایسَه شمرَه سلام رسَأنه. و هَطو مَرقُس، برنابا عَمو پسرم شمرَه سلام رسَأنه. قبلاً دربارۀ اون شمرَه سفارش بوکوده بؤم کی هر وخت بأمو شیمی ورجَه اونَ تحویل بیگیرید. 11عیسی هم، کی اونَ یوستوس دخَأند شمرَه سلام رسَأنه. می همکارانِ میَأن کی همگی خدا مَلکوتَ خدمت کونیم، فقط اَ چند نفر یهودی نژادد، و اَشَأن چقدر می دلگرمی و آرامشَ باعث بوبُستد.12اِپافْراسْ کی شیمی همشهری و مسیحِ عیسی خادمه شمرَه سلام رسَأنه، اون همیشه شمرِه دعا کونه تا بلوغِ کاملِ روحانی یَ فأرسید و اُستوار بِئسید، و همیشه خدا خواستَ درک بوکونید و مُطابقِ اونِ اِراده عمل بوکونید. 13من شاهدم کی اون شیمی وَسی، و لائودیکیه و هیراپولیسِ ایماندارانِ وَسی چقدر زحمت بکشه دَأره. 14لوقا، اون طبیبِ محبوبْ، و دیماس شمرِه سلام رسَأند15لائودیکیه ایماندارانَ سلام برسَأنید، اَمی خأخور نیمفاسَ، و کلیسایی کی اونِ خانه دورون تشکیل بِه یَ سلام برسَأنید. 16بعدِ اَنکی اَ نامه شمرِه بخوانده بوبُست، اونَ اوسه کونید لائودیکیه کلیسا، تا اوشَأنِ رِه هم بخَأند، و اون نامه ایی کی اوشَأنِ رِه بینیویشته دَأرمَ بیگیرید و بخَأنید. 17آرخیپوسَ بوگوئید:«مراقب بوبون تا اون خدمتی کی خداوند ترَه بیسپُرده دَأره یَ به بهترین وجه انجام بدی»18من، پولس، می خودمِ دستخطِ اَمرَه اَ دورودَ شمرِه نیویسم، «مرَه اَ زندانِ دورون جی خاطر نوبورید، خدا فیض شیمی اَمرَه بیبه، آمین»

1 Thessalonians

Chapter 1

1جی پولس، سیلاس، و تیموتائوس،به کلیسایِ شهرِ تِسالونیکی کی خدایِ پئرُ و خداوند عیسایِ مسیحِه شیند.فیض و سلامتی بر شومَأن.2اَمَأن همیشه خدایَ شیمی وجودِ وَسی شُکر کونیم و همیشه اَمی دوعایانِ دورون شیمی نامَ اَوریم. 3و همیشه خدا و اَمی پئرِ حضورْ، شمرَه به یاد اَوریم، شیمی عملَ کی شیمی ایمانِ جَه اَیِه، و شیمی رنج و زحمتَ کی مُحبتِ جَه اَیِه، و شیمی اُستواری یَ کی اون اُمیدی جَه اَیه کی به اَمی خداوند عیسایِ مسیحْ وَأگردستَأن دأرید.4ای برأرایِ عزیز، دَأنیم کی خدا شمرَه دوس دَأره و انتخاب بوکوده. 5چون اَمَأن انجیلَ فقط کلماتِ اَمرَه شیمی ورجَه نأوردیم، بلکی انجیلْ، روح القدسْ و اطمینانِ کاملْ و قوّتِ اَمرَه شمرَه برسه دَأره، و شومَأن خُب دَأنید کی وختی اویَ ایسَه بیم شیمی وَسی چوطو رفتار بوکودیم.6پس در نتیجه شومَأنم اَمی جَه سرمشق بیگیفتید و خداوندِ جَه پیروی بوکودید و رنج و زحمتِ زیادِ اَمرَه، و البته اون شادی ایی اَمرَه کی روح القدس بخشه، کلامَ قبول بوکودید. 7و اَطو شومَأن همۀ ایماندارانِ مقدونیه و یونانِ رِه نمونه بوبُستید.8چون نه تنها خداوندِ کلام بواسطۀ شومَأن مقدونیه و یونانِ دورون مُنتشر بوبُست، بلکی همه دربارۀ اون ایمانی کی خدایَ دَأرید گب زند و دِ لازم نییه اَمَأن چیزی بوگوئیم. 9چون اوشَأن وختی خَأید دربارۀ اَمَأن گب بزند، تعریف کوند کی شومَأن چوطو اَمرَه تحویل بیگیفته اید و چوطو بُت پرستی جَه دس بکشه اید و خدا طرف وَأگردسته اید، و هَسَه هم خدایِ زنده و حقیقی یَ خدمت کونید، 10و چوطو اونِ پسرِ وَأگردستَأنِ رأفأ ایسَأئید تا جی آسمان بأیه، یعنی عیسی کی اونَ مُرده یانِ جَه ویریزَأنی و اَطو اَمرَه جی آینده غَضب نجات دِهِه.

Chapter 2

پولسِ خدمت تِسالونیکی میَأن
1ای برأرأن، خودتَأن دَأنید کی اَمی اَمون شیمی ورجَه بی نتیجه نوبو. 2هوطو کی دَأنید پیشتر جی اَنکی بأئیم شیمی ورجَه، شهرِ فیلیپی دورون اِنجیلِ پیغامِ وَسی، اَمرَه اَذیت و آزار بوکودد و بی احترامی بیده ایم، ولی خدا یاری بوکود و اَمرَه جرأت بدَه تا بتَأنیم خدا انجیلَ اَنهمه مخالفت و دوشمنی میَأن، شمرَه برسَأنیم.3اگر شمرَه تشویق کونیم که انجیلَ ایمان بأورید، جی گومراهی یا موزی گری نییه، یا نخَأئیم شمرَه گول بزنیم. 4ولی چون خدا اَمرَه اعتماد بوکوده و لایق بدَأنسته و انجیلَ اَمرَه امانت فَأده دَأره، هَنه وَسی اَمَأنم ذره ایی خدا پیغامَ تغییر ندیم؛ حتی اگر مردمَ خوش نَأیه، چون اَمَأن خدایی یَ خدمت کونیم کی اَمی دیلِ نیتِ جَه خبر دَأره.5خدا خودش شاهده و شومَأنم خُب دَأنید کی اَمَأن هیچ موقع چرب زبانی نوکوده ایم و اَمی حرفَأن جی رویِ ظاهرسازی و طمع نوبو. 6و هیچموقع نخَأستیم کی مردمْ اَمرَه احترام بند، چی شومَأن چی دیگرانْ، هر چند به عنوانِ مسیحِ رسولان شیمی گردن حَق دَأشتیم.7ولی نه فقط اَ حقِ جَه استفاده نوکودیم، بلکی ایتَه مهربانِ مارِ مَأنستَأن کی خو شیرخواره زَأیِ جَه مراقبت کونه، شیمی مرَه مُلایمتِ اَمرَه رفتار بوکودیم. 8اَمَأن اَقدر شمرَه علاقه دَأشتیم کی نه فقط حاضر بوئیم شادی اَمرَه خدا انجیلَ شمرَه برسَأنیم، بلکی حاضر بوئیم اَمی جانَ شِمرِه فَأدیم، اَز بَس کی اَمرِه عزیز بوئید. 9ای عزیزِ برأرأن، حتماً شمرِه یاد اَیه کی چوطو زحمت کشه ایم و شب و روز کار کودیم و عَرق فوکودیم، اَمَأن اَ کارانَ کودیم تا وختی انجیلِ پیغامَ موعظه کونیم هیچ کسِ سَربار نیبیم.10شومَأن شاهدید، و خدا هم گواهه کی چوطو شومَأن ایماندارانِ اَمرَه پاکی و عدالتُ بی عیبی اَمرَه رفتار بوکودیم. 11هوطو کی دَأنید اَمی رفتار شومَأن تک تکِ اَمرَه پئری مَأنستَأن بو کی خو زَأکأنَ نصیحت کوده و دیلداری دَئه. 12و شمرَه نصیحت کودیم و شیمی جَه خَأستیم جوری رفتار بوکونید کی خدایی شایسته بیبه کی شمرَه به خو ملکوت و به خو جلال دخَأده دَأره.13و هَنه وَسی همیشه خدایَ شُکر کونیم کی وختی خدا کلامَ اَمی جَه بیشتَأوستید، اونَ به عنوانِ ایتَه پیغام جی انسانِ طرف قبول نوکودید، بلکی اونَ خدا طرفِ جَه بدَأنستید، البته حقیقت هم هَنه، و خدا کلام هَسَه شومَأن ایماندارانِ دورون عمل کودَأن دره و شیمی زندگی یَ عوضَ کوده.14ای برأرأن، شومَأنم دوروست هون راهی یَ شوئون درید کی یهودیه کلیسائان کی مسیحِ عیسی مرَه مُتحدد شوئون دَرد، چون شومَأنم شیمی هموطنانِ جَه هون آزارانی یَ بیده اید کی اوشَأنم یهودیانِ جَه بیده دَأرد، 15یهودیانی کی عیسایِ خداوندَ و خدا اَنبیایَ بوکوشتد و اَمرَم بیرون تَأوأدد، اوشَأنْ خدایَ خوشنود نوکوند و همۀ مردمِ اَمرَه دوشمنی دَأرد، 16و وَأنألد اَمَأن غیرِیهودیانِ اَمرَه گب بزنیم تا نجات پیدا کوند. و اَطو همیشه خوشَأنِ گوناهانِ پیمانه یَ لبریز کوند. ولی آخرسر خدا غضب اوشَأنِ سر نازل بِه.
پولسِ اِشتیاقْ تِسالونیکی ایماندارانِ دِئِن وَسی
17ای برأرأن، چون ایتَه مدتِ کوتاه شیمی جَه دور بوئیم، البته اَمی دیل همیشه شیمی ورجَه بو، اشتیاقِ ویشترِ اَمرَه سعی بوکودیم تا ایبار دیگر شیمی رویَ بیدینیم. 18هَنه وَسی من پولسْ، یکی دوبار خَأستم بأیم شیمی ورجَه، ولی هربار شیطان وَأنأشت! 19چون اَمی اُمید و اَمی شادی و اَمی تاجِ افتخارْ وختی اَمی خداوند عیسی مسیح وَأگرده، اونِ حضورِ جَه چیسه؟ مگر شومَأن نیئید؟ 20حقیقتاً کی شومَأنْ اَمرِه مایۀ افتخار و شادمانی ئید.
Chapter 3

1آخرسر بیدم دِ ویشتر جی اَن نتَأنم شیمی جَه بیخبر بوبوم، تصمیم بیگیفتم آتنِ دورون تنها بِئسم. 2و تیموتائوسَ کی اَمی برأر و خدا خادمه، و مسیحِ انجیلِ انتشارِ رِه خدمت کونه، اوسَه کودم شیمی ورجَه تا شمرَه شیمی ایمانِ میَأن تشویق و تقویت بوکونه. 3تا هیچکودام جی شومَأن اَ زحماتی وَسی کی دینید سُستَه نیبه، هر چند خودتان دَأنید کی اَ آزارُ اَذیتان جُزئی جی خدا نقشه یه اَمَأن مسیحیانِ رِه.4شمرَه یاد اَیه او زمان کی شیمی ورجَه ایسَه بیم شمرَه بوگوفتیم کی اَذیت و آزار بید، و هوطو هم بوبُست. 5هَنه وَسی چون دِ اَ بیخبری طاقتَ نَأشتم، اوسه کودم تا شیمی ایمانِ جَه باخبر بوبوم، حقیقت ترسه ئِم کی شیطان شمرَه وسوسه بوکوده به و آزمایشِ میَأن تَأوأدَه بِه و اَمی زحمات بی نتیجه بمَأنسته بِه.

تیموتانوسِ گزارش
6ولی هَسَه تیموتائوس جی شیمی ورجَه وَأگردسته و خبرایِ خوشی اَمَرَه بدَه دَأره، شیمی ایمانِ جَه و مُحبتی کی نسبتِ به اَمَأن دَأرید، و بوگوفت کی چوطو اَمرَه لُطف دَأرید و همیشه اَمَرَه به خاطر اَورید و هوطو کی اَمَأن شیمی دِئِنِ رِه اِشتیاق دَأریم، شومَأنم اَمی دِئِنِ رِه مُشتاقید. 7ای برأرأن، با همۀ گرفتاریان و نگرانیهایی کی دَأریم، ولی اَ خبر اَمی خیالَ شیمی جَه راحتَ کود، و شیمی ایمانْ اَمی خیالَ آسودَه کوده.8تا زمانی کی شومَأن ایمانِ به خداوندِ دورون اُستوار بِئسید، اَ مشکلاتِ تحملْ کودَأن اَمرِه آسانه. 9واقعاً نَأنم چوطو تَأنیم خدایَ شُکر بوکونیم اَن همه خوشی ایی وَسی کی خدا حضورِ جَه دربارۀ شومَأن دَأریم؟ 10اَمَأن شب و روز دائماً دوعا کونیم کی باز فرصتی پیش بَأیه کی بتَأنیم شمرَه بیدینیم، تا بتَأنیم هر نقصی شیمی ایمانِ دورون وجود دَأره یَ برطرف بوکونیم.11خدا یعنی اَمی پئرْ، و اَمی خداوند عیسی مسیح اَمی راهَ شیمی طرف هموارَ کونه و ایبار دیگر اَمرَه اوسه کونه شیمی ورجَه. 12و خداوند شیمی مُحبتَ چنان زیادَ کونه کی بتَأنید همدیگرَ و دیگرانَ مُحبت بوکونید، هوطویی کی اَمَأن شمرَه مُحبت کونیم. 13و شیمی دیلانَ قَوی و اُستوار بوکونه تا موقعی کی اَمی خداوند عیسی مسیح خو مُقدسینِ مرَه وَأگرده، شومَأن خدا حضورِ جَه، یعنی اَمی پئرِ حضورِ جَه پاک و بی عیب بیبید.

Chapter 4

زندگیِ خداپسندانه
1خلاصه ای برأرأن، شومَأن اَمی جَه یاد بیگیفتید کی چوطو وَأستی رفتار بوکونید تا خدایَ خوشحالَ کونید و هوطو کی هَ کارَم انجام دهید، ولی هَسَه به نام عیسایِ خداوند شیمی جَه استدعا دَأرم و التماس کونم کی در اَن باره ویشتر تلاش بوکونید. 2چون دَأنید کی عیسایِ خداوندِ طرفِ جَه چی اَحکامی شمرَه فَأدَه دَأریم.3خدا اِراده اَنه کی شومَأن مُقدّس بیبید، خودتَأنَ بی عفتی جَه دور بدَأرید. 4هر کودام جی شومَأن وأستی بدَأنه کی چوطو وَأستی خو بدنَ کنترل بوکونه، و اونَ مقدس و محترم بدَأره. 5وَأنألید شیمی بدن قؤمهایِ خدانشناسِ مَأنستَأنْ شهوتِ اَسیر بیبه. 6تا هیچکس ایتَه ایماندارِ دیگرِ حریمَ تجاوز نوکونه و اونِ زنَ صاحاب نیبه و اونِ جَه سوءاستفاده نوکونه. چون هوطو کی پیشترانم شمرَه بوگوفتم و هشدار بدم خدا اَجور کارانِ وَسی آدمَ سِزا دِهه.7چون خدا اَمرَه ناپاکی رِه دنخَأده، بلکی دخأده تا پاک و مقدّس بیبیم. 8پس هر کس اَ تعلیمَ قبول نَئره، بدَأنه کی انسانَ ردَ نوکونه بلکی خدایی یَ ردَ کونه کی خو روحِ قدوسَ شمرَه عَطا بوکوده.9و اما دربارۀ اَنکی وَأستی همدیگرَ مُحبت بوکونیدْ لازم نییه شمرَه چیزی بینیویسم، چون خودتان خدا جَه یاد بیگیفته اید کی چوطو وَأستی همدیگرَ مُحبت بوکونید. 10و البته هَ کارم کونید، و واقعاً همۀ مقدونیه مسیحیانِ اَمرَه هَطو رفتار کونید، ولی ای برأرأنْ، التماس کونم باز ویشتر جی اَن مُحبت بوکونید. 11شیمی هدف اَن بیبه کی ایتَه زندگی آرام بدَأریدْ، شیمی سرَ بیجیر تَأوأدید و خودتانِ زندگی یَ مشغول بیبید و خودتانِ دسِ اَمرَه کار بوکونید، هوطو کی پیشترانِ رِه هم شمرَه بوگوفتم ایم. 12و اَطو شیمی زندگی، غیرِمسیحیانِ رو تأثیر خوب نهه و اوشَأنْ شمره اِعتماد کوند و اِحترام نهد، و اَطو شیمی دسَ هم اَی تَه اوی تَه جولو درازَ نوکونید و هیچکسَ مُحتاج نیبید.
خداوند عیسی وَأگردستَن
13ای برأرأن، نخَأیم کسانی کی بمرده دَأردِ حالِ جَه بیخبر بیبید، نوکونه کسانی کی اُمیدی نَئردِ مَأنستَأن ناراحتَ بید و غُصه بوخورید. 14چون اگر ایمان دَأریم کی عیسی بمرد و دوباره زندَه بوست، پس یقین بدَأرید خدا اوشَأنی کی عیسی دورون خوفته دَه اونِ اَمرَه وَأگردَأنه. 15اَنَ من خودِ خدا کلامِ جَه شمرَه گویم؛ اَمَأن مسیحیانِ جَه اون کسانی کی تا خداوندِ آمونِ روزْ هنوز زنده ئیم، پیشتر جی مُرده یان صُعود نوکونیم.16هون موقعی کی خودِ خداوند، فرمان بلندِ اَمرَه، و فرشته یانِ رئیسِ آوازِ اَمرَه و شیپورِ صدا مرَه جی آسمان بیجیر بَأیه، پیشتر جی همه، مسیحیانی کی بمرده دَأرد زندَه بود. 17بازن، اَمَأن کی هنوز زنده و باقی بمأنسته ایم، اوشَأنِ اَمرَه اَبرانِ دورون به بوجُر شیم تا هوا دورون بیشیم خداوندِ پیشواز، و تا اَبد خداوندِ اَمرَه بِئسیم. 18پس اَ گبانِ اَمرَه همدیگرَ تشویق بوکونید و دیلداری بدید.
Chapter 5

1شاید وَأورسید مسیح کِی وَأگرده، ای عزیز برأرأن، لازم نییه دربارۀ اَ اُمور چیزی شمرِه بینیویسم. 2چون خودتان خُب دَأنید کی هیچکس اونِ وَأگردستَنِ زمانَ نَنه. «خداوندِ روز» دُزدی کی شب اَیه مَأنستَأن یِهو ناخبره فأرسه. 3اونموقع کی مردم گوید:«همه جا اَمن و اَمانه» ناخبره مُصیبت اوشَأنِ رو نازل بِه، چوطو کی زنِ حامله یَ یهو دردِ زایمان بیگیره، اونموقع دِ اوشَأنِ رِه راهِ فراری باقی نمَأنه.4ولی ای برأرأن، شومَأن تاریکی میَأن نِئسَأئید کی اون روزْ دُزدِ مَأنستَأن ناخبره شمرَه فوتورکه. 5شومَأن همه تَه نور و روشنایی زَأکأنید و تاریکی و شبِ اَمرَه کاری نَئرید. 6پس آماده بیبید و دیگرانِ مَأنستَأن واخوابَ نیشید، هوشیار بیبید و مسیحِ وَأگردستَنِ رأفأ بِئسید. 7چون اوشَأنی کی خوسد، شَبان خوسد، و مَستان، شبان مستَ کوند.8ولی اَمَأن کی نورِ دورون زندگی کونیم، وَأستی هوشیار بیبیم و ایمانِ و مُحبتِ زِره یَ دوکونیم، و نجاتِ اُمیدَ، کُلاهخودِ مَأنستَأن خودمانِ سرِ رو بنیم. 9چون خدا اَمرَه انتخاب نوکوده تا اونِ غضبَ گرفتارَ بیم، بلکی اَمرَه انتخاب بوکوده تا بواسطۀ اَمی خداوند عیسی مسیح نجات پیدا کونیم. 10مسیح اَمی وَسی بمرد تا اونِ اَمرَه زندگی بوکونیم، چی اونِ آمونِ موقع زنده بیبیم چی نیبیم. 11پس همدیگرَ تشویق و تقویت بوکونید، هَطو کی هَسَه هم انجام دهید.

آخرین نصیحتان
12هَسه ای برأرأن، شیمی جَه تقاضا دَأرم کسانی کی شیمی میَأن زحمت کشد و خداوندِ طرفِ جَه شیمی رهبراند، و شمرَه نصیحت و راهنمایی کوندَه احترام بنید. 13اون زحماتی وَسی کی شمرِه کشد، اوشَأنَ تمامِ وجودِ اَمرَه احترام بنید و مُحبت بوکونید. همدیگرِ مرَه صُلح و آرامشِ دورون زندگی بوکونید. 14ای برأرأن، شیمی جَه تقاضا دَأرم آدمای تنبل و بیکارَ توبیخ بوکونید، ترسوئانَ دیلداری بدید، ضعیفانَ حمایت بوکونید، همۀ مردمَ تحمل بوکونید.15مراقب بیبید بدیَ، بدی اَمرَه تلافی نوکونید، بلکی همیشه همدیگرَ و باقی مردمَ خوبی بوکونید. 16همیشه شادمان بیبید، 17همیشه دعا بوکونید، 18هر وضعی دورون خدایَ شُکر بوکونید، چون اَن خدا اِراده یه شمرِه کی عیسی مسیحِ شینید.19روح القدسِ کارِ مانع نیبید. 20نبوتهایی کی خدا مؤمنینَ فأده یَ حقیر ندَنید. 21همه چیَه تحقیق بوکونید و اونچی کی خوبه یَ مُحکم دوچوکید. 22هر جور بدی جَه دوری بوکونید.23دعا کونم خدایی کی سلامتی سرچشمه یه، خودش شمرَه کاملاً مقدس بوکونه، و شیمی روحْ و جانْ و شیمی بدنَ تا اَمی خداوند عیسی مسیحِ آمونِ موقع تماماً بی عیب محفوظ بدَأره. 24اونی کی شمرَه دخَأده اَمینه و طبقِ خو وعده اَ کارَ کونه.25ای برأرأن، اَمرِم دعا بوکونید. 26همۀ ایماندارانَ می طرفِ جَه مَأچی مُقدسانه بدید و اوشَأنَ سلام برسَأنید. 27خداوندِ حضورِ جَه شمرَه قسم دهم کی همۀ ایماندارانِ رِه اَ نامه یَ بخأنید. 28اَمی خداوند عیسی مسیح فیض شیمی اَمرَه بیبه. آمین

2 Thessalonians

Chapter 1

1جی پولس، سیلاس، و تیموتائوس،به کلیسایِ شهرِ تِسالونیکی کی اَمی پئر خدا و خداوند عیسایِ مسیحِه شیند. 2فیض و سلامتی جی اَمی پئر خدا و خداوند عیسی مسیحِ طرفْ بر شومَأن.

شُکرگزاری و دُعا
3ای برأرأن، اَمَأن وَأستی همیشه خدایَ شیمی وجودِ وَسی شُکر بوکونیم، واقعاً شایسته یه کی اَ کارَ بوکونیم، چون شیمی ایمان هَطو رُشد کودَأن دره و شیمی مُحبت نسبتِ به هم روز به روز زیادترَه بِه. 4اَمَأن هر کلیسایی کی شیم شیمی وجودَ افتخار کونیم و اوشَأنِ رِه گوئیم کی چوطو شومَأن اَن همه مصیبتُ و اَذیت و آزارَ تحمل کونید ولی شیمی ایمانَ حفظ کونید. 5اَن اذیت و آزاران نشان دِهه کی خدا راه هان عادلانه یه، چون اَطو شمرَه مُستحقِ خدا ملکوت کونه کی اونِ رِه رنج کشأن درید.6ولی خدا عادله، و کسانی کی شمرَه آزار دهدَ جزا دِهه. 7و شمرَه کی رنج و عذاب دینیدَ اعلام کونم تا بدَأنید روزی کی عیسایِ خداوند خو فرشته هایِ قدرتمندِ اَمرَه شعله هایِ آتشِ دورون اَیه، خدا شمرَه اَمی مرَه آرامش عطا کونه. 8ولی اوشَأنی کی خدایَ نشناسد و اَمی خداوندْ عیسی مسیحِ انجیلَ ردَ کوندَه جَزا دِهه9اوشَأن هلاکتِ جاودانی یَ دوچارَ بود و تا اَبد خدا حضورِ جَه دور مَأند، اوشَأن هیچموقع اونِ شکوه و قدرتِ عظمتَ نیدیند. 10روزی کی اون بأیه، خو مقدسینِ جَه جلال پیدا کونه و همۀ ایمانداران اونِ دِئِنِ جَه تعجب کوند، او روزِ رِه شومَأنم جُزِ کسانی ایسید کی اونَ ستایش کونید، چون شهادتی کی اَمَأن دربارۀ اون بدَأئیمَ ایمان بأوردید.11هَنه وَسی همیشه شمرِه دعا کونیم کی اَمی خدا شمرَه مُستَحقِ اَ دعوت بوکونه و شمرَه به شیمی دیلِ نأجه فَأرسَأنه، و شیمی اعمالَ کی ایمانِ جَه سرچشمه گیره یَ خو قدرتِ اَمرَه کاملَ کونه. 12تا اَمی خداوند عیسی مسیحِ نامْ شیمی وجودِ دورون جلال پیدا کونه، و شومَأنم جلال پیدا کونید بواسطۀ اَمی خدا و خداوند عیسی مسیحِ فیضْ.

Chapter 2

مسیحِ وَأگردستَأن
1ای برأرأن، دربارۀ اَمی خداوند عیسی مسیحِ وَأگردستَأنِ موضوع، و اَمی جمعَ بوستَأن اونِ دؤر و وَر، شیمی جَه خواهشی دَأرم 2شیمی آرامشَ جی دس ندید و وَأنألید اَ حرفأن شمرَه مضطرب بوکونه، حتی اگر بوگوید پیام نبوّتی ایی دریافت بوکودد، یا پیغامِ خاصی خدا جَه بیگیفته دَأرد، یا حتی اِدعا بوکوند اَمی جَه نامه ایی دریافت بوکوده دَأرد با اَ مضمون کی خداوندِ روز فَأرسه دَأره، شمرَه گفتَأن درم کی مُطلقاً باور نوکونید.3وَأنألید هیچ کس هیچ جور شمرَه گول بزنه، چون اون روز فَأنرسه مگر اَنکی اول ایتَه پیلدانه شورش بر علیه خدا اتفاق دکفه و اون هلاکتِ زأک، یعنی اون بی دینِ مردَأی ظهور بوکونه، و بازن اون روز فَأرسه. 4اون هر چی اَمرَه کی خدا دخَأده بیبه یا پرستش بیبه مخالفت کونه و خودشَ بوجُرتر جی همه قرار دِهه، تا جایی کی خدا معبدِ دورون نیشینه و اِدعا کونه کی خودش خدایه.5شمرَه به خاطر نَأیه کی وختی شیمی ورجَه ایسَه بؤم همۀ اَشَأنَ شمرَه بوگوفتم؟ 6خودتان دَأنید کی چی باعث بِه اون الان ظهور نوکونه، چون اون فقط زمانی ظهور کونه کی اونِ وخت برسه بِه. 7هَسَه هم شرارت کار کودَأن دره، ولی هر موقع قدرتی کی اونِ کارِ مانع بِه جی میَأن اوسَأده بیبه، اون شرارت آشکارا کار کونه،8اونموقع اون بی دین ظاهر بِه و عیسایِ خداوند خو ظهورِ درخشندگی مرَه اونَ کوشه، و خو ظهورِ پورشکوهِ اَمرَه اونَ نابودَه کونه. 9اونْ بی دینْ شیطانِ قدرتِ اَمرَه ظهور کونه و کارهایِ عجیب و مُعجزاتِ اَمرَه همه یَ فریب دِهه. 10کسانی کی اونِ گولَ خورد اوشَأنی ایسد کی راهِ راستَ گومَه کوده دَأرد و هلاکتِ راه میَأن ایسَد. اوشأنْ اَن وَسی هلاکَ بود کی نخَأستِد حقیقتَ دوس بدَأرد تا نجات پیدا کوند.11پس خدا هم اوشَأنَ تَوَهمَ دوچارَ کونه تا اَ دُروغانَ باور بوکوند. 12و چون راستی و حقیقتَ قبول نوکودد بلکی شرارتِ جَه خوشحالَ بوستد، مَحکوم بوبود.
استوار بِئسید
13اما ای برأرأن و ای خداوندِ عزیزان، اَمَأن وَأستی همیشه خدایَ شیمی وجودِ وَسی شُکر بوکونیم، چون خدا شمرَه جی هون اول انتخاب بوکود تا بواسطۀ روح القدسِ قدرتْ و اون ایمانی کی راستی یَ دَأرید تقدیس بوکونه و نجات بده. 14هَنه وَسی اون نجاتِ مژده یَ از طریقِ اَمَأن شمرَه برسَأنی و شمرَه دعوت بوکود تا اَمی خداوندْ عیسی مسیحِ جلالِ دورون شریک بیبید. 15پس ای برأرأن اُستوار بِئسید، و اون تعالیمی کی چی شفاهاً، چی نامه نیویشتنِ مرَه شمرَه یاد بدَأئیمَ مُحکم بدَأرید.16اَمی خداوند عیسی مسیح خودشْ، و اَمی پئر خدا کی اَمرَه محبت بوکود و خو فیضِ وَسی اَمرَه آرامشْ و اُمیدِ جاودانی ببخشه، 17خودش شیمی دیلانَ آرامش عَطا بوکونه و هر کارِ دوروست و گفتارِ دوروستِ دورون شمرَه اُستوار بوکونه.
Chapter 3

دعا درخواست
1خاتمه رِه بوگویم کی ای برأرأن، خواهش کونم اَمرِم دعا بوکونید تا خداوندِ کلام سرعتِ اَمرَه پیش بیشه و عزّت پیدا کونه، هوطو کی شیمی میَأن بوبُست. 2و دعا بوکونید مردمِ شرور و خبیثِ دسِ جَه خلاصَ بیم، چون همۀ مردم ایمان نَئرد. 3ولی خداوند اَمینه، اون شمرَه تقویت کونه و اون شریرِ جَه محافظت کونه.4خداوند اَمرَه مطمئن بوکوده و اَمَأنم شمرَه اعتماد دَأریم کی هر چی شمرَه یاد بدَأئیمَ هَسَه بعمل اَورید و همیشه رِه هم انجام دهید. 5خداوند شیمی دیلانَ خدا محبتِ طرف و مسیحِ صبرِ طرف هدایت بوکونه.
هشدار تنبلانَ
6و هَسَه ای برأرأن، حُکمی کی به نامِ خداوند عیسی مسیح و اونِ قدرتِ اَمرَه صادر کونمَه توجه بدَأرید؛ هر مسیحی ایی جَه کی تنبلی بوکونه و مُطابقِ اون تعلیمی کی اَمی جَه بیگیفته اید رفتار نوکونه دوری بوکونید. 7چون شومَأن خوب دَأنید کی چوطو وَأستی اَمی جَه سرمشق بیگیرید، اَمَأن وختی شیمی ورجَه ایسَه بیم هیچموقع بیکار نوبوئیم. 8هیچکسِ نانَ مُفت نوخوردیم، بلکی شب و روز کار بوکودیمُ عَرق فوکودیم تا بتَأنیم ایتَه لقمه نان بدس بأوردیم و کسی سربار نیبیم. 9نه اَنِ وَسی کی حق نَأشتیم شیمی جَه خوراک بخَأئیم، بلکی خَأستیم شمرَه نمونه فَأدیم تا اَمی جَه پیروی بوکونید.10چون حتی اون زمان کی شیمی ورجَه ایسَه بیم هم اَ حُکمَ شمرَه فَأدَئیم کی«هر کی نخَأیه کار بوکونه نانم نوخوره!» 11بیشتَأوسته ایم شیمی میَأن بعضیان تنبلی کوند و کار نوکوند، بلکی فقط اَی تَه اوی تَه کارِ دورون فضولی کوند. 12پس در نامِ عیسای مسیحِ خداوند اَجور آدمانَ نصیحت کونیم و دستور دهیم کی آرام بیگیرد و خوشَأنِ سرَ بیجیر تَأوأدد و کار بوکوند تا ایته لقمه نان بدس بأورد و بوخورد.13ولی شومَأن ای برأرأن، هیچموقع کارِ دوروستِ انجام دَئَنِ جَه خستَه نیبید. 14اما اگر کسی اویَ ایسَه کی حاضر نییه اَ دستوراتی کی اَ نامه دورون بینیویشتیمِ جَه اِطاعت بوکونه اونِ مراقب بیبید و اونِ مرَه رفت و آمد نوکونید تا خودش شرمنده بیبه. 15ولی شیمی حواس بمَأنه اونَ دوشمن ندَأنید، بلکی ایتَه برأرِ مَأنستَأن کی نصیحتَ احتیاج دَأره اونَ هشدار بدید.
خاتمه
16هَسَه، خداوندی کی آرامشِ سرچشمه یه، همیشه شمرَه در هر وضعی کی ایسَأئید سلامتی عَطا بوکونه، خداوند شیمی اَمرَه بیبه. 17من پولس خودمِ خطِ اَمرَه اَ سلامَ نیویسم کی می علامت و می اِمضایه همۀ نامه یانِ دورون، تا بدَأنید اَ نامه می طرفِ جَه یه، اَنم می خط: 18اَمی خداوند عیسی مسیحِ فیض شیمی اَمرَه بیبه، آمین

1 Timothy

Chapter 1

1جی پولسِ طرف کی اَمی نجات دهنده خدا حُکمِ مرَه، و اَمی اُمیدُ اَمی خداوند مسیحِ عیسی دستورِ اَمرَه، عیسایِ مسیحه رسوله. 2به تیموتائوس، می زأیِ حقیقی کی ایمانِ میَأن دَأرم. فیض و رحمت و سلامتی جی خدایِ پئرِ و مسیحِ عیسی طرف ترِه بأیه.

هشدار دربارۀ تعالیم غلط
3هوطو کی وختی خَأستِم بوشوم مَقدونیه ترَه اِصرار بوکودم، بازم تی جَه خَأیم کی اَفِسُسِ میَأن بِئسی تا بعضیانَ فرمان بدی کی تعلیمِ دیگری ندد 4و خوشَأنَ افسانه یانُ شجره نامه هایِ طولانی و بی اِنتها مرَه سرگرمَ نوکوند، چون اَ کاران بجای اَنکی خدا کارَ ترویج بوکونه کی جی راهِ ایمان بدس اَیه، فقط بحث هایِ پوچ و بی ثمرَ باعث بِه.5اما می منظور جی اَن حُکم اَنِ کی تا اویِ مسیحیان جی محبتی لبریز بوبود کی دلی پاک و اَنگیزه ایی دوروست و ایمانی اصیلِ جَه بوجود اَیه. 6بعضی کسان جی اَن اُمور مُنحرفَ بوسته دَأرد و فقط بحث و جدلِ دونبال ایسَد. 7اوشَأنِ دیل خَأیه کی شریعتِ مُعلم بوبود، ولی اصلاً نفهمد چی گوفتَأن درد و یا دربارۀ چی اَطو مطمئن حرف زند. 8اَمَأن دَأنیم کی شریعت خوبه، ولی اگر کسی اونَ دوروست انجام بده.9و اَنم دَأنیم کی شریعت نه دوروستکارانِ رِه، بلکی قانون شکنان و یاغیانِ رِه وضع بوبُسته. بی دینان و گوناهکارانِ رِه، ناپاکان و کافرانِ رِه، کسانی کی خوشَأنِ پئرَ یا خوشَأنِ مارَه کوشد، و آدم کشانِ رِه. 10زِناکارانِ رِه، همجنسبازانِ رِه، آدم دوزدانِ رِه، دوروغگویانِ رِه، کسانی کی شهادتِ دوروغ دهدِ رِه، و همۀ کسانی کی اعمالی انجام دهد کی برخلافِ تعلیمِ صحیحه. 11تعلیمی کی انجیلِ میَأن نَهَه، هون انجیلی کی خدایِ پورجلال و مُتبارک مرَه بیسپُرده دَأره تا اونَ اعلام بوکونم.
خداوندِ فیض نسبتِ به پولس
12اَمی خداوند عیسی مسیحَ شُکر کونم کی مرَه قوّت ببخشه و لایق بدَأنست و اَ خدمتِ رِه مرَه انتخاب بوکود. 13با اَنکی پیشترانِ رِه مسیحَ کُفر گوفتم، و مسیحیانَ اَذیت و آزار کودم، اما خدا مرَه رَحم بوکود، چون بی ایمان بؤمُ نادانْ و نَأنستِم چی کودَأن درم. 14وای کی اَمی خداوند چقدر مهربانه، اون خو فیضَ می رو جاری بوکود و مرَه نیشان بدَه کی چوطو اونَ ایمان بأورم و مسیحِ عیسی مُحبتِ جَه لبریز بوبوم.15اَ حرف دوروست و کاملاً قابلِ قبول کی مسیحِ عیسی به اَ جهان بأمو تا گوناهکارانَ نجات بده کی من اوشَأنِ پیله ترینم! 16ولی خدا مرَه رَحم بوکود، تا اَطو عیسای مسیح بتَأنه مرَه به عنوانِ نمونه دیگرانِ رِه بکار بوبوره، و نشان بده کی حتی نسبتِ به من کی گوناهکارانِ پیله ترین بؤم صبر دَأره، تا همه بفهمد کی اگر اونَ ایمان بأورد تَأند حیاتِ جاودانی بدَأرد. 17پس حُرمت و جلال تا اَبدالآباد بر اون خدایِ حکیم و یکتا، بر اون پادشاهِ جاودانی، بر اون خدایِ نادیده کی اَبدیه، آمین.18ای می پسر تیموتائوس، مطابقِ نبوّتانی کی دربارۀ تو بوبُست من اَ حکمَ ترَه ایسپارم؛ خداوندِ رِه خوب جنگ بوکون. و اُمیدوارم اون نبوّتان و پیغامان ایتَه سِلاح مَأنستَأن اَ جنگِ دورون ترَه یاری بوکونه. 19خودتِ ایمانُ تی وجدانَ پاک بدَأر، چون بعضیانِ ایمانِ کِشتی بیشکفته دَأره، اَن وَسی کی خوشَأنِ وُجدانِ ندایَ گوش نوکودد. 20کی هیمینائوس و اِسکندر دو تَه نمونه جی اَجور آدماند. اوشَأنَ شیطانِ چنگِ دورون ولَ کودم تا تنبیه بوبود و درسِ عبرتی بیگیرد و دِ کفر نوگوید.

Chapter 2

سفارش دربارۀ دعا و عبادت
1پیشتر جی همه چی، ترَه سفارش کونم کی همۀ مردمِ رِه دعا بوکون، و اوشأنِ رِه شفاعت بوکون و خدا جَه بخواه کی اوشَأنَ رَحم بوکونه، و کارایی کی اوشَأنِ رِه انجام بدَه دأره وَسی هم خدایَ شُکر بوکون. 2و هَطو پادشاهان و حاکمانِ رِه هم دعا بوکون تا بتَأنیم آرامش و خیالِ آسوده مرَه زندگی بوکونیم و سربلند و پاک زندگی بوکونیم. 3چون وختی دیگرانِ رِه دعا کونیم اَمی نجات دهنده خوشحالَ بِه. 4اون خَأیه کی همه تَه نجات پیدا کوند و حقیقتَ بشناسد.5چون خدا ایتَه یه و خدا و انسانِ میَأنم ایتَه واسطه وجود دَأره یعنی شخصِ مسیحِ عیسی، 6کی خو جانَ فَأدَه و همۀ آدمیانِ گوناهانِ رِه کفاره بوبُست، و اَطو در ایتَه وختِ مناسب اَ حقیقتَ ثابت بوکود. 7و هَنه وَسی من غیرِ یهودیانِ واعظ و رسول و معلمْ انتخاب بوبُستم تا ایمانِ راستینَ تعلیم بدم، و حقیقتَ گوفتَأن درم و دوروغ نوگویم.8پس می نأجه اَنه کی مردکَأن هر جا کی ایسَد بدونِ خشم و نفرت خوشَأنِ مُقدسِ دسانَ راستَ کوند و خدا درگاه دعا بوکوند. 9و هَطو خَأیم کی زنأکأن رخت و لباسِ مناسب دوکوند و خوشَأنَ حَیا و دوروستکاری مرَه آرایش بوکوند، نه طلا و جواهر و مویِ ببافته مرَه، یا رخت و لباسِ گران قیمت دوکودَأنِ مرَه. 10بلکی اوشَأنْ وَأستی اَعمالِ دوروستِ مرَه خوشَأنَ آرایش بوکوند، هوطویی کی ایتَه زنِ مسیحی شایسته یه.11زنَأکأن وَأستی سکوت بوکوند و اِطاعتِ کاملِ مرَه مسائِل روحانی دورون تعلیم بیگیرد. 12من اِجازه ندم زنأکان مردکأنَ تعلیم بدد و یا خوشأنِ مردِ رو مُسلط بوبود، بلکی زنأکان وَأستی کلیسا دورون ساکت بِئسد.13چون اول ادم بوجود بأمو بازن حوا، 14و آدم گول نوخورد، بلکی حوا بو کی شیطانِ گولَ بوخورد و گوناه دورون گرفتارَ بوست. 15ولی زنأکان زأی اَوردنِ مرَه نجات پیدا کوند، اگر ایمانُ محبتُ پاکی و تقوا دورون نجیبانه اُستوار بئسد.
Chapter 3

کلیسا ناظران و خادمان
1اَ گوفته دوروسته کی هر کسی کی مشتاقه کی کِشیش بیبه، کارِ خوبی دونبال ایسَه، 2ولی کشیش وَأستی ایتَه مردِ دوروست و بی عیب بیبه، اون وَأستی فقط ایتَه زن بدَأره، و هوشیار و عاقل و منظم و مهمان دوست بیبه، و تعلیم دَئَنِ رِه مشتاقْ. 3اون نوأستی شرابخوار و بداخلاق و دعواگیر و یا پول دوست بیبه، بلکی وَأستی ملایم و مهربان بیبه.4اون وَأستی بتَأنه بخوبی خو خانواده یَ اِداره بوکونه و خو زأکأنَ جوری تربیت بوکونه کی احترامِ کاملِ اَمرَه اونِ جَه اِطاعت بوکوند. 5چون اگر کسی نتَأنه خو خانواده یَ اِداره بوکونه، چوطو تَأنه خدا کلیسایَ مراقبت بوکونه؟6اون نوأستی نوایمان بیبه، نوکونه مغرور بیبه و اِبلیسِ مَأنستَأن محکوم بیبه. 7و لازمه کی خارجِ کلیسا مردمِ ورجَه، یعنی غیرِمسیحیانِ ورجَه هم خوشنام بیبه، تا سرزنش نیبه و اِبلیسِ دامِ دورون گرفتار نیبه.8کلیسا خادمانم وَأستی محترم و باوقار بوبود، نه اَنکی دورو یا مشروبخوار بوبود و فقط خوشَأنِ منافع فکر بوبود. 9بلکی وَأستی ایتَه وجدانِ پاکِ اَمرَه، ایمانِ رازِ جَه پیروی بوکوند. 10اوشَأن وَأستی اول آزمایش بوبود و اگر بی عیب بؤد، اونموقع وَأستی کلیسا دورون به عنوانِ خادم خدمت بوکوند.11خادمانِ زنأکأنم وَأستی مُحترم و باوقار بوبود و دیگرانِ پوشتِ سر گب نزند، بلکی هوشیار بوبود و همه چیزِ دورون قابلِ اعتماد. 12کلیسا خادم وَأستی فقط ایتَه زن بدَأره، اون وَأستی بتَأنه خو زن و خو زأکأنَ خوب اِداره بوکونه. 13خادمانی کی خوب خدمت کوند، اَجرِ خوبی بدس اَورد، چون هم مردمْ اوشَأنَ اِحترام نهد و هم ایمانُ اعتمادی کی مسیحَ دَأرد ویشترَ بِه.14هر چند اُمیداوارم بزودی بأیم تی ورجَه، ولی بازم اَشَأنَ ترِه نیویسم. 15تا یک زمانی دِئرَ بوست، بدَأنی کی خدا کلیسا دورون چوطو وَأستی رفتار بوکونی، کلیسایی کی خدایِ زنده خانه، و حقیقتِ ستون و پایه یه.16واقعاً کی دینداری راز خیلی عظیمه؛«کی خدا جسمِ دورون ظاهرَ بوست، روح القدس اونِ حقانیتَ ثابت بوکود، فرشته یان اونَ بیدد، اونِ اَمونِ مژده اُمتانِ رِه موعظه بوبُست، جهانیان اونَ ایمان بأوردد، و خو جلال و شکوه مرَه به بوجُر بوبورده بوبُست.
Chapter 4

راهنمایی تیموتائوسِ رِه
1ولی روحْ آشکارا گویه کی زمانهایِ آخرِ رِه، بعضیان ایمانِ جَه وَأگردد و روح هایی دونبال شُد کی گومراه کوند، اوشَأن شیطانِ تعالیمِ جَه پیروی کوند. 2اَ تعالیمَ ریاکاران و دوروغگویانی اَورد کی وجدان نَئرد.3مثلاً گوید کی ازدواج کودَأن و یا گوشت خوردَن کار دوروستی نییه، در حالی کی دَأنیم خدا اَشَأنَ فَأدَه دَأره تا مؤمنینی 4کی حقیقتَ دَأند شُکرگزاری مرَه اَ چیزانِ جَه بهره بوبورد. 5چره کی خدا کلامْ و دعا مرَه تقدیس بِه.6اگر اَ دستورانَ دیگرانَ تعلیم بدی، مسیحِ عیسی خادمِ شایسته بیهی کی جی ایمان و تعالیمِ دوروست بهره بوبورده دَأره، هون تعالیمی کی اونِ جَه پیروی بوکوده ایی. 7تو اَفسانه یانِ کُفرآمیز و پیرزنَأکأنِ حکایتانِ اَمرَه کاری نَدَأر، بلکی تلاش بوکون زندگی خداپسندانه ایی بدأری. 8تمرین و ورزش بدنِ رِه مفیده، ولی دینداری و ورزشِ روحانی خیلی مفیدتره، و ترَه هر کاری رِه آماده کونه، اَ تمرینات نه فقط اَ دونیا رِه مفیده، بلکی وعدۀ حیات آینده یَ دِهه.9اَ گب دوروست و کاملاً قابلِ قبوله 10کی اَمَأن اَمی اُمیدَ خدایِ زنده رو بنَه دَأریم کی همۀ آدمیان و مخصوصاً مؤمنانِ نجات دهنده یه، و هَنه وَسی هم زحمت کشیم و تقلا کونیم.11اَن موارد چیزایی ایسه کی تو وَأستی حُکم بوکونی و اوشَأنَ تعلیم بدی. 12وَأنأل کسی تی جوانی وَسی ترَه حقیر بدَأنه، بلکی گفتار و کِردار و مُحبت و ایمان و پاکی دورون، همۀ مؤمنانِ رِه سرمشق بوبون. 13تا موقعی کی من بأیم تی ورجَه، تی وختَ صرفِ موعظه و تعلیم و کتاب مقدسِ خواندن بوکون.14وختی کشیشان تی سرِ رو دس بنَأد، خدا بواسطۀ نبوّت عطایایی ترَه ببخشه، اَن عَطایایَ کی تی وجودِ میَأن نَهه یَ بی اِعتنا نوبون. 15اَن چیزانِ رِه تلاش بوکون و تمامی تی وختَ خدا خدمتِ رِه بنن، تا همه متوجه بوبود و تی ترقی یَ بیدیند. 16مراقب بوبون چوطو زندگی کونی و چی تعلیم دیهی و اَ اُمورِ دورون اُستوار بِئس، کی اگر اَ کارَ بوکونی هم خودت و هم کسانی کی ترَه گوش دهدَه نجات دیهی.
Chapter 5

نَصیحتانی دربارۀ بیوه زنأکأن، شیخَأن و غلامان
1پیرِمردَکأنَ توبیخ نوکون، بلکی اوشَأنَ احترامِ مرَه نصیحت بوکون فکر بوکون تی پئرِد، و جوانانِ مرَه تی برأرأنِ مَأنستَأن گب بزن. 2و پیرِزنأکأنِ مرَه خودتِ مارِ مَأنستَأنْ، و جوانِ دخترانِ مرَه تی خأخورانِ مَأنستَأنْ باعفت و پاکدامن رفتار بوکون.3بیوه زنأکأنی کی واقعاً کسی یَ نَئرد کی اوشَأنِ جَه مراقبت بوکونه یَ توجه بوکون. 4ولی اگر بیوه زنی زأی یا نوه دأره، اوشَأن وَأستی خوشَأنِ مارَ بدَأرد، اَ زأکأن و یا نوه یان وَأستی یاد بیگیرد کی خوشَأنِ وظیفه و دینداری یَ خوشَأنِ خانه جَه شروع بوکوند و اول وَأستی خوشَأنِ پئر و مارْ و اَجدادِ حقَ اَدا بوکوند، اَ کارْ خدا حضورِ جَه پسندیده یه و اونَ راضی و خشنود کونه.5زنی کی واقعاً بیوه و بی کَسه، خدایَ توکل دَأره و روز و شبْ دعا و مناجاتَ مشغوله، 6ولی بیوه زنی کی عیاشی و خوشگذرانی دونبال ایسَه، با اَنکی زنده یه، ولی در واقع بمرده دَأره.7اَ چیزانَ کلیسا اَعضایَ حُکم بوکون تا سرزنشِ جَه دور بوبود. 8اگر کسی خو قؤمُ خویشِ احتیاجاتَ، مخصوصاً خو خانواده احتیاجاتَ فراهم نوکونه، اجازه نَئره خورَه مسیحی بدَأنه، اون ایتَه کافرِ جَه هم پست تره.99فقط کسانی یَ به عنوانِ بیوه زن ثبت نام بوکون کی ویشتر جی شصت سال سن بدَأرد و فقط یکبار مردَ بوسته بِد. 10علاوه بر اَن اون بیوه زن وَأستی دوروستکاریَ معروف بیبه، یعنی خو زأکأنَ دوروست تربیت بوکوده بِه، نسبتِ به غریبان مهمان نواز بیبه، ایماندارانَ خدمت بوکوده بِه، مُحتاجانِ دستَ بیگیفته بِه و هر کارِ دوروستِ جَه پیروی بوکونه.11ولی بیوه زنانِ جوانَ نام نیویسی نوکون، چون بعدِ ایتَه مدت کی شهوت و هَوس اوشَأنَ مسیحِ جَه دورَه کونه، خَأید کی دوباره ازدواج بوکوند. 12و اَطو چون خوشَأنِ اولی عهدَ مسیحِ اَمرَه ایشکند، محکوم بود. 13و علاوه بر اَن، تنبلی و خانه به خانه گردستَأنَ عادت کوند، و نه فقط بیکاری مرَه روزگار گوذراند، بلکی حَرف خَبَربور و فوضول بهد، و حرفهایِ زشتی زند کی اوشَأنِ گوفتَأن دوروست نییه.1414پس می نظر اَنه بهتره کی بیوه زنأکانِ جوان ازدواج بوکوند و زأی بأورد و خانه داری یَ مشغول بوبود، تا دوشمنان نتَأند کلیسا جَه عیب و ایرادی بیگیرد. 15چون پیشترانِ رِه بعضی جی بیوه زنأکأنِ جوان مُنحرف بوبُستد و شیطانِ دونبال بوشود. 16ایبار دیگر گویم، اگر مرد یا زنِ ایمانداری خوشَأنِ قؤمُ خویشِ دورون بیوه زنی دَأرد وَأستی اونِ خرجَ فَأدد و اَ بارَ کلیسا دوشِ رو نند، تا کلیسا بتَأنه بیوه زنأکأنی کی واقعاً هیچکسَ نَئردِ جَه نگهداری بوکونه.17کشیشانی کی کلیسایَ خوب اِداره کوندَه وَأستی دوبرابر حُرمت نَئَن، مخصوصاً اوشَأنی کی کارِ موعظه و تعلیمِ دورون زحمت کشد. 18چون کتاب مقدس گویه:«گاوی دَهَن کی خرمن کوبَأنه دَنود» یا «کارگر خو دستمُزدِ مُستَحقه».19هر وخت کسی ایتَه جی کشیشانَ اتهامی بزَه قبول نوکون، مگر اَنکی دو تَه یا سه تَه شاهد بأوره. 20اما اوشَأنی کی گوناه کودَأنَ اِدامه دهدَ، دیگرانِ ورجَه توبیخ بوکون تا باقی اَعضاء رِه درسِ عبرتی بیبه.21خدا و مسیحِ عیسی و فرشته یانِ مقدسِ حضورِ جَه ترَه قسم دهم کی اَ دستورانَ بدونِ تبعیض رعایت بوکونی، و هیچکاری یَ جی رویِ جانبداری انجام ندی و کسی جَه طرفداری نوکونی. 22عجله مرَه کسی رو دستگذاری نوکون کی خدا رِه خدمت بوکونه، چون ممکنه اون گوناه بوکوده بِه و تو اونِ گوناه میَأن شریک بیبی. مواظب بوبون کی خودتَ پاک بدَأری.23از اَن پس دِ فقط آب نوخور، بلکی ایذره هم شراب بوخور تا تی معده یَ تقویت بوکونه، چون ویشترِ وختَأن مریضی. 24بعضیانِ گوناهان هَسَه آشکاره و اوشَأنَ داوری طرف فأکشِه، اما بعضیانِ گوناهان بعدها معلوم بِهه. 25و هَطو اَعمالِ دوروست هم آشکاره و حتی اوشَأنی کی هَسَه آشکار نییه، نشَه اوشَأنَ تا آخر جیگا دَئَن و کم کم همه تَه رِه آشکارَ بِه.
Chapter 6

1اون مسیحیانی کی بَرده و غُلامد، وَأستی خوشَأنِ اَربابانِ رِه خوب کار بوکوند و اوشَأنَ احترام بند تا مردم دربارۀ خدا نامْ و اَمی تعلیم بدگویی نوکوند. 2غلامانی کی اَربابِ ایماندار دَأرد نوَأستی چون اَربابِ مرَه رابطۀ برأری دَأرد اَ موقعیتِ جَه سوءاستفاده بوکوند و اوشَأنَ کمتر احترام بند، بلکی برعکسْ، وَأستی حتی ویشتر خدمت بوکوند، چون اوشَأنِ خدمتِ سود کسیَه فَأرسه کی ایماندار و عزیزه. اَ چیزانَ تعلیم بدن و اوشَأنَ تشویق بوکون کی انجام بدد.

پولدوستی آخرعاقبت
3اگر کسی طورِ دیگری تعلیم دهه و اَمی خداوند عیسی مسیحِ کلامِ صحیحِ اَمرَهْ و تعلیمِ دیندارانه اَمرَه موافق نییه، 4غرورِ جَه مَستَ بوسته و هیچی نفهمه. اَجور کس دیوانه وار علاقه دَأره کلماتِ رو چانه بزنه و جَرّ و بَحث بوکونه، کی اونِ نتیجه حسودی و دعوا و فحش و بَدگُمانیه 5و باعث بِه کسانی میَأن کی اوشَأنِ فکر فاسدَ بوسته و حقیقتِ جَه دورَ بوسته دَأرد سال دوازدَه ماه درگیری بمَأنه، اوشَأنْ خیال کوند دینداری وسیله ایی ایسه پول بیرون آوردَأنِ رِه. اَجور آدمانِ جَه دوری بوکون.6ولی خداپرستی قناعتِ اَمرَه آدمی رِه مَنفعَت دَأره، 7چون اَمَأن چیزی به اَ دونیا نَأورده دَأریم و واضحه کی چیزی هم نتَأنیم بوبوریم. 8پس اگر خوراک و رخت و لباس به اندازه کافی دَأریم وَأستی راضی بیبیم، حتی اگر ثروتی نَئریم.9ولی اوشَأنی کی نأجه دَأرد ثروتمند بوبود وسوسه یَ دوچارَ بود، اوشَأنْ اَمیالِ پوچ و زیان آورِ دامِ دورون گرفتارَ بود کی انسانَ نابودی و تباهی طرف فأکشه. 10چون پولدوستی ریشه ایی یه کی همه جور بدی اونِ جَه به بار اَیه، بعضیان حتی پولِ وَسی خدا جَه رو وَأگردَأنه دَأرد و ایمانِ جَه مُنحرفَ بوستد، و خوشانَ انواعِ دَردانَ مُبتلا بوکودد.
پولسِ سفارش به تیموتائوس
11ولی تو ای مردِ خدا، جی همۀ اَشَأن فرار بوکون، و عدالت و دینداری و ایمان و محبت و صبر و ملایمتِ جَه پیروی بوکون. 12تی ایمانِ رِه خوب جنگ بوکون، و اون حیاتِ جاودانی یَ کی اونِ رِه دخَأده بوبُسته ایی یَ بدس بأور، تو شاهدانِ زیادِ حضورِ جَه بخوبی تی ایمانَ اعتراف بوکودی،13خدایی حضورِ جَه کی همه چیزَ زندگی بخشه و مسیحِ عیسی حضورِ جَه کی خودشم پنطیوس پیلاتُسِ ورجَه اعتراف نیکو بوکود، من ترَه سفارش کونم 14کی اَ حُکمَ تا اَمی خداوند عیسی مسیحِ ظهور موقع بی کَم و کاست بدَأری، تا کسی نتَأنه تی جَه عیب و ایرادی بیگیره.15چون خدایِ متبارکْ کی قادرِ کُل و شاهِ شاهان و رَب الاَربابه در اون زمانی کی معین بوکوده مسیحَ اوسه کونه. 16اونی یَ کی تنها وجودی ایسه کی جی میَأن نیشه و نوری دورون ساکنه کی نشَه اونَ نزدیکَ بوستَأن، اونَ کی هیچکس تا هَسَه نیده دَأره و نشَه دِئِن، عزّت و قدرت تا اَبدالآباد اونِ شین بیبه. آمین17اَ دونیا ثروتمندانَ حُکم بوکون کی بلندپروازی نوکوند و مالِ دونیایَ دیل دنوَدد کی دیر یا زود جی میَأن شِه، بلکی خدایِ زنده یَ توکل بوکوند کی همه چیَه به فراوانی اَمرِه تهیه کونه تا اوشَأنِ جَه لذت بوبوریم. 18و اوشَأنَ بوگو خوبی بوکوند و نیکوکاری دورون ثروتمند بوبود، و کارِ خیرِ دورون دست و دیلباز بوبود، 19و اَطو گنجی خوشَأنِ رِه ذخیره کوند کی اوشَأنِ زندگیه آینده پِی بِهه و اون حیاتَ، کی حیاتِ واقعی ایسه یَ بدس اَورد.20ای تیموتائوس، اونچی کی ترَه امانت بیسپُرده بوبُسته یَ حفظ بوکون، ترَه درگیرِ گبایِ بی معنی و کُفرآمیز نوکون و جی بحث هایِ دوروغی کی به غلط «مَعرفت» گوید دوری بوکون. 21بعضیان کی خیلی هم اِدعا دَأشتد، هَ بحثانِ مرَه ایمانِ جَه مُنحرفَ بوستد.فیض تی اَمرَه بیبه.

2 Timothy

Chapter 1

1جی پولسْ، کی به خواستِ خدا مسیحِ عیسی رسوله، تا کی اِعلام بوکونه هر کی مسیحَ ایمان بأوره حیات جاودانی دَأره، 2به می عزیزِ زَأی تیموتائوس؛خدایِ پئر و اَمی خداوند عیسی مسیحْ ترَه فیض و رَحمت و سلامتی عَطا بفرمایه.

تشویق به وفاداری
3وختی شب و روز می دعایانِ میَأن ترَه یاد اَورم، خدایَ تی وجودِ وَسی شُکر کونم، هون خدایی یَ کی منم می پئرانِ مَأنستَأن ایتَه وجدانِ پاکِ اَمرَه اونَ خدمت کونم. 4وختی یاد اَورم کی خداحافظی موقع چوطو اَشک فوکودی، آرزو کونم دوباره ترَه بیدینم تا می خوشی کامل بیبه. 5به یاد اَورم کی چی ایمانِ بی ریایی دَأشتی، دوروست تی نَه نَه «لوئیس» و تی مار «اَفنیکی» مَأنستَأنْ، و مُطمئنم هَسَه هم تی ایمان هون موقع مَأنستَأن مُحکمه.6هَنه وَسی خَأیم ترَه یاد بأورم خدا عطایَ کی تی وجودِ دورون نَهَه یَ شعله ور بوکونی، هون عطایی کی وختی تی رو دس بنَم و ترِه دوعا بوکودم ترَه فَأدَه بوبُست. 7چون روحی کی خدا اَمَرَه فَأدَه دَأره، نه روحِ ترسْ، بلکی روحِ قوّتُ مُحبت و اِنضباطه.8پس اَنکی مردمِ ورجَه اَمی خداوندِ رِه شهادت بدی جَه عار ندَأر، و می وَسی هم خجالت نکش کی اونِ رِه زندانِ دورون ایسَأم، بلکی نیرویِ الهی یَ توکل بوکون و رنج و زحمتی کی انجیلِ وَسی پیش اَیه دورون شریک بوبون. 9خدا اَمَرَه نجات بدَه ئه و دعوت بوکوده تا زندگی مُقدسی بدَأریم، اَنْ اَمی اعمالِ وَسی نییه، بلکی اونِ فیضِ وَسیه کی جی قدیم الاَیام اِراده بوکوده بو و خو فیضَ بواسطۀ مسیحِ عیسی اَمرَه عَطا بوکود. 10و هَسَه کی اَمی نجات دهنده مسیحِ عیسی ظهور بوکوده، خدا اِراده آشکارَ بوسته، اون مرگَ جی میَأن اوسَأد و بواسطۀ اِنجیل زندگی اَبدی یَ آشکارَ کود. 11و من انتخاب بوبُسته دَأرم تا غیریهودیانِ ورجَه اَ اِنجیلِ مُعلم، واعظ و رسول بوبوم.12هَنه وسیه کی اَطو رنج کشَأن درم، ولی عار نَئرم، چون دَأنم کیَه ایمان بأورده دَأرم و یقین دَأرم کی اون قادره اَمانتی کی مرَه بیسپُرده دَأره یَ تا اون روز حفظ بوکونه. 13ایمان و مُحبتی کی مسیحِ عیسی عَطا کونه اَمرَه، اون تعلیمِ صحیحی کی می جَه بیشتَأوسته ایی یَ سخت دوچوک. 14و روح القدسِ یاری اَمرَه کی اَمی دورون ساکنه، اون عَطایِ الهی کی ترَه بیسپُرده بوبُسته یَ حفظ بوکون.15هوطو کی خودت دَأنی اِیالتِ آسیا مسیحیان مرَه ترکَ کودد و همه تَه بوشود، حتی فیجِلوس و هِرموجِنس هم مرَه ترکَ کودد. 16خداوند اونیسیفوروسِ خانواده ی رَحمت بوکونه کی بارها بأمو می دِئِن رِه و می جانَ تازَه کود، و از اَنکی من زندانی بؤم عار نَأشته و خجالت نکشه یه. 17اون وختی فأرسه روم، خیلی می دونبال بگردسته تا مرَه پیدا کود. 18خداوندْ اون روزِ عظیمِ رِه کی مسیح وَأگرده، خداوندِ حضورِ جَه اونَ رَحمت بوکونه، تو خودت خُب دَأنی کی اَ مردْ شهرِ اَفِسُسِ دورون چقدر خدمت بوکود.

Chapter 2

1ولی تو ای پسرجان، خودتَ اون فیضی مرَه کی مسیحِ عیسی بخشه تقویت بوکون، 2و اونچی کی شاهدانِ زیادِ ورجَه می جَه بیشتَأوستی یَ، کسانی کی اَمین و قابلِ اعتماد بوبودَ بیسپار تا دیگرانَ تعلیم بدد.3به عنوانِ مسیحِ عیسی سربازِ فداکارْ، سختیانَ تَحمل بوکون. 4هیچ سربازی خودشَ گرفتار اُمورِ روزمره نوکونه تا بتَأنه خو فرمانده یَ راضی بدَأره. 5و هَطو ورزشکاری هم کی مسابقه ایی دورون شرکت کونه، نتَأنه جایزه یَ بوبوره مگر اَنکی اون مسابقه قوانینِ جَه پیروی بوکونه.6و اونی کی وَأستی اول محصولِ جَه نصیب بوبوره اون کشاورزیه کی زحمت بکشه دَأره. 7دربارۀ اَ سه تَه مثالی کی بأوردم خوب فکر بوکون، خداوند ترَه کمک کونه تا همه چیَه بفهمی.8بخاطر بأور کی عیسی مسیح، جی نسلِ داوود بودونیا بأمو و مَردن پسِ رِه ایبار دیگر زندَه بوست، اَن هون انجیلِ پیغامه کی من اعلام کونم. 9و هَنه وَسیه کی رنج و زحمت دینم و دکفته دَأرم زندانْ و ایتَه مُجرمِ مَأنستَأن مرَه زنجیر بوکوده دَأرد، ولی خدا کلامْ زنجیر نییه. 10ولی من حاضرم خدا انتخاب بوبُسته یانِ وَسی همه جور زحمت بیدینم تا اوشَأن نجاتی کی عیسی مسیحِ دورون نَهه یَ اون جلالِ جاودانی مرَه بدس بأورد.11اَ گب قابلِ اعتماده کی گویه:اگر اونِ مرَه بمردیم، اونِ مرَه زندگی هم کونیم. 12اگر تحمل بوکونیم، اونِ مرَه سلطنت هم کونیم.اگر اونَ اِنکار بوکونیم، اونم اَمرَه اِنکار کونه. 13اگر بی وفایی بوکونیم، اون وفادار مَأنه، اَنِ وَسی کی نتَأنه خودشَ اِنکار بوکونه، چون اَمَأن جزئی جی اونِ وجودیم.

خدا خادمِ مقبول
14اَ چیزانَ همیشه کلیسا اعضایَ یادآوری بوکون، و خدا حضورِ جَه اوشَأنَ هشدار بدن کی کلماتِ سر بحث و جدل نوکوند، چون اَ بحثان آخر عاقبت نَئره و فقط کسانی کی ایشتَأودَه گومراه کونه. 15سعی بوکون خدا مقبول بیبی، ایتَه خدمتکاری مَأنستَأن کی دلیلی شرمندگی رِه نَئره و خو کارِ جَه خجالت نکشه، سعی بوکون خدا کلامِ مفهومَ خوب درک بوکونی و اونَ دوروست تعلیم بدی.16جی بحثهایِ زشت و بی معنی دوری بوکون، چون انسانَ بی دینی طرف فَأکشه و خدا جَه دورَ کونه. 17اَ بحثانِ دورون حرفهایی رد و بدل بِه کی خُورِه مَأنستَأن دکفه آدمی جانِ میَأن، هیمینائوس و فلیطوس جُزِ کسانی ایسد کی اَجور بحثانَ علاقه دَأرد. 18اوشَأن حقیقتِ جَه مُنحرفَ بوستد و گوید هَسَه قیامت بوبُسته! و اَطو خیلیانَ ایمانِ جَه مُنحرفَ کوده دَأرد.19ولی با اَنحال اون پِی مُحکمی کی خدا بنَه دَأره پابرجایه، و اَن کلماتِ مرَه مُهر بوبُسته کی:«خداوند خو کسانَ شنَأسه» و «هر کی مسیحِ نامَ دخَأنه وَأستی شرارتِ جَه دوری بوکونه» 20ایتَه پیلدانه خانه دورون فقط ظرفِ طلایی و نُقره ایی ننَه، بلکی چوبی و گیلی ظرف هم نَهه، اوشَأن کارایِ مهمِ رِه بکار اَیدْ اَشَأنم کارایِ روزمره و عادی رِه. 21پس هر کس خورَه اونچی جَه کی بوگوفتم پاک بدَأره، ایتَه ظرفِ بااَرزشِ مَأنستَأنه، ظرفیه کی کارایِ مهمِ رِه بکار اَیه و ایتَه ظرفِ مفید و مقدّس بِهه صاحبخانه رِه، و هر کارِ خوبِ رِه بکار اَیه.22شَهوتانی جَه کی مربوط به جوانی دورانه فرار بوکون، اوشَأنی مرَه معاشرت بوکون کی قلبی خالص و پاکِ اَمرَه خداوندِ نامَ دخَأند، و اوشَأنِ مرَه عدالت و ایمان و مُحبت و سلامتی دونبال بوبون. 23بحثهایِ پوچ و بی معنی جَه دوری بوکون، چون دَأنی کی دعوا و عَصبانیتَ باعث بِه.24و خداوندِ خادم نوَأستی دعوا بوکونه، بلکی وَأستی همه کسِ اَمرَه مهربان بیبه، و صبر و مُلایمتِ مرَه کسانی کی اشتباه دورون ایسَدَه تعلیم بده. 25وَأستی مخالفانَ مُلایمت و نرمی اَمرَه اِرشاد بوکونه، شاید خدا اوشَأنَ کمک بوکونه تا توبه بوکوند و حقیقتَ بشناسد 26و به خودشان بأید، و ابلیسِ دامِ جَه آزاد بوبود کی اوشَأنَ خو دامِ دورون اَسیر بوکوده تا اونِ اِراده یَ انجام بدد.

Chapter 3

بی خدایی روزایِ آخرِ دورون
1بدَأن کی روزهایِ آخرِ رِه روزگارِ سختی پیش اَیه. 2چون مردمْ، خودخواه، پول پرست، لاف زن، مغرور، بددَهن، نسبتِ به خوشَأنِ پئر و مارْ نافرمان، ناشُکر، ناپاک، 3بی عاطفه، بی رَحم، اِفتراگیر، بی بند و بار، وَحشی، خوبی مرَه دوشمن، 4خیانتکار، لااُبالی، و خودپسند بود. و لذتَ ویشتر جی خدا دوس دَأرد،5هر چند ظاهراً خداپرستد ولی واقعیتَ اِنکار کوند، اَجور آدمانِ جَه دوری بوکون. 6چون بعضی جی اَشَأند کی هزارجور دوز و کلکِ مرَه مردمِ خانه دورون راه پیدا کوند و زنانِ کم عقلِ مرَه دوست بهد و اوشَأنَ به چنگ اَورد، زنانی کی اوشأنِ شانه، گوناه بارِ جیر خمَ بوسته، و هَوس و شَهوت اوشَأنَ به هر طرف فَأکشه، 7و با اَنکی همیشه تعلیم گیفتَأن درد، ولی هیچموقع حقیقتَ درک نوکوند.8هوطو کی «یَنیس» و «یَمْبْریس» موسی مرَه مخالفت بوکودد، اَ مُعلمینم کی فکری فاسد دَأرد و ایمانِ جَه وَأگردسته دَأرد، راستی و حقیقتِ مرَه مخالفت کوند. 9ولی بدَأن نتَأند ویشتر جی اَن پیش بوشود و ایتَه روز اوشَأنِ نادانی همگی رِه آشکارَه بِه، هوطو کی «یَنیس» و «یَمْبْریسِ» حِماقت همه تَه نِ رِه آشکارَ بوست.
پولسِ نصیحت به تیموتائوس
10ولی تو می تعلیم و می رفتار و می هدف و می ایمان و می صبر و می مُحبت و می تَحملَ، 11و اون آزارانی کی بیدمَ و رَنجانی کی بکشمَ بیده ایی، و خبر دَأری شهرایِ اَنطاکیه و قونیه و لِستره میَأن چی می سر بأمو و چوطو اون زحماتَ تحمل بوکودم، ولی خداوند مرَه همۀ اون خطراتِ جَه نجات بدَه. 12بله، همۀ کسانی کی بخأید واقعاً مطابق خدا اِراده زندگی بوکوند، مسیحِ دوشمنانِ جَه آزار دیند. 13ولی مردمانِ شرور و شیّادانْ، روز به روز بدی جَه ترقی کوند و خیلیانَ فریب دهد و خودشانم شیطانِ فریبَ خورد.14ولی تو اونچی دورون کی تعلیم بیگیفته ایی و ایمان بأورده ایی قائِم بِئس، چون کی دَأنی چی کسایی جَه تعلیم بیگیفته ایی. 15خودتَم جی کوچیکی کتاب مقدسَ یاد بیگیفته دَأری، اَ کتاب قادره ترَه حِکمت ببخشه تا بدَأنی کی نجات پیدا کودَأن، فقط جی راهِ ایمانِ به مسیحِ عیسی اِمکان دَأره.16همۀ کتاب مُقدس خدا اِلهامه، و تعلیم و تنبیه و اصلاح و تربیتِ وَسی و عدالتِ رِه مفیده. 17تا خدا مردْ هر کارِ نیکو رِه کاملاً مجهز بیبه.
Chapter 4

1خدا حضورِ جَه و عیسی مسیحِ حضورِ جَه کی روزی زنده یانُ مُرده یانَ داوری کونه و ترَه قَسم دهم به اونِ ظهور و پادشاهی 2کی هر موقعیتِ میَأن، وخت و بی وختْ خدا کلامَ موعظه بوکون، آماده بوبون تا هر وخت لازم بوبُست مؤمنینَ اصلاح و توبیخ و تشویق بوکونی، همیشه صبر و تحملِ مرَه خدا کلامَ اوشَأنَ تعلیم بدن.3چون زمانی فأرسه کی مردم تعلیمِ دوروستَ گوش نوکوند، بلکی بر طبقِ خوشأنِ مِیل مُعلمینِ زیاد خوشَأنِ دؤرُ وَر جمعَ کوند تا اونچی کی اوشَأنِ گوش دوس دَأره بیشتَأوه یَ اوشَأنِ جَه بیشتَأود. 4و دِ حقیقتَ گوش نوکوند و اَفسانه یانِ طرف مُنحرفَ بود. 5ولی تو هر شرایطی دورون تی حواس جمع بیبه و رنج و زحمتِ رِه آماده بوبون، سعی بوکون اِنجیلَ منتشر بوکونی و خودتِ وظیفه یَ به عنوانِ خدا خادم به بهترین شکل انجام بدن.6چون من هَسَه هدیه فوکودَنی مَأنستَأن فووَستَأن درم، می رِحلَتِ زمان فَأرسه دَأره و بزودی راهی آسمان بؤم. 7من خداوندِ رِه، دیل و جانِ اَمرَه جنگ بوکودم، مسابقه یَ تا آخر تومامَ کودم و می ایمانَ محفوظ بدَأشتم. 8هَسَه تاجِ عدالتْ مِرِه حاضره، تاجی کی خداوندْ اون داورِ عادلْ او روزِ رِه مرَه فَأده، و نه فقط مرَه، بلکی همۀ کسانی کی اونِ وَأگردستَأنِه مُشتاقد.

سفارش شخصی
9سعی بوکون هر چی سریعتر بأیی می ورجَه. 10چون دیماس اَ دونیا عشقِ وَسی مرَه ترکَ کوده و بوشو دَأره شهرِ تسالونیکی. کریسکیس بوشو دَأره شهرِ غَلاطیه و تیطُس بوشو دَأره شهرِ دَلماتیه.11فقط لوقا می اَمرَه ایسَه. مَرقُسَ اوسَأن و خودتَ مرَه بأور، چون می خدمتِ دورون مرِه مُفیده. 12تیخیکوسَ اوسَه کودم شهرِ اَفِسُس،. 13وختی آمون دری اون عَبایی کی شهرِ تروآسِ دورونْ کارپوسِ ورجَه جا بنَمَ تی اَمرَه بأور. می کِتابانم بأور و مخصوصاً می اوراقِ پوستی یَ.14اِسکندرِ مِسگر مرَه خیلی بدی بوکود، خداوند اونِ کارانِ جَزایَ اونَ فَأده. 15تونم اونِ جَه دوری بوکون، چون شدیداً اَمی پیامِ مرَه مُخالفه. 16می اولین جلسه دادگاهی دورون هیچکس می جَه دفاع نوکود، بلکی همه تَه مرَه ولَ کودد، اُمیدوارم خدا اَ خطایَ به اوشَأنِ حساب ننه.17ولی خداوند خودش می کنار بِئسَه و مرَه قُوّت بدَه تا بتَأنم دلیری مرَه اِنجیلَ موعظه بوکونم و اونَ همۀ دونیا مِلتانِ گوش فأرسَأنم، پس شیرِ دهنِ جَه نجات پیدا کودم. 18خداوند مرَه هر بدی و شرارتِ جَه نجات دِهه و به سلامت به خودشِ ملکوتِ آسمانی فأرسَأنه. جلال بر اون تا اَبداآباد، آمین.
سلامهایِ آخر
19می سلامَ پریسکیلا و آکیلا و اونیسیفوروسِ خانواده یَ برسَأن. 20اِراستوسْ شهرِ قُرَنتُسِ میَأن بِئسَه، و من تروفیموسَ شهرِ میلیتوسِ میَأن جا بنَأم و بأموم، چون مریض اَحوال بو. 21سعی بوکون قبلِ زمستان بأیی اَیَ، یوبولوس ترِه سلام رسَأنه، و همچنین پودِنسْ، لینوس، کِلودیا و باقی برأرأن ترِه سلام رسَأند. 22خداوندْ تی روحِ اَمرَه بیبه، فیض شیمی اَمرَه بیبه. آمین

Titus

Chapter 1

1اَ نامه پولسِ طرفِ جَه یه کی خدا غلامْ و عیسای مسیحِ رسوله، من مأموریت دَأرم خدا برگزیده یانِ ایمانَ تقویت بوکونم و اونْ حقیقتی کی دینداری مرَه سازگاره یَ بوگویم، 2اون حقیقتْ بر اَساسِ اُمید به حیاتِ جاودانه، کی خدایی کی هیچموقع دوروغ نوگویه اونَ از اَزل وَعده بدَه بو، 3و ایتَه زمانِ مُناسبِ رِه خو وَعده یَ، پیغامِ اِنجیلِ دورون آشکارَ کود، و پیغامِ اِنجیلِ موعظه کودَأنْ، اَمی نجات دهنده، یعنی خدا دستورِ اَمرَه، مرَه بیسپُرده بوبُسته.4به تیطُس، می حقیقی زأی، کی ایمانِ دورون مُشترکیم. خدایِ پئر و اَمی نجات دهنده عیسی مسیح ترَه فیض و آرامش عَطا بوکونه.

تیطُسِ مأموریت
5اَنِ وَسی ترَه جزیرۀ کرِت میَأن جا بنَم تا کارایی کی بمَأنسته بویَ سر و سامان بدی و هوطویی کی شخصاً ترَه دستور بدَم، هر شهرِ کلیسا رِه کشیشانی تعیین بوکونی.6کلیسا رهبر وَأستی بی عیب بیبه، و فقط ایتَه زن بدَأره، و زأکأنی با ایمان بدَأره کی کسی نتَأنه اوشَأنَ تُهمتِ هرزگی و یاغی گری بزنه. 7چون کشیشْ خدا کارِ مسئوله، پس وَأستی بی عیب بیبه، اون نوَأستی خودخواه یا بی اَدب یا عَصبانی یا دعواگیر بیبه، و یا مَستَ کونه، اون نوَأستی طمع کار و پول پَرست بیبه.8بلکی وَأستی مهمان نواز، خیرخواه، عاقل، مُنصف، پاک و مُنظم بیبه، 9و اون حقیقتی کی تعلیم بیگفته یَ ایمانِ واقعی بدَأره تا بتَأنه دیگرانَ دوروست و صحیح تعلیم بده و مُخالفانِ نظرَ ردَ کونه.10چون آدمایِ چرت و پرت گو و فریبکار زیادد، مخصوصاً مسیحیانِ یهودی نژادِ میَأن، 11کی وَأستی اوشَأنِ دَهَنَ دَوَست، چون خانواده هایِ زیادی اوشَأنِ حرفانِ مرَه راهِ راستِ جَه مُنحرفَ بوسته دَأرد، اَشَأنی کی اَجور تعلیمِ غلط دهد، فقط خوشَأنِ منافع نامشروع فکرد.12حتی ایتَه جی اوشَأن کی اِدعایِ پیغمبری هم کونه بوگوفته دَأره:«جزیرۀ کرِت مردم همیشه دوروغ گوید و حیوانایِ وحشیَ مَأند، اوشأن تنبل و شکم پرستد» 13اونِ حرف راسته، هَنه وَسی لازمه کی کرِت مسیحیانَ خیلی جدی حُکم بوکونی تا ایمانِ میَأن سالم بوبود، 14و مردمی کی حقیقتِ جَه دورَ بوسته دَأردِ احکامَ، و یهودِ افسانه یانَ گوش ندد.15کسانی کی پاکدِ رِه همه چی پاکه، ولی اوشَأنی کی آلوده ید و بی ایمان، هیچی پاک نییه، چون اوشَأنِ افکار و اوشَأنِ وجدان آلوده یه. 16اِدعا کوند خدایَ شناسد، ولی خوشَأنِ اعمالِ مرَه ثابت کوند کی دوروغ گوید، اوشَأن چنان منفور و مُنحرفد کی نتَأند هیچ کارِ خوبی انجام بدد.

Chapter 2

تعلیمِ دوروست
1ولی تو اونچی جَه کی مُطابقِ تعلیمِ صحیحه گب بزن. 2پیرِ مردَکأنَ تعلیم بدن کی باوقار و سنگین و عاقل بوبود، و ایمان و مُحبت و صَبرِ میَأن شایستگی مرَه رفتار بوکوند.3پیرِ زنأکأنم یاد بدن کی رفتاری خداپسندانه بدَأرد، تُهمت نزند و شرابِ اَسیر نوبود، بلکی اونچی کی دوروسته یَ تعلیم بدد. 4تا بتَأند زنانِ جوانترَ تربیت بوکوند کی خوشَأنِ مردُ خوشَأنِ زأکأنَ دوس بدَأرد و 5عاقلْ و پاکدامن بوبود، و ایتَه زنِ خانه دار، مهربان، و خوشأنِ مردکأنِ مطیع بوبود، تا هیچکس بهانه ایی ندأره کی مسیحیانِ جَه بد بوگویه.6و جوانِ مردکأنِ نصیحت بوکون پرهیزکار بوبود. 7هر چیزِ دورون تی خودتِ زندگی وَأستی نمونه بیبه. تعلیم دئَنِ رِه صداقت بدَأر و جدی بوبون، 8تی حرفانْ وَأستی منطقی و عاقلانه بیبه، تا کسانی کی تی اَمرَه جَر و بَحثْ و مخالفت کوند نتَأند تی جه ایراد بیگیرد و شرمنده بوبود.9غلامانَ نصیحت بوکون کی خوشأنِ اَربابانِ جَه اِطاعت بوکوند و هر کاری دورون اوشأنَ راضی بدَأرد و و چونُ چرا نوکوند 10و خوشَأنِ اَربابانِ جَه دوزدی نوکوند. بلکی عملِ مرَه نشان بدد کی هر چیزِ دورون اَمین و دوروستکارد. مردم شیمی رفتارَ کی بیدیند علاقمند بهد تا اَمی نجات دهنده، خدایَ ایمان بأورد.11چون خدا فیضْ ظاهرَ بوسته و هَسَه نجات همه تَه پِشِ جَه قرار دَأره. 12و اَمَرَه یاد دِهه کی بی دینی و دونیا شَهوتانَ ترکَ کونیم، و خویشتنداری و عدالت و خداترسی اَمرَه اَ دونیا میَأن زندگی بوکونیم. 13و اگر اَطو زندگی بوکونیم، تَأنیم اُمید و اشتیاقِ اَمرَه اون روزِ مبارکِ رأفأ بِئسیم، روزی کی خدایِ عظیم و اَمی نجات دهنده عیسی مسیحْ شکوه و جلالِ اَمرَه ظهور کونه.14اون خو جانَ اَمی وَسی فَدَه تا اَمَأن هرجور شرارتِ جَه آزاد بیبیم، و اَمرَه قؤمی پاک بوکود، قؤمی کی خودشه شین بیبه و هر کارِ نیکو رِه مشتاق.15اَ چیزانَ بوگو و اقتدارِ اَمرَه نصیحتْ و یا توبیخ بوکون، وَأنَأل کسی ترَه حقیر بدَأنه.
Chapter 3

رفتارِ نیکو
1مسیحیانَ یادآوری بوکون کی حاکمان و مقاماتِ دولتی جَه اِطاعت بوکوند، و همیشه هر کارِ نیکو رِه آماده بوبود. 2هیچکسِ پوشتِ سر بد نوگوید و دعوا و دوشمنی جَه دوری بوکوند، در عوض مُلایم بوبود و دیگرانِ مرَه فروتنی اَمرَه رفتار بوکوند3اَمَأنم پیشترانِ رِه نادان و نافرمان، و اَنواعِ شَهوتانُ لذّتانِ اَسیر بوئیم، و خودمانِ روزانَ کینه و حسادتِ اَمرَه گوذرانه ایم، دیگران اَمی جَه نفرت دَأشتد و اَمَأنم اوشَأنِ جَه.4ولی موقعی بوبُست کی اَمی نجات دهنده خدا، لطف و مهربانی آشکارَ بوست 5و اَمَرَه نجات بدَه، اَ نجاتْ اَنِ وَسی نوبو چون کارایِ خوبی انجام بدَه بیم، بلکی مَحضِ خو رَحمت اَمَرَه نجات بدَه، و غسلِ مرَه، اَمَرَه تازه تولدی ببخشه و روحِ القدسِ مرَه، اَمَرَه تازَه کود.6خدا، به توسط اَمی نجات دهنده عیسی مسیح، روح القدسَ به فراوانی اَمرَه عَطا بوکود. 7تا اونِ فیضِ وَسی کاملاً عادل به حساب بَأئیم و مُطابقِ اون اُمیدی کی دَأریم حیاتِ جاودانِ وارث بیبیم.8اَ گوفته یان همه دوروست و قابلِ اعتمادد، هَنه وَسی تی جَه خَأیم اَ حرفانَ اوشَأنی کی خدایَ ایمان بأورده دَأردَ تأکید بوکونی تا جی یاد نوبورد کی خودشانَ همیشه کارهایِ خوبِ رِه وقف بوکوند، چره کی اَ چیزان همۀ آدمانِ رِه خوب و مفیده.9بَحثهایِ اَحمقانه جَه دوری بوکون، بحثهایی کی دربارۀ شجره نامه یانُ عقاید و یهودِ شریعت پیش اَیه، چون اَجور بحثَأنْ بی فایده و بی اَرزشه. 10اگر کسی تفرقه و جودایی یَ باعث بِه، یکی دو بار اونَ هُشدار بدن، بازن دِ اونِ مرَه کاری ندَأر. 11چون خودت دَأنی اَجور آدم مُنحرفَ بوسته و گوناهکاره، و خودشْ خودشَ مَحکوم بوکوده.
آخر ین نَصیحَتان
12در نظر دَأرم «آرتِماس» یا «تیخیکوسَ» اوسه کونم تی ورجَه، هر وخت ایتَه جی اَشَأن فَأرسد اویَ، تو سعی بوکون هر چی زودتر بأیی شهرِ نیکوپولیس می ورجَه، چون خَأیم زمستانِ رِه اویَ بِئسم. 13تا جایی کی تَأنی زیناسِ وکیلْ و آپولُسَ کمک بوکون تا خوشَأنِ سفرَ اِدامه بدد، تی حواس بمَأنه تا چیزی یَ مُحتاج نوبود.14و اَطو اَمی کلیسائانِ اَعضا یاد بیگیرد کی خوشأنَ کارهایِ خوبِ رِه وقف بوکوند، و تلاش بوکوند تا احتیاجاتِ ضروری یَ رفع بوکوند، و اوشَأنِ زندگی هَطو بی ثمر نیبه.15همۀ می دوستان ترِه سلام رسَأند، تونم همۀ اَمی دوستایِ مسیحی یَ سلام برسَأن.فیض شیمی اَمرَه بیبه.

Philemon

Chapter 1

1وَسی زندانیه، و اَمی برأر تیموتائوسِ طرفِ جَه.به اَمی دوستِ عزیز و همکارْ، فیلیمون، 2و به اَمی خأخور «اَپفیه» و اَمی همکار «آرخیپوس» و به کلیسایی کی تی خانه دورون برپا بِه. 3اَمی پئر خدا، و اَمی خداوند عیسی مسیحْ شمرَه فیض و سلامتی عَطا بوکونه.دوعا و شُکرگزاری4همیشه ترَه می دوعائانِ دورون یاد اَورم و خدایَ تی وجودِ وَسی شُکر کونم. 5چون بیشتَأوسته دَأرم کی خداوندْ عیسایَ چوطو ایمان دَأری و چقدر مسیحیانَ مُحبت کونی. 6دوعا کونم اَ اِتحادی کی اَمَأنْ ایمانِ میَأن دَأریمْ تی رو تأثیر بنه و بتَأنی دیگرانِ مرَه درمیان بنی، تا اوشَأنم بیدیند کی چی نیکویی یان و چی عَطایایی عیسایِ مسیحِ طرفِ جَه تی نصیب بوبُسته. 7ای برأرجان، تی مُحبتِ جَه من شادَ بوستم و آرامش پیدا کودم، چون تی مهربانیان ایماندارانِ دیلَ تازه کوده.پولسِ خواهش اونیسیموسِ وَسی8هنه وَسیۀ کی، هر چن من خودم مسیح دورون اَ حقَ دَأرم کی جسارت بوکونم و ترَه اونچی کی دورسته رِه حُکم بوکونم، 9ولی مُحبتِ وَسی، صَلاح بدَأنستم کی تی جَه درخواست بوکونم. پس من، پولسِ پیرْ، کی هَسَه مسیحِ عیسی وَسی زندانِ دورون ایسَم،10دربارۀ می پسر اونِسیموسْ، کی زندانِ دورون اونِ پئر بوبُستم خواهشی تی جَه دَأرم. 11اون پیشترانِ رِه ترِه بی فایده بو، ولی هَسَه هم ترِه مفیده و هم مرِه. 12اونَ کی می پارۀ تنه اوسه کونم تی ورجَه، 13خَأستِم اونَ می ورجَه بدَأرم تا مدت زمانی کی اِنجیلِ وَسی زندانِ دورون ایسَم، تی جا مرَه خدمت بوکونه.14ولی بهتر بدَأنستم بدونِ تی موافقت کاری نوکونم تا تی نیکوکاری اِجباری نیبه، بلکی جی رویِ اختیار و جی تَه دیل. 15شایدم هَنه وَسی تی جَه سیوایَ بؤست تا همیشه رِه وَأگرده تی ورجَه. 16ولی دِ نه به عنوانِ غلامْ، بلکی بوجُرتر جی اونْ یعنی ایتَه برأرِ عزیز. اون مرِه خیلی عزیزه، ولی تِرِه خیلی ویشتر عزیزه، چون هم تی خدمتکاره و هم تی برأرِ مسیحی.17پس اگر واقعاً مرَه خودتِ رِفق دَأنی، هوطویی کی مرَه قبول بوکودی، اونم قبول بوکون. 18اگر ترَه بدی بوکوده یا چیزی تی جَه بودوزَأنه دَأره، اونَ بنن به می حساب. 19من پولس خودمِ خطِ اَمرَه اَنَ نیویسم:«من اونَ ترَه پسَ دم». البته نیازی نیدینم کی ترَه بوگویم کی تو حتی تی جانَ مرَه مدیونی. 20بله ای برأر، چون خداوندِ دورون با هم مُتحدیم خَأیم کی تی جَه بهره ایی بوبورم، پس اَ مُحبتَ در حقِ من انجام بدن و می جانَ مسیح دورون شادَ کون.21اَنَ نیویسم چون تی اِطاعتِ جَه مُطمئنم، و دَأنم حتی ویشتر جی اونی کی گویم انجام دیهی. 22راستی، ایتَه اُتاقم مِرِه آمادَه کون، چون اُمیدوارم خدا شیمی دوعایانَ مُستجاب بوکونه و بزودی بأیم شیمی ورجَه.23اِپافْراسْ، کی اونم مسیحِ عیسی وَسی می اَمرَه زندانِ دورون ایسَه ترِه سلام رسَأنه. 24می همکاران، مَرقُس، آریستارخوس، دیماس و لوقا هم تِرِه سلام رسَأند. 25خداوندْ عیسی مسیحِ فیض شیمی روحِ اَمرَه بیبه.

Hebrews

Chapter 1

1پیشترانِ رِه خدا، بارها و بارها و جی راه های مختلف بواسطۀ پیغمبران اَمی پئرانِ مرَه گب بزَه. 2ولی اَن اَیامِ آخرِ رِه، اون بواسطۀ خو پسر اَمی اَمره گب بزَه، پسری کی اونَ، همه چی وارث بوکود، و توسط اون همۀ جهانَ خلق بوکود. 3اون پسرْ، خدا جلالِ درخشندگی، و مَظهرِ کاملی جی اونِ ذاته، اونْ خو کلامِ قدرتمندِ مرَه همۀ عالمَ دَأره. اونْ بعدِ اَنکی گوناهانَ پاکَ کود، بوجُرترین مکانِ افتخارِ جَه، یعنی حضرتِ اَعلی راستِ دسِ طرف بینیشت.4و هو اندازه کی نامی بوجُرتر جی فرشته یان به میراث بوبورد، هو اندازه هم اونِ مقامْ اوشَأنِ جَه بوجُرتر بوبُست. 5چون تا هَسَه، خدا کَ ی تَه جی فرشته یانَ بوگوفته دَأره:«تو می پسری، من اِمروز تی پئر بوبُستم»؟و یا بوگویه:«من اونِ پئرم، و اون می پسر»؟6و یا وختی پیله زأیَ اَوره به جهان، فرمایه:«خدا فرشته یان همه تَه وَأستی اونَ پرستش بوکوند» 7ولی دربارۀ فرشته یان گویه:«فرشته یانَ بادِ مَأنستَأن چَأکونه، و خادمانَ آتشِ شعله مَأنستَأنْ»8ولی دربارۀ پسر گویه:«ای خدا، تی سلطنتِ تختْ تا اَبدالآباده، تی پادشاهی عَصا، عَدل و اِنصافِه عَصایه. 9تو عدالتَ دوس دَأری و شرارتَ دوشمن دَأنی. هَنه وَسی هم خدا، تی خدا، ترَه ویشتر جی تی رِفِقانِ جَه، روغنِ شادمانی مرَه مَسحْ بوکوده.»10و باز فرمایه:«تو ای خداوند، اولْ زمینَ خلق بوکودی، و آسمانانْ تی دسِ چَأکوده یه 11اوشَأنْ جی میَأن شُد، ولی تو پابرجا مأنی. همۀ اوشَأن کُهنه رختِ مَأنستَأن بُد. 12تو روزی اوشَأنَ ایتَه رَدا مَأنستَأن پیچَأنی و تغییر دیهی، چون اوشَأنم هر لباسِ دیگرِ مَأنستَأن عوضَ بود. ولی تو هونی و تی سالایِ عُمر تومامَ نیبه.»13خدا، تا هَسَه کَ ی تَه فرشته یَ بوگوفته دَأره:«بینیش می راستِ دسِ طرف تا تی دوشمنانَ تَأوَأدم تی پا جیر؟» 14مگر اوشَأنْ همه تَه روح هایی نییِد کی خدمت کوند، و اوسَه بُد تا کسانی کی بعدها نجاتِ وارث بهدَه یاری بوکوند؟

Chapter 2

1پس اَمِرِه لازمه کی اونچی کی بیشتَأوستیمَ ویشتر توجه بوکونیم، نوکونه راهِ راستِ جَه مُنحرفَ بیم.2چون پیامی کی به واسطۀ فرشته یان بوگوفته بوبُستْ اوقدر اِعتبار دَأشته و وَأستی اونَ حتماً اَنجام دَئَن، جوری کی اگر کسی اونِ جَه تخلف یا نافرمانی بوکوده بِه، اونِ حقْ مُجازات بو، 3پس اگر اَمَأن نجاتی به اَن عظمتَ ندید بیگیریم، چوطو تَأنیم اونِ مجازاتِ جَه فرار بوکونیم؟ چون اَ نجاتَ اولْ خودِ خداوند اِعلام بوکود و بازن کسانی کی اونِ جَه بیشتَأوستد اونَ اَمرِه ثابت بوکودد. 4و خدا هم، علامتانُ مُعجزاتُ کارهایِ عجیبِ مرَه، و روح القدس هم عَطایایی کی مطابقِ خو اِراده بخشه مرَه، اوشَأنِ کلامَ تأئید کوده.5خدا فرشته یانَ جهانِ آینده فرمانروایان نوکود، هون جهانی کی دربارۀ اون گب زنیم. 6چون اینفر ایتَه جا کیتاب مقدسِ دورون شهادت بدَه دَأره و گویه:«انسان چیسه کی اونَ بخاطر بأوری؟ یا انسانِ پسرْ کی تا اَ حَد اونَ توجه بوکونی؟7هر چند ایتَه مدتْ اونَ فرشته یانِ جَه بیجیرتر قرار بدَأیی، ولی تاجِ جلال و افتخارَ اونِ سرِ رو بنَأیی. 8و همه چیَه اونِ تحتِ فرمان بوکودی.»پس اگر خدا همه چیَه اونِ تَحتِ فرمان بوکود، پس هیچی نمَأنست کی اونِ تحتِ فرمان نیبه. ولی هَسَه هنوز نیدینیم کی همه چی اونِ تحتِ فرمان بیبه.9ولی عیسیَ دینیم کی ایتَه مدت بجیرتر جی فرشته یان قرار بیگیفت، ولی هَسَه تاجِ جلال و افتخار اونِ سرِ رو بنَه بوبُسته، چون حاضر بوبُست کی بیمیره. خدا فیضِ وَسی، اون همۀ آدمیانِ جا، مرگِ طعمَ بِچِشِه. 10و اَن دوروست و بجا بو کی خدا، هون خدایی کی همه چیَه خو جلالِ رِه خلق بوکوده، اَنِ وَسی کی بتَأنه زأکأنِ زیادی یَ بأوره خو جلالِ دورون، وَأله اوشَأنِ نجاتِ رئیسْ، یعنی عیسی، جی راهِ درد و رنجْ کامل بیبه.11چون اونی کی مُقدس کونه و اوشَأنی کی مُقدس بهد، همه ایتَه پئر دَأرد، هَنه وَسیه کی عیسی عار نَئره اوشَأنَ خو برأر دخَأنه. 12هوطو کی کیتابِ زبورِ میَأن بینیویشته:«تی نامَ می برأرأنَ اِعلام کونم و جماعتِ میَأن ترَه ستایش کونم»13و باز گویه:«من اونَ توکل کونم» و بازم ایتِه جایِ دیگر گویه:«بیدینید، اَنْ منْ، و اَنم زأکأنی کی خدا مرَه فَأدَه دَأره» 14جی اون جایی کی زأکأنْ خونُ و جسمِ جَه ید، اونم خونُ و جسمِ میَأن شریک بوبُست تا خو مرگِ مرَه، شیطانی کی مرگِ رو قدرت دَأره یَ نابودَه کونه. 15و اوشَأنی کی همۀ عُمرْ جی ترسِ مرگْ، بندگی میَأن ایسَه بودَه آزادَ کونه.16همۀ اَمَأن دَأنیم کی اون نأمو کی فرشته یانَ کمک بوکونه، بلکی بأمو به اَ جهان تا ابراهیمِ نسلَ یاری بده. 17هَنه وَسی لازم بو کی همه جوره خو برأرأنِ مَأنستَأن بیبه تا خدایَ خدمت بوکونه و ایتَه کاهنِ اعظمِ رَحیم و اَمینی مَأنستَأن، قؤمِ گوناهانِ رِه کفاره بوکونه. 18چون اون خودش عذاب بیده و وسوسه بوبُست، قادره کسانی کی وسوسه بهدَه یاری بوکونه.

Chapter 3

1پس ای برأرأن، ای مقدسینی کی دعوتِ آسمانی دورون شریکید. بأئید دربارۀ عیسی فکر بوکونیم، دربارۀ کسی کی اعتراف کونیم خدا رسول و اَمی کاهنِ اَعظمه. 2اون نسبت به کسی کی اونَ منصوب بوکود وفادار بو، هوطویی کی موسی، خدا خانه دورون وفادارانه خدمت کوده. 3کسی کی خانه ایی چَأکونه، ویشتر جی خانه لایقِ اِحترامه، هَطو هم عیسی ویشتر جی موسی لایق اِحترامه، 4چون هر خانه ایی سازنده ایی دَأره، ولی همه چیزِ خالقْ خدایه.5موسی خدا خانه دورون ایتَه خادمِ باوفا مَأنستَأن خدمت بوکود، تا دربارۀ چیزایی کی بعدها وَأستی اتفاق دکفه شهادت بده. 6ولی مسیحْ، خدا زأکه، اون اَمین و وفاداره و خدا خانه مسئولیتَ دَأره، و خدا خانه، اَمَأن ایماندارانیم، بشرطی کی تا آخر اَمی اعتمادَ حفظ بوکونیم و هَطو اون اُمیدی کی خداوندِ دورون دَأریمَ اِفتخار بوکونیم.7پس هوطو کی روح القدس فرمَأیه:«اِمروز اگر اونِ صدایَ ایشتَأوید، 8شیمی دیلَ سختَ نوکونید، هوطویی کی سرکشی موقع بوکودید، وختی بیابانِ دورون آزمایش بوستید.9اویَ شیمی پئرانْ مرَه آزمایش و اِمتحان بوکودد، با اَنکی چهل سال می کارانَ بیده بود. 10هَنه وَسی نسبتِ به اون قؤم عصبانی بوبُستم و بوگوفتم؛ اوشَأنِ اَفکار مُنحرفه و هیچموقع می راه هانَ نشناختد. 11پس خودمِ غیظَ قسم بوخوردم کی هیچموقع می آسایشَ بودورون نوشُد.»12ای برأرأن، مراقب بیبید نوکونه ایتَه جی شومَأنْ، دیلی گوناهکار و بی ایمان بدَأره کی اونَ خدایِ زنده جَه دورَه کونه. 13در عوض تا روزی کی هنوز گوئیم «امروز» و فرصت باقیه، همدیگرَ نصیحت بوکونید تا هیچکودام جی شومَأن گوناهِ فریبَ نوخوره و دیل سخت نیبه.14چون مسیحْ مرَه شریکیم، بشرطی کی تا آخر اُستوار بئسیم و روزایِ اولی کی ایمان بأورده بیمِ مَأنستَأن، اَمی اعتمادَ حفظ بوکونیم. 15هوطو کی کیتاب مقدس فرمایه:«اگر اِمروزْ خدا صدایَ ایشتَأوید، شیمی دیلَ سختَ نوکونید، هوطو کی اَیامِ سرکشی موقع بوکودید.»16مگر اوشَأنی کی خدا صدایَ بیشتَأوستد ولی بازم بی اعتنایی بوکودد کی بود؟ آیا هون کسایی نوبود کی موسی مصرِ جَه بیرون بأورده بو؟ 17و خدا چهل سال چه کسانی دسِ جَه عصبانی بو؟ مگر هون کسایی نوبود کی گوناه کودد و اوشَأنِ جنازه بیابانِ دورون کفته؟ 18و خدا دربارۀ کیی قسم بوخورد و بوگوفت کی می آرامی یَ داخل نوبود، مگر هوشَأنی نوبود کی اِطاعت نوکودد؟ 19پس دینیم بی ایمانی وَسی بو کی نتَأنستد سرزمینِ موعودَ بودورون بوشود.

Chapter 4

8اگر یوشَع اوشَأنَ آرامش ببخشه بو، بعدها خدا ایتَه روزِ دیگرِ جَه گب نزَه یه. 9پس ایتَه استراحتِ دیگر، استراحتِ روزِ سَبّتِ مَأنستَأن، خدا قؤمِ رأفأ ایسَه، 10چون هر کسی کی خدا آرامشَ داخل بِه، آرام گیره، هوطو کی خدا خو کارانِ جَه آرام بیگیفت. 11پس بأئید سخت تلاش بوکونیم تا اون آرامشَ داخل بیبیم، نوکونه کسی اوشَأنِ نافرمانی جَه سرمشق بیگیره و اویِ داخل بوستَأنِ جَه مَحروم بیبه.12چون خدا کلام زنده یه و تأثیر دَأره، و هر شمشیرِ دو دَمِ جَه هم تیزتره، و جوری وَأوینه کی نَفْسْ و روحَ، و مَفصلْ و مغزِ استخوانَ از هم سیوایَ کونه، و اَفکار و دیلِ نیّتانَ آشکارَ کونه. 13همۀ آفرینشِ دورون هیچ چیز خدا چومِ جَه مخفی نییه، بلکی همه چیز خدا چومِ جولو لُخت و آشکاره، و همۀ اَمَأن وَأستی اونَ حیساب پس بدیم.14هَسَه کی ایتَه کاهنِ اَعظم به اَن عظمتی دَأریم کی بوشو دَأره آسمانانِ بوجُر، یعنی عیسیْ خدا پسرْ، پس بأئید اَمی ایمانِ اعترافَ مُحکم بدَأریم. 15چون اَ کاهنِ اعظم کسی نییه کی اَمی ضعفانِ جَه بیخبر بیبه، چره کی خودشم هَ اُمورِ دورون وسوسه بوبُست، ولی حتی ایبارم گوناه نوکود. 16پس بأئید دلیری اَمرَه اونِ فیضِ تختَ نزدیکَ بیم تا اَمَرَه رَحمت بوکونه، و فیضی یَ بدس بأوریم کی احتیاجِ موقع اَمرَه یاری بوکونه.
Chapter 5

1انتخاب بِهِه تا خدا حضورِ جَه مردمِ نماینده بیبه، و اوشَأنِ گوناهانِ وَسی هدایایی خدایَ تقدیم بوکونه و مراسمِ قربانی یَ انجام بده. 2اون تَأنه کسانی مرَه کی ندانسته راهِ خطایَ شُد مُلایمتِ مرَه رفتار بوکونه، چون خودشم ضَعف دَأره. 3هَنه وَسی نه فقط مردمِ گوناهانِ رِه، بلکی خو گوناهانِ رِه هم وَأستی قربانی تقدیم بوکونه.4هیچکس اَ اختیارَ نَئره کی خو میلِ مرَه اَ اِفتخارَ خو نصیب بوکونه، بلکی زمانی به اَ مقام فَأرسه و کاهنِ اَعظم بِهه کی خدا اونَ دخَأنه، هوطو کی هارونَ انتخاب بوکود. 5مسیحْ هم هَطو، اونم خودش اَ اِفتخارَ خو نصیب نوکود کی کاهنِ اَعظم بیبه، بلکی کسی اَ مقامَ مسیحَ فَأدَه کی اونَ بوگوفت:«تو می پسری، من اِمروز تی پئر بوبُستم»6و جایِ دیگر گویه:«تو تا اَبد کاهنی، مِلکیصِدِقِ هَمرُتبه»7اون زمانی کی زمینِ رو زندگی کوده، فریادهایِ بلندِ مرَه اَشک فوکود و کسی درگاه کی قادر بو اونَ مرگِ جَه نجات بده دوعا و التماس بوکود، و چون کامل اِطاعت بوکود، خدا هم اونِ دوعایَ مُستجاب بوکود. 8هر چند اون خدا پسر بو، ولی درد و عذاب بکشه و اِطاعتَ یاد بیگیفت.9و وختی کامل بوبُست، همۀ اوشَأنی کی اونِ جَه اِطاعت کوندِ رِه سرچشمۀ نجاتِ اَبدی بوبُست. 10و خدا طرفِ جَه تعیین بوبُست کی کاهنِ اَعظم بیبه، اونم مِلکیصِدِقِ هَمرُتبه. 11در اَنبارۀ خیلی حرفان گفتَأنِ رِه دَأریم، ولی اوشَأنِ توضیح دَئَن مُشکله، چون شیمی گوشَأن سنگین بوبُسته.12واقعاً کی بعدِ اَن همه مدت شومَأن خودتَأن وَأستی مُعلم بوبُسته بید، ولی هنوز احتیاج دَأرید کسی دوبارۀ جی هون اول خدا کلامِ، اَلِفْ بِ یَ شمرَه یاد بده، شومَأن کوچی زأکأنِ مَأنستَأن هنوز شیر احتیاج دَأرید و نتَأنید غذایِ مُقوی تر بوخورید. 13هر کس شیر خوره هنوز نتَأنه خوب و بدَ از هم تشخیص بده، چون هنوز کوچی زأیه. 14ولی غذایِ مُقوی بالغانِ شینه کی تمرین بوکوده و یاد بیگیفته دَأرد کی خوب و بدَ از هم تشخیص بدد.

Chapter 6

1پس بأئید مسیحیتِ اَلفبایَ کنار بنیم و بلوغِ روحانی طرف پیش بیشیم. اَمَأن نوَأستی هِی هون تعالیمِ مُقدماتی یَ تکرار بوکونیم، یعنی دربارۀ توبه جی اَعمالی کی مرگَ باعث بِه توضیح بدیم، یا دربارۀ ایمانْ به خدا، 2یا انواعِ تعمیدَأنْ، یا دستگذاری، یا مُرده یانِ قیامتْ، یا مجازاتِ اَبدی تعلیم بدیمْ. 3به اُمیدِ خدا اَ کارَه کونیم و پیش شیمُ موضوعاتِ دیگرَ فَأرسیم.4چون اوشَأنی کی یک بار نورِ الهی جَه مُنّوَر بوبُستد و عَطیه آسمانی طعمَ بچشد و روح القدسِ مرَه شریک بوبُستد، 5و خدا کلامِ نیکویی یَ، خوشَأنِ وجودِ دورون درک بوکودد، و جهانِ آینده قدرتانَ احساس بوکودد، 6اگر بکفد و ایمانِ جَه دورَ بود، دِ اِمکان نَئره بشَه اوشَأنَ توبه طرف فَأکِشِن، چون خوشأنِ دسَأنِ اَمرَه ایبار دیگر خدا پسرَ صلیبِ رو میخکوب کوند و اونَ همه تَه چومِ جولو بی حُرمت کوند.7اگر زمینی، بارانهایی کی اونِ رو وَأره یَ جذب بوکونه و کشاورزانی رِه کی زمینِ دورون چیزی کاردْ محصول بأوره، خدا جَه برکت گیره. 8ولی زمینی کی خیس و خار جُر اَوره، بی اَرزشه، و احتمال دَأره خدا اونَ لعنت بوکونه، و آخرسر هم اونَ سوجَأند.9ای عزیزان، هرچند اَ لحنِ اَمرَه شیمی مرَه گب زنیم، ولی شیمی جَه مُطمئنیم، مُطمئنیم کی چیزایِ بهتری کی نجاتِ اَمرَه همراهه شیمی نصیب بِهه. 10چون خدا بی اِنصاف نییه و همۀ کارایی کی انجام بدَه دَأریدْ و مُحبتایی کی اونِ نامِ وَسی بدَأشته ایدَ جی خاطر نوبوره، می منظور اون مُحبتان و خدمتهایی ایسه کی مسیحیانَ کونید و هَسَه هم هو کارانَ مشغولید.11اَمی نأجِه اَنه کی هر کودام جی شومَأنْ، هَ روحیه و اِشتیاقَ تا آخر حفظ بوکونید تا شیمی اُمیدْ انجام بیگیره، و به وَختش خدا جَه پاداش فأگیرد. 12تنبلی نوکونید، بلکی اوشَأنی جَه پیروی بوکونید کی ایمانْ و صبرِ اَمرَه، خدا وعده یانِ وارث بهد.13وختی خدا ابراهیمَ وعده بدَه، چون خودشِ جَه پیله تر نِئسَه بو، پس خودشِ نامَ قسم بوخورد و بوگوفت: 14«قسم خورم کی ترَه برکت بدم و تی نسلَ زیادَ کونم» 15و بازن ابراهیم صبر بوکود و منتظر بِئسَه، و خدا وعده اَنجام بیگیفت.16وختی اینفر قسم خوره، معمولاً به نامِ کسی قسم خوره کی خودشِ جَه پیله تره، اَ قسمْ اونْ آدمِ گبَ تضمین کونه و همۀ بَحثانَ خاتمه دِهه. 17هَنه وَسی خدا هم قسم بوخورد تا جی اَ راهْ، وعده وارثانَ اِطمینان بده و خاطرجمع بوکونه کی اونِ اِراده هیچموقع تغییر نوکونه. 18اَطو دو تَه مورد وجود دَأره کی اِمکان نَئره تغییر بوکونه، یعنی وَعده و قسمْ، و مَحاله کی خدا دربارۀ اوشَأن دوروغ بوگویه، پس اَمَأنی کی اونَ پناه بوبورده ایم تَأنیم دیلگرمی زیادِ اَمرَه اونْ اُمیدی کی اَمی پِشِ جَه نَهَه یَ دوچوکیم.19اَن اُمیدْ، اَمی جانِ رِه ایتَه لَنگرِ مُحکم و مُطمئنه مَأنستَأنه، هَ اُمیده کی مَعبدِ پرده جَه ردَ بِه و مُقدسترین مکانَ وارد بِهه. 20هون جایی کی عیسی پیشتر جی اَمَأن اویَ بودورون بوشو دَأره، و تا اَبدالآباد کاهنِ اَعظم بوبُسته، مِلکیصِدِقِ هَمرُتبه.

Chapter 7

1اَ مِلکیصِدق، سالیمِ پادشاهْ و خدای مُتعالِ کاهن بو، وختی کی ابراهیم چند تَه پادشاهَ شکست بدَه و وَأگردستَأن دوبو، مِلْکیصِدِق بوشو اونِ پیشواز و اونَ برکت بدَه. 2و ابراهیمَم همۀ چیزانِ جَه دَه یک اونَ فَأدَه. مِلکیصِدق نامِ معنی ایسه «عدالتِ پادشاهْ»، و اونْ سالیمِ پادشاه هم ایسه، یعنی صلح و سلامتی پادشاهْ. 3اَمَأن هیچ اطلاعی نئریم کی اونِ پئر و مار کی بود، و یا اونِ شجره نامه چیسه، و یا کِی بودونیا بأمو و یا کِی بمردْ، هَنه وَسی اون خدا پسرَ مَأنه و کاهنی ایسه همیشگی.4دِ بیدینید اون چی پیله کسی بو کی حتی قؤمِ یهودِ جدْ یعنی ابراهیم، خو غنائِمِ جنگی جَه اونَ ده یک فَدَه. 5شریعت حُکم کونه لاوی زأکأن کی کاهِن بهد، وَأستی قؤمِ جَه کی اوشَأنِ مرَه برأر به حیساب اَید دَه یک فأگیرد، هر چند کی همۀ اوشَأن ابراهیمِ نسلِ جَه ید. 6ولی اَ شخص کی لاوی نسلِ جَه نوبو، ابراهیمِ جَه ده وعده صاحاب بویَ برکت بدَه.7هوطو کی همه دَأند کسی کی برکت دِهه برکت گیرنده جَه پیله تره. 8کاهنانِ یهودی کی ده یکَ فأگیرد، کسانی ایسد کی میرد، ولی مِلکیصِدق کی اَ دَه یکَ ابراهیمِ جَه فأگیفت مُطابقِ کیتاب مُقدس زنده یه. 9حتی شَه گوفتَأن کی وختی ابراهیم دَه یک فأدَه، لاوی کی خودش دَه یک فأگیره، بواسطۀ ابراهیمْ مِلکیصِدقَ دَه یک فَدَه. 10چون وختی مِلکیصِدقْ، ابراهیمِ مرَه روبرو بوبُست، دوروسته کی لاوی هنوز بودونیا نأمو بو، ولی ابراهیمِ صُلبِ دورون بو.11اگر یهودِ کاهنان تَأنستد، از طریقِ اون شریعتی کی اوشَأنَ بیسپُرده بوبُسته انسانَ به کمال برسَأند و رستگار بوکوند، دِ چی احتیاجی بو کی خدا کاهنِ دیگری یَ اوسه کونه؟ اونم مِلکیصِدقِ هَمرتبه نه هارونِ همرتبه! 12چون اگر کهانتِ نظام تغییر بوکونه، شریعتم وَأستی تغییر بوکونه.13چون کسی کی اَ مطالبْ دربارۀ اون بوگوفته بوبُست، لاوی قبیله جَه نوبو، بلکی ایتَه قبیلۀ دیگرِ جَه بو کی تا هَسَه هیچکس اونِ قبیله جَه قربانگاه پِشِ جَه خدمت نوکوده. 14چون کاملاً واضحه کی اَمی خداوند یهودا قبیله جَه بو، و وختی موسی دربارۀ کاهنان گب زَئه هیچموقع دربارۀ یهودا قبیله حرفی نزَه.15باز اَ موضوع ویشتر روشنَ بِه کی بخاطر بدَأریم، اون کاهنِ دیگری کی ظهور کونه مِلکیصِدقِ أنستَأنه، 16یعنی مُطابقِ شریعتْ، لاوی قبیله جَه نییه، بلکی قدرتی جَه کاهن بِهه کی حَیاتی اَبدی دَأره. 17چون کیتابِ زبورِ میَأن دربارۀ اون اَطو شهادت بدَه بوبُسته:«تو تا اَبد کاهنی، کاهنی مِلکیصِدقِ همرتبه»18حُکم قبلی لغو بوبُست، چون بی اَثرُ بی فایده بو. 19چون شریعتْ هیچ چیزَ کامل نوکود، و در عوضْ اُمیدی بهتر اونِ جایَ بیگیفت، کی تَأنیم بواسطۀ اونْ خدایَ نزدیکَ بیم.20و اَن بدونِ قسم نوبو، دیگران بدونِ قَسم کاهن بوبُستد، 21ولی اونِ کاهن بوستَأن قسمِ مرَه همراه بو، اونموقعی کی خدا اونَ بوگوفت:«خداوند قسم بوخورده و خو نظرَ تغییر نده کی تو؛ تا اَبد کاهنی»22اَ قَسمِ وَسی، عیسی تَأنه اَن عهدی کی بهتره یَ تضمین بوکونه. 23اون روشِ قدیمی میَأن، کاهنانِ تعداد وَأستی زیادَ بوسته بِه، تا ایموقع ایتَه کاهن بمرد، کاهنِ دیگر بتَأنه اونِ خدمتَ ایدامه بده، 24ولی عیسی چون تا اَبد زنده یه، همیشه رِه کاهنه و جانشین نیاز نَئره.25پس اون قادره کسانی کی از طریق اون اَید خدا ورجَه یَ نجاتِ اَبدی بده، چون همیشه زنده یه و تَأنه اوشَأنِ رِه شفاعت بوکونه. 26اَمَأنْ اَجور کاهنِ اَعظمَ نیاز دَأشتیم، کاهنی قدوس، بی عیب، پاک، و سیوا جی گوناهکارانْ کی آسمانانِ جَه مقامی پور اِفتخار بدَأره.27بر عکسِ کاهنانِ اَعظم، اون اِحتیاجی نَئره کی هر روز اول خودشِ گوناهانِ رِه قربانی تقدیم بوکونه و بازن قؤمِ گوناهانِ رِه. چون اونموقعی کی خودشِ جانَ تقدیم بوکود، یک بار همیشه رِه اوشَأنِ گوناهانِ وَسی قربانی بدَه. 28چون شریعت، افرادِ ضعیفی کی نتَأند گوناه جَه دور بِئسَدَه به مقامِ کاهنِ اَعظمی انتخاب کونه، ولی خدا بعدِ شریعتْ، قَسَم بوخورد و خو پسرَ انتخاب بوکود، کی تا اَبدالآباد کامل بوبُسته.

Chapter 8

1خلاصۀ کلام، اَمَأن کاهنِ اَعظمی دَأریم کی عالمِ بوجُرِ جَه، و خدایِ مُتعالِ تختِ راستِ طرفِ جَه نیشته 2و جایگاهِ مقدسِ دورون خدمت کونه، یعنی اون خیمۀ واقعی ایی کی خدا اونَ بپا بدَأشته نه انسان.3کاهنِ اَعظم مأموره کی خدا حضورْ هدایا و قربانی یانَ تقدیم بوکونه، پس اَمی کاهنم وَأستی چیزی تقدیم کودَأنِ رِه بدأره. 4اگر اون هنوز زمینِ رو ایسَه بو کاهن نوبو، چون کاهنانِ دیگری ایسَد کی هدایایی تقدیم بوکوند کی شریعتِ حُکم مُقرر بوکوده. 5ولی اَشَأنِ خدمت، تقلید و سایه ایی ایسه جی اون چیزی کی خدمتِ آسمانی و واقعیه. وختی موسی خَأسته خیمۀ مقدسَ چَأکونه، خدا اونَ هشدار بدَه و بوگوفت:«دقت بوکون همه چیَه مُطابقِ اون نمونه هایی چَأکونی کی کوه جُر ترَه نیشان بدَم»6ولی خدمتی کی عیسی یَ عَطا بوبُست خیلی بهتر و مهمتر جی کاهنانِ خدمته، چون عهدی کی اونْ آسمانِ جَه بأورد خیلی بهتر جی عهدِ قدیمه و وَعده یانِ بهتری رو اُستواره. 7چون اگر اولی عهدْ نقصی ندَأشته، دِ نیازی نوبو کی عهدِ دیگری اونِ جایَ بیگیره.

Chapter 9

6در هر حال، اَ وسایل اَطو قرار گیفتد و کاهنان هر روز اَولی اُتاقَ بودورون شوئِد و خوشَأنِ وظایفَ انجام دَئِد. 7ولی دومی اُتاقِ دورون فقط کاهنِ اَعظم تَأنسته وارد بیبه، اونم سالی یکبار، اون خو مرَه کمی خونِ قربانی بورده بودورون و تختِ رَحمتِ رو پاشانه ئه تا خو گوناهانْ و اسرائیلِ قؤمِ گوناهانَ کفاره بوکونه.8روح القدس اَز اَ طریق اَمرَه نیشان دِهه کی مُطابقِ شریعتْ، تا وختی بیرونی اُتاق پابرجایه، هنوز قُدس اَلاقداسِ راهْ، اَمرِه بازَ نوبوسته. 9و اَن نمادی ایسه اَمی اِمروزِ رِه، چون با اَنکی هدایا و قربانیان تقدیم بِهه، ولی قادر نییه کی عبادت کننده وُجدانَ آرامَ کونه. 10چون اَ شریعتْ فقط چیزهایِ ظاهری مرَه سر و کار دَأره، یعنی چی بوخوردُ چی وَأخوردُ چوطو طهارتُ غُسل بوکوند، مردمم مجبور بود اَ کارانَ عمل بوکوند تا زمانی کی مسیحْ ظهور بوکونه، و خدا طرفِ جَه راه و روشِ جدید و بهتری بأوره.11ولی آخرسر مسیحْ ظهور بوکود، تا کاهنِ اَعظمْ و برکاتِ آینده عَطا کوننده بیبه، اونْ ایتَه خیمۀ پیله تر و کاملترَ داخل بوبُست کی اِنسانِ دسِ اَمرَه چَأکوده نوبوسته. 12اون یکبار همیشه رِه مُقدس ترین جایگاهَ وارد بوبُست و قربانی خونَ تختِ رِحمتِ رو بپاشانه، ولی نه بُزْ یا گوساله خونَ، بلکی خودشِ خونَ کی اونِ اَمرَه نجاتِ اَبدی یَ، اَمِرِه فراهم بوکود.13چون اگر بُز و گاوِ خونْ، یا گوساله خاکستر، بتَأنسته بِه اوشَأنی کی بر طبقِ شریعتْ نجس ایسدَه، تقدیس بوکونه تا به ظاهر پاک بوبود، 14چقدر ویشتر مسیحِ خونْ، انسانَ پاکَ کونه؟ مسیحی کی بواسطۀ اونْ روحِ اَزلی، خودشَ بی عیبْ خدایَ تقدیم بوکود، اونِ خونْ اَمی وجدانَ، جی اَعمالی کی مرگَ منتهی بِهه پاکَ کونه تا بتَأنیم خدایِ زنده یَ خدمت بوکونیم. 15هَنه وَسی، مسیحْ ایتَه عهدِ جدیدِه واسطه یه، تا کسانی کی خدا طرفِ جَه دخَأده بوبُسته دَأرد بتَأند اونْ میراثِ جاودانی یَ کی اونْ وَعده بدَه دَأره دریافت بوکوند. چون مسیحْ اوشَأنِ گوناهانِ وَسی بمرد تا اوشَأنَ گوناهْ مجازاتِ جَه آزادَ کونه، هون گوناهانی کی شریعتِ قدیمِ موقع انجام بدَه بود.16چون هر جایی کی ایتَه وصیت نامه نَهه، اَنِ وَسی کی اون وصیت نامه اعتبار بدَأره و اِرث تقسیم بیبه، اول وَأستی ثابت بیبه کی اون کسی کی وصیت بوکوده بمرده دَأره. 17چون وصیت نامه فقط زمانی اعتبار دَأره کی شخصی کی وصیت بوکوده بمرده بِه، و تا زمانی کی اون زنده یه، هیچکودام جی وارثان نتَأند خوشَأنِ ارثِ سهمَ فأگیرد.18هَنه وَسیه کی اونْ اولی عهدم بدونِ خونْ قابلِ اِجرا نوبو. 19چون دینیم وختی کی موسی همۀ شریعتِ اَحکامَ ایتَه ایتَه قؤمَ اِعلام بوکود، گوساله یانِ خونَ بیگیفت و گیاهِ زوفا و سُرخ پشمْ و آبِ اَمرَه قؤمْ و طومارِ رو بپاشانه، 20و بوگوفت:«اَن خونْ، نشانِ اون عهدی ایسه کی خدا شیمی اَمرَه دوَسته و شمرَه حُکم بوکوده کی اونَ ایطاعت بوکونید»21و هَطو اون خونَ خیمه رو و هر چی کی مراسمِ عبادتِ رِه بکار اَمویه فوکود. 22در واقع شَه گوفتَأن؛ بر طبقِ شریعت، تقریباً همه چی خونِ اَمرَه پاکَ بِه، و بدونِ خون فوکودَأن، گوناهانِ آمرزشْ وجود نَئره.23پس اگر اَ چیزان کی نمونه ایی ایسد جی اون حقایقِ آسمانی وَأستی اَطو خونِ اَمرَه پاک بوبود، حتماً اون واقعیاتِ آسمانی، قربانی هایِ بهتری احتیاج دَأرد. 24چون مسیحْ اونْ عبادتگاهی کی اِنسانِ دسِ اَمرَه چَأکوده بوبُسته یَ داخل نوبوست، چون اَ عبادتگاهْ فقط نمونه ایی بو از اون چی کی آسمانِ میَأن نَهه، بلکی اون خودِ قُدس اَلاقداسِ آسمانی یَ داخل بوبُست تا هَسَه اَمی طرفِ جَه، خدا پیشگاهْ حضور بدَأره.25اون خو جانَ بارها قربانی نوکود، کاهنِ اَعظمی مَأنستَأن کی هر سال خونِ قربانی مرَه قُدس اَلاقداسَ وارد بوسته، 26چون اَطو اون وَأستی جی اون ابتدایِ عالم تا هَسَه، بارها خو جانَ فدا بوکوده به، ولی دینیم کی اَطو نییه، چون اون فقط ایبار و همیشه رِه، زمانِ آخرِ رِه بأمو تا خو قربانی بوستَأنِ اَمرَه گوناهَ جی میَأن اوسَأنه.27دوروست هوطویی کی مردم یکبار میرد، و بازن داوری رِه وَأستی بوشود خدا حضور، 28مسیح هم ایبار قربانی بوبُست تا گوناهایِ زیادی یَ پاکَ کونه، ولی دفعۀ بعد کی اَیه، گوناهانِ کفاره وَسی نَأیه، بلکی اَیه تا کسانی کی اونِ چوم براهدَ نجات بده.
Chapter 10

1شریعتْ، فقط سایه ایی بو جی اون برکاتی کی آینده رِه اَمی نصیب بِهه، نه اَنکی واقعاً خودِ اون برکات بیبه، هَنه وَسی شریعت هیچموقع نتَأنه اون قربانیانی کی سال به سال تقدیم بهدِ مرَه، اون کسانی کی شریعتِ اَحکامَ دَأردَ کاملَ کونه. 2وگرنه آیا نوَأستی قربانی کودَأن تعطیلَه بوسته بِه؟ چون اگر قدرتِ اَ کارَ بدَأشته بِه، ایتَه قربانی کافی بو تا کسی کی نذر کونه یَ ایبارْ و همیشه رِه پاکَ کونه، تا اون دِ احساسِ نوکونه کی گوناهکاره. 3ولی در عوض اون قربانی کودَأنْ هر سال مردمِ گوناهانَ اوشَأنَ بخاطر اَوره، 4چره کی اِمکان نَئره گاوانِ خونْ یا بُزانِ خونْ بتَأنه گوناهانَ جی میَأن اوسَأنه.5هَنه وَسی بو کی وختی مسیحْ بأمو به جهان، بفرماست:«ای خدا، قربانی و هدیه یَ نخَأستی، پس اَ بدنَ مرِه مُهیا بوکودی تا ایتَه قربانی مَأنستَأن تی قربانگاه رو فدا بوکونم. 6جی قربانیهایِ سوختنی و جی قربانیهایِ گوناهْ راضی نوبویی، 7اونموقع بوگوفتم؛ هَسَه من اَیم ای خدا، تا تی اِراده یَ بجا بأورم، هوطو کی کیتاب مقدس دورون دربارۀ من پیشگویی بوبُسته»8مسیحْ اول گویه:«قربانی و هدیه و قربانیهایِ سوختنی و قربانیهایِ گوناهَ نخَأستی و اوشَأنِ جَه راضی نوبویی.» توجه بدَأرید کی همۀ اوشَأن بر طبقِ شریعت تقدیم بوستد. 9بازن گویه:«هَسَه من اَیم ای خدا، تا تی اِراده یَ بجا بأورم» پس اولی روشَ باطلَ کونه تا دومی یَ برقرار بوکونه. 10طبقِ هَ روشْ و خدا اِراده، عیسی مسیحْ یکبار و همیشه رِه خو جانَ اَمی وَسی فدا بوکود تا اَمَرَه اَمی گوناهانِ جَه پاکَ کونه.11مُطابقِ شریعتِ روشْ، هر کاهنْ هر روز قربانگاه پِشِ جَه ایسِه و خو خدمتَ انجام دِهه، و بارها هون قربانی یَ تقدیم کونه، کی هیچموقع هم نتَأنه گوناهانَ برطرف بوکونه. 12ولی مسیحْ، ایتَه قربانی همیشه رِه تقدیم بوکود و بازن خدا راستِ دسِ طرف بینیشت. 13و اویَ منتظره تا اونِ دوشمنانْ اونِ پا جیر تَأوَأدَه بوبود. 14چون ایتَه قربانی مرَه مُقدسانَ، تا اَبدالآباد کامل بوکود.15روح القدس هم در اَنباره اَمرِه شهادت دِهه، اون اول فرمایه: 16«خداوند اعلام کونه، اَن اون عَهدیه کی بعدِ اون اَیامْ اوشَأنِ اَمرَه دوَدم، می اَحکامَ اوشَأنِ دیلانِ رو نَهم و اوشَأنِ ذهنِ رو نیویسم.»17بازن فرمایه:«من دِ هیچموقع اوشَأنِ گوناهانُ تقصیراتَ به یاد نَأورم» 18پس وختی اوشَأنِ گوناهانْ آمرزیده بوبُسته، دِ نیازی نییه گوناهانِ رِه قربانی بوکوند.19پس ای برأرأن، هَسَه تَأنیم عیسایِ خونِ وَسی آزادانه قُدس اَلاقداسَ بودورون بیشیم، 20جی هون راهِ تازه و زنده ایی کی عیسی، پرده میَأنِ جَه اَمِرِه بازَه کوده، یعنی بواسطۀ خو بدن اَمِرِه راهی بازَه کوده تا بتَأنیم مُقدّس ترین مکانَ وارد بیبیم. 21پس هَسَه کی کاهنِ اَعظمی خدا خانه دورون دَأریم، 22بأئید جی تَه دیل، و جی رویِ ایمانِ کاملْ، خودمانِ دیلانَ جی فکرایِ بد و گوناه آلود پاکَ کونیم، و اَمی بَدنَ آبِ پاکِ مرَه غُسل بدیم و بأئیم خدا حضورْ.23بأئید اُمیدی کی اونَ اعتراف کونیمَ مُحکم دوچوکیم، چون کسی کی اَمَرَه وَعده بدَه دَأره اَمینه و خو وَعده یانَ وفا کونه. 24بأئید همدیگرَ مُحبت بوکونیم، و همدیگرَ تشویق بوکونیم کی کارایِ خوب انجام بدیم. 25و کلیسا جلساتِ جَه غافل نیبیم، بعضیانِ مَأنستَأن نیبیم کی عادت بوکوده دَأرد نَأید کلیسا، بلکی وَأستی ویشترْ همدیگرَ تشویق بوکونیم کی جلساتِ دورون شرکت بوکونیم، مخصوصاً اَن روزانِ رِه کی خداوندِ روزْ، نزدیک بوستَأن دره.26چون اگر اَمَأنْ، بعدِ اَنکی حقیقتَ کاملاً بشناختیم، عمداً گوناه بوکونیم، دِ هیچ قربانی ایی گوناهانِ رِه باقی نمَأنه، 27اونچی کی مَأنه، عذابِ وحشتناکِ انتظاره، و خدا غضبِ آتشْ، کی اونِ دوشمنانَ جی میَأن بوره.28هر کی موسی شریعتَ بی اعتنایی بوکوده بِه، اونَ رَحم نوبوسته و دو تَه، یا سه تَه شاهدِ اَمرَه اونَ کوشتد. 29هَسَه خودتان فکر بوکونید، کسی کی خدا پسرَ تحقیر بوکونه، و اونْ خونی کی او شخصِ گوناهانَ پاکَ کوده یَ نجس بدَأنه، و روحِ فیضَ بی حُرمت بدَأنه، چقدر ویشتر مُستحقِ مجازاتِ سخت تری ایسه؟30چون اونَ شناسیم کی بوگوفت:«انتقامَ من گیرم، منم کی جزا دهم» و باز بفرماسته:«من می قؤمَ داوری کونم» 31بله، خدایِ زنده دسِ میَأن دکفتَأنْ چیزِ وحشتناکی ایسه.32اون قدیمی اَیامَ به یاد بأورید، روزایی کی تازه مسیحِ نورْ شیمی دیلانَ روشنَ کوده بو، او روزانِ رِه درد و رنجِ زیادَ تحمل بوکودید و ایتَه مبارزۀ عظیمِ دورون اُستوار بِئسأئید. 33بله، بارها شمرَه بزَد و فحش بدَأد و مردمْ شمرَه تماشا بوکودد، و یا کسانی درد و رنجِ دورون شریک بوبُستید کی اوشَأنِ مرَه اَجور رفتار کودد. 34اوشَأنی اَمرَه کی زندانی بوبُسته بود همدردی بوکودید، و وختی خَأستد شیمی اَموالَ تاراج بزندْ شادی مرَه قبول کودید، چون دَأنستید کی آسمانِ دورون چیزایی صاحابید کی خیلی بهتره و تا اَبد باقی مَأنه.35پس اَ آزادگی یَ جی دَس ندید، چون پاداشی عظیم شیمی رافأ ایسَه. 36اگر خَأئید کی خدا خو وعده یَ عمل بوکونه، شومَأنم وَأستی صبر و پایداری مرَه خدا اِراده یَ انجام بدید. 37چون کیتاب مُقدسِ دورون بینیویشته:«اونی کی وَأستی بأیه، اَیه و تأخیر نوکونه،38پس اوشَأنی کی بواسطۀ ایمان نجات پیدا کوده دَأرد، ایمانِ اَمرَه زندگی کوند، ولی اگر می جَه رو وَأگردَأند، من اوشَأنِ جَه راضی نوبوم.» 39ولی اَمَأن جُزِ کسانی نیئیم کی رو وَأگردَأند و هلاکَ بود. بلکی جُزِ ایماندارانیم، و اَن ایمانْ اَمی جانَ نجات دِهه.

Chapter 11

1پس ایمان چیسه؟ ایمان یعنی، اطمینان دَأریم اون چیزایی کی اوشَأنَ اُمید دوَسته دَأریمْ اِتفاق دکفه، و چیزایی کی هنوز نتَأنیم بیدینیمَ اعتقاد دَأریم. 2چون هَ ایمانِ وَسی بو کی قدیمی ترأن خدا مقبول بوبُستد. 3ایمانِ مرَه یه کی فهمیم کائناتْ خدا کلامِ مرَه خلق بوبُست، جوری کی چیزایی کی شَه دِئنْ، جی چیزایی کی نشَه دِئِنْ بوجود بأمو.4ایمانِ وَسی بو کی هابیلْ، قربانیه بهتری نسبتِ به قائنْ خدایَ تقدیم بوکود، و اونِ ایمانِ وَسی بو کی خدا حضورِ جَه عادل به حیساب بأمو، چون خدا اونِ هدایایَ قبول بوکود، هر چند اون بمرده دَأره، ولی هنوز خو ایمانِ وَسی اَمی اَمرَه گب زنه.5ایمانِ وَسی بو کی خَنوخ اَ جهانِ جَه مُنتقل بوبُست تا مرگَ نیدینه، و دِ اونِ جَه اثری پیدا نوبوست، چون خدا اونَ اَ جهانِ جَه بوبورد. پیشتر جی اَنی کی انتقال پیدا کونه خدا دربارۀ اون بفرماسته بو؛ خدایَ راضیبوکوده. 6بدونِ ایمان امکان نَئره بشَه خدایَ راضی کودَأن، چون هر کی اونَ نزدیک بِه وَأستی ایمان بدَأره کی اونْ ایسَه، و کسانی کی اونِ دونبال ایسَدَ پاداش فَأده.7ایمانِ اَمرَه بو کی وختی نوحْ دربارۀ اُموری کی تا او زمان اتفاق دنکفته بو خدا جَه الهام بیگیفت، خداترسی اَمرَه اونَ باور بوکود و خو خانواده نجاتِ رِه ایتَه کشتی چَأکود، اَطو اونْ جهانَ محکوم بوکود و وارثِ اون عدالتی بوبُست کی جی راهِ ایمان بدس اَیه.88 ایمانِ وَسی بو کی وختی ابراهیمْ خدا دستورَ بیشتَأوست کی وَأستی بیشه ایته سرزمینی کی قراره بعدها اونِ مالک بیبه، ایطاعت بوکود، و بدونِ اَنکی بدَأنه کَ یَ شوئون دره، راه دکفت و بوشو. 9ایمانِ وَسی بو کی سرزمینِ موعودِ دورون، ایتَه غریبه مَأنستَأن سرگردان بوبُستْ، و اسحاق و یعقوبِ مرَه کی اونْ وَعده دورون اونِ مرَه شریک بؤد چادرانِ دورون زندگی بوکود. 10ابراهیم اَ کارانَ بوکود چون اون روزی رأفأ ایسَه بو کی خدا اونَ بوبوره اون شهرِ مُحکم و اَبدی دورون، اون شهری کی خدا خودشْ اونِ مِعمار و سازنده یه.20ایمانِ اَمرَه بو کی اسحاقْ، عیسو و یعقوبَ دربارۀ اُمورِ آینده برکت بدَه. 21ایمانِ اَمرَه بو کی یعقوبْ مَردنِ موقع، یوسفِ پسرانَ برکت بدَه، و هوطو کی خو عصایَ تکیه بدَه بو سُجده بوکود. 22ایمانِ وَسی بو کی یوسفْ وختی مردَن دوبو، اطمینانِ اَمرَه اعلام بوکود کی روزی خدا بنی اسرائیلِ قؤمَ مصرِ جَه بیرون بوره و دربارۀ خودشِ استخوانانم وَصیت بوکود کی چی بوکوند.23ایمانِ وَسی بو کی موسی پئرُ مار بعدِ اونِ بودونیا اَمونْ، سه ماه اونَ جیگا بدد، چون بیدد کی ایتَه قشنگه زایی ایسه، و پادشاه حکمِ جَه نترسد. 24ایمانِ وَسی بو کی موسی وختی پیلَه بوست، نخَأسته کی فرعونِ دخترِ پسرْ دخَأده بیبه. 25اونْ ترجیح بدَه خدا قؤمِ اَمرَه سختی بکشه، تا اَنکی گوناه بوکونه و ایتَه مدتِ کوتاه لذت بوبوره. 26مسیحِ وَسی، ننگ و رسوایی یَ بهتر و بااَرزشتر بدَأنست تا مصرِ گنجانَ، چون عالَمِ آینده پاداشَ چوم بودوخته بو.27ایمانِ وَسی بو کی موسی مصرَ ترکَ کود و پادشاه خشمِ جَه نترسه، چون اون خدایِ نادیده یَ همیشه خو چومِ جولو دَأشته و هَنه وَسی اُستوار بِئسَه. 28ایمانِ وَسی بو کی اون فِصَحَ بجا بأورد و خون بپاشانه، تا فرشتۀ هلاک کوننده کی خَأسته پیله پسرانَ بوکوشه، اسرائیلِ قؤمِ پیله پسرانَ نوکوشه.29ایمانِ وَسی بو کی قؤمِ اسرائیلْ دریایِ سرخِ میَأنِ جَه دوَأرستد جوری کی فکر بوکون خوشکِ زمینِ جَه دوارستَأن درد، ولی وختی مصریان بأمود هو کارَ بوکوند، غرقَ بوستد. 30ایمانِ وَسی بو کی شهرِ اَریحا حَصارانْ بعدِ اَنکی قؤم هفت روز اونِ دور بگرستد فووَست. 31ایمانِ وَسی بو کی راحابِ فاحشه اَریحا مردمِ مرَه نمردْ، چون جاسوسانِ جَه سلامتی اَمرَه پذیرایی بوکوده بو.32دِ کیَه بوگویم؟ چون فرصت نییه جِدعون و باراق و سامسون و یَفتاح و داوود و سَموئیل و باقی پیغمبرانِ داستانَ شمرِه نقل بوکونم. 33اوشَأنْ همه تَه خدایَ ایمان دَأشتد، و جنگانِ دورون پیروزَ بوستد و مملکتانَ تسخیر بوکودد، اوشَأنْ عدالتَ برقرار بوکودد و اونچی کی خدا وعده بدَه بویَ بدس بأوردد، شیرانِ چاه دورون اوشَأنَ هیچی نوبوست، 34آتشِ سوزانَ خاموشَ کودد و شمشیرِ تیغِ جَه جانِ سالم بدر بوبوردد، اوشَأنِ ضعفْ اوشَأنِ رِه قُوّت بوبُست و جنگ دورون شجاعتِ اَمرَه بزَد دوشمنِ لشکرَ تار و مارَ بوکودد.35زنَأکأنْ، ایمانِ اَمرَه خوشَأنِ مُرده یانَ زنده پیدا کودد، بعضی جی مؤمنین تا حدِ مرگ شکنجه بوبُستد، ولی قبول نوکودد خدایَ خیانت بوکوند تا آزادَ بود، چون خاطرجمع بود حتی اگر بیمیرد، آزادی واقعی و زندگیه بهترَ فَأرسد. 36بعضیان شلاق بوخوردد و مسخره بوبُستد، بعضیانَ زنجیر بوکودد و تَأوَأدد سیاهچاله یانِ دورون. 37بعضیانَ سنگسار بوکودد، بعضیانَ اَره اَمرَه دو تیکه بوکودد، بعضیانَ بوگوفتد شمرَه آزادَ کونیم بشرطی کی شیمی ایمانِ جَه وَأگردید، ولی چون اَ کار نوکودد، اوشَأنَ شمشیرِ مرَه بوکوشتد. بعضیانْ بجایِ رَخت و لباسْ، گوسفند و بُزِ پوستَ دوکودد و هر جا شوئِد فقیر و مظلوم بود و اوشَأنَ اَذیت کودد. 38اوشَأنْ کی جهانْ اوشَأنِ لیاقتَ نَأشته، کوه هان و بیابانانِ دورون آواره بود، و غاران و شکافانِ دورون خوشَأنَ جیگا دَئد.39با اَنکی همۀ اَشَأنْ خوشَأنِ ایمانِ وَسی مشهور بوبُستد، ولی هیچکودام اونچی کی اوشَأنَ وعده بدَه بوبُسته بویَ دریافت نوکودد. 40چون خدا اَمِرِه نقشۀ بهتری دَأشته، اون خَأسته کی اوشَأنْ اَمی منتظر بِئسد تا بدونِ اَمَأن برکاتَ دریافت نوکوند.

Chapter 12

1پس هَسَه کی اَمی دور و وَر اَنهمه شاهدِ اَمین دَأریم، بأئید هر چی اضافه بار دَأریم و هر گوناهی کی اَمی دس و پایَ دوَده یَ دورَ کونیم، و استقامتِ اَمرَه اون مسابقه ایی دورون کی اَمِرِه تعیین بوبُسته بودُویم. 2و فقط قهرمانْ و کامل کونندۀ ایمانْ، یعنی عیسی مسیحَ فَأندریم، چون اونْ، اون شادی ایی وَسی کی اونِ رأفأ ایسَه بو صلیبَ تحمل بوکود، و اون خِفت و خواری ایی کی صلیبِ مرگ دَأشته یَ اَهمیت ندَه، هَنه وَسی هَسَه جایگاه افتخارْ، یعنی خدا تختِ راستِ طرفِ جَه نیشته. 3اونچی کی اونْ تَحمل بوکودَ فکر بوکونید، اونْ مخالفتی کی گوناهکارانِ طرفِ جَه تحمل بوکودَ فکر بوکونیدْ، تا خسته و دیلسرد نیبید.4هنوز پیش نأمو دَأره کی بر ضدِ گوناه تا پایِ جان مقاومت بوکونید 5اون نصیحتِ تشویق آمیزَ جی خاطر بوبورده اید کی شمرَه؛ پسرأنْ دخَأنه و گویه:« ای پسرجان، وختی خدا ترَه تنبیه کونه به دیل نیگیر و اونِ سرزنشِ جَه ناراحتَ نوبون. 6چون خداوند هر کیَه کی دوس دَأره تنبیه کونه، هوطویی کی ایتَه پئرْ خو عزیزِ زَأیَ تربیت کونه.»7اگر سختیانَ به چومِ تنبیه بیدینید و تحمل بوکونیدْ، خدا شیمی مرَه خو پسرانِ مَأنستَأن رفتار کونه. آیا پسری ایسَه کی اونِ پئرْ اونَ تنبیه نوکوده بِه؟ 8پس اگر خدا شمرَه تنبیه نوکونه، معلوم بِه کی اصلاً اونِ زأیِ واقعی نیئید و حَرام زاده اید! چون هر پئری خو زأیَ تنبیه کونه.9همۀ اَمَأن پئرایِ زمینی دأشتیم کی اَمَرَه تنبیه کودد و اَمَأنم اوشَأنَ احترام نَئیم، هَسَه چقدر ویشتر وَأستی اَمی پئرِ روحانی جَه اِطاعت بوکونیم تا بتَأنیم حیاتِ واقعی یَ دریافت بوکونیم؟ 10چون اَمی پئرأن فقط وختی کوچیک بوئیم بر طبقِ خوشَأنِ صلاحدید اَمرَه تنبیه کودد، ولی خدا اَمی خیر و صلاحِ وَسی اَ کارَ کونه تا اونِ مَأنستَأنْ پاک و قدوس بیبیم. 11کسی یَ خوش نَأیه تنبیه بیبه، تنبیه درد هم دَأره، ولی بازن کسانی رِه کی تنبیه مرَه تربیت بوبُستدِ رِه ثمر اَوره، و اوشَأنْ ایتَه زندگی پور جی آرامش و پاکی دَأرد.12پس شیمی دستانَ کی خستگی جَه بکفته، بکار بیگیرید، و شیمی زانوهایی کی سُستی جَه پرکه رو مُحکم بِئسید. 13خودتانِ پاهانِ رِه راهی راست و هَموار چَأکونید، تا اوشَأنی کی شیمی دونبال اَید، حتی اگر لنگ و ناتواندْ نکفد و صدمه نیدیند، بلکی شفا پیدا کوند.14سخت تلاش بوکونید تا همۀ مردمِ مرَه صُلح و صفا دورون زندگی بوکونید، و شیمی زندگی پاک و مقّدس بیبه، چون تا پاک و مقّدس نیبید نتَأنید خداوندَ بیدینید. 15همدیگرَ توجه بدَأرید نوکونه کسی خدا فیضِ جَه محروم بیبه. مراقب بیبید تلخی شیمی میَأن ریشه نودووَأنه، چون ناآرامی و اضطرابَ باعث بِه و شیمی زندگیِ روحانی یَ لطمه زنه. 16شیمی حواس بمَأنه هیچکودام جی شومَأن زِنا و فسادِ اخلاقی یَ دوچارَ نیبه، یا عیسو مَأنستَأن دونیایی نیبه، چون عیسو خو حقِ پیله تری یَ به ایته کاسه آش بوفروخت. 17و هوطو کی دَأنید بعداً کی خَأسته برکتِ وارث بیبه، قبول نوبوست، هر چند کی گریه زاری مرَه خَأسته بدس بأوره، ولی دِئرَ بوسته بو.18چون شومَأن بنی اسرائیلِ قؤمِ مَأنستَأن نأمو دَأرید کوهِ سینا نزدیکی کی شَه کوهَ و اونْ آتشَ لمس کودَأنْ، و یا نأمو دَأرید تاریکی و ظلمات و گردبادِ ورجَه، 19و یا شیپورِ صدا ورجَه و صداهایی کی قؤمْ اِلتماس بوکودد کی دِ اونَ نیشتَأود و اوشَأنِ مرَه گب نزنه. 20چون اوشَأن نتَأنستد اَ دستورَ تحمل بوکوند کی گوفته:«حتی اگر حیوانی کوهَ نزدیکَ بوست، وَأستی سنگسار بیبه» 21اون منظره جوری ترسناک بو کی موسی بوگوفت:«جی ترس پرکستَأن درم»22ولی شومَأن اَ چیزانِ مرَه کاری نَئرید، شومَأنْ کوهِ صَهیونَ نزدیک بوسته دَأرید، اورشلیمِ آسمانی یَ کی خدایِ زنده شَهره. هیزاران هیزار فرشته جمعِ دورون بأمو دَأرید کی شادی کودَأن درد، 23شومَأن پیله پسرانِ کلیسایَ بودورون بأمو دَأرید کی اونِ اَعضاء نامْ آسمانِ میَأن بینیویشته بوبُسته. شومَأن خدایَ نزدیک بوبُسته اید، شومَأن خدایی حضور بأمو دَأرید کی همۀ آدمیانِ داوره، عادلانِ روحَ نزدیک بوبُسته اید کی کامل بوبُسته دَأرد. 24شومَأن بأمو دَأرید عیسی حضورْ کی اَن عهدِ جدیدِ واسطۀ، شومَأن اونِ خونِ طرف بأمو دَأرید کی هابیلِ خونِ مَأنستَأن انتقامِ دونبال نِئسَه، بلکی اونِ خونْ اَمی رو بپاشانه بوبُسته تا اَمی گوناهانَ بوشوره.

Chapter 13

5شیمی زندگی دورون پول پرستی جَه دوری بوکونید و اونچی کی دَأریدَ قانع بیبید، چون خدا بفرماسته دَأره:«هیچموقع شمرَه تنها ننم و ترکَ نوکونم» 6پس اطمینانِ مرَه گوئیم:«خداوند می یاوره، پس انسانِ جَه ترسی نَئرم، اون چی تَأنه می اَمرَه بوکونه؟»7خودتانِ رهبرانَ کی خدا کلامَ شمرَه تعلیم بددَه جی خاطر نوبورید، دربارۀ اوشَأنِ عاقبتْ و اوشَأنِ زندگیْ و اوشَأنِ راهُ روشْ فکر بوکونید، سعی بوکونید اوشَأنِ ایمانِ جَه سرمشق بیگیرید. 8عیسی مسیحْ، دیروز، ایمروز، و تا اَبد هونه و تغییر نوکونه.9پس تعالیمِ عجیب و مختلفِ مرَه جی راه بدرَ نیبید، چون خیلی خوبه کی آدمی روحْ خدا فیضِ جَه تقویت بیبه، نه غذائانِ قوانینِ اَمرَه، کی اَنَ بوخورْ اونَ نوخورْ، و کسانی کی رعایت کوندِه رِه هم هیچ نفعی نَئره. 10اَمأن مسیحیان، مذبحی دَأریم کی کاهنانی کی خیمۀ مُقدسِ دورون خدمت کوند حق نَئرد اونِ قربانی گوشتَ بوخورد. 11کاهنِ اعظم، قربانی خونَ به عنوانِ گوناهِ قربانی بورده قُدس اَلاقداسِ دورون، ولی قربانیه لاشه یَ اُردوگاه بیرونِ جَه سوزَأنه ید.12هَطو، عیسی هم شهرِ بیرونِ جَه رنج بکشه، تا خو خونِ اَمرَه، خودشِ قؤمَ تقدیس بوکونه. 13پس بأئید هون درد و رنجی کی اون تحمل بوکودَه، اَمَأنم تحمل بوکونیم و اُردوگاه جَه بیشیم بیرون و بیشیم اونِ ورجَه. 14چون اَیَ شهری کی دایمی بیبه نَئریم، و مشتاقانه اون شهرِ رأفأ ایسَأئیم.15پس عیسی یاری اَمرَه و بواسطۀ اون، همیشه خدای شُکر بوکونیم و اَمی شکرگزاری یَ قربانی مَأنستَأن خدایَ تقدیم بوکونیم، اَ قربانی هون صداهایی ایسه کی اَمی دهنِ جَه بیرون اَیه و اونِ نامَ اعتراف کونه. 16مهربان بیبید و خیرات بوکونید، چون اَجور قربانی خدایَ راضی کونه. 17خودتانِ رهبرانِ جَه اِطاعت بوکونید و اوشَأنِ تسلیم بیبید، چون اوشأنْ شیمی جانِ مراقبد و از اَن نظر وَأستی خدایَ حیساب پس بدد، پس وَألید خوشَأنِ کارَ شادمانی مرَه انجام بدد، نه آه و ناله مرَه، چون اَن به نفعِ شومَأن نییه.18اَمِرِم دوعا بوکونید، چون مُطمئنیم کی اَمی وجدان پاکه، و خَأئیم اونچی کی دوروسته یَ انجام بدیم. 19مخصوصاً شیمی جَه تقاضا دَأرم مِرِم دوعا بوکونید تا هر چی زودتر وَأگردم شیمی ورجَه.20پس خدایِ سلامتی، کی شبانِ اَعظمْ، یعنی عیسی مسیحَ مَردن پَسِ رِه زندَه کود، و اونِ خونِ مرَه اون عهدِ اَبدیَ تأئید بوکود، 21شمرَه هر کارِ خوبِ دورون مُجهز بوکونه تا اونِ اِراده یَ بجا بأورید. و اونچی کی خودشَ خوشحالَ کونه، بواسطۀ عیسی مسیح اَمی میَأن به عمل بأوره. شکوه و جلالْ تا اَبدالآباد مسیحِ شینه.آمین22ای برأرأن، شیمی جَه خَأیم کی اَ نصیحتایی کی اَ نامه دورون نَهَه یَ توجه بدَأرید، چون مُختصر شِمرِه بینیویشتم. 23خَأیم بدأنید کی اَمی برأر تیموتائوس زندانِ جَه آزادَ بوسته، اگر زودتر بأیه اَیَ، اونِ مرَه اَیم شیمی دِئِنِ رِه.24شیمی رهبرانَ و همۀ مؤمنینَ اَمی سلامَ برسَأنید. ایماندارانی کی ایتالیا شیند و می ورجَه ایسَد شِمرِه سلام رسَأند. 25فیض شیمی اَمرَه بیبه. آمین

James

Chapter 1

1یعقوبْ، خدا و خداوندْ عیسایِ مسیحِ بنده، اسرائیلِ دوازده طایفه یَ کی جهانِ میَأن پراکنده یدْ سلام گویه. 2ای برأرأن، هر وخت اَنواع و اَقسامِ آزمایشانَ مُبتلا بوبُستید، شادی بوکونید. 3چون دَأنید وختی شیمی ایمان اِمتحان بیبه، شیمی صبر و تَحمل ویشترَ بِه.4پس وَألید شیمی صبرْ ویشترَ بِه تا ایتَه انسانِ بالغ و کامل بیبید، و هیچ چیزَ مُحتاج نیبید. 5اگر شیمی میَأن کسی حکمت نَئره، خدایی جَه بخَأیه کی همه چیزَ سخاوتمندی اَمرَه بخشه بی اَنکی سرزنش بوکونه، و حتماً اونَ عَطا بِهِه.6ولی اونْ وَأستی ایمانِ اَمرَه بخَأیه و خو فکرِ دورون شک ندَأره، چون هر کی شک کونه، دریا موجَ مَأنه کی بادِ اَمرَه اَطرف اوطرف شِه. 7اَجور کسْ گومان نوکونه کی خدا جَه چیزی فأگیره. 8چون آدمی ایسِه دودل، و هیچ موقع نتَأنه تصمیم قاطعی بیگیره.9مسیحیانی کی فقیرد نوَأستی خوشَأنَ حقیر بدَأند، بلکی وَأستی افتخار بوکوند چون خدا ورجَه سربلندد. 10و مسیحیانی کی ثروتمندد هم افتخار بوکوند کی اَ دونیا مال و اَموالْ اوشَأنِ گنج نییه، چون اَ دونیا ثروتْ علفِ گولَ مَأنه کی زود جی میَأن شِه. 11هوطو کی وختی خورشید طلوع کونه خو گرمایِ سوزانِ اَمرَه علفَ خوشکَ کونه و اونِ گولْ فیوِه و اونِ قشنگی جی میَأن شِه، آدمِ ثروتمند هم خو کسب و کارِ دورون پژمُرده بِهه و جی میَأن شِه.12خوش بحال کسی کی آزمایشانَ تحمل کونه، چون وختی امتحانانِ جَه سربلند بیرون بأمو، اون تاجِ حیاتَ کی خدا خو دوستدارانَ وعده بدَه دَأره فأگیره. 13هیچ کس وختی وسوسه بِهِه نوگویه:«خدایه کی مرَه وسوسه کونه» چون خدا هیچ بدی جَه وسوسه نیبه و بدی جَه هم بدوره، پس کسی یَ وسوسه نوکونه کی بدی بوکونه.14وختی کسی وسوسه بِهِه، اونِ شَهوته کی اونَ فریب دِهه و به دام تَأوَأده. 15شهوتْ کی حامله بِهِه گوناهْ زَأیه، و گوناه کی رُشد کونه مرگَ باعث بِه. 1616 ای عزیزِ برأرأنْ، گومراه نیبید.17خدا طرفِ جَه فقط بخشش هایِ خُب و کامل اَمره رِسِه، هون خدایی طرفِ جَه کی همۀ روشنائیانِ پئرِه و اونِ میَأن هیچ تغییرْ، و یا تیرگی ایی وجود نَئره. 18اون اَطو اِراده بوکوده کی بواسطۀ اِنجیلِ پیغامْ، اَمرَه ایتَه تازه زندگی ببخشه تا اَمَأنْ اونِ مخلوقاتِ نوبر بیبیم.19پس ای عزیزِ برأرأن، توجه بدَأرید، هر کس وَأستی ویشتر گوش بده، کمتر گب بزنه و دِئرْ عصبانی بیبه. 20چون عصبانیت وَأنأله اوطویی کی خدا خَأیه اَمَأن خوب و دوروستکاربیبیم. 21پس هر جور نجاست و هرجور شرارتَ خودتَأنِ جَه دورَه کونید، و فروتنی اَمرَه خدا کلامَ کی شیمی دیلانِ میَأن بکاشته بوبُسته یَ قبول بوکونید، چون اَ کلامْ، قدرت دَأره شیمی جانَ نجات بده.22شومَأن وَأستی کلامَ عمل بوکونید، نه اَنکی فقط گوش بدید، پس خودتَأنَ گول نزنید. 23چون کسی کی کلامَ گوش کونه ولی اونَ عمل نوکونه، کسی یَ مَأنه کی آینه دورون فَأندره 24و خو قیافه یَ دینه، ولی تا ایبچه آینه جولو جَه دوره بِه، خو قیافه یَ جی خاطربوره. 25ولی اونی کی شریعتِ کاملْ، کی شریعتِ آزادی ایسه یَ چوم بودوخته دَأره، فقط اونَ فأندره و توجه دَأره، و اَطو نییه کی گوش بوکونه و جی خاطر بوبوره، بلکی کلامَ عمل کونه، و خداوندْ اونِ کارانِ میَأن اونَ برکت دِهه.26اونی کی خورَه مسیحی دَأنه ولی نتَأنه خو زبانِ جولویَ بیگیره، خورَه گول زنه، اونِ دینداری باطله. 27دینداری پاک و بی عیب، اَمی پئرْ خدا نظرِ جَه اَنه کی مُصیبتِ موقع یتیمان و بیوه زنأکانَ توجه بوکنیم و اوشَأنِ دسَ بیگیریم و خودمانَ اَ دونیا آلودگی یانِ جَه دور بدَأریم.

Chapter 2

1ای برأرأن، وختی عیسی مسیحْ، اَمی خداوندِ پورجلالَ ایمان دَأرید، نوَأستی ظاهربینی بوکونید و تبعیض قائل بیبید. 2مثلاً اینفر کی انگوشترِ طلا تَأوأدَه دَأره و لیباسِ گرانقیمتْ دوکوده بأیه شیمی کیلیسا، هو موقع هم ایتَه فقیر لیباسِ پاره پوره مرَه بأیه بودورون، 3و شومَأن اونی کی لیباسِ گران دوکوده دَأره یَ ویشتر توجه بوکونید و اونَ بوگوئید:«بفرما بوجُر بینیش» ولی اون فقیرَ بوگوئید:«هویَ بِئس» یا بوگوئید:«بیا اَیَ می پا ورجَه زمینِ رو بینیش»، 4آیا اَ کارِ مرَه خودتانِ میَأن تبعیض قائل نوبوسته اید و فکرهایِ بدِ اَمرَه قضاوت نوکوده اید؟5ای عزیزِ برأرأن گوش بوکونید، مگر خدا اَ جهانِ فقیرانَ انتخاب نوکوده کی ایمانِ میَأن ثروتمند بوبود و اون ملکوتی وارث بوبود کی خدا خو دوستدارانَ وعده بدَه دَأره؟ 6ولی شومَأن فقیرَ بی حُرمتی بوکوده اید. مگر هَ پولداران نیید کی شمرَه ستم کوند و شمرَه بورد دادگاه؟ 7مگر هَشَأن نیید کی عیسایِ مسیحَ کُفر گوید، یعنی هون کسی یَ کی اونِ عزیزِ نامْ شیمی رو نَهه؟8اگر واقعاً شریعتِ شاهانه یَ مطابقِ کیتابِ اَ گفته بجا بأورید کی گویه:«تی همساده یَ خودتِ مَأنستَأن دوس بدأر» کار دوروستَ انجام بدَه دَأرید. 9ولی اگر تبعیض قائل بیبید، گوناه بوکوده اید و شریعتْ، شمره آدمایِ قانون شکنِ مَأنستَأن محکوم کونه.10چون هر کس همۀ شریعتَ بدَأره و فقط ایتَه جی اونِ قانونانَ بیشکینه، هو اندازه مُقصره کی همۀ شریعتَ بیشکینه دَأره. 11چون اون کسی کی بوگوفته:«زِنا نوکون» هونم بوگوفته:«قتل نوکون» پس هرچند زِنا نوکونی، ولی قتل بوکونی، شریعتَ بیشکینه دَأری.12پس کسانی مَأنستَأن گب بزنید و عمل بوکونید کی دَأند مُطابقِ شریعتِ آزادی داوری بهد. 13چون داوری نسبتِ به اون کسی کی رَحم نوکوده، بی رَحمه، ولی اگر کسی مردمَ رَحم بوکوده بِه، اونموقع خدا رَحمتم، اونِ داوری رو پیروز بِهه.14ای برأرأن، چی فایده دَأره اگر کسی بوگویه:«ایمان دَأرم» ولی اونِ عمل اَنَ نیشان نده؟ آیا اَجور ایمان تَأنه اونَ نجات بده؟ 15اگر برأر یا خأخوری خورد و خوراک و رخت و لیباس احتیاج بدَأره 16و اینفر جی شومَأن اوشَأنَ بوگویه:«بیشید بسلامت، خُب بوخورید و خودتأنَ گرم بدَأرید!» ولی هیچ کاری نوکونه و اوشَأنَ خوراک و لیباس فأنده، چی فایده ایی دَأره؟ 1717 پس هَطو اگر ایمانم عمل ندَأره، بمرده یه.18هَسَه مُمکنه اینفر ایراد بیگیره و بوگویه:«تو گویی کی فقط ایمان دَأشتن بسته، ولی من گویم کی اَعمالِ دوروست هم مُهمه. هَسَه تو تی ایمانَ بدونِ عمل مرَه نیشان بدن، ولی منْ می اَعمالِ مرَه ترَه ثابت کونم کی ایمان دَأرم» 19یا مُمکنه اینفر بوگویه:«من ایمان دَأرم کی خدا ایتَه یه» خیلی خوبه! ولی بدَأن حتی شیطانانم ایمان دَأرد و جی ترس پرکد. 20ای نادان، خَأیی بدَأنی کی چره ایمانِ بدونِ عمل باطله؟21آیا اَمی جَد ابراهیم خو اَعمالِ وَسی عادل به حساب نَأمو، اون موقعی کی خو پسرْ اسحاقَ قربانگاه رو تقدیم بوکود؟ 22پس دینی اونِ ایمانْ و اونِ اَعمالْ همدیگرِ مرَه عمل کودد، و اونِ ایمانْ، اونِ اَعمالِ مرَه کاملَ بوست. 23و نتیجه هونی بوبُست کی خدا کلام فرمایه:«ابراهیم خدایَ ایمان بأورد و اَنْ، اونِ رِه عدالت به حساب بأمو» و خدا دوست دخَأده بوبُست. 24پس دینید کی اَعمالِ مرَه یه کی انسان عادل محسوب بِه، نه خالی ایمانِ مرَه.25مگر راحابِ فاحشه خو اَعمالِ مرَه عادل محسوب نوبوست، هون موقعی کی قاصدانِ اسرائیلی یَ پناه بدَه و ایتَه راهِ دیگرِ جَه بسلامت اوسَه کود؟ 26خلاصه اَنکی هوطو کی بدنْ، بدونِ روحْ بمرده یه، ایمانی کی اَعمالِ دوروست ببار نأوره بمرده یه.

Chapter 3

1ای عزیزِ برأرأن، نوکونه خیلی از شومَأن بخَأئید معلم بیبید، چون دَأنید کی اَمَأن معلمینْ سخت تر داوری بیهیم. 2چون همۀ اَمَأن گوناه کونیم، و کسی کی بتَأنه گب زَئَنِ موقع خطا نوکونه، آدمِ کاملی ایسه و تَأنه چیزایِ دیگرِ دورونم خورَه مهار بوکونه.3اَمَأن ایتَه پیلدانه اَسبَ دَهَنه زنیم و اونَ خودمانِ مطیع کونیم، و اَطو همۀ اونِ بدنَ هر طرف کی بخَأئیم بوریم، 4و یا ایتَه کوچدانه سُکانِ مرَه شَه ایتَه پیلدانه کشتی یَ کی بادهایِ توندِ مرَه اَطرف اوطرف شِه یَ مهار کودَأن، و هر طرفی کی ناخدا بخَأیه اونَ هدایت کودَأن.5و هَطو، زبانم اَمی بدنِ میَأنْ ایتَه کوچی عضوه، ولی پیله اِدعا دَأره. شَه پیلدانه جنگلَ ایتَه کوچی آتشِ مرَه سوجَأنن. 6زبانم آتشَ مَأنه. اَمی بدنِ همه تَه اَعضا دورون، زبان دونیایی جی شرارته کی همۀ آدمی وجودَ آلوده کونه، و اونِ زندگی یَ جهنم کونه.7انسان، همه جور حیوان و پرنده و خزنده و حیواناتِ دریایی یَ رام بوکوده و بعدِ اَنم رام کونه. 8ولی هیچ آدمی نتَأنه زبانَ رام بوکونه، زبانْ، شرارتی ایسه شرور و رام نوبوستَأنی، و پور جی زهری کی کوشه.9اَمَأنْ اَمی زبانِ مرَه خداوندْ و پئرَ شُکر و ستایش کونیم، و هو زبانِ مرَه آدمانَ کی خدا شبیه خلق بوبُسته دَأردَ لعنت کونیم. 10ایتَه دهنِ جَه هم ستایش بیرون اَیِه هم نفرین! ای برأرأن، اَ کار دوروست نییه.11آیا بِهِه ایتَه چشمه جَه هم آب شور بیرون بأیه هم آبِ شیرین؟ 12ای برأرأن، آیا اِمکان دَأره اَنجیر دار زیتون بأوره؟ یا اَنگور دار اَنجیر؟ هَطو هم چشمۀ آبِ شور نتَأنه آبِ شیرین روان بوکونه.13کیه شیمی میَأن کی حکیم و عاقل بیبه؟ اون وَأستی خو زندگی و خو اَعمالِ دوروستِ مرَه نیشان بده، اَعمالی کی فروتنی مرَه همراهه و حکمتِ جَه سرچشمه گیره. 14ولی اگر شیمی دیلِ میَأن حسادت و خودخواهی و عصبانیت وجود دَأره، افتخار نوکونید و هَچین خودتانَ عاقل نیشان ندید چون کی دوروغه.15اَجور حکمتْ جی بوجُر نازل نیبه، بلکی زمینی و نَفسانیه، و حکمتی ایسه شیطانی. 16چون هر جا حسادت و خودخواهی بیبه، هویَ آشوب و هر جور شرارت وجود دَأره. 17ولی اون حکمتی کی بوجُرِ جَه یه، اول از همه کی پاکه، بازن صُلح جویه، و مُلایمه و حرف گوش کونه، پور جی رَحمت و ثمرۀ خوبه، و بی غَرضْ و بی ریایه. 18عدالتْ، محصولی ایسه کی صلح و صفا میَأن کاشته بِهِه، کسانی دسِ اَمرَه کی صُلح جوید.

Chapter 4

1چی وَسی شیمی میَأن جنگ و دعوا پیش اَیه؟ آیا اونِ علت خواهشایِ نفسانی نییه کی شیمی بدنِ اَعضا همدیگرِ مرَه جنگ کوند؟ 2چیزی حَسرتَ خورید کی نَئرید، و طمع کونید و حاضرید آدم بوکوشید تا اونَ بدس بأورید، ولی اونچی کی خَأئیدَ بدس نأورید. جنگ و جدال راه تأوَأدید، ولی بازم اونچی کی خَأئیدَ فأنرسید، شومَأن اونچی کی خَأئیدَ نئرید چون کی خدا جَه نخَأئید. 3اونموقعی کی خدا جَه خَأئید هم شیمی حاجت برآورده نیبه، چون شیمی نیّت بده، شومَأن نیّتِ بدِ مرَه درخواست کونید تا شیمی هَوس و لذّتِ رِه بکار بیگیرید.4ای زِناکاران، آیا نَأنید دونیایَ دوس دَأشتن خدا مرَه دوشمنی کودَأنه؟ هر کی بخَأیه دونیایَ دوس بدَأره خودشَ خدا مرَه دوشمن کونه. 5آیا خیال کونید کیتاب هَچین بوگوفته دَأره:«روحی کی خدا اَمی دورون ساکن بوکوده، اَقدر اَمرَه دوس دَأره کی نتَأنه تحمل بوکونه انسان چیزِ دیگری یَ علاقه بدَأره»؟6ولی جی خاطر نوبورید کی فیضی کی خدا بخشه اَنِ جَه هم ویشتره. هَنه وَسی کیتاب گویه:«خدا آدمِ مغرورِ مرَه مخالفت کونه، ولی آدمِ فروتنَ فیض بخشه» 7پس خدا تسلیم بیبید و شیطانِ جولو بِئسیدْ تا شیمی جَه فرار بوکونه.8خدایَ نزدیک بیبید کی اونم شمرَه نزدیک بِهه. ای گوناهکارانْ، شیمی دسانَ پاکَ کونید، ای دودلانْ، شیمی دیلَ صافَ کونید. 9خودتَأنِ اَعمالِ وَسی ماتم بیگیرید و اَشک فوکونید. شیمی خنده گریه یَ، و شیمی شادی عَزایَ تبدیل بیبه. 10خدا حضورِ جَه فروتن بیبید، تا خدا شمرَه سربلندَ کونه.11ای برأرأن، همدیگرِ پوشتِ سر بدگویی نوکونید، چون هر کس خو برأرِ پوشتِ سر بدگویی بوکونه یا اونَ محکوم بوکونه، شریعتِ جَه بد بوگوفته و اونَ محکوم بوکوده. پس اگر شریعتَ محکوم بوکونی، اونَ داوری بوکوده ایی، در صورتی کی تی وظیفه اَنه اونِ جَه اِطاعت بوکونی. 12ولی فقط ایتَه شریعت گذار و داور ایسَه، هونی کی قدرت دَأره نجات بده یا هلاک بوکونه، پس تو کیسی کی تی همساده یَ محکوم کونی؟13و شومَأنی کی گوئید:«اِمروز یا فردا شیم اَ شهر یا او شهر، و ایته سال اویَ ایسیم و تجارت کونیم و سود بوریم.» خوب گوش بوکونید: 14«شومَأن نَأنید فردا چی پیش اَیِه. شیمی زندگی چیسه؟ شومَأن بخاری یَ مَأنید کی ایتَه لحظه دیده بِهِه و بازن جی میَأن شِه.15پس وَأستی اَطو بوگوئید:«اگر خدا بخَأیه و زنده بمَأنیم اَ کارانَ کونیم» 16وگرنه شومَأن مغرورید، و اگر کسی خو نقشه یان و برنامه یانَ افتخار بوکونه دوروست نییه و اَنْ بده. 17پس هر کس بدَأنه چه کاری دوروسته ولی بازم اونَ انجام نده، گوناه بوکوده دَأره.

Chapter 5

1شومَأن ای ثروتمندان، اون مُصیبتایی کی شیمی سر اَیه وَسی گریه و زاری بوکونید. 2شیمی ثروت تباه بوبُسته و شیمی رختایِ گرانقیمتَ بید بوخورده دَأره. 3شیمی طلا و نقره مُوران بزَه دَأره و اوشَأنِ مُوران بر علیه شومَأن گب زنه! و آتشِ مَأنستَأن شیمی بدنِ گوشتَ خوره، چره کی روزهایِ آخرِ میَأن ثروت جمعَ کوده اید.4هَسه اون کارگرانی حقوق کی شیمی مزارعِ میَأن دِرو بوکودد و شومَأن موزیانه اوشَأنَ فأندَه دَأرید بر علیه شومَأن فریاد زند، و کارگرانِ ناله یان تا به آسمان بوجُر بوشو دَأره و خداوندِ متعالِ گوش فَأرسه دَأره. 5شومَأن زمینِ رو عیش و نوش بوکوده اید، و خودتَأنَ ایتَه گوسفندِ پروارِ مَأنستَأن روزِ قربانی رِه آماده کوده اید. 6شومَأن ایتَه آدمِ بی گوناهَ کی هیچ مقاومتی نوکود محکوم بوکودید و بوکوشتید.7پس ای برأرأن، تا خداوندِ آمونِ موقع صبر بوکونید، چوطو کی ایتَه کشاورز، خو زمینِ بااَرزشِ محصولِ وَسی صبر کونه، و پائیزِ بارانْ، و بهارِ باران رأفأ ایسه. 8پس شومَأنم صبر بوکونید و قوی بیبید، چون اَمی خداوندِ آمونِ موقع نزدیکه.9ای برأرأن، همدیگرِ جَه شکایت نوکونید، نوکونه شیمی رو هم حُکم بیبه، چون داورِ عادل خودش آمادۀ داوری یه. 10ای برأرأن، اَنبیایی جَه کی به نامِ خداوند گب زَئدْ صبر و تحملَ یاد بیگیرید. 11اَمَأن کسانی کی صبور بودَ خوشبخت دَأنیم، شومَأن دربارۀ اَیوبِ صبر و تحمل بیشتَأوسته اید و دَأنید خداوند آخرسر اونِ رِه چی بوکود، چون خداوندِ مهربانی و بخشندگی حَد و اندازه نَئره.12ولی ای برأرأن، مُهمتر جی همه چیز اَنه، قسم نوخورید، نه به آسمان و نه به زمین و نه به هیچ چیزِ دیگر، بلکی شیمی بله، بله بیبه، و شیمی نه، نه، نوکونه محکوم بیبید.13اگر کسی جی شومأن مشکل دَأره دوعا بوکونه، اگر کسی شاده، سرود پرستشی بخَأنه. 14اگر کسی مریضه، کلیسا شیخانَ دخَأنید تا بأید اونِ رِه دوعا بوکوند، و اونِ پیشانی یَ روغن بمألد و خداوندِ جَه اونِ رِه شفا بخَأید. 15دوعایِ باایمان مریضَ شفا دِهه و خداوندْ اونَ ویریزَأنه، و اگر گوناهی بوکوده بِه، آمرزیده بِهه.16پس همدیگرِ ورجَه خودتانِ گوناهانَ اعتراف بوکونید و همدیگرِ رِه دوعا بوکونید تا شفا پیدا کونید. دوعایِ آدمِ دوروستکار قدرتِ زیادِ اَمرَه عمل کونه. 17ایلیا اینفر بو اَمی مَأنستَأن، ولی وختی همۀ وجودِ اَمرَه دوعا بوکود کی باران نَواره، سه سال و نیم باران نَوارست. 18و بازم دوعا بوکودْ، و آسمانِ جَه باران بوارست و زمینْ محصول بأورد.19ای عزیزِ برأرأن، اگر کسی جی شومَأن حقیقتِ جَه مُنحرفَ بوسته و کسِ دیگری اونَ وَأگردَأنه، 20بدأنه هر کسی گوناهکاری یَ گومراهی جَه وَأگردَأنه، در حقیقت اونِ جانَ مرگِ جَه نجات بدَأه دَأره و باعث بوبُسته، اونِ گوناهانِ زیادْ، آمرزیده بیبه.

1 Peter

Chapter 1

1جی پطرس، عیسایِ مسیحِ رسولْ،به مسیحیانی کی ایالتهایِ پونتوسْ، غَلاطیه، کاپادوکیه، آسیا، و بیطینیه میَأنْ پراکنده و غریبد. 2به اوشَأنی کی خدایِ پئرْ اوشَأنَ جی اَزلْ انتخاب بوکوده کی بواسطۀ خدا روحْ تقدیس بوبودْ تا عیسی مسیحِ جَه ایطاعت بوکوند و اونِ خونْ اوشَأنِ رو پاشیده بیبه، تا پاک بوبود.فیض و سلامتی روز به روز ویشتر شمرِه بأیه.3مُتبارک بیبه خدا، و اَمی خداوند عیسی مسیحِ پئرْ، کی خو رَحمتِ عظیمِ وَسی و بواسطۀ عیسی مسیحِ ویریشتَأن جی مُرده یانْ، اَمَرَه ایته تازه تولد و اُمیدِ زنده ببخشه، 4تا بتَأنیم همۀ برکاتِ موعودَ بدس بأوریم. اَ برکاتْ عالَمِ بوجُرِ جَه، جایی کی نه خرابَ بِه نه رنگ و لعابِ جَه دکفه اَمِرِه کنار بنَه بوبُسته. 5و شومَأنْ بواسطۀ خدا قوّت و خودتانِ ایمانْ، مَحفوظید تا نجاتی یَ دریافت بوکونید کی جی هَسَه شمرِه آماده بوبُسته و زمانِ آخرِ رِه ظاهرَ بِه.6پس هَسَه کی اَجور اِرثَ در پیش دَأرید وَأستی خوشحال بیبید، هر چند هَسَه ایتَه مدتِ کوتاهْ، لازم بوبُسته آزمایشهایِ مختلفِ دورون گرفتارَ بیدْ، و اَنْ شمرَه ناراحتَ کوده. 7ولی اَ سختیانْ پیش اَیه تا شیمی ایمانِ اِصالتْ آزمایش بیبه، تا وختی عیسای مسیح ظهور کونه، شومَأن تحسین بیبید و افتخار بوکونید، افتخار بوکونید به هون ایمانی کی طلا جَه باارزشتره، چون حتی با اَنکی طلا جی میَأن شوئونیه، ولی اونَ آتشِ مرَه آزمایش کوند.8شومَأنْ با اَنکی تا هَسَه مسیحَ نیده دَأریدْ ولی اونَ دوس دَأرید، با اَنکی هَسَه اونَ نیدینید، ولی اونَ ایمان دَأرید، و اَنْ ایمانْ شیمی دیلِ دورون شادی عظیمی بوجود بأورده کی نشَه اونَ توضیح دَئَن. 9هَ ایمانْ، آخرسر شیمی جانِ نجاتَ باعث بِه. 10پیغمبرانْ دربارۀ اَ نجاتْ تحقیق کودد ولی کاملاً دربارۀ اون نَأنستد، اوشَأنْ خوشَأنِ کیتابانِ دورون نیویشتد کی اَ نجاتْ جی راهِ خدا فیضْ شمرَه رِسه.11وختی مسیحِ روحْ کی پیغمبرانِ دورون ساکن بو دربارۀ زحماتی کی مسیحْ وَأستی تحمل بوکوده بِه و جلالی کی بازن اَمویه پیشگویی کوده، اوشَأنْ سعی کودد بفهمد کی کِی و چوطو اِتفاق دکفه. 12تا اَنکی خدا اوشَأنَ اِلهام بوکود کی اَ چیزانْ اوشَأنِ دورانِ دورون اتفاق دنکفه، و در حقیقتْ اون پیغمبرانْ شمرَه خدمت کودَأن دوبود، اوشَأنْ دربارۀ اُموری گب زئد کی هَسَه شومَأنْ انجیلِ مُبشرانِ جَه ایشتَأوید، جی هون کسانی کی بواسطۀ روح القدس کی آسمانِ جَه اوسه بوبُسته، شمرَه بشارت دهد. حتی فرشته یانم مُشتاقد دربارۀ اَ اُمور ویشتر بدَأند.13پس خودتَأنِ حواسَ جمعَ کونید و هُشیار بیبید، عیسی مسیحِ وَأگردستَأنِ رأفأ بِئسید، اُمید بدَأرید کی اون روزِ دورونْ فیضِ عظیمی شیمی نصیب بِهه. 14خدا زأکأنِ مَأنستَأن بیبید و اونِ جَه ایطاعت بوکونید، وَأنألید گوناهانی کی پیشترانْ اوشَأنِ اَسیر بوئید شیمی زندگی رو تأثیر بنه، چون اونموقع نَأنستید چی کودَأن درید.15ولی هَسَه وَأستی خدایِ قدوسی مَأنستَأن کی شمره دخَأده، شیمی رفتار و کردارِ دورون مُقدس بیبید. 16چره کی کیتاب مُقدسِ دورون بینیویشته:«مُقدس بیبید، چونکی من قُدوسم» 17اَنم شمرَه یاد بیبه اون خدایی کی اونَ شیمی دوعائانِ دورون پئرِ آسمانی دخَأنید، روزِ جزا رِه کسی جَه طرفداری نوکونه، بلکی هر کسَ بسته به اونِ اَعمالْ عادلانه داوری کونه، پس تا زمانی کی اَ دونیا دورون ایسَأئید خداترسی مرَه زندگی بوکونید.18چون دَأنید کی اون راهِ و روشِ باطلْ و قدیمی ایی کی شیمی پئرانِ جَه به اِرث بوبورده بوئیدِ جَه آزادَ بوسته ایدْ و شیمی آزادی قیمت هم پرداخت بوبُسته، ولی نه به چیزهایی کی جی میَأن شِه، مثلاً طلا و نُقره مرَه، 19بلکی عیسی مسیحِ خونِ اَمرَه، خونی کی خیلی هم با اَرزشه، چون اون ایتَه برۀ بی گناه و بی عیبِ مَأنستَأن قربانی بوبُست.20اون پیشتر جی اَن کی جهانْ بوجود بأیه انتخاب بوبُست، ولی زمانِ آخرِ رِه شیمی وَسی ظهور بوکود. 21شومَأنْ بواسطۀ اونْ خدایَ ایمان بأورده اید، خدایی کی مسیحَ مردَن پسِ رِه زندَه کودْ، و اونَ جلال ببخشه و سربلندَ کود، و هَسَه شیمی ایمان و اُمیدْ خدا رو اُستواره.22هَسَه کی حقیقتِ جَه ایطاعت کونید و شیمی جانَ پاکَ کوده دَأرید، تَأنید صمیمانه و بی ریا همدیگرَ مُحبت بوکونید، پس همدیگرَ جی تَه دیل دوس بدَأرید. 23چون زندگی تازه ایی دریافت بوکوده اید، اَ زندگی یَ شیمی پئر و مارِ جَه دریافت نوکوده اید، کی بعدِ ایتَه مدت جی میَأن شِه، بلکی اَ زندگی، تا اَبد پابرجایه، چون اونَ خدا کلامِ جَه کی زنده و اَبدیه بدس بأورده اید.24چون:«آدمی علفَ مَأنه، و همۀ اونِ جلالْ علفِ گولَ مَأنه. علفْ خوشکَه بِه و اونِ گول فیوِه، 25ولی خدا کلام تا اَبدالآباد باقیه.» و اَن هون کلامی ایسه کی شمرَه بشارت بدَه بوبُسته.

Chapter 2

1پس هر جور کینه کدورتْ، و هر جور حُقه بازی و ظاهرسازی، و هرجور حسادت و بدگویی یَ شیمی جَه دورَه کونید، 2و شیرخواره زأیِ مَأنستَأنْ شیرِ روحانی مُشتاق بیبید، تا اونِ خوردنِ مرَه بتَأنید پیلَه بید و نجات پیدا کونید. 3اگر واقعاً بچشه دَأرید کی خداوند مهربانه!4پس بأئید اونِ طرفْ، یعنی اونْ سنگِ زنده طرفْ کی مردمْ اونَ ردَ کودد، ولی خدا اونَ انتخاب بوکود و اونِ نظرِ جَه اَرزشمنده. 5تا شومَأنم سنگهایِ زنده مَأنستَأن خدا دسِ دورونْ، اونْ عمارتِ روحانی چَأکودَأنِ رِه بکار بأئید، و اونْ عمارتِ دورون کاهنِ مُقدس هم بیبید، و قربانی هایِ روحانی یَ کی خدا نظرِ جَه پسندیده یه، بواسطۀ عیسی مسیح تقدیم بوکونید.6چون کیتاب مقدسِ دورون بینیویشته:«هَسَه صَهیونِ دورون سنگی نهم، ایتَه سنگِ زاویه مُمتاز و گِرانْ، اون کسی کی اونَ توکل بوکونه سراَفکنده نیبه»7اَ سنگ شمرَه کی ایمان بأورده اید اَرزشمنده، ولی اوشَأنی کی ایمان نأورده دَأردِ رِه، اون چیزی ایسه کی خدا کلام فرمایه، چون کیتاب مقدسِ دورون بینیویشته بوبُسته:«سنگی کی مِعماران ردَ کودد، ساختمانِ اصلی سنگ بوبُسته دَأره.» 8و جایی دیگر فرمایه:«اون سنگی ایسه کی بَعضیانِ پا اونَ خوره و لیز خورد، و صخره ایی کی بعضیانْ اونِ جَه کفد»اوشَأنِ حقه کی لیز بوخورد و بکفدْ، چون خدا کلامَ ایطاعت نوکوند.9ولی شومَأنْ اوشَأنِ مَأنستأن نیئیدْ، بلکی ملتی ایسید انتخاب بوُسته، و کاهنانی کی اَمی پادشاهَ خدمت کونید، شومَأن اُمتی مقدسْ، و خدا قؤمِ خاصیدْ، تا خدا صفتانَ اعلام بوکونید، خدایی کی شمرَه تاریکی جَه دخَأده به خودشِ عجیبِ نورِ طرفْ. 10پیشتر جی اَنْ، قؤمی نوبوئید، ولی هَسَه خدا قؤمیدْ، زمانی خدا رحمت و مهربانی جَه محروم بوئید، ولی هَسَه خدا شمرَه رَحمت بوکوده.11عزیزانْ، شومَأنْ اَ دونیا میَأن غریب و بیگانه اید، هَنه وَسی شیمی جَه تقاضا کونم اَ دونیا شهوتهایِ گوناه آلودِ جَه دوری بوکونید، شهوتهایی تسلیم نیبید کی همیشه اَمی روحِ اَمرَه جنگ کودَأن دردْ. 12مراقب بیبید شیمی اطرافیانِ بی ایمانِ ورجَه چوطو رفتار کونید، چون با اَنکی هَسَه شمرَه متهم کوند کی بدکاری کونید، ولی زمانی کی مسیح وَأگرده، خدایَ شیمی کارایِ خوبِ وَسی ستایش کوند.13خداوندِ وَسی مقاماتِ کشوری جَه ایطاعت بوکونید، خَأیه پادشاه بیبه کی همه تَه جَه بوجُرتره، 14خَأیه حاکمانِ دولتی بیبه کی پادشاه طرفِ جَه مَنصوب بوبُستد تا خلافکارانَ مُجازات بوکوند و دوروستکارانَ تشویق بوکوند. 15خدا اِراده اَنه کی شومَأن شیمی اعمالِ خوبِ اَمرَه، مردمِ نفهمِ دهنَ دوَدید تا شیمی جَه ایراد نیگیرد. 16دوروسته کی شومَأنْ احکامِ مذهبی جَه آزادَ بوسته اید، ولی اَن نوَأستی شمرِه بهانه ایی بیبه کی هر کارِ نادوروستی یَ انجام بدید، بلکی خودتانِ آزادی یَ وَأستی بکار بیگیرید تا خدا اِراده یَ انجام بدید. 17همۀ مردمَ احترام بنید، شیمی برأرأنَ محبت بوکونید، خدا جَه بترسید، و پادشاهَ احترام بنید.18ای غلامان، خودتانِ اَربابانَ احترام بنید و اوشأنِ تسلیم بیبیدْ، نه فقط اوشَأنی کی مهرباند و شیمی ملاحظه یَ کوند، بلکی اوشَأنی کی سخت گیرد و توندی کوندِ تسلیم هم بیبید. 19چون کسی کی بخَأیه خدا اِراده یَ انجام بده ولی به ناحق رَنج و زحمت بیدینه، خدا اونَ اَجر دِهه. 20ولی اگر کارِ خلافِ وَسی تنبیه بیبید و تحمل بوکونید، چی افتخاریه؟ ولی اگر کارِ دوروست انجام بدید و در عوض بدی بیدنید و اونَ تحمل بوکونید، خدا ورجَه ثواب دَأره.21مگر خدا شمره هَنه رِه انتخاب نوکوده؟ مسیحْ اونْ رنجهایی کی شیمی وَسی بکشه مرَه خودش شمرِه نمونه بوبُست تا شومَأنم هون راهی یَ بیشید کی اون بوشو. 22«اون هیچ گوناهی نوکود و هیچموقع دروغی اونِ دَهنِ جَه بیرون نأمو» 23وختی اونَ فُحش بدَأد، فُحشِ مرَه جواب ندَه، وختی عذاب کشه یه، تهدید نوکوده، بلکی خورهَ بیسپُرد کسی دس کی همیشه عدالت و انصافِ اَمرَه داوری کونه.24اونْ اَمی گوناهانَ خو دوش بیگیفت و اوشَأنَ بوبورد صلیبِ رو، تا اَمَأنْ نسبتِ به گوناه بیمیریم و عدالتِ رِه زندگی بوکونیم، چون اونِ زخمانِ اَمرَه شومَأن شفا پیدا کوده دَأرید. 25چون شومَأنْ گوسفندانی مَأنستَأن بوئید کی خوشَأنِ راهَ گومَه کوده دَأرد، ولی هَسَه شیمی شبانِ ورجَه وَأگردسته دَأرید، شبانی کی شیمی جانِ نگهبانه و شمرَه خطرِ جَه محافظت کونه.

Chapter 3

1و اما شومَأن ای زنأکأن، شیمی مردکأنِ تسلیم بیبید تا اگر بعضی جی اوشَأنْ خدا کلامَ اِطاعت نوکوند، بدونِ اَنکی چیزی بوگوئید شیمی رفتارَ بیدیند و ایمان بأورد. 2چون شیمی زندگیه پاک و خداپسندانه یَ فأندرد.3شیمی زیبایی ظاهری نیبه، یعنی مو ببافید و رختِ قشنگ دوکونید و طلا جواهر شمرَه آویزانَ کونید. 4بلکی شیمی زیبایی وَأستی باطنی بیبه، خودتانِ دورونَ زیبایی ایی مرَه کی هیچموقع جی میَأن نیشه، یعنی روحی آرام و ملایمِ اَمرَه زینت بدید، کی خدا نظرِ جَه خیلی اَرزش دَأره.5چون پیشترانِ رِه زنأکأنی کی مُقدس بود و خدایَ توکل دَأشتد اَطو خوشَأنَ آرایش کودد، اوشَأنْ خوشَأنِ مردَأکأنِ تسلیم بود، 6سارا مَأنستَأن کی ابراهیمِ تسلیم بو و اونَ خو سرور دخَأده، اگر شیمی رفتار هم دوروست بیبه و هیچ چیزِ جَه نترسید اونِ دختران بهید.7و هَطو ای مردَأکأن، شیمی رفتار شیمی زنأکأنِ مرَه وَأستی با احترام و با مُلاحظه بیبه، چون اوشَأنْ جنسِ ظریف ترد و زندگی روحانی و برکاتِ الهی دورون شیمی اَمرَه شریکد، اوشَأنِ مرَه عِزت و اِحترامِ مرَه رفتار بوکونیدْ وگرنه شیمی دوعایان مُستجاب نیبه.8خلاصه ای دوستانْ، همۀ شومَأن یک فکر و همدرد بیبید، همدیگرَ برأرِ مَأنستَأن دوس بدَأرید و مهربان و فروتن بیبید. 9بدیَ بدی مرَه، و فُحشَ فُحشِ مرَه جواب ندید، بلکی برعکسْ، برکت بخَأئید چون دَأنید هَ کارِ رِه دخَأده بوبُسته اید تا برکتِ وارث بیبید.10چون خدا کلام فرمایه:«هر کی بخَأیه روزهایِ خوب و خوشی بدَأره، وَأستی خو زبانَ بدی جَه، و خو دَهنَ دوروغِ جَه دوربدَأره. 11وَأستی بدی جَه رو وَأگردَأنه و خوبی بوکونه، سلامتی طالب بیبه و صُلحَ دونبال بوکونه. 12چون خداوندِ چومَأنْ عادلان رو نَهه و اونِ گوشانْ آماده یه تا اوشَأنِ دوعائانَ بیشتَأوه، ولی بدکارانِ جَه رو وَأگردَأنه.»13اگر دوروستکاری وَسی اشتیاق دَأرید، کیی شمرَه اذیت و آزار کونه؟ 14ولی اگر دوروستکاری وَسی زحمت بیده اید، پس خوش به حال شومَأن! اونچی جَه کی اوشَأن ترسد، شومَأن نترسید و نگران نیبید.15بلکی خیالِ راحتِ اَمرَه مسیحَ به عنوانِ خداوندْ شیمی دیلانِ دورون تقدیس بوکونید و همیشه آماده بیبید تا کسی اَ اُمیدِ علتَ شیمی جَه وَأورسه، اَدب و اِحترامِ اَمرَه اونَ جواب بدید. 16شیمی وُجدانَ پاک بدَأرید تا کسانی کی شیمی رفتارِ خوبِ مسیحی جَه بدگویی کوند، خوشَأنِ گوفته یانِ جَه خجالت بکشد. 17چون اگر خدا خواست اَنه کی شومَأن زحمت بیدینید، بهتره نیکوکاری وَسی بیبه تا بدکاری.18چون مسیحْ هم یکبار گوناهانِ وَسی زحمت بیده، یعنی ایتَه آدمِ بی گوناهْ گوناهکارانِ وَسی بمرد، اون بمرد تا اَمرَه بأوره خدا حضورْ، اون از لحاظِ جسمی بمرد، ولی روحانی زنده بو. 19و اونِ روح بو کی بوشو اَرواحِ زندانی ورجَه و خودشِ پیروزی یَ اوشَأنَ بشارت بده. 20هون اَرواحی کی قدیم اَلایامِ رِه، یعنی نوحِ موقعْ، نافرمانی بوکوده بود، هر چند وختی نوحْ کشتی یَ چَأکودَأن دوبو، خدا صبر و حوصله مرَه انتظار کشه یه تا اوشَأنْ توبه بوکوند، ولی فقط چند تَه، یعنی هشت نفر بواسطۀ آبْ نجات پیدا کودد.21و اون آبْ، نمونۀ تعمیدی ایسه کی هَسَه شمرَه نجات بخشه، می منظور سر و جانِ چرک و چالانَ شستن نییه، بلکی در واقع تعمیدِ مرَه اَمَأنْ خدا طرف وَأگردیم و اونِ جَه خَأئیم اَمی دیلانَ پاکَ کونه، وختی تعمید گیریم نیشان دهیم کی بواسطۀ عیسی مسیحِ رستاخیزْ اَمَأنم مرگ و هلاکتِ جَه نجات پیدا کوده دَأریم. 22هَسَه مسیحْ بوشو دَأره آسمانْ و خدا راستِ دسِ طرف ایسَه و فرشته یانْ و آسمانِ قدرتان و همۀ قوّتانْ اونِ تحتِ فرماند.

Chapter 4

1پس چون مسیحْ درد و رنجِ جسمانی بکشه، شومَأنم وأستی خودتانَ هَ کارِ رِه آمادهَ کونید، چون کسی کی درد و رنج بکشه دَأره دِ گوناه مرَه کاری نَئره. 2و تا آخرِ عُمرْ طبقِ خدا اِراده زندگی کونه نه بر طبقِ شهوتهایِ انسانی.3چون شومَأنْ پیشترانِ رِه به اندازه کافی خودتانِ وختَ صرفِ کارهایی کی خدانشناسان میل دَأرد انجام بدد بوکوده اید. اون موقع شیمی زندگی یَ هرزگی و شهوترانی و مَستی و عَیاشی و بُت پرستی هایِ حَرامِ دورون تَلفْ کودید. 4هَنه وَسیه کی هَسه اَجور بی بند و باری یانِ دورون اوشَأنِ مرَه شریک نیبید، تعجب کوند و شمرَه فُحش دهد. 5ولی اوشَأنْ وَأستی روزی خوشَأنِ حیسابَ خدایی یَ پس بدد کی مُرده یان و زنده یانِ داوری رِه آماده یه. 6هَنه وسیه کی اوشَأنی کی هَسَه بمرده دَأردَ بشارت بدَه بوبُست، تا هر چند جسماً آدمیانِ ورجَه محکوم بوبُستد، ولی اوشَأنِ روحْ خدا ورجَه زندگی بوکونه.7بزودی دونیا به آخر فَأرسه، پس شیمی حواس جمع بیبه و منضبط و جدی دوعا بوکونید. 8مهمتر از همه اَنه کی همدیگرَ همۀ وجودِ اَمرَه مُحبت بوکونید، چون محبتْ گوناهانِ زیادَ پوشَأنه. 9بدونِ غُرغُر و ناراحتی همدیگرَ مهمان بوکونید.10خداوند هر کودامِ شمرَه عَطایِ خاصی ببخشه دَأره، اَن عطایایَ همدیگرِ خیرتِ رِه بکار بیگیرید و اَطو همدیگرَ برکاتِ مختلفِ جَه بهره مند بوکونید. 11مثلاً کسی کی موعظه کونه، جوری موعظه بوکونه کی مشخص بیبه خدا طرفِ جَه گب زنه، و کسی کی خدمت کونه، قدرتی مرَه کی خدا اونَ فأدَه دَأره خدمت بوکونه تا همه چیزِ دورون، خدا بواسطۀ عیسی مسیح جلال پیدا کونه، چون جلال و قدرت تا اَبدالآباد اونِ برازنده یه.12ای عزیزان، جی اَن آزمایشهایِ سختی کی شمرِه پیش اَیه تعجب نوکونید، و جوری رفتار نوکونید کی اِنگار ایتَه اتفاقِ عجیب شمرِه دکفته دَأره. 13در عوضْ، اَنِ وَسی کی مسیحِ رنجانِ دورون شریک بوبُسته اید خوشحال بیبید، تا وختی اونِ جلالْ ظهور کونه، شیمی شادی کاملَ بِه. 14اگر فقط اَنِ وَسی کی مسیحی ایی ایسید شمرَه فُحش دهد و رُسوایی پیش اَورد، خوش به حال شومَأن! چون اَطو جلالِ روحْ کی خدا روحه، شیمی رو آرام گیره.15اگر رنج کشید، نوکونه کی قتل و دزدی و شرارتْ یا فضولی وَسی رنج بکشید، 16ولی اگر مسیحی بودنِ وَسی رنج کشید، شرمنده نیبید، بلکی اَنِ وَسی کی مسیحِ نامَ خودتانِ رو دَأرید خدایَ شُکر بوکونید.17عزیزانْ اونِ وخت برسه دَأره کی داوری، خدا خانه جَه شروع بیبه، و اگر اونِ شروع اَمی جَه یه کی خدا زأکأنیم، پس اوشَأنی کی خدا انجیلَ اِطاعت نوکوندِه آخر عاقبت چی خَأیه بیبه؟ 18و اگر دوروستکاران اَطو به سختی نجات پیدا کوند، بی دینان و گوناهکارانِ سر چی خَأیه بَأیه؟ 19پس اگر به خواستِ خدا رنج کشَأن درید، اِشکالی نَئره، خودتانِ نیکوکاری یَ اِدامه بدید، خدایَ اعتماد بوکونید و شیمی جانَ بیسپارید اون خالقی دسْ کی همیشه خو وعده یانَ وفا کونه.

Chapter 5

1من کی خودم کلیسا رهبرم، و شاهد بؤم مسیحْ چوطو رنج بکشه، و اون جلالی کی قراره بزودی بأیه دورون شریکُ سهیمم، شومَأن کشیشانِ جَه تقاضا دَأرم. 2خدا گله کی شمرَه بیسپُرده بوبُسته مراقب بیبید و اوشَأنَ شبانی بوکونید، ولی نه جی رویِ اِجبار و زور، بلکی مِیل و رِغبتِ اَمرَه، هوطویی کی خدا خَأیه، و نه منافعِ نامشروعِ وَسی، بلکی جی رویِ عشق و علاقه. 3سعی نوکونید اوشَأنی رو کی شیمی دس بیسپُرده بوبُسته دَأردْ سروری بوکونید، بلکی خودتانْ وَأستی گله رِه نمونه بیبید. 4تا روزی کی شبانِ اَعظم ظهور کونه، تاجِ جلالَ کی هیچموقع پژمُرده نیبه دریافت بوکونید.5ای جوانانْ، شومَأنم کلیسا شِیخانِ جَه پیروی بوکونید، همه تَه شیمی رفتارِ دورون فروتن بیبید، چون؛خدا مغرورانِ جولو ایسه، ولی فروتنانَ فیض بخشه. 6اگر خودتانَ خداوندِ دسِ جیر فروتن بوکونید، اونْ وختِ مناسبِ رِه شمرَه سربلندَ کونه. 7خودتانِ نگرانی و غُصه یَ اونَ بیسپارید، چون اونْ همیشه شیمی فکره.8مواظب بیبید و شیمی حواس جمع بیبه، چون شیمی دوشمنْ اِبلیسْ، ایتَه شیرِ غُرّانِ مَأنستَأن هر طرف چرخه، و کسی دونبال گرده تا اونَ قورتَ دِه. 9پس ایمانِ دورون اُستوار بیبید و اونِ جولو بئسید، چون دَأنید تمامی دونیا دورون مسیحیانْ هَ زحماتَ دوچارد.10ولی بعدِ ایتَه مدتِ کوتاه، وختی اَ زحماتَ تحمل بوکودید، خدا کی همۀ برکاتِ روحانی یَ بخشه و شمرَه بواسطۀ مسیح دعوت بوکوده تا اونِ جلالِ دورون شریک بیبید، خودشْ شمرَه کامل، قوی، و اُستوار کونه، 11قوّت و جلالْ تا اَبدالآباد اونِ شینه، آمین.12سیلاسِ کمکِ اَمرَه اَ چند خطَ شمرِه بینیویشتم، من اونَ برأری اَمینْ و وفادار دَأنم. من شمره بینیویشتم تا شمرَه تشویق بوکونم و شهادت بدم کی هَنه، خدا فیضِ حقیقی، اونِ دورون اُستوار بِئسید. 13شیمی خأخور،(احتمالاً منظور کلیسایه) کی شیمی مَأنستَأن خدا انتخاب بوبُسته یه و شهرِ بابِلِ دورون ایسَه شمرَه سلام رسَأنه، می پسرْ مَرقُس هم شمرِه سلامرسَأنه. 14می طرفِ جَه همدیگرَ مَأچی محبت آمیزِ مرَه سلام بوگوئید.صلح و سلامتی بیبه بر همۀ شومَأنْ کی عیسی مسیحِ شینید. آمین

2 Peter

Chapter 1

1جی شمعونِ پطرسْ، خادم و عیسایِ مسیحِ رسولْ،به اوشَأنی کی بواسطۀ برکتی کی اَمی خدا و اَمی نجات دهنده عیسی مسیحِ عدالتِ جَه اوشَأنِ نصیب بوبُسته، اَمی اَمرَه ایمانی یکسان دَأرد. 2هوطو کی شیمی شناختْ نسبتِ به عیسی مسیح و خدا ویشترَ بِه، هوطو هم فیض و سلامتی شمرِه ویشتر بَأیه.3قدرتِ الهی اونچی کی زندگی و خداپرستی رِه احتیاج دَأریم اَمَرَه ببخشه دَأره، تا بتَأنیم بهتر بشنأسیم کسی یَ کی اَمَرَه دخَأد تا اونِ جلال و عظمتِ دورون شریک بیبیم. 4هَ قدرتِ عظیمِ الهی مرَه بو کی اونْ خو وَعده هایِ عظیم و اَرزشمندَ، اَمَرَه ببخشه، تا شومَأنْ بتَأنید از طریقِ اوشَأنْ طبیعتِ الهی شریک بیبید، و فساد و شهوتی کی اَمی دؤر وَر نَهه جَه نجات پیدا کونید.5ولی اَنِ وَسی کی اَ برکاتَ دس پیدا کونید، سخت تلاش بوکونید تا بواسطۀ خودتانِ ایمانْ، خوبی به بار بأورید، و بواسطۀ خوبی شناختْ، 6و بواسطۀ شناختْ پرهیزکاری، و بواسطۀ پرهیزکاری صبرْ، و بواسطۀ صبرْ دینداری، 7و بواسطۀ دینداری، دوستی، و بواسطۀ دوستی محبتْ.8چون وختی اَ صفتانْ شیمی میَأن وجود بدَأره و رُشد بوکونه، وَأنَأله کی اَمی خداوند عیسی مسیحِ شناختِ دورونْ تنبلْ و یا بی فایده بیبید. 9ولی کسی کی اَ صفتانَ نَئره، کورْ و تنگ نظره، او شخص جی یاد بوبورده دَأره کی خو گوناهانِ قبلی جَه پاکَ بوسته.10پس ای برأرأنْ، سخت تلاش بوکونید تا ثابت بوکونید کی جُزءِ خدا دعوت بوبُسته یان و انتخاب بوبُسته یانید، چون اگر اَ کارَه بوکونید هیچموقع لغزش نوخورید و خدا جَه دورَه نیبید. 11و خدا هم آسمانِ دروازه یانَ شمرِه بازَ کونه تا شومَأنْ اَمی خداوند و اَمی نجات دهنده عیسی مسیحِ ملکوتِ جاودانی یَ داخل بیبید.12پس اَ اُمورَ همیشه شمره یادآوری کونم، هر چند اوشَأنَ دأنید و اونْ حقیقتی کی پیدا کوده دَأریدِ دورون اُستوارید. 13ولی تا زنده یم، صلاح دینم کی شمرَه یادآوری بوکونم تا هیچوخت اوشَأنَ جی خاطر نوبورید. 14من دَأنم کی بزودی اَ دونیا جَه شؤم، چون اَمی خداوند عیسی مسیح خودش مرَه خبر بدَه دَأره. 15هَنه وَسی هر چی توان دَأرم انجام دهم تا می مَردَن پسِ رِه همیشه بتَأنید اَ چیزانَ به یاد بأورید.16اَمَأنْ وختی دربارۀ اَمی خداوند عیسی مسیحِ قدرتْ و یا اونِ وَأگردستَأن شیمی مرَه گب زئیم، داستانهایِ جعلی شمرِه تعریف نوکودیم، بلکی اَمی چومَأنِ مرَه اونِ عظمت و اونِ جلالَ بیده ایم. 17وختی خدایِ پئرْ اونَ جلال و افتخار فَأدَه، اَمَأنْ حاضر بوئیم، و اونْ زمانی کی جلالِ خداوندی صدا به گوش فَأرسه کی گفته:«اَنه می عزیزه پسر کی اونِ جَه راضیم» اَمَأنْ هویَ ایسَه بیم. 18بله، اَمَأنْ وختی اونِ مرَه کوهِ مقدسِ رو ایسَه بیم اَ صدایَ کی آسمانِ جَه بأمو بیشتَأوستیم.

Chapter 2

7ولی خدا لوطَ کی مردی عادل بو و شریرانِ رفتارِ جَه به تنگ بأمو بو، نجات بدَه. 8چون اون مردِ عادلْ کی اوشَأنِ میَأن زندگی کوده، اونچی جَه کی هر روزه دِئه و ایشتَأوسته، اونِ دیلِ پاک بدرد اَمویه و عذاب کشه یه. 9پس دینیم کی خدا دَأنه چوطو وَأستی عادلانَ وسوسه یان و آزمایشانِ جَه دور بدَأره، و چوطو وَأستی شریرانَ عذاب بده تا روزِ داوری فَأرسه.10مخصوصاً اوشَأنی کی خوشَأنِ شهوتانِ زشت و ناپاکِ دونبال شُد، و خداوندِ قدرتَ حقیر دَأند.اَ معلمینِ دوروغی جوری گستاخ و مغرور بوبُسته دَأرد کی حتی بزرگانَ توهین کوند. 11در حالی کی فرشته یانِ آسمانی کی اَ معلمینِ دوروغی جَه، هم قویترد و هم اقتدارِ ویشتری دَأرد، وختی اَ بزرگانِ محکومیتَ خداوندِ ورجَه اعلام کوند، هیچموقع اوشَأنَ توهین نوکوند.12اَ معلمین، حیواناتِ وَحشی و بیشعوریَ مَأند کی فقط خوشَأنِ غریزه دونبال شُد، و دونیا بأمو دَأرد کی شکار بوبود و هلاکَ بود. اَشَأنْ، هر چیَه کی نفهمد مسخره کوند، پس هون حیواناتِ وَحشی مَأنستَأن جی میَأن شُد. 13بله، اون بدی ایی کی بوکوددِ عوضْ، بدی دیند، اوشَأنِ تفریح کودَأنْ، شادی و خوشگذرانیهایِ گوناه آلوده، اونم روزِ روشنِ دورونْ، اوشَأنْ لکۀ ننگ و رسوایی ید، و خوشَأنَ دوروستکار نیشان دهد تا شیمی ضیافتهایِ کلیسایی دورون شرکت بوکوند، و از اَنکی شمرَه گول بزَه دَأرد خوشحالی کوند. 14هر زنی یَ نظرِ بد دَأرد و گوناهکاری جَه سِئرَ نوبود، اَ مَلعونانْ زنأکأنی کی اِراده نَئردَ به دام تَأوأدد، اوشَأنِ دیلانْ پور جی طمع و حسادته، اوشَأنْ خدا لعنتِ جیر ایسَد.15راستِ راهَ گومَه کوده دَأرد و بَلعامْ، بِعورِ پسرِ مَأنستَأن گومراهَ بوستد. بَلعام هم، پولی کی ناراستی جَه بدس اَورده یَ دوس دَأشته. 16ولی وختی بَلعامِ اُلاغْ انسانِ مَأنستَأن به حرف بأمو و اونَ سرزنش بوکود، اونْ نبی خو دیوانگی جَه دس بکشه.17اَن معلمینِ دوروغی، چشمه هایِ آبی یَ مَأند کی خوشکَ بوستد، و یا اَبری یَ مَأند کی هر بادی مرَه هر طرف شِه و کسی رِه نفعی نَئره، تاریکی غلیظِ جهنمْ اوشَأنِ رأفأ ایسَه. 18چون خوشَأنِ گوناهانَ افتخار کوند و حرفهایِ باطل زند، و اوشَأنی کی تازه زندگی گوناه آلودِ جَه فرار بوکوده دَأردَ به دام تَأوَأددْ و شهوتِ جسمِ جَه استفاده کوندْ و اوشَأنَ گومراهْ کوند. 19اوشَأن گوید؛ هر کی نجات پیدا کوده دَأره آزاده هر کاری دوس دَأره بوکونه، و اونِ هیچکار گوناه به حیساب نَأیه! در حالی کی خودشانم آزاد نییِد و فسادِ برده ید، چون هر آدمی اون چیزی برده یه کی اونِ رو مُسلط بوبُسته.20چون هر وخت کسی خداوندْ و اَمی نجات دهنده عیسی مسیحِ شناختِ اَمرَه، اَ دونیا گوناهانِ جَه آزادَ بِه، ولی ایبارِ دیگر اون آلودگی یانَ اَسیر بیبه، 21اوشَأنِ رِه بهتر بو کی از اول راهِ عدالتَ نشناختد، تا اَنکی اونَ بشناسد و بازن احکامِ مقدسی کی اوشَأنَ فَأدَه بوبُسته یَ پوشتَ کوند. 22اونچی کی اوشَأنِ رِه اِتفاق دکفته نیشان دِهه کی اَ مثال راسته کی گویه:«سگْ، خو اِستفراغ طرف وَأگرده، و بوشوسته خوکْ، دوباره لَجنِ دورون غَلْطْ زنه»
Chapter 3

1ای عزیزان، اَ دومی نامه ایی ایسه کی شمرِه نیویسم، هر دو تَه نامه دورون سعی بوکودم اَ چیزانَ شمره یادآوری بوکونم تا شمرَه تشویق بوکونم فکرِ سالم بدَأرید. 2خَأیم کلماتی کی اَنبیایِ مقدس بوگوفته دَأرد، و اون حُکمی کی اَمی خداوندْ و نجات دهنده، بواسطۀ خو رسولانْ شمرَه فَأدَه یَ، دوباره شمرَه بخاطر بأورم.3قبلِ هر چی بدأأنید، اَیامِ آخرِ رِه کسانی پیدا بود کی شمرَه مسخره کوند، اوشَأنْ هر کارِ نادوروستی کی به اوشَأنِ فکر رِسه یَ انجام دهد، و خوشَأنِ شهوتِ جَه پیروی کوند. 4اوشَأن گوید:«پس چی بوبُست گوفتید اون اَیه؟ جی اون زمانی کی اَمی پئران بمردد دَأردْ همه چیز هو طوری ایسه کی از اولِ خلقت بو»5اوشَأنْ عمداً اَن حقیقتَ جی خاطر بورد کی خدا کلامِ اَمرَه، آسمانان جی قدیم نَهَه بو و زمینْ آبِ مرَه و آبِ جَه شکل بیگیفت. 6و هَ آبِ اَمرَه بو کی دونیایِ قدیمْ غرق و نابودَ بوست. 7و هون کلامِ اَمرَه آسمان و زمینی کی هَسَه دینید بدَأشته بوبُسته دَأرد تا روزِ داوری رِه آتشِ اَمرَه نابودَ بود، یعنی هون روزی کی بدکارانْ مجازات بهد و هلاکَ بود.8ولی عزیزان، اَن حقیقتَ جی خاطر نوبورید کی خدا رِه، یک روزْ هیزار سالَ مَأنه، و هیزار سال یک روزَ. 9برعکسِ اونچی کی بعضیان فکر کوند، عیسی مسیح خو وَأگردستَأنِ رِه دِئرَه نوکوده، هر چند بعضی وختان اَطو به نظر اَیه، در حقیقت اونْ صبر کونه تا گوناهکارانَ فرصتِ ویشتری بده کی توبه بوکوند، چون نخَأیه کسی هلاک بیبه.10ولی خداوندِ روزْ، دوزدِ مَأنستَأن اَیه، او روزِ رِه آسمانان صدایِ عظیم و وحشتناکِ اَمرَه جی میَأن شود، و زمینْ هر چی کی اونِ دورون نَهه مرَه ذوب بِهه.11پس هَسَه کی همۀ اَشَأنْ اَطو جی میَأن شُد، شیمی زندگی چوطو وَأستی بیبه؟ شومَأن وَأستی زندگی پاک و خدا پسندانه ایی بدَأرید 12و خداوندِ روزِ رأفأ بِئسید، و جوری تلاش بوکونید کی اون روزْ زودتر فَأرسه، روزی کی آسمانان سوجِه و جی میَأن شِه، و اَجرامِ آسمانی گرما جَه ذوب بهد. 13ولی اَمَأنْ اُمید و اِشتیاقِ اَمرَه آسمانان و زمینی جدیدِ رأفأ ایسَأئیم، کی اوشَأنِ دورون فقط عدالت و راستی حاکمه، چون اَنْ خدا وعده یه.14پس ای عزیزانْ، هَسَه کی اَ چیزانِ رِه انتظار کشید، سعی بوکونید تا اونْ روزْ رفتاری صلح جویانه اَمرَه اونِ حضور پاک و بی عیب بیبید. 15خاطرجمع بیبید کی اَمی خداوندِ صبر و حوصله شیمی نجاتِ وَسیه، هوطو کی اَمی عزیزِ برأرْ پولس هم بواسطۀ اون حکمتی کی اونَ عَطا بوبُسته شمرِه بینیویشته دَأره. 16اون خو همۀ نامه یانِ دورون دربارۀ اَ چیزانْ نیویسه. اونِ نامه یانِ دورون بعضی وختانْ مطالبی نَهه کی اوشَأنِ فَهمستَأنْ دوشواره، هَنه وَسی آدمایِ جاهل و سُست، اوشَأنَ دیگر کیتابانِ مَأنستَأن به غلط تفسیر کوند و اَطو هلاکتَ خوشَأنِ نصیب کوند.17پس ای عزیزانْ، شومَأن کی اَشأنَ دَأنید، شیمی حواس بمَأنه کی نوکونه تعالیمِ غلطْ، شمرَه بوبوره بی دینانِ راه طرفْ و منحرفَ بید، و خودتانِ محکم جا جَه بکفید. 18بلکی دائماً اَمی خداوندْ و اَمی نجات دهنده فیض و شناختِ جَه رُشد بوکونید، کی جلال بر اون بیبه، جی هَسَه تا اَبدالآباد. آمین

1 John

Chapter 1

1من دربارۀ کلامِ حیاتْ شمرِه نیویسم، کلامی کی از اول وجود دَأشته و اَمَأن اونَ بیشتَأوستیم و اونَ خودمانِ چومِ اَمرَه بیده ایم، اَمَأنْ اونَ بیده ایم و اَمی دسانِ اَمرَه اونَ لمس بوکودیم. 2حیاتْ ظاهرَ بوست، و اَمَأن شهادت دهیم کی اونَ بیده ایم، اَمَأن حیاتِ جاودانی یَ شمرَه اعلام کونیم، که پئرِ مرَه بو و اَمَرَه ظاهرَ بوست.3اَمَأن اونچی کی بیده ایم و بیشتَأوستیمَ شمرَه اعلام کونیم، تا اِتحادی میَأن کی پئرْ و اونِ پسرْ عیسی مسیحِ اَمرَه دَأریمْ شومَأنم شریک بیبید. 4اَمَأن اَشَأنَ شمره نیویسیم تا اَمی شادی کامل بیبه.5اَن اون پیغامی ایسه کی اونِ جَه بیشتَأوستیم و شمرَه اعلام کونیم: خدا نوره، و هیچ تاریکی ایی اونِ میَأن وجود نَئره. 6اگر بوگوئیم اونِ مرَه شراکت دَأریم، ولی تاریکی میَأن زندگی بوکونیم، معلوم بِه کی دوروغ گوئیم و راستی مرَه عمل نوکونیم. 7ولی اگر نورِ میَأن زندگی بوکونیم، هوطویی کی خدا نورِ میَأن ایسَه، اونموقع اونِ مرَه شراکت دَأریم و اونِ پسرْ عیسی خونْ، اَمرَه هر گوناهی جَه پاکَ کونه.8اگر بوگوئیم گوناهی نَئریم، خودمانَ گول بزَه ئیم و راستی جَه دوریم. 9ولی اگر خودمانِ گوناهانَ اعتراف بوکونیم، اون کی اَمین و عادله، اَمی گوناهانَ بخشه و هر ناراستی جَه اَمرَه پاکَ کونه. 10اگر بوگوئیم گوناه نوکوده ایم، اونَ دوروغگو بدَأنسته ایم، و اونِ کلام اَمی دورون جایی نَئره.

Chapter 2

1ای زأکأن، اَنَ شمره نیویسم تا گوناه نوکونید، ولی اگر کسی گوناهی بوکود، پئرِ ورجَه کسی یَ دَأریم کی اَمرِه شفاعت کونه، یعنی عیسی مسیحَ کی کاملاً عادله. 2اونْ خودشْ اَمی گوناهانِ کفاره یه، و نه فقط اَمی گوناهانْ، بلکی همۀ جهانِ گوناهانْ. 3فقط زمانی تَأنیم مُطمئن بیبیم کی اونَ شناسیم کی اونِ اَحکامِ جَه اِطاعت بوکونیم4کسی کی گویه اونَ شناسه ولی اونِ اَحکامَ ندَأره، دوروغ گویه و راستی اونِ دورون جایی نَئره. 5ولی کسی کی اونِ کلامِ جَه اِطاعت کونه، در حقیقت خدا محبتْ اونِ وجودِ دورون کاملَ بوسته، از اَ راه تَأنیم مُطمئن بیبیم که خدا دورون زندگی کونیم. 6کسی کی اِدعا کونه مسیحیه و مسیحْ میَأن زندگی کونه، وَأستی هوطویی زندگی بوکونه کی عیسایِ مسیح زندگی کوده.7ای عزیزان، حُکمِ تازه ایی شمرَه نینیویسم، بلکی هون حُکمِ قدیمی ایی که از اول دَأشتید و همۀ شومَأن اونَ بیشتَأوسته دَأریدَ تکرار کونم، یعنی همدیگرَ محبت بوکونید. 8ولی با اَنحال اَ حکمی کی شمره نیویسم همیشه تازه یه، و هوطو کی مسیحْ اونَ عمل بوکود شومَأنم وَأستی اونَ عمل بوکونید، چون تاریکی شوئون دره و نورِ واقعی شروع به تاوستن بوکوده.9کسی کی گویه نورِ میَأن ایسَه ولی خو برأرِ جَه نفرت دَأره، هنوز تاریکی میَأن ایسَه. 10ولی اونی کی خو برأرَ محبت کونه، نورِ میَأن زندگی کونه و لغزش نوخوره. 11ولی کسی کی خو برأرِ جَه نفرت دَأره تاریکی میَأن ایسَه و تاریکی میَأن قدم زنه، اونْ نَأنه کَ یَ شوئون دره، چون تاریکی اونِ چومانَ کورَ کوده.12ای زأکأنْ اَ چیزانَ شمرِه نیویسم چون شیمی گوناهانْ عیسی مسیحِ نامِ وَسی آمرزیده بوبُسته. 13ای پئرانْ، شمره نیویسم چون اونَ کی جی اَزل ایسَه بویَ شنَأسید، ای جوانانْ، شمرَه نیویسم چون اونْ شریرِ رو غلبه بوکوده اید. ای کوچی زأکأن، شمرِه نیویسم چون پئرَ شنأسید. 14ای پئرانْ، شمره بینیویشتم چون اونَ کی جی اَزل ایسَه بویَ شنَأسید. ای جوانانْ شمره بینیویشتم چون کی قوّت دَأرید و خدا کلام شیمی میَأن ساکنه و شریرِ رو غلبه بوکوده اید.15دونیا و اونچی کی اونِ میَأن نَهَه یَ دیل دَنوَدید، چون اگر کسی دونیایَ دوس بدَأره، پئرِ مُحبت اونِ دورون وجود نَئره. 16چون هر چی کی دونیا میَأن نَهه، یعنی جسمِ شهوتْ، چومِ خواهشْ و زندگانی غرورْ، پئرِ جَه نییه بلکی جهانِ جَه یه. 17دونیا و اونِ هَوَسانْ زودگوذره، ولی اونی کی خدا اِراده یَ بجا اَوره، تا اَبد باقی مَأنه.18ای زَأکأن، اَ دِ ساعتِ آخره، و هوطو کی بیشتَأوسته اید ضدِ مسیح اَیه، هَسَه هم کسانی کی ضدِ مسیحد زیادد و همه جا ایسأد. و هَنه وَسی فهمیم کی ساعتِ آخر فأرسه دَأره. 19اَنْ ضدِ مسیحیان اَمی مرَه ایسَه بودْ ولی اَمی جَه نوبود و بوشود، چون اگر اَمی اَمرَه بؤد ایسَأده و نوشویِد، ولی بوشود تا معلوم بیبه کی هیچکودام جی اوشَأن اَمی جَه نوبود.20ولی اونْ قدوسْ شمرَه مَسحْ بوکوده و شومَأنْ حقیقتَ دَأنید. 21اگر من اَشَأنَ شمرِه نیویسم نه اَنِ وَسی کی حقیقتَ نَأنید، بلکی چون شومَأن دَأنید نیویسم، شومَأن دَأنید کی راستی جَه هیچ دوروغی بوجود نَأیه.2223پس دوروغگوی واقعی کیسه؟ کسی ایسه کی بوگویه عیسی «مسیحْ» نییه، کسی کی اَطو گویه خودشْ ضدِ مسیحه، چون هم پئرَ ردَ کونه هم پسرَ.24وَألید اونچی کی از اول بیشتَأوستیدْ شیمی دیلانِ میَأن ثابت بمَأنه، چون اگر اونچی کی از اول بیشتَأوستید شیمی دیلانِ میَأن ثابت بمَأنه، شومَأن همیشه پئرِ میَأن و پسرِ میَأن ثابت مَأنید. 25و اون حیاتِ جاودانی ایی کی اونْ وَعده بدَه دَأره شیمی نصیب بِهه. 26من اَ چیزانَ دربارۀ اون کسانی بینیویشتم کی شمرَه گومراه کوند.27ولی دربارۀ شومَأن وَأستی بوگویم شومَأن نیازی نئرید کسی شمرَه تعلیم بده، چون روح القدس دربارۀ همه چی شمرَه تعلیم دِهه و اونِ تعالیم حقیقته و دوروغ نییه. پس هوطو کی روح شمرَه تعلیم دِهه همیشه مسیح میَأن بِئسید و اونِ جَه دورَه نیبید. 28پس هَسَه ای زأکأن، اونِ میَأن بِئسید تا وختی ظهور بوکود اِطمینانِ مرَه بیشیم اونِ پیشواز، نه اَنکی اونِ جَه خجالت بکشیم. 29اگر بفهمسته دَأرید کی اونْ عادله، پس دَأنید هر کی عدالتَ بجا بأوره اونِ جَه بودونیا بأمو دَأره.

Chapter 3

1بیدینید خدایِ پئر چقدر اَمرَه دوس دَأره کی اَمرَه خو «زأکأنْ» دخَأده دَأره، و هنم ایسه و اَمَأن واقعاً خدا زأکأنیم. و اگر دونیا مردمانْ اَمرَه نشناسد، علتْ اَنه کی خدایَ نشناخته دَأرد. 2ای عزیزانْ، هَسَه اَمَأن خدا زأکأنیم، ولی اونچی کی خَأئیم بیبیم هنوز آشکارَ نوبوسته، ولی اَنَ مُطمئنیم کی وختی مسیح وَأگرده اونِ مَأنستَأن بیهیم، چون اونَ هوطویی کی ایسه دینیم. 3هر کی اَ حقیقتَ اُمید دَأره، خودشَ پاک دَأره، هوطویی کی مسیح پاکه.4و هر کی گوناه کونه، بر خلافِ شریعت عمل کونه، چون گوناه در حقیقت شریعتِ مرَه مخالفت کودَأنه. 5شومَأن دَأنید کی مسیحْ ظاهرَ بوست تا آدمیانِ گوناهَ اوسَأنه، و اَنم دَأنید کی اونْ خودش کاملاً بی گوناه بو. 6هر کی مسیحْ مرَه مُتحده گوناه نوکونه، ولی هر کی گوناه دورون زندگی کونه، نه اونَ بیده دَأره نه اونَ شناسه.7ای زأکأن، کسی شمرَه گومراه نوکونه، هر کسی عدالتَ بجا اَوره عادله، هوطویی کی اونْ عادله. 8ولی اونی کی گوناه کونه، شیطانِ زأکه، چون شیطانْ جی هون اول گوناه بوکود. و هَنه وَسی خدا پسر ظاهرَ بوست تا شیطانِ کارانَ نابودَ کونه.9اونی کی خدا جَه بودونیا بأمو دَأره گوناه نوکونه، چون خدا ذاتْ اونِ دورون وجود دَأره و اون نتَأنه گوناه میَأن زندگی بوکونه، چون خدا اونِ پئره. 10پس اَطو شَه گوفتَأن، کیی خدا زأیه کیی شیطانه زأی، اونی کی اَعمالِ دوروستَ بجا نَأوره، و یا خو برأرَ دوس نَئره خدا جَه نییه.11چون اون پیغامی کی جی هون اَول بیشتَأوستید، اَنْ بو:«همدیگرَ محبت بوکونیم» 12اَمَأن نوَأستی قائنِ مَأنستَأن بیبیم، اون شیطانِ زأی بو و خو برأرَ بوکوشت. چی وَسی؟ اَنِ وَسی کی خودشِ اَعمال نادوروست بو و اونِ برأرِ اَعمال دوروست.13ای برأرأن، از اَنکی دونیا شیمی جَه نفرت دَأره تعجب نوکونید. 14اگر اَمَأن اَمی برأرأنَ محبت بوکونیم، معلوم بِهه کی مرگِ جَه نجات پیدا کوده دَأریم و زندگی یَ داخلَ بوستیم. هر کی خو برأرَ محبت نوکونه مرگِ سرزمینِ دورون ساکنه. 15هر کی خو برأرِ جَه نفرت دَأره قاتله، و شومَأن دَأنیدی کی هیچ قاتلی حیاتِ جاودانی نَئره.16اَمَأن معنی محبتِ واقعی یَ مسیحِ جَه یاد بیگیفتیم، چون اونْ خو جانَ اَمی وَسی فدا بوکود، اَمَأنم وَأستی اَمی جانَ اَمی برأرأنِ رِه بنیم. 17اگر کسی مالِ دونیا بدَأره، ولی وختی خو برأرَ مُحتاج دینه اونَ کمک نوکونه، چوطو خدا محبتْ اَجور شخصِ دورون ساکنه؟ 18ای زأکأن، بأئید محبت بوکونیم، نه فقط حرفی و تعارفی، بلکی واقعی و عملی.19اونموقع دَأنیم کی مسیحیانِ واقعی ایسیم، چون خدا حضورِ جَه اَمی وجدان اَمرَه گواهی دِهه. 20و اگر اَمی وجدان اَمرَه محکوم بوکونه، خدا اَمی وجدانِ جَه پیله تره و همه چیزِ جَه خبر دَأره. 21ای عزیزان، اگر اَمی وجدان اَمرَه محکوم نوکونه، تَأنیم اِطمینانِ اَمرَه بیشیم خدا حضورْ، 22و هر چی کی اونِ جَه درخواست بوکونیم، دریافت بوکونیم، چره کی اونِ اَحکامَ اِطاعت کونیم و اونچی کی اونَ خوش اَیه یَ انجام دهیم.

Chapter 4

7ای عزیزان، اَمَأن وأستی همدیگرَ دوس بدَأریم، چون دوستی و محبتْ خدا طرفِ جَه یه و هر کی مُحبت کونه خدا زَأیه و خدایَ شناسه. 8ولی اونی کی مُحبت نوکونه، خدایَ نشناسه، چره کی خدا محبته.9خدا خو مُحبت اَطو اَمَرَه آشکارَ کود کی خو ایدانه پسرَ اوسَه کود به جهانْ، تا بواسطۀ اونْ اَمَأن زندگی بوکونیم. 10اَنْ مُحبتْ واقعیه، اَمَأنْ اونَ مُحبت نوکودیم، بلکی اونْ اَمرَه مُحبت بوکود و خو پسرَ اوسَه کود تا اَمی گوناهانِ کفاره بیبه.11ای عزیزان، هَسَه کی خدا اَمرَه اَطو مُحبت بوکود، اَمَأنم وَأستی همدیگرَ محبت بوکونیم. 12هیچوخت هیچکس خدایَ نیده دَأره، ولی اگر همدیگرَ محبت بوکونیم، خدا اَمی میَأن ساکن بِه و اونِ محبت اَمی وجودِ میَأن کامل بِه. 13هَنه وَسی خدا خو روحِ پاکَ اَمرَه فَأدَه دَأره تا بدَأنیم خدا اَمی میَأن ساکنه و اَمَأن خدا میَأن. 14و اَمَأن بیده ایم و شهادت دهیم کی پئرْ خو پسرَ اوسَه کود تا جهانِ نجات دهنده بیبه.15اونی کی اعتراف کونه کی عیسی خدا پسره، خدا اونِ وجودِ میَأن ساکنه و اونْ خدا میَأن. 16اَمَأن دَأنیم کی خدا چقدر اَمرَه محبت دَأره و اونَ اِطمینان دَأریم. خدا محبته و هر کی محبتِ مرَه زندگی کونه خدا میَأن ساکنه و خدا اونِ وجودِ میَأن.17و اَطو اَمی محبت ویشتر و کاملترَ بِه، پس روزِ داوری رِه اِطمینانِ مرَه اونِ حضور ایسیم، چون اَ جهانِ دورون اَمی زندگی اونِ زندگی یَ مَأنه. 18لازم نییه کسی جَه کی اَمرَه محبت دَأره بترسیم، چون خدا هر جور ترسَ اَمی جَه دورَه کوده، اگر هنوز ترسیم، علت اَنه کی هنوز کاملاً یقین نَئریم کی خدا واقعاً اَمرَه دوس دَأره.19اَمَأن محبت کونیم، چون اول اون اَمَرَه محبت بوکود. 20اگر کسی اِدعا دَأره کی خدایَ مُحبت کونه ولی خو برأرِ جَه نفرت دَأره، دوروغ گویه، چون کسی کی خو برأرَ کی دِئِن دره محبت نوکونه، چوطو اِمکان دَأره خدایی کی نیده دَأره یَ محبت بوکونه؟ 21و اَنْ حُکمَ اَمَأن اونِ جَه فَأگیفته دَأریم کی «هر کی خدایَ مُحبت دَأره، وَأستی خو برأرَ مُحبت بوکونه.»
Chapter 5

1هر کی ایمان دَأره کی عیسی، مسیحْ و خدا پسره، خدا زأی حیساب بِه، و هر کی پئرَ دوس دَأره، اونِ زَأیَم دوس دَأره. 2از کَ یَ دَأنیم خدا زَأکأنَ دوس دَأریم؟ اَز اَنکی خدایَ دوس دَأریم و طبقِ اونِ اَحکام عمل کونیم. 3خدایَ محبت کودَأن هَنه، یعنی اونِ اَحکامِ جَه اِطاعت بوکونیم، و اونِ اَحکام سنگین نیه.4چون هر کی خدا زأی بیبه دونیا رو پیروزَ بوسته، و اونچی کی باعث بوبُسته دونیا رو پیروز بیبیم اَمی ایمانه. 5کیه اون کسی کی دونیا رو پیروزَ بوسته؟ فقط اون کسی کی ایمان دَأره عیسی، خدا پسره.6عیسی مسیحِ اَمونْ، آب و خونِ اَمرَه بو، اونِ اَمونْ نه فقط آبِ مرَه، بلکی هم آب و هم خودشِ خونِ مرَه بو، و خدا روحْ اَنَ شهادت دِهه، چون روحْ حقیقتِ محضه. 7پس اَمَأن سه تَه شاهد دَأریم، 8روحْ، آبْ، خونْ، و اَن سه تَه ایته ید.9اَمَأن کی انسانِ شهادتَ قبول کونیم، خدا شهادت کی پیله تره، چون شهادتی ایسه کی خدا خودش دربارۀ خو پسر بدَه دَأره. 10هر کی خدا پسرَ ایمان بأوره، اَ شاهدَ خو دیلِ میَأن دَأره، ولی هر کی خدا شهادتَ قبول نوکونه اونَ دروغگو دَأنه، چون شهادتی کی خدا دربارۀ خو پسر دِهه یَ باور نوکوده.11و اون شهادت اَنه؛ خدا اَمرَه حیات جاودانی فَأدَه دَأره و اَنْ حیاتَ تَأنیم بواسطۀ اونِ پسر دریافت بوکونیم. 12اونی کی پسرَ دَأره حیات دَأره، و اونی کی خدا پسرَ نَئره، حیاتَ دریافت نوکوده.13اَن نامه یَ بینیویشتم تا شومَأن کی خدا پسرَ ایمان دَأرید بدَأنید حیاتِ جاودانی دَأرید. 14اَن اون اِطمینانی ایسه کی خدا حضورِ جَه دَأریم کی اگر اونِ جَه چیزی بخَأئیم کی مُطابقِ اونِ اِراده بیبه، اَمی دوعایَ ایشتَأوه. 15و اگر دَأنیم هر چی کی اونِ جَه خَأئیم ایشتَأوه، تَأنیم اِطمینان بدَأریم اونچی کی اونِ جَه بخَأسته ایمَه، اَمَرَه عَطا کونه.16اگر کسی بیدینه کی اونِ برأر گوناهی کونه کی مرگَ باعث نیبه، اونِ رِه خدا حضور دوعا بوکونه، و اگر او شخص اون گوناهَ نوکوده، خدا اونَ زندگی بخشه، ولی گوناهی هم وجود دَأره کی مرگَ باعث بِه و من نوگویم کی اونِ رِه دوعا بوکونید. 17هر کارِ نادوروستی گوناهه، ولی گوناهی هم وجود دَأره کی مرگَ باعث نیبه.18اَمَأن دَأنیم هر کس خدا زأی بیبه دِ گوناه نوکونه، چون عیسی کی خدا پسره اونَ محفوظ دَأره تا شیطانِ دس اونَ فَأنرسه. 19اَمَأن دَأنیم کی خدا جَه ئیم، ولی شیطانْ همۀ دونیا رو تسلط دَأره.20و اَنم دَأنیم کی خدا پسر بأمو و اَمرَه فهم ببخشه دَأره تا خدایِ واقعی یَ بشنَأسیم. و هَسَه اَمأن اونِ اَمرَه کی حَقه مُتحدیم، یعنی اونِ پسر عیسی مسیحِ اَمرَه. اون خدایِ واقعی و حیاتِ جاودانیه. 21ای زأکأن، هر چی کی شیمی دیلِ میَأنْ خدا جایَ گیره، بُت حیساب بِه، بُتانِ جَه دوری بوکونید.

2 John

Chapter 1

1از کلیسا شیخ،به اون بانویی کی خدا انتخاب بوُسته یه و به اونِ زأکأن، کی اوشَأنَ حقیقتِ میَأن دوس دَأرم، نه فقط من، بلکی همۀ کسایی کی حقیقتَ شنَأسد اوشَأنَ دوس دَأرد. 2اَ دوس داشتن اونْ حقیقتی وَسیه کی اَمی وجودِ دورون قرار دَأره و تا اَبد هم 3مَأنه. خدایِ پئر، و اونِ پسرْ خداوندْ عیسی مسیح، اَمرَه فیض و رَحمت و سلامتی عَطا بوکونه، تا همیشه حقیقت و محبتِ میَأن اَمی اَمرَه بیبه.4خیلی خوشحالَ بوستم وختی بیشتَأوستم کی بعضی از تی زأکأنْ هوطویی کی اَمی پئر حُکم بوکوده دَأره، مُطابقِ حقیقت رفتار کوند و اونِ اَحکامَ دَأرد. 5ای بانو، هَسَه تی جَه خواهشی دَأرم، و اون اَنه کی همدیگرَ محبت بوکونیم، من تازه حکمی تِرِه نینیویسم، بلکی هون حُکمی ایسه کی از اول بیشتَأوستید. 6و محبتم اَنه کی مُطابقِ خدا اَحکام زندگی بوکونیم، بله، حُکمْ هونی ایسه کی از اول بیشتَأوستیدْ یعنی محبتِ میَأن زندگی بوکونیم.7چون فریبکارایِ زیادی دونیا دورون پخشَ بوسته دَأرد، یعنی هون کسانی کی قبول نوکوند عیسی مسیحْ جسمِ دورون ظاهرَ بوسته، اَشَأنْ ضدِ مسیحد و شمرَه گومراهَ کوند. 8پس مواظب بیبید و اوشَأنِ جَه دوری بوکونید تا اوشَأنِ مَأنستَأن نیبید، نوکونه همۀ کارایی کی شیمی وَسی بوکودیمَ بر باد بدید، برعکس، اَمَأنْ خَأئیم کی شومَأن پاداشِ کامل فأگیرید.9هر کسی کی تعلیم دِهه و اونِ تعالیم مُطابقِ مسیحِ تعالیم نییه، خدایَ نَئره، ولی اونی کی تعالیمِ میَأن ثابت بِئسه، هم پئرَ دَأره و هم پسرَه. 10اگر کسی بأیه شیمی ورجَه و تعلیمِ دوروستَ نأوره اونَ شیمی خانه دورون راه ندید، اصلاً اونَ خوش آمدم نوگوئید. 11چون هر کس اونَ خوش آمد بوگویه ، اونِ اعمالِ بدِ میَأن شریک بِهه.12خیلی چیزان دَأرم کی شمرِه بوگویم، ولی نخَأستِم کاغذِ رو بینیویسم، اُمیدوارم زودتر بأیم شیمی ورجَه و حضوری گب بزنیم تا اَمی خوشی کامل بیبه. 13تی انتخاب بوبُسته خأخورِ زأکأنْ، تِرِه سلام رسَأند.

3 John

Chapter 1

1از کلیسا شیخ،به گایوسِ عزیز، کی اونَ واقعاً جی تَه دیل دوس دَأرم. 2ای عزیز، دوعا کونم کی تی تمامِ کارانِ میَأن موفق بیبی و هوطویی کی تی روح و روان سلامته، تی بدنم سلامت بیبه. 3وختی بعضی جی ایمانداران بأمود اَیه و مرَه خبر بدَد کی تو چقدر حقایقِ الهی یَ وفاداری، و چوطو مُطابقِ انجیلِ اَحکام رفتار کونی، خیلی خوشحالَبوستم. 4مرَه هیچی ویشتر جی اَن خوشحالَ نوکونه کی بیشتَأوم می زأکأن حقیقتِ جَه پیروی کوند.5ای عزیز، تو خدایَ وفاداری مرَه خدمت کونی، چون خادمینی کی اویِ جَه دواردَ پذیرایی کونی، هر چند کی اوشَأنَ نشناسی. 6اوشَأنْ اَمی کلیسا دورون تی مهربانی جَه تعریف بوکودد، اگر بتَأنی جوری کی خدا سزاواره اوشَأنَ بدرقه بوکونی تا خوشَأنَ سفرَ ایدامه بدد، کارِ خوبی بوکوده ایی. 7چون اوشَأنْ خداوندِ وَسی سفر کوند تا انجیلِ پیغامَ غیرِ مسیحیانَ فأرسَأند، و اوشَأنِ جَه کمکی هم قبول نوکوند. 8پس اَمَرَه واجبه که اَجور آدمانَ کمک بوکونیم تا بتَأنیم حقیقتِ انتشارِ میَأن اوشَأنِ مرَه شریک بیبیم.9من ایتَه نامه کلیسا رِه بینیویشتم، ولی «دیوتْرِفیس» کی همیشه دوس دَأره خورَه پیش تَأوَأده و اویَ مسیحیانِ رهبر جلوه بده، مرَه قبول نَئره، و می گبانَ اعتنا نوکونه. 10وختی بأیم اویَ اونِ کارانَ رسیدگی کونم، و همۀ کلیسا رِه تعریف کونم کی چی اتهاماتی اَمرَه بزَه دَأره و چه چیزایِ زشتی دربارۀ اَمَأن بوگوفته دَأره. و اَ کارانِ مرَه هم قانع نوبوسته، بلکی ایماندارانی کی سفرِ میَأن ایسَه دَه پذیرایی نوکونه، و کسانی کی خَأید اوشَأنَ پذیرایی بوکوندِ جولویَ گیره و اوشَأنَ کلیسا جَه بیرون تَأوَأده.11ای عزیزِ برأر، وَأنأل اونِ رفتار تی رو تأثیر بنه، بلکی تو خوبی بوکون. آدمِ نیکوکار خدا زأیه، آدمِ بدکارْ هیچ موقع خدای نیده دَأره. 12ولی همه دربارۀ «دیمیتریوس» گوید کی آدمِ خوبی ایسه، حتی خودِ راستی هم شهادت دِهه، و اَمَأنم شهادت دهیم کی اون آدمِ خوبی ایسه و دَأنی کی راس گوئیم.13چیزایِ زیادی دَأشتم کی تِرِه بینیویسم، ولی نخَأیم کاغذ قلمِ مرَه بیبه، 14ولی اُمیدوارم زودتر ترَه بیدینم و حضوری گب بزنیم. 15سلامت بیبی، دوستان همه تَه تِرِه سلام رسَأند، می سلامَ تک تکِ دوستانَ برسَأن.

Jude

Chapter 1

1از یهودا؛ عیسی مسیحِ غلام، و یعقوبِ برأر،به مسیحیانی کی خدایِ پئرِه محبوبْ و اونِ انتخاب بوبُسته ید، و عیسی مسیحِ رِه محفوظ بدَأشته بوبُستد. 2رَحمت و سلامتی و مُحبت، هر روز ویشتر شمرِه بأیِه.3ای عزیزانْ، هر چند اشتیاق دَأشتم دربارۀ اون نجاتی کی اونِ میَأن شریکیم شمرِه بینیویسم، ولی لازم بیدم اَ چند خطِ اَمرَه شمرَه تشویق بوکونم تا اونْ ایمانی جَه کی خدا ایبار و همیشه رِه خو مقدسینَ بیسپُرده دفاع بوکونید. 4چون بعضی خدانشناسان کی از قبل اوشَأنِ محکومیت مشخص بوبُسته، مخفیانه کلیسا دورون نفوذ بوکودد و تعلیم دهد کی اَمَأن بعدِ اَنکی مسیحی بوبُستیم اَمی خداوندِ فیضِ وَسی، هر چی کی اَمی دیل بخَأیه تَأنیم اَنجام بدیم، اوشَأنْ اَمی مولا و اَمی خداوندْ عیسی مسیحَ اِنکار کوند.5هر چند شومَأنْ پیشترانِ رِه اَجور چیزانِ جَه خبردار بوبُسته اید و دَأنید، ولی خَأیم شمرَه یادآوری بوکونم، خداوندْ با اَنکی اسرائیلِ قؤمَ مصرِ جَه نجات بدَه، ولی بازنْ، کسانی کی بی ایمان بوبُسته بودَ هلاکَ کود. 6و یا اون فرشته یانی کی خوشأنِ مقامِ عالیَ حفظ نوکودد و خوشَأنِ مکانِ حقیقی یَ ولَ کودد، زنجیرایَ اَبدی مرَه دَوَسته دَأره و تاریکی مُطلقِ دورون بدَأشته، تا روزِ داوری رِه محکوم بوبود.7و هَطو سُدوم و عَمورَه و شهرایِ اَطرافِ مردمَ، اوشَأنْ زِناکاری و همجنسبازی دونبال بوشد، و هَنه وَسی جی میَأن بوشد و آتشِ اَبدیَ گرفتارَ بوستد تا اَمِرِه درسِ عبرتی بوبود. 8اِمروزم اَجور آدمانِ وضع هَطویه، خوابهایی کی دیندِ وَسی خوشَأنِ بدنَ نجس کوند، خداوندَ قبول نَئرد و موجوداتِ آسمانی یَ مسخره کوند.9حتی میکائیلْ فرشته یانِ رئیسْ، وختی موسی نعشِ سر اِبلیسِ مرَه جر و بحث کوده جرأت نوکود اونَ تُهمت بزنه و محکوم بوکونه، بلکی بوگوفت:«خداوند ترَه توبیخ بوکونه!» 10ولی اَشَأنْ اونچی کی نفهمدَ توهین کوند، اَشَأنْ حیواناتِ بیشعورَ مَأند کی جی رویِ غریزه هر چی کی اوشَأنِ دیل خَأیه یَ انجام دهد، ولی هون کارانْ، اوشَأنِ هلاکتَ باعث بِهه. 11وای بر اوشَأنْ، چون قائنِ راهَ شوئون درد، اوشَأنْ بَلعامِ مَأنستَأن گومراهَ بوستد و مَنفعتِ وَسی هر کاری کوند، و قورَحِ مَأنستَأن کی یاغی بوبُست و خدا دستورِ جَه سرپیچی بوکودْ هلاکَ بوستد.12اَجور آدمانْ شیمی جشنهایِ کلیسایی دورون لکه ناپاکی ایسد کی فقط خورد و شیمی مرَه شادی کوند، اوشَأنْ شبانانی ایسد کی فقط خوشَأنَ پروار کوند، اوشَأنْ اَبرهایِ بی بارانی ایسد کی زمینِ خوشکِ جَه دوارد بی اَنکی بارانی بواراند، درختانی ایسد کی هیچ فصلی دورون میوه فاندد و ریشه جَه بیرون بأمو دَأرد و کاملاً بمرده ید. 13اوشَأنْ دریا موجَ مَأند و اوشَأنِ رُسوایی کفهایِ کثیفِ مَأنستَأن ظاهرَ بِه، و ستاره هایِ سرگردانی یَ مَأند کی تاریکی و ظلمتْ تا اَبد اوشَأنِ رِه مُقرر بوبُسته.14خَنوخ، کی هفت نسل بعدِ آدم زندگی کوده اَجور آدمانِ وضعِ جَه خبر دَأشته و بوگوفته:«بیدینید، خداوندْ، هیزاران هیزار خو مقدسینِ اَمرَه اَمون دره، 15تا همۀ مردمَ داوری بوکونه و همۀ بی دینانَ شرارتایی وَسی کی انجام بدَه دَأردْ، و همۀ گوناهکارانَ گبایِ زشتی وَسی کی بر علیه خدا بوگفته دَأردْ، محکوم بوکونه.» 16اَجور آدمانْ همیشه غُرغُر و شکایت کوند و خوشَأنِ شهوتِ جَه پیروی کوند، پیله حرفان زند و سود و منفعتِ وَسی مردمِ جَه تعریف کوند.17ای عزیزان، او حرفهایی کی اَمی خداوند عیسی مسیحِ رسولانْ بوگوفتدَ به یاد بأورید، 18اوشَأنْ شمرَه بوگوفتد:«زمانهایِ آخرِ رِه کسانی پیدا بهد کی مُطابقِ خوشَأنِ شهوَت رفتار کوند کی بر خلافِ دینداری ایسه، اوشَأنْ حقیقتَ مسخرهکوند.» 19هَجور آدمان شیمی میَأن تفرقه و جودایی تَأوَدد و آدمایِ نفسانی ایی ایسد، اوشَأنْ خدا روحَ نَئرد.20ولی شومَأن ای عزیزانْ، خودتانِ زندگی یَ ایمانِ رو اُستوار بوکونید، و روح القدسِ هدایتِ مرَه عبادت بوکونید. 21و هَطو کی اَمی خداوند عیسی مسیحِ رَحمتِ رأفأ ایسَأئید تا شمرَه حیاتِ جاودانی طرف هدایت بوکونه، خودتانَ خدا محبتِ میَأن محفوظ بدَأرید.22نسبتِ به اوشَأنی کی شک و تردید دَأرد مهربان بیبید. 23کسانی کی آتشِ مجازاتِ طرف شوئون دردَ نجات بدید، ولی مراقب بیبید خودتانْ گوناه طرف فأکشه نیبید، هوقدر کی شیمی دیل اوشَأنِ رِه سوجه، هوقدر اوشَأنِ اَعمالِ گوناه آلودِ جَه نفرت بدَأرید.24هَسَه بر اونی کی قادره شمرَه لغزشِ جَه محفوط بدَأره و شمرَه بی عیب و شادمانْ، خو حضورِ پور جلالِ پِش جَه حاضر بوکونه، 25بر اون خدایِ یکتا، کی بواسطۀ اَمی خداوندْ عیسی مسیحْ اَمَرَه نجات بدَه دَأره، از اَزل تا هَسَه، و تا اَبدالآباد، جلال و عَظمت و قوّت و قدرت بیبه، آمین.

Revelation

Chapter 1

1عیسی مسیحِ مکاشفه کی خدا اونَ عَطا بوکود تا اونچی کی وَأستی بزودی اِتفاق دکفه یَ خو خادمانَ نیشان بده، اونْ خو فرشته یَ اوسَه کود تا اونَ خو خادمْ یوحنا رِه آشکارَ کونه. 2و یوحنا اونچی کی بیده یَ، یعنی خدا کلامَ و عیسی مسیحِ شهادتَ گواهی دِهه. 3خوش به حال کسی کی اَ نبوّتانَ خَأنه، و خوش به حال کسانی کی اونَ گوش کوند و طبقِ اونچی کی اونِ دورون بینیویشته بوبُسته عمل کوند، چون بزودی همۀ اَشَأن اِتفاق دکفه.4یوحنا طرفِ جَه؛به هفتْ کلیسا کی ایالتِ آسیا میَأن ایسَد. فیض و سلامتی شمره بَأیه، کسی طرفِ جَه کی ایسَه، ایسَه بو، و اَیه، و هفت روحِ طرفِ جَه کی خدا تختِ پِشِ جَه ایسَد، 5و عیسی مسیحِ طرفِ جَه، اونْ شاهدِ اَمینْ و اولین کسی کی مُرده یانِ جَه زندَه بوست، و جهانِ پادشاهانِ فرمانده. اونی کی اَمرَه مُحبت کونه و خو خونِ مرَه، اَمَرَه اَمی گوناهانِ جَه آزادَ کوده. 6و اَمَرَه به سلطنت برسَأنی و کاهن چَأکود، تا خدا، یعنی اونِ پئرَ خدمت بوکونیم، اونَ جلال و قوّت بیبه تا اَبدالآباد، آمین.7بیدینید، هَسَه اونْ اَبرانِ رو سوارَ بوسته و اَمون دره، هر چومی اونَ دینه، حتی اوشَأنی چوم کی اونَ نیزه بزَد، همۀ جهانِ قؤمانْ وَحشت و ناراحتی جَه گریه کوند، بله، اَطو بِهِه، آمین. 8خداوندْ خدا گویه:«منم "الف" و منم "یا"، منم اون کسی کی؛ ایسَه بو، هَسَه ایسَه، و اَیه، اونْ قادرِ مُطلق»9منْ یوحنا، شیمی برأرْ، عیسی مسیحِ اتحادِ اَمرَه، مُصیبت و پادشاهی و صبرِ دورونْ شیمی مرَه شریکم. من خدا کلامِ وَسی، و بشارتی کی دربارۀ عیسی مسیحْ بدَمِ وَسی، تبعید بوبُستم جزیرۀ پاتموس. 10اون روزْ، خداوندِ روز بو و روحْ مرَه بیگیفت، و پوشتِ سرِ جَه، ایتَه بلندِ آواز، شیپورِ صدا مَأنستَأن بیشتَأوستم 11کی گوفته:«اونچی کی دینی یَ طوماری رو بینیویس و هفتَ کلیسایی کی ایالتِ آسیا میَأن ایسَأدْ یعنی اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموس، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیه و لائودیکیه رِه اوسَه کون.»12وَأگردستم تا فأندرم کیسه کی می اَمرَه گب زنه، وختی وَأگردستم، هفتَ چراغدانِ طلا بیدم، 13هفتَ چراغدانانِ میَأن، ایتَه یَ بیدمْ "پسرِ انسانِ" مَأنستَأن بو و ایتَه رَدایِ دراز دوکوده بو و کمربندی طلایی اونِ سینه دور دوَسته بوبُسته بو.14اونِ سر و ریش، پشم و برفِ مَأنستَأن سفید بو، و اونِ چومانْ آتشِ شعله مَأنستَأن بو. 15اونِ پاهان مسِ مَأنستَأنْ کی کوره دورون سُرخَ بوسته و بازن صیقل بدَه بوبُسته، اونِ صدا هم سیلابِ غُرشِ مَأنستَأن بو. 16خو راستِ دسِ میَأن هفتَ ستاره دَأشته، و اونِ دهنِ جَه شمشیری تیز و دودَم بیرون اَمویه، اونِ صورت زواله آفتابِ مَأنستَأن درخشان بو.17وختی اونَ بیدِم، مُرده مَأنستَأن اونِ پا جیر بکفتم، ولی اونْ خو راستِ دسَ می رو بنَه و بوگوفت:«نوَه ترسِن، من اَول و آخرم، 18من زنده بؤم و بمردم، ولی هَسَه تا اَبدالآباد زنده یم، و مُرده یانِ عالمَ و مرگِ کلیدانَ می دسِ دورون دَأرم.19پس اونچی بیده ایی، و اونچی هَسَه دینی و اونچی کی بعداً اتفاق دکفه یَ، همه یَ بینیویس. 20اونْ هفت ستاره کی می راستِ دسِ میَأن بیده ایی، و اونْ هفتَ چراغدانِ طلایی رازْ اَنه:«اونْ هفتَ ستاره، هفتَ کلیسا فرشته ید، و هفتَ چراغدانم، هفتَ کلیساید.»

Chapter 2

1بینیویس:«اونْ کی هفتَ ستاره یَ خو راستِ دسِ دورون دَأره و هفتَ چراغدانِ طلایی میَأن راه شِه، اَطو گویه؛ 2تی اَعمالَ دَأنم و تی رنج و تی صبرِ جَه خبر دَأرم. دَأنم کی نتَأنی شرورانَ تحمل بوکونی، و اوشَأنی کی اِدعا کوند رسولدْ ولی نییدَ اِمتحان بوکوده ایی و بفهمسته ایی کی دوروغ گوید.3دَأنم کی صبر دَأری و می نامِ وَسی سختیانَ تحمل بوکوده ایی و خستَه نوبوسته ایی. 4ولی تی جَه گِله دَأرم، تو اون اولی محبتَ جی دس بدَه ایی. 5به یاد بأور کی کَ یَ جَه بکفتی، پس توبه بوکون و هو کارانی کی پیشترانِ رِه انجام دَئی یَ بجا بأور، وگرنه بزودی اَیم و تی چراغدانَ اونِ جا سر جَه اوسَأنم.6ولی تو اَ خوبی هم دَأری کی می مَأنستَأنْ نِقُولاویانِ کارانِ جَه ترَه بد اَیه. 7هر کی گوش دَأره بیشتَأوه کی روحْ کلیسائانَ چی گویه: هر کی پیروز بیبه اونَ وَألم کی حیاتِ درختِ میوه جَه کی خدا باغِ وسط نَهه، بوخوره.»8اِسمیرنا کلیسا فرشته رِه بینیویس؛«اون اول و آخر کی بمرد و زندَه بوست اَطو گویه؛ 9تی فقر و تی سختیانِ جَه خبر دَأرم، ولی ثروتمندی، دَأنم اوشَأنی کی اِدعا کوند یهودی ید، ولی نییِد، چوطو ترَه اِفترا زند، اوشَأنْ شیطانِ پیرواند.10رنج و زحمتی کی در پیش دَأری جَه نترس، بزودی شیطانْ بعضی جی شومَأنَ تَأوَأده زندان تا آزمایش بیبید، شومَأن ده روزْ زحمت دینید، ولی تا مرگ وفادار بِئس تا تاجِ حیاتَ ترَه فَأدم. 11هر کی گوش دَأره بیشتَأوه کی روحْ کلیسائانَ چی گویه؛ هر کی پیروز بیبه مرگِ دومِ جَه ضرری نیدینه.12کلیسایِ پِرگاموسِ فرشته رِه بینیویس؛اونی کی شمشیرِ بُرّانِ دودَم دَأره اَطو گویه: 13دَأنم کَ یَ خانه دأری، جایی کی شیطانِ پایتخت اویَ نَهه، ولی با اَنهمه می نامَ وفادار بِئسَه ایی و تی ایمانْ کمَ نوبوسته، حتی زمانی کی آنتیپاسْ، می شاهدِ اَمینَ شیمی شهرِ دورون کی شیطانِ خانه یه شهید بوکوددْ، تو ایمانی کی مرَه دَأشتی یَ اِنکار نوکودی.14ولی با اَنحال یکی دو تَه ایراد تی جَه دَأرم. اویَ کسانی یَ دَأری کی بَلعامِ تعلیمِ جَه پیروی کوند. هون بَلعامی کی بالاقَ تعلیم بدَه چوطو بنی اسرائیلِ قؤمَ مُنحرفَ کونه و اوشَأنَ تشویق بوکونه کی زِناکاری بوکوند و غذایی کی بُتانَ تقدیم بوبُسته یَ بوخورد. 15و کسانی هم دأری کی نِقُولاویانِ تعالیمِ جَه پیروی کوند.16پس توبه بوکون، وگرنه بزودی اَیم تی ورجَه و می دهنِ شمشیرِ مرَه، اوشَأنِ مرَه جنگ کونم. 17هر کی گوش دَأره بیشتَأوه کی روحْ کلیسائانَ چی گویه؛ هر کی پیروز بیبه اونَ «مَنِّ» مخفی جَه فأدم، و اونَ سفیدِ سنگی فَأدم کی اونِ رو تازه نامی حَک بوبُسته، نامی کی هیچکس اونِ جَه خبر نَئره جُز کسی کی اونَ فأگیره.18کلیسایِ تیاتیرا فرشته رِه بینیویس؛خدا پسرْ کی اونِ چومَأن آتشِ شعله یَ مَأنه و اونِ پاهانْ صیقلی مِسِ مَأنستَأن شفافُ درخشانه اَطو گویه: 19«من تی کارانِ جَه، تی محبتِ جَه و تی ایمانِ جَه و تی صبرِ جَه خبر دَأرم و دَأنم کی هَسَه تی کارانْ پیشترانِ جَه ویشتره.20ولی تی جَه گِله ایی دَأرم، تو اونْ زَنأی ایزابِلَ، کی خودش خورَه نَبیه دَأنه یَ، وَألی تا بَأیه و می بنده یانَ تعالیمِ غلط بده و اوشَأنَ مُنحرفَ کونه، تا زِنا بوکوند و غذایی یَ بوخورد کی بُتانِ رِه قربانی بوبُستد. 21اونَ مُهلت بدَم تا هرزگی جَه توبه بوکونه، ولی مِیل نَئره توبه بوکونه.22من اونَ تَأوَأدم به رختخواب و اوشَأنی کی اونِ اَمرَه زِنا کوندَ مُصیبتی سختَ گرفتار کونم، مگر اَنکی توبه بوکوند و خوشَأنِ کارانِ جَه دس بکشد. 23اونِ زأکأنم کوشم و جی میَأن بورم. اونموقع همۀ کلیسائان فهمده کی منم کی آدمانِ دیلانَ و اوشَأنِ نیّتانَ آزمایش کونم و هر کسَ بر طبقِ اونِ اَعمال جزا دهم.24ولی باقی شومَأن کی تیاتیرا میَأن ایسَأئید، شومَأنی کی اَ تعالیمِ جَه پیروی نوکونید و به قولِ گفتنی شیطانِ اَسرارِ مخفی یَ یاد نیگیفته اید، من بارِ ویشتری شیمی رو ننم و درخواستِ دیگری نَئرم. 25فقط اون تعالیمی کی دَأریدَ مُحکم بدَأرید تا من بأیم.26هر کی پیروز بیبه و می اَعمالَ تا آخر بدَأره، اونَ قدرت بخشم 27تا همۀ اُمتانِ رو، آهنی عَصا مرَه حکومت بوکونه و اوشَأنَ گیلی کوزه مَأنستَأن خوردَ کونه، هوطویی کی من اَ قدرتَ می پئرِ جَه دریافت بوکوده دَأرم. 28بله، اونَ صُبحِه ستاره یَ بخشم، 29هر کی گوش دَأره بیشتَأوه کی روحْ کلیسائانَ چی گویه.

Chapter 3

1کلیسایِ ساردِسِ فرشته رِه بینیویس؛اونی کی هفتَ خدا روحَ، و هفتَ ستاره دَأره اَطو گویه؛ تی کارانِ جَه خبر دَأرم، همه گوید تو کلیسایِ زنده ایسی، ولی بمرده ایی، 2بیدارَ بون و اونچی کی دِ نزدیکه جی میَأن بیشه یَ اُستوار بوکون، چون هیچ کدام جی اَعمالی کی خدا نظرِ جَه دوروستِ یَ تی میَأن نیدم.3پس اونچی یاد بیگیفته ایی و بیشتَأوسته ایی یَ یاد بأور، اونَ بدَأر و توبه بوکون. اگر خوابِ جَه وینریزی، من ناخبره دوزدِ مَأنستَأن اَیم تی سروقت و تو اون ساعتَ نَأنی. 4ولی با اَنحال چن نفرَ ساردِس میَأن دَأری کی خوشَأنِ لباسانَ نجسَ نوکودد، اوشَأنْ مُستحقِ اَند کی سفیدِ لیباسِ دورون می ورجَه راه بوشود.5هر کی پیروز بیبه سفیدِ لباس دوکونه، منم هیچموقع اونِ نامَ دفترِ حیاتِ جَه پاکَ نوکونم، بلکی می پئرِ حضورْ و اونِ فرشته یانِ حضورْ اونِ نامَ اعلام کونم کی اون می شینه. 6هر کی گوش دَأره بیشتَأوه کی روحْ کلیسائانَ چی گویه.7کلیسایِ فیلادلفیه فرشته رِه بینیویس؛اونی کی قدوس و حقه، اونی کی داوودِ کلیدَ بدس دَأره، اونی کی بازَ کونه و کسی نتَأنه دوَده، و دَوَده و کسی نتَأنه بازَه کونه، اَطو گویه؛ 8تی کارانِ جَه خبر دَأرم، هَسَه دری یَ بازَه کوده دَأرم و تی جولو بنَم کی هیچکس نتَأنه اونَ دوَده، دَأنم کی تی قدرت کمه، ولی می کلامَ بدَأشته ایی و می نامَ اِنکار نوکوده ایی.9هَنه وَسی اوشَأنی کی شیطانِ کَنیسه جَه ید، و اِدعا کوند یهودی یدْ، ولی نییِد و دوروغ گویدَ مجبور کونم بأید و تی پا ورجَه سُجده بوکوند و بدَأند من ترَه مُحبت کونم. 10هَسَه کی صبرِ اَمرَه می کلامَ بدَأشتی، منم ترَه اون آزمایشِ سختی جَه کی قراره کلِ جهانِ میَأن اتفاق دکفه و زمینِ مردمانَ امتحان بوکونه، حفظ کونم. 11بزودی اَیم، اونچی کی دَأری یَ سخت بدأر تا کسی نتَأنه تی تاجِ حیاتَ بودوزَأنه.12هر کی پیروز بیبه، اونَ ستونی چَأکونم می خدا معبدِ دورون و هیچوخت اویِ جَه بیرون نیشه. اونِ رو می خدا نامَ و می خدا شهرِ نامَ نیویسم، یعنی تازه اورشلیمِ نامَ کی آسمانِ جَه و می خدا طرفِ جَه نزول کونه، و هَطو خودمِ تازه نامم اونِ رو نیویسیم. 13هر کی گوش دَأره بیشتَأوه کی روحْ کلیسائانَ چی گویه.14لائودیکیه کلیسا فرشته رِه بینیویس؛اون آمین، اون شاهدِ اَمین و راست، اون کی خدا خلقتِ مبدأ یه، اَطو گویه: 15تی کارانِ جَه خبر دَأرم، دَأنم کی نه سردی نه گرم، کاشکی یا سرد بویی یا گرم. 16ولی چون ولرمی، و نه سردی و نه گرم، ترَه چافِ مأنستَأن می دهَنِ جَه بیرون تَأوَأدم.17تو گویی:«ثروت دَأرم و مال و اَموال جمعَ کودم و چیزی یَ مُحتاج نییم!» ولی خبر نَئری از اَنکی بدبخت و بیچاره و فقیر و کور و لختی. 18ترَه نصیحت کونم کی طلایِ ناب کی آتشِ دورون تصفیه بوبُسته یَ می جَه بِهِنی تا ثروتِ واقعی یَ بدس بأوری، می جَه سفیدِ رخت و پاکَ بِهِن و دوکون تا تی لختی یَ بوپوشَأنی و خجالت نکشی، می جَه دَوا بِهِن تا تی چومَأنَ بمألی و بتَأنی بیدینی.19من کسانی کی دوس دَأرمَه توبیخ و اَدب کونم. پس به غِیرت بیا و توبه بوکون. 20هَسَه من درِ پوشت ایسَم و در زنم، هر کی می صدایَ بیشتَأوه و درَ بازَ کونه، بودورون شؤم و اونِ اَمرَه شام خورم و اونم می اَمرَه.21هر کی پیروز بیبه اونَ وَألم کی می اَمرَه تختِ سلطنتِ رو بینیشینه، هوطویی کی منْ پیروزَ بوستم و می پئرِ اَمرَه اونِ تختِ رو بینیشتم. 22هر کی گوش دَأره بیشتَأوه کی روحْ کلیسائانَ چی گویه.

Chapter 4

1بازن فَأندرستم بیدم آسمانِ میَأن دری بازَه بوسته، و اون اولی آوازَ کی بیشتَأوسته بوم و شیپورِ صدا مَأنستَأن بو، می اَمرَه گب بزَه و بوگوفت:«بیا بوجُر، من اونچی کی وَأستی بعدِ اَن اِتفاق دکفه یَ ترَه نیشان دهم» 2هو لحظه خدا روحْ مرَه بیگیفت و من خودمَ آسمانِ میَأن بیدم، می روبرو تختی نَهه بو و کسی اونِ رو نیشته بو. 3اون شخصْ سنگِ یَشم و عَقیقِ مَأنستَأن درخشان بو، و تختِ دور تا دورَ رنگین کمانی بیگیفته بو کی زُمردِ مَأنستَأن بو.4تختِ دور تا دورْ بیست و چهار تختِ دیگر نَهه بو کی هر کودامِ رو ایتَه پیر نیشته بو، اوشَأنْ سفیدِ رخت دوکوده بود و خوشَأنِ سرِ رو تاجِ طلا دَأشتد. 5اون تختْ برق زَئه و رَعدِ صدا اَمویه. تختِ پِشِ جَه هفتَ مَشعلِ سوزان روشن بو، اَن هفتَ مَشعلْ، خدا هفتَ روح ایسد.6و تختِ پِشِ جَه چیزی نَهه بو کی دریایِ شیشه یا بلورِ مَأنستَأن بو، تختِ چهار گوشه جَه، چهار حیوان به پا ایسَه بود کی هم خوشَأنِ سرِ جولو و هم سرِ پوشت چوم دَأشتد.7اولی حیوان شیرِ مَأنستَأن بو، دومی گوساله مَأنستَأن، سومی آدمی قیافه یَ دَأشته و چهارمی عقابی مَأنستَأن بو کی خو بالانَ بازَه کوده بو. 8هر کودام جی اَن حیوانان شیش تَه بال دَأشتد و اوشَأنِ بدن جی هر طرف پور جی چوم بو، اوشَأن شبانه روز پوشتِ سرِ هم خدا نامَ اَوردد و گوفتد:«قُدوس، قُدوس، قُدوس، خداوندْ، خدایِ قادرِ مطلق، کی ایسَه بو، ایسَه و اَیه»9هر وخت کی اَن حیوانانْ اون کسی کی تختِ رو نیشته و تا اَبد زنده ایسه یَ جلال و حُرمت نهد و ستایش کوند، 10اون بیست و چهار پیرْ اونْ تخت نشینی کی تا اَبدالآباد زنده ایسه جولو سُجده کوند و اونَ عبادت کوند، و خوشَأنِ تاجانَ اونِ جولو تَأوَأدد و گوید: 11«ای خداوندْ ای اَمی خدا، فقط تو لیاقت دَأری کی جلال و حُرمت و قدرتِ صاحاب بیبی، چون تو همه چیَه خلق بوکوده ایی، و تی اِراده وَسی بو کی همه چی بوجود بأمو و خلق بوبُست.»

Chapter 5

1بازن اون تخت نشینِ راستِ دسِ میَأن طوماری بیدم کی اونِ پوشت و رو بینیویشته بوبُسته بو، و طومارَ هفتَ مُهرِ مرَه مُهر و موم بوکوده بود. 2و ایتَه فرشتۀ قوی بیدم کی صدایِ بلندِ اَمرَه وَأورسه:«کی لیاقت دَأره کی اَ مُهرانَ اوسَأنه و طومارَ بازَه کونه؟»3و هیچ کس نه آسمانِ میَأنْ، نه زمینِ رو، و نه زمینِ جیر نتَأنستْ طومارَ بازَه کونه یا حتی اونِ میَأنَ فأندره. 4من زار زار گریه کودَأن دوبوم، چون کسی پیدا نوبوسته کی لیاقت بدَأره طومارَ بازَه کونه یا اونَ بخَأنه یا حتی اونِ میَأنَ فأندره. 5اونموقع ایتَه جی اون بیست و چهار تَه پیرْ مرَه بوگوفت:«گریه نوکون، هَسَه اون شیری کی قبیلۀ یهودا شینه و داوودِ نسلِ جَه یه پیروزَ بوسته، اونْ لیاقت دَأره کی طومارْ و هفتَ مُهرَ واکونه.»6بازن بره ایی بیدم کی هون تختِ وسط و اون چهار حیوانْ و پیرانِ میَأن ایسَه بو، بره بدنِ رو زخمهایی نَهه بو کی معلوم بو قربانی بوبُسته دَأره، اون بره هفتَ شاخ و هفتَ چوم دَأشته، کی خدا هفتَ روح ایسد، کی زمینِ همه جا اوسَه بوبُستد. 7بره بأمو جولو و اونْ طومارَ تخت نشینِ راستِ دسِ جَه بیگیفت.8هَطو کی طومارَ بیگیفت اون چهار تَه حیوان و اون بیست و چهار تَه پیرْ بره پا پِشِ جَه بکفتد و سُجده بوکودد. اوشَأن هر کودام چنگی بدس دَأشتد و ایتَه طلایی جامْ کی بُخورِ جَه پور بو، کی ایماندارانِ دوعائانِ نشانه یه.9اوشَأنْ تازه سرودی خأدِنه و گوفتد:«تو سزاواری کی طومارَ بیگیری، تو سزاواری کی اونِ مُهرانَ وَأکونی، چره کی تی جانَ بنَأیی، و تی خونِ اَمرَه مردمَ، جی هر قبیله و زبانْ، و جی هر قؤم و ملتْ، خدا رِه بِهِه ایی، 10تو اوشَأنَ به سلطنت برسَأنه ایی، تو اوشَأنَ کاهن چَأکودی تا اَمی خدایَ خدمت بوکوند، اوشَأنْ زمینِ رو سلطنت کوند.»11اونموقع فأندرستم و فرشته یانِ صدایَ بیشتَأوستم، صدها هیزار فرشته کی تختِ دورْ و اون چهار حیوان و پیرانِ دور جمعَ بوسته بود. 12فرشته یانْ صدایِ بلندِ اَمرَه اَ سرودَ خَأندد:«خدا بره کی خو جانَ مردمِ نجاتِ رِه قربانی بوکود، قدرت و دولتْ، و حِکمت و قوّتِ سزاواره، اونْ ستایش و جلال و برکتِ سزاواره.»13بازن بیشتَأوستم هر موجودی کی آسمانِ میَأن و زمین رو و زمینِ جیر و دریا میَأن ایسَه و هر چی اوشَأنِ میأن ایسَه فریاد زند و گوید:«ستایش و حُرمت، جلال و قوّت، تخت نشین و بره شین بیبه تا اَبد.» 14و چهار حیوان بوگوفتد:«آمین» و اون بیست و چهار تَه پیر به زمین بکفتد و پرستش بوکودد.

Chapter 6

1وختی بره اولین مُهرْ جی اون هفتَ مُهرَ بازَه کود، من تماشا کودَأن دوبوم و بیشتَأوستم ایتَه جی اون چهار حیوانْ صدایی مرَه کی رَعدِ صدا مَأنستَأن بو بوگوفت:«بیأ جولو» 2وختی فأندرستم ایتَه سفیدِ اَسبَ بیدم، کسی کی اونِ رو نیشته بو کمانی بدس دَأشته، اونَ تاجی فَأدَه بوبُست و اون بتاخت بوشو تا بیشه و جَنگانِ میَأن پیروز بیبه.3وختی بره دومین مُهرَ بازَه کود، بیشتَأوستم کی دومین حیوان بوگوفت:«بیأ جولو» 4و اَسبِ دیگری بیرون بأمو کی آتشِ سرخی یَ مَأنسته و اونِ سوارَ قدرت بدَه بوبُست کی تا صُلحَ زمینِ رو جَه اوسَأنه تا آدمان همدیگرَ بوکوشد، اونَ ایته پیلدانه شمشیر فأدَه بوبُست.5وختی سومین مُهرَ وَأکود، بیشتَأوستم کی سومین حیوان بوگوفت:«بیأ جولو» اونموقع فأندرستم و ایتَه سیاه اَسبَ بیدم کی اونِ سوارْ ایتَه ترازو بدس دَأشته. 6اون چهار حیوانِ میَأنِ جَه صدایی بیشتَأوستم کی گوفته:«ایتَه پیمانه گندم یا سه پیمانه جو، یک دیناره، ولی روغن و شرابَ صدمه نزن.»7وختی بره چهارمین مُهرَ وَأکود بیشتَأوستم کی چهارمین حیوان بوگوفت:«بیأ جولو» 8فَأندرستم اَسبی یَ بیدم کی اونِ رنگ بپرسته بو و اونِ سوارِ نام "مرگ" بو و مُرده یانِ دونیا اونِ پوشتِ سر اَمویه. اونَ قدرتی فَأدَه بوبُست تا یک چهارمِ زمینَ شمشیر و ویشتایی و مرض و حیواناتِ وحشی مرَه جی میَأن بوبوره.9وختی بره، پنجمین مُهرَ وَأکود، مذبحِ جیر اَرواحِ کسانی یَ بیدم کی خدا کلامِ وَسی و خوشَأنِ ایمانِ اعترافِ وَسی شهید بوبُسته بود. 10اوشَأن صدایِ بلندِ مرَه فریاد بزَد:«ای خداوندِ حق، ای خداوندِ قدوس، تا کِی زمینِ مردمانَ داوری نوکونی و اَمی خونِ انتقامَ اوشَأنِ جَه فَأنگیری؟» 11بازن هر کودامِ اوشَأنَ رَدایی سفید فَأدد و اوشَأنَ بوگوفتد کی ایبچه آرام بیگیرد تا تعدادِ نفراتی کی وَأستی اوشَأنِ مَأنستَأن شهید بوبود کامل بیبه.12و وختی بره شیشمین مُهرَ وَأکود، ایمرتبه ایته پیلدانه زلزله بأمو، آفتابْ ایتَه سیاه پارچه مَأنستَأن تاریکَ بوست و ماهْ خونِ مَأنستَأن سُرخَ بوست. 13و آسمانِ ستاره یان فووُستد زمینِ رو، دوروست اَنجیرایِ دیررَسی مَأنستَأن کی توندِ بادِ مرَه درختِ جَه فووُد. 14آسمانْ طومارِ مَأنستَأن بپیچست و جمعَ بوست، و همۀ کوه هان و جزیره یانْ خوشَأنِ جا جَه جابجا بوبُستد.15اونموقع، زمینِ پادشاهان و فرمانروایان، پیله کسان و سرلشگران، پولداران و قدرتمندان، و هر غلام و هر آزادی، خوشَأنَ غاران و کوه هان و صخره یانِ میَأن جیگا بدد. 16اوشَأنْ کوه هان و صخره یانَ گوفتد:«اَمی رو بکفید و اَمَرَه تخت نشینِ جه و بره غَضبِ جَه جیگا بدید، 17چون اوشَأنِ پیله غضبِ روز فأرسه دَأره و کیسه کی بتَأنه تاب بأوره؟»

Chapter 7

1بازن بیدم کی چهار تَه فرشته، زمینِ چهار گوشه جَه بئسَأد و زمینِ چهار تَه بادَ بدَأشتد تا خوشکی و دریا رو، و هیچ درختی رو نوزه. 2و ایتَه فرشتۀ دیگرَ بیدم کی شرقِ طرفِ جَه اَمویه و خدایِ زنده مُهرَ بدس دَأشته، اون چهار تَه فرشته یَ کی قدرت پیدا کوده بود خوشکی و دریایَ صدمه بزندَ دخَأد و بوگوفت: 3«پیشتر جی اَنکی اَمی خدا بنده یانِ پیشانی یَ مُهر بزنیم، خوشکی و دریا و درختانَ صدمه نزنید.»4و بیشتَأوستم کی تعدادِ کسانی کی بنی اسرائیلِ همۀ قبایلِ جَه مُهر بوبُسته دَأردْ، صد و چهل و چهار هیزار نفر بو. 56یهودا قبیله جَه دوازده هیزار نفر مُهر بوبُستد، رئوبینِ قبلیه جَه دوازدههیزار نفر، جادِ قبیله جَه دوازده هیزار نفر، اَشیرِ قبیله جَه دوازده هیزار نفر، نَفتالی قبیله جَه دوازده هیزار نفر، مَنَسی قبیله جَه دوازده78هیزار نفر، شَمعونِ قبیله جَه دوازده هیزار نفر، لاوی قبیله جَه دوازده هیزار نفر، یَساکارِ قبیله جَه دوازده هیزار نفر، زِبولونِ قبیله جَه دوازده هیزار نفر، یوسفِ قبیله جَه دوازد هیزار نفر، بِنیامینِ قبیله جَه دوازده هیزار نفر.9بازن فأندرستم و جماعتِ زیادی یَ بیدم کی نِشأسته اوشَأنَ ایشماردن، جی هر ملت، جی هر زبان، جی هر قؤم و طایفه، اوشَأنْ تختِ جولو، بره برابرِ جَه بپا ایسَه بود و همه تَه سفیدِ ردا دوکوده بود و نخلِ شاخه یَ بدس دَأشتد. 10اوشَأن خوشَأنِ آوازَ بلندَ کودد و بوگوفتد:«اَمی نجاتْ اَمی خدا طرفِ جَه یه کی تختِ رو نیشته و بره طرفِ جَه یه.»11همۀ فرشته یان، تختِ دورْ و اون پیرانِ و چهار حیوانِ دور بئسَأد و، همگی تختِ جولو سُجده و خدایَ پرستش بوکودد و 12بوگوفتد:«آمین، ستایش و جلال، حکمت و سپاس و احترام، قدرت و قوّت، اَمی خدا شین بیبه تا اَبدالآباد، آمین»13اونموقع ایتَه جی اون پیران می جَه وَأورسه:«اَشَأنی کی سفیدِ رَدا دوکوده دَأرد کیسد و کَ یَ جَه بأمو دَأرد؟» 14جواب بدَم:«ای آقا اَنَ تو دَأنی!» و اون بوگوفت:«اَشَأن هون کسانی ایسد کی عذابِ سختِ جَه بوگوذشته دَأرد و خوشَأنِ لباسانَ بره خونِ دورون بوشوستد و سفیدَه کودد.15هَنه وَسیه کی؛ هَسَه خدا تختِ جولو ایسَد و اونَ شب و روز اونِ معبدِ دورون خدمت کوند، و اونْ تخت نشین خو خیمه یَ اوشَأنِ سرِ رو برپا دَأره. 16اوشَأن هیچموقع ویشتا نوبود و هیچ موقع تشنگی نکشد، آفتاب و گرما اوشَأنَ نوسوجَأنه. 17چون بره کی تختِ مرکزِ جَه ایسَه اوشَأنِ شَبانه، و اوشَأنَ چشمه هایِ آبِ حیاتِ طرف راهنمایی کونه، و خدا هر اَشکی یَ اوشَأنِ چومِ جَه پاکَ کونه.»

Chapter 8

1وختی بره هفتمین مُهرَ وَأکود، نیم ساعتی آسمانِ میَأن سُکوتبوبُست. 2و بیدم کی هفتَ فرشته ایی کی خدا حضورِ جَه بپا ایسَه بودَ هفتَ شیپور فأدَه بوبُست.3و فرشته ایی دیگر بأمو و مذبحِ ورجَه بِئسَه، اون خو دسِ دورون بخورسوزی طلایی دَأشته و اونَ کلی بخور فأده بوبُست تا مُقدسینِ دوعائانِ مرَه، مذبحِ طلایی ایی رو تقدیم بوکونه کی تختِ جولو نَهه بو. 4و بخورِ دود، مُقدسینِ دوعائانِ مرَه تا خدا حضور بوجُر بوشو. 5بازن فرشته بخورسوزَ بیگیفت و مذبحِ آتشِ جَه پورَه کود و اونَ تَأوَأدَه زمین رو، ایمرتبه رَعد و برق بزَه و صداهایِ ترسناک بأمو و زلزله بوبُست.6اونموقع اون هفتَ فرشته ایی کی هفتَ شیپور بدس دَأشتد آمادَه بوستد تا شیپور بزند. 7اولی فرشته خو شیپورَ صدا بدَه، و تگرگ و آتشی کی خونِ مرَه قاطی بوبُسته بو جی آسمان بوارست زمینِ رو، و زمینِ یک سومِ درختان و سبزه یان بوسوختد.8دومی فرشته خو شیپورَ صدا بدَه، ایمرتبه ایتَه چی کوه مَأنستَأن کی آتش بیگیفته بو دریا میَأن تَأوَأدَه بوبُست و دریایِ یک سومْ خونَ تبدیل بوبُست. 9و یک سومْ جی دریا جانوران بمردد و یک سومِ کشتیان جی میَأن بوشود.10وختی سومی فرشته شیپورَ صدا بدَه، ایتَه پیلدانه ستاره کی چراغِ مَأنستَأن شعله ور بو جی آسمان بکفته یک سومِ رودخانه یان و چشمه یانِ رو. 11اونْ ستاره نامْ «اَفْسَنتین» یعنی زَرخ بو، و یک سومِ آب زَرخَ بوست، و هَنه وَسی خیلی جی مردمان بمردد.12چهارمی فرشته خو شیپورَ صدا بدَه، و یک سومِ خورشیدَ و یک سومِ ماهَ و یک سومِ ستاره یانَ ضربه ایی بوخورد، جوری کی اوشَأنِ یک سومْ تاریکَ بوست، و یک سومِ روز بی نور بوبُست و یک سومِ شبم هَطو.13و هَطو کی فأندرستَأن دوبوم ایتَه لاشخور آسمانِ جَه فریاد بوکود:«وای، وای، وای بر کسانی کی زمینِ رو ساکند، چون هَسَه اون سه تَه فرشتۀ دیگر هم خَأید خوشَأنِ شیپورانَ صدا بدد!»

Chapter 9

1پنجمی فرشته خو شیپورَ صدا بدَه، و من ستاره ایی بیدم کی آسمانِ جَه بکفت زمینِ رو، اونَ چاهِ بی انتها کلیدْ فأدَه بوبُست. 2اونْ کلیدِ اَمرَه چاهَ بازَه کود، چاهِ جَه دودی کوره دودِ مَأنستَأن ویریشت، جوری کی آفتاب و هوا، چاه دودِ جَه تاریکَ بوست.3بازن اون دودِ جَه مَلخانی بیرون بأمود و زمینِ رویَ بوپوشَأند، اوشَأنَ قدرت فَأدَه بوبُست تا عقربِ مَأنستَأن نیش بزند. 4ولی اوشَأنَ بوگوفته بوبُست تا دار و درخت و سبزه مرَه کاری ندَأرد، بلکی فقط کسانی یَ صدمه بزند کی خدا مُهرَ خوشَأنِ پیشانی رو نَئرد.5و اوشَأنَ وَأهأشتد کی اون آدمانَ پنج ماه شکنجه بوکوند تا اوشَأنْ کسی مَأنستَأن کی عقرب اونَ بزَه دَأره درد بکشد، ولی مَلخانَ وَأنأشتد کی مردمَ بوکوشد. 6اون روزانِ رِه مردم مرگِ دونبال گردد ولی پیدا نوکوند، مرگِ نأجه یَ دَأرد ولی مرگ اوشَأنِ جَه فرار کونه.7ملخانْ اَسبهایی یَ مَأنستِد کی جنگِ رِه اوشَأنَ آمادَه کوده بِد، اوشَأنِ سرِ رو چیزایی تاجِ مَأنستَأن نَهه بو، و اوشَأنِ قیافه، آدمِ قیافه یَ مَأنسته. 8اوشَأنِ مو زنأکانِ مو مَأنستَأن بُلند بو و اوشَأنِ دندانان شیرِ دندانَ مَأنسته. 9زِره هایی کی دوکوده بود آهنی زِره یَ مَأنسته، و اوشَأنِ بالِ صدا، اَرابه یان و اَسبهایی صدا مَأنستَأنه کی میدانِ جنگِ طرف بتاخت شوئون درد.10دُوم و نیشی دَأشتد عقربِ دُوم و نیشِ مَأنستَأن، و اوشَأنِ دُومِ دورون قدرتی نَهه بو کی مردمَ پنج ماه آزار بدد. 11چاهِ بی انتها فرشته، اوشَأنِ پادشاهه، اونِ نام عِبری بِهه «اَبَدون» و یونانی بِهه «آپولیون». 12ایتَه "وای!" یعنی ایتَه بلا بوگوذشته دَأره، ولی دو تَه بلایِ دیگر هنوز باقیه.13اونموقع شیشُمی فرشته خو شیپورَ صدا بدَه و من طلایی مذبحِ چهار گوشه جَه کی خدا حضور نَهه، صدایی بیشتَأوستم. 14کی شیشُمی فرشته یَ کی شیپور خو دس دَأشته گوفته:«اون چهار فرشته یَ کی فُراتِ پیلدانه رودِ دورون دوَسته بوبُسته دَأردَ آزادَ کون» 15پس اون چهار تَه فرشته کی هَ ساعت، هَ روز، هَ ماه و هَ سالِ رِه آماده بوبُسته بودْ آزادَ بوستد تا یک سومِ آدمانَ بوکوشد.16و بیشتَأوستم کی اوشَأنِ سواره نظامِ تعدادْ، دویست میلیون بو. 17اَسبان و سوارانی کی خودمِ رویأ میَأن بیدم اَطو بود؛ زِره هایی به تن دَأشتد بعضی شَأن آتشِ مَأستَأن سُرخ، بعضی آسمانِ مَأنستَأن آبی، و بعضی گوگردِ مَأنستَأن زرد. اوشَأنِ اَسبانِ سرْ شیرِ سرِ مَأنستَأن بو و اوشأنِ دَهنِ جَه آتش و دود و گوگرد بیرون اَمویه.18یک سومِ آدمیان اَ سه تَه بلایِ آتش و دود و گوگردِ جَه، کی اوشَأنِ دهَنِ جَه بیرون زَئه بمردد. 19اَسبانِ قدرت اوشَأنِ سَر و اوشَأنِ دُمِ میَأن نَهه بو، چره کی اوشَأنِ دُمْ، لانتی یَ مَأنسته کی سر دَأشته و مردمَ نیش زَئه.20کسانی کی اَ بلایانِ جَه هلاکَ نوبوستد، بازم خوشَأنِ کارانِ جَه دس نکشد و توبه نوکودد، نه شیطانِ پرستشِ جَه دس بکشد، نه بُتایِ طلایی و نُقره ایی و برنجی و سنگی و چوبی پرستشِ جَه، کی نَه دیند، نه ایشتَأود و نه تکان خورد. 21اوشَأن نخَأستد کی آدمکُشی و جادوگری و زِناکاری و دوزدی جَه دس بکشد و توبه بوکوند.

Chapter 10

1بازن بیدم فرشتۀ قدرتمندِ دیگری آسمانِ جَه بیجیر بأمو، اون رَدایی دوکوده بو کی اونِ جنس اَبرِ جَه بو و اونِ سرِ دور رنگین کمانی نَهه بو، اونِ قیافه آفتابِ مَأنستَأن درخشان بو، و اونِ پا ساق، آتشِ ستونَ مَأنسته. 2اونِ دسِ دورون ایدَأنه کوچدانه طومار نَهه بو کی بازَه بوسته بو، اونِ راستِ پا دریا دورون نَهه بو و اونِ چپِ پا خوشکی رو.3اون فریاد بزَه، اونِ صدا شیرِ غُرِشِ مَأنستَأن بو، وختی صدا بوکود اونْ هفتَ رَعد صدا بوکودد و گب بزد. 4وختی اونْ هفتَ رَعدْ گب بزد من آمادَه بوستم کی اونچی کی گویدَ بینیویسم،، ایمرتبه صدایی آسمانِ جَه بیشتَأوستم کی مرَه بوگوفت:«دس بدَأر! اونچی کی هفتَ رَعد بوگوفتدْ نوَأستی آشکارَ به، اوشَأنَ نینیویس.»5اونموقع اونْ فرشته کی دریا و خوشکی رو ایسَه بو خو راستِ دسَ رو به آسمان بوجُر بیگیفت و 6به اون کسی کی تا اَبد زنده یه، و آسمان و زمین و دریا و هر چی اوشَأنِ میَأن نَهه یَ خلق بوکوده قَسم بوخورد و بوگوفت:«دِ ویشتر جی اَن عقب دنکفه، 7بلکی هفتمین فرشته خو شیپورَ صدا بده، خدا رازْ عملی بِهه، هوطویی کی خو بندگان، یعنی خو اَنبیاءَ بشارت بدَه بو.»8اونموقع اون صدایی کی آسمانِ جَه بیشتَأوسته بوم می مرَه گب بزَه و بوگوفت:«بوشو و اون بازَه بوسته طومارَ اون فرشته ایی دسِ جَه فأگیر کی دریا و خوشکی رو ایسَه» 9پس اونِ طرف بوشوم و اونِ جَه بخَأستم اونْ کوچدانه طومارَ مره فَأده. اون مرَه بوگوفت:«اونَ اوسَأن و بوخور، تی دورونَ زرخَ کونه، ولی تی دَهَنِ میَأنْ عسلِ مَأنستَأن شیرینه.»10پس منم طومارَ بیگیفتم و بوخوردم، می دهَنِ میَأن عسلِ مَأنستَأن شیرین بو، ولی وختی اونَ قورتَ دَم می شکمِ دورون زرخَ بوست. 11اونموقع مرَه بوگوفتد:«تو بازم وَأستی دربارۀ مِلتایِ زیادی، و قؤمهایِ زیادی، و زبانهایِ زیادی و پادشاهانِ زیادی نبوّت بوکونی»

Chapter 11

1اونموقع ساقه ایی مرَه فَأدد کی اندازه گیری چوبَ مَأنسته، و مرَه بوگوفتد:«ویریز و بوشو خدا معبدْ و خدا مذبحَ اندازه بیگیر و کسایی کی اویَ عبادت کوندَه بیشمار، 2ولی صحنِ بیرونی مرَه کار ندأر و اونَ اندازه نیگیر، چون اون قسمت کافرانَ واگذار بوبُسته. اوشَأنْ مُقدسِ شهرَ چهل و دو ماه پامالَ کوند.3ولی من خودمِ دو تَه شاهدَ مأمور کونم، اوشَأنْ پلاس دوکوند و هیزار و دویست و شصت روز نبوّت کوند.» 4اَ دو تَه هون دو تَه زیتون دارْ و هون دو تَه چراغدانی ایسد، کی زمینِ خداوندِ حضورْ بپا ایسد. 5هر کی بخَأیه اوشَأنَ اذیت و آزار بوکونه، آتشی کی اوشَأنِ دَهنِ جَه بیرون اَیه مرَه جی میَأن شِه.6اوشَأنْ قدرت دَأرد آسمانَ دوَدد تا اون اَیامی کی نبوّت کوند باران نواره، و قدرت دَأرد کی آبانَ به خون تبدیل بوکوند و هر وخت بخَأید جهانَ انواعِ بَلایانَ مُبتلا بوکوند. 7بله، هوطو کی اوشَأنْ خوشَأنِ شهادت دَئَنَ تومامَ کودد، اون وَحشْ، چاهِ بی انتها جَه بیرون اَیه تا اوشَأنِ مرَه جنگ بوکونه، اون وَحش اوشَأنَ شکست دِهه و کوشه.8اوشَأنِ جنازه یان اون پیلدانه شهرِ خیابانِ میَأن کفه، شهری کی از نظرِ روحانی سُدوم و مِصر نام بیگیفته، چون اون شهرانِ مَأنستَأن ظالم و فاسده، اَ شهر هو جایی ایسه کی اوشأنِ خداوند مصلوب بوبُست. 9سه روز و نیم مردم جی هر قبیله و قؤم، و جی هر زبان و ملت، اوشَأنِ جنازه یَ فَأندرد و وَأنَألد کی کسی اوشَأنَ دفن بوکونه.10زمینِ مردمان همگی اَ دو تَه نبی مرگِ وَسی جشن گیرد و همدیگرِ رِه هدیه اوسه کوند، چون اوشَأنْ مردمَ به تنگ بأورده بود. 11بعدِ اَ سه روز و نیم، روحِ حیات بخشْ خدا طرفِ جَه اوشَأنِ جسمَ وارد بوبُست و اوشأنْ خوشَأنِ پا رو بِئسَأد، و همۀ کسانی کی اوشَأنَ تماشا کودَأن دوبود وحشت بوکودد. 12اونموقع اون دو نفر، صدایی جی آسمان بیشتَأوستد کی اون دو تَه یَ گوفته:«به اَیَ بوجُر بَأئید» و اون دو نفر خوشَأنِ دوشمنانِ چومِ جولو ایتَه اَبرِ میَأن به آسمان بوجُر بوشود.13هو لحظه زمین لرزۀ شدیدی بأمو و یک دهمِ شهر فوکوردست و هفت هیزار نفر بمردد، و کسانی کی زنده بمَأنسته بود وحشت بوکودد و جی ترس، آسمانِ خدایَ پرستش بوکودد. 14دو تَه "وای" بوگوذشت، سومی "وای" بزودی اَیه.15اونموقع هفتمی فرشته خو شیپورَ صدا بدَه، ایمرتبه صداهایِ بلندی آسمانِ جَه به گوش برسه کی گوفته:«جهانِ سلطنتْ اَمی خداوند و اونِ مسیحِ شین بوبُسته و اونْ تا اَبدالآباد سلطنت کونه»16و اون بیست و چهار تَه پیر کی خدا حضورِ جَه تختِ رو نیشیند زمینِ رو سُجده بوکودد و 17بوگوفتد:«ترَه شُکر کونیم ای خداوند، ای خدایِ قادرِ مُطلق کی ایسَه بی و ایسَأیی، تو تی قدرتِ عظیمَ بدس بیگیفتی ایی و تی سلطنتَ شروع بوکوده ایی.18قؤمان بر علیه تو عصبانی بود ولی هَسَه تی غَضبْ آشکارَ بوسته، هَسَه اونِ وخته کی مُرده یانَ داوری بوکونی و تی خادمان، یعنی پیغمبران و ایماندارانَ و همۀ کسانی کی تی جَه ترسدَه، چی کوچدَأنه چی پیلدانه یَ پاداش فأدی. اونِ وخت برسه دَأره کسانی کی زمینَ خرابَ کوده دَأردَ جی میَأن اوسَأنی.»19اونموقع خدا معبدْ آسمانِ میَأنْ بازَه بوست، و صندوقِ عهدْ کی خدا عهدنامه اونِ میَأن نَهه بو ظاهرَ بوست، بازن رَعد و برق بزَه و آسمان غُرش بوکود، و زمین لرزه بوبُست و تگرگِ شدیدی بوأرست.

Chapter 12

1در اَنموقع ایتَه پیلدانه علامت آسمانِ میَأن ظاهرَ بوست، زنی یَ بیدم کی آفتابَ دوکوده بو، تاجی اونِ سر رو نَهه بو کی دوازدَه ستاره دَأشته و ماهْ اونِ پا جیر نَهه بو. 2اون حامله بو و زایمانِ دردِ جَه و اونِ عذابِ جَه فریاد کشه یه.3ایمرتبه ایتَه علامتِ دیگر آسمانِ میَأن ظاهرَ بوست، ایتَه پیلدانه اِژدها کی سُرخ بو و هفتَ سر دَأشته و دَه تَه شاخ، هر سرِ رو ایتَه تاج نَهَهبو. 4اونْ خو دُمِ اَمرَه یک سومِ آسمانِ ستاره یانَ جارو بوکود و فوکودْ زمینِ رو. اِژدها اون زنِ جولو کی نزدیک بو بزَأیه بِئسَه، تا وختی اون زنِ زَأی بودونیا بأمو اونْ زَأیَ قورتَ دِه.5اون زنْ پسری بودونیا بأورد کی قرار بو آهنی عَصا مرَه همۀ زمینِ قؤمَأنِ رو حکومت بوکونه، وختی اون پسر بودونیا بأمو اونَ به خدا حضور و اونِ تختِ طرف بوجُر بوبوردد. 6ولی او زأیِ مار فرار بوکود بوشو بیابان، خدا اویَ اونِ رِه جایی آماده کوده بو تا هیزار و دویست و شصت روز اونِ جَه مراقبت بوکوند.7ایمرتبه آسمانِ میَأن جنگی شروع بوبُست، میکائیلْ و اونِ فرشته یانْ اِژدها و اونِ فرشته یانِ مرَه جنگ بوکودد. 8اِژدها و اونِ فرشته یان شکست بوخوردد و خوشَأنِ پایگاهَ آسمانِ میَأن جی دس بدَد. 9پیلدانه اِژدهایَ آسمانِ جَه بیجیر تَأوَأدَد، یعنی اون قدیمی لانتی یَ کی اِبلیسْ و شیطان نام دَأره و همۀ جهانَ فریب دِهه، اونْ و همۀ اونِ فرشته یانْ به زمین تَأوَأدَه بوبُستد.10اونموقع صدایِ بلندی آسمانِ جَه بیشتَأوستم کی گوفته:«هَسَه اَمی خدا نجاتُ قوّتُ سلطنت، و اونِ مسیحِ قدرت ظاهرَ بوسته، و اون کسی کی ایماندارانِ مُدعی بو، و شب و روز اَمی خدا حضورْ اَمی برأرأنَ تُهمت زَئه، بیجیر تَأوَأدَه بوبُسته.11اَ ایماندارانْ بره خونِ مرَه، و شهادتی وَسی کی به زبان بأوردد اونِ رو پیروز بوبُستد، چون خوشأنِ جانَ عزیز ندَأنستد، حتی حاضر بوبُستد اَ راه دورون بیمیرد. 12پس ای آسمانان و کسانی کی آسمانِ میَأن ساکنید، شادی بوکونید! ولی وای بر زمین و دریا، چون اِبلیس غیظِ زیادِ اَمرَه شیمی طرف بیجیر بأمو دَأره، چون دَأنه کی خیلی وخت نَئره.13اِژدها وختی بیده کی اونَ به زمین تَأوَأدَه دَأرد، بوشو اون زنی کی پسر بزَه بو دونبال و اونَ اذیت بوکود. 14اون زنَ، دو تَه عقابِ بال فَأدَه بوبُست تا فرار بوکونه بیایانْ به هون جایی کی اونِ رِه آماده بوسته بو تا اویَ سه سال و نیم اونْ لانتی چومِ جَه دور بیبه.15ایمرتبه لانتی دَهنِ جَه آبی رودخانه مَأنستَأن بیرون بأمو تا اون زنَ سیلاب بوبوره. 16ولی زمینْ بأمو زنِ یاری رِه و خو دَهَنَ بازَه کود و سِیلی کی لانتی خو دَهنِ جَه بیرون فوکوده بویَ بیجیر بوبورد. 17هَنه وَسی اِژدها اون زنِ رِه غیظ بوکود و بوشو تا باقی اونِ زأکأنِ اَمرَه جنگ بوکونه، یعنی اوشَأنی مرَه کی خدا اَحکامَ دَأرد و عیسی رِه شهادت دِهد. اِژدها فَأرسه دریاکنارَ و اویَ بِئسَه. 18اونموقع بیدم ایتَه وَحش دریا جَه بیرون بأمو کی دَه تَه شاخ دَأشته و هفتَ سر.

Chapter 13

1هر کودام جی اونِ شاخانِ رو ایتَه تاج نَهه بو، و هر سرِ رو هم ایتَه نامِ کُفرآمیز بینیویشته بوبُسته بو. 2اونْ وَحشی کی من بیدم پلنگِ مَأنستَأن بو، ولی اونِ پاهان خرسِ پاهانَ، و اونِ دهَنْ شیرِ دَهَنَ مَأنسته. اِژدها خو قوّت و خو تختَ اونْ وَحشَ فَأدَه، و اختیاراتِ عظیمی اونَ ببخشه.3بیدم کی اون وَحشِ سَرَأنِ جَه، ایتَه سرْ ضربۀ سختی بوخورده بو، ولی خود به خود خوبَه بوست. همۀ دونیا اَ معجزه جَه تعجب بوکودد و اونْ وَحشِ دونبال سر راه دکفتد. 4مردمْ اِژدهایَ پرستش کودد چره کی وَحشَ قدرت بدَه بو، اوشَأنْ اون وَحشَ سُجده کودد و گوفتد:«کیسه کی اَ وَحشِ مَأنستَأنه بیبه؟ کی تَأنه اونِ اَمرَه جنگه بوکونه؟»5وَحشَ دهنی فأدَه بوبُست تا بتَأنه حرفهای غرورآمیز و کُفرآمیز بزنه، و اونَ قدرتی فَأدَه بوبُست کی بتَأنه چهل و دو ماه سلطنت بوکونه. 6پس اونم خو دَهنَ وَأکود و خدایَ کُفر بوگوفت، اونْ خدا نامَ و اونِ خانه یَ، و همۀ کسانی کی آسمانِ میَأن زندگی کوندَه کُفر بوگوفت.7اونَ وَأهَأشتد مُقدسینِ اَمرَه جنگ بوکونه و اوشَأنَ شکست بده، اونَ وَأهَأشتد هر قبیله و قؤم و زبان و اُمتی رو، حکومت بوکونه. 8همۀ زمینِ آدمانْ اونَ پرستش کوند، فقط کسانی اَ کارَ نوکوند کی اوشَأنِ نامْ دفترِ حیاتِ دورون بینیویشته بوبُسته، اَ دفترِ حیاتْ بره ایی شینه کی جی آغازِ آفرینشْ قربانی بوبُسته بو.9هر کی گوش دَأره بیشتَأوه: 10اگر کسی وَأستی به اَسیری بیشه، به اَسیری شِه، و اگر کسی وَأستی شمشیرِ اَمرَه بیمیره، شمشیرِ اَمرَه میره. اَن حقیقتی ایسه تا مُقدسین خوشَأنِ صبر و ایمانَ نیشان بدد.بازن ایتَه وَحشِ دیگری یَ بیدم کی زمینِ جَه بیرون بأمو، اونْ بره مَأنستَأن دو تَه شاخ دَأشته ولی اِژدها مَأنستَأن گب زَئه. 12اون اولی وَحشِ قدرت و اختیارِ جَه استفاده کوده و زمین و همۀ اونِ ساکنانَ مجبور کوده کی اولی وَحشَ پرستش بوکوند کی اونِ زخم خوب بوبُسته بو.13اونْ معجزاتِ عظیمی انجام دَئه، حتی مردمِ چومِ جولو کاری کوده کی جی آسمان آتش بواره زمینِ رو. 14اون معجزاتی اَمرَه کی ایجازه دَأشته وَحشِ اَولِ حضورْ انجام بده، دونیا مردمَ فریب بدَه. اون مردمَ دستور بدَه کی اولی وَحشِ جَه کی شمشیرِ مرَه زخمی بوبُسته بو ولی هنوز زنده بو ایتَه پیلدانه مجسمه چَأکوند.15اون وَحشَ قدرت بدَه بوبُست تا اونْ مجسمه یَ روحْ ببخشه تا اونْ مجسمه بتَأنه گب بزنه و همۀ کسانی کی مجسمه یَ پرستش نوکوندَ بوکوشه. 16اون همه تَه یَ، چی پیلدانه چی کوچدانه، چی پولدار چی فقیر، چی غلام چی آزاد، همۀ یَ مجبور بوکود، خوشَأنِ راستِ دسِ رو، و یا خوشَأنِ پیشانی رو علامتْ بند. 17تا هیچکس نتَأنه بدونِ اون علامت چیزی بِهنه یا بوفروشه، و اونْ علامتْ، اونْ وَحشِ نام بو و یا اونِ نامِ شماره.18و اَن حکمت خَأیه، هر کی فهم دَأره تَأنه اونْ حیوانِ عددَ محاسبه بوکونه، چره کی اونْ ایتَه انسانِ نامه و اونِ عدد 666 ایسه.

Chapter 14

1بازن بره یَ بیدم کی کوهِ صَهیونِ رو ایسَه بو، و یکصد و چهل و چهار هیزار نفر اونِ اَمرَه ایسَه بود کی اونِ نامْ و اونِ پئرِ نامْ اوشَأنِ پیشانی رو بینیویشته بوبُسته بو. 2و صدایی جی آسمان بیشتَأوستم کی آبشارِ صدا و رَعدِ صدایَ مَأنسته، ولی صدا، چنگ نوازانِ صدا مَأنستأن هم بو، یعنی زمانی کی چنگ نوازان چنگ زند.3اونموقع اون چهار حیوانْ و پیرانِ حضور، ایتَه تازه سرود بخَأدد، اونْ سرودَ هیچکس نتَأنسته یاد بیگیره بِجُز اون صد و چهل و چهار هیزار نفر کی تمامِ زمینیانِ جَه خریداری بوبُسته بود. 4اَشَأن کسانی ایسد کی روابطِ زناشویی جَه دوری بوکودد و خوشَأنَ زناکانِ مرَه آلوده نوکودد، بلکی اوشَأنْ باکره مَأنستَأن پاکد و هرجا کی بره شِه، اَشأنم اونِ دونبال شُد. اَشَأن آدمیانِ میَأنِ جَه خریداری بوبُسته دَأرد تا به عنوانِ نوبرْ خدا و بره یَ تقدیم بوبود. 5اوشَأنِ دَهنِ جَه ایتَه دوروغم بیرون نأمو دَأره، اوشَأنْ پاک و بی عیبد.6اونموقع ایتَه فرشته دیگرَ بیدم کی آسمانِ میَأن پرواز کوده و انجیلِ جاودانی یَ خو مرَه دَأشته تا زمینِ ساکنانَ بشارت بده. جی هر قوم و زبان و مِلتی کی بوبود. 7اون صدایِ بلندِ اَمرَه فریاد زَئه:«خدا جَه بترسید و اونَ جلال بدید، چون زمانِ داوری برسه دَأره. پس اونَ کی آسمان و زمین و دریا و چشمه یانَ خلق بوکوده ستایش بوکونید.»8بازن ایتَه فرشته دیگرَ بیدم کی اونِ پوشت سر بأمو و فریاد بزَه:«سقوط بوکود، بابِلِ عظیمْ کی همۀ ملتانَ جی خودشِ شرابِ شهوت و زِناکاری فَأدَه یه تا بوخورد، سقوط بوکود.»9بازن فرشتۀ سومی بأمو و صدایِ بلندِ اَمرَه فریاد بزَه و بوگوفت:«کسانی کی اون وحشْ و یا اونِ مجسمه یَ پرستش بوکوند، و اونِ علامتِ مخصوصَ خوشَأنِ دس یا خوشَأنِ پیشانی رو بند، 10خدا غضبِ شرابَ کی پورمایه و خالصه و اونِ خشمِ پیاله دورون دوکوده بوبُسته یَ خورد، و بره حضور و فرشته یانِ مقدسِ برابرْ آتشِ شعله یان میَأن و گوگردِ دورون عذاب دیند.11اون آتشی دود کی اوشَأنَ عذاب دِهه تا اَبدالآباد بوجُر شِه، پس هر کسی کی وحشْ و اونِ مجسمه یَ پرستش بوکونه و هر کی اونِ نامِ نشانَ قبول بوکونه، شب و روز آرامی نَئره.» 12اَنْ مُقدسینِ صبرَ طلب کونه کی خدا احکامَ و ایمان به عیسی یَ حفظ کوند.13و آوازی جی آسمان بیشتَأوستم کی گوفته:«بینیویس، خوش به حال اوشَأنی کی جی اَن پس خداوندِ دورون میرد» و خداوندِ روح گویه:«بله، اوشَأنْ خوشَأنِ دردِ جَه راحتَ بود، و اوشَأنِ اَعمال اوشَأنِ دونبال سر اَیه.»14اونموقع فَأندرستم بیدم ایتَه اَبرِ سفید ظاهرَ بوست و اونِ رو، کسی انسانِ پسرِ مَأنستَأن نیشته بو و تاجی جی طلا خو سرِ رو دَأشته و ایتَه تیزه داس خو دس بیگیفته بو. 15اونموقع ایتَه فرشتۀ دیگر معبدِ جَه بیرون بأمو و صدایِ بلندِ مرَه اون کسی کی اَبرِ رو نیشته بویَ بوگوفت:«تی داسَ اوسَأن و دِرو بوکون، چون دِرو فصل برسه دَأره و زمینِ محصول کاملاً آماده یه.» 16پس اونی کی اَبرِ رو نیشته بو خو داسَ بکار بیگیفت و زمینِ محصولْ دِرو بوبُست.17بازن فرشته ایی دیگر معبدِ جَه کی آسمانِ میَأن نَهَه بیرون بأمو و اونم ایتَه داس خو دس دَأشته. 18و هَ موقع ایتَه فرشتۀ دیگر کی آتشِ اختیارَ دَأشته مذبحِ جَه بیرون بأمو و اون فرشته ایی کی داس بدس دَأشته یَ بوگوفت:«تی تیزِ داسَ بکار بیگیر و اَ جهانِ تاکستانِ خوشه یانَ اوچین، چون اوشَأنِ اَنگوران فأرسه دَأره.»19پس اون فرشته خو داسِ مرَه زمینَ دِرو بوکود و اوچه بوبُسته اَنگورانَ دوکود خدا غضبِ پیلدانه ظرفِ دورون. 20اَنگورانَ اون ظرفِ دورون کی شهرِ بیرون نَهه بو اَقدر فشار بدد تا سیلابی جی خون براه دکفت و خون تا به درازایِ سیصد کیلومتر تا اَسبانِ اَفسار بوجُر بأمو.

Chapter 15

1ایتَه نشانۀ عظیم و عجیبِ دیگر آسمانِ میَأن بیدم، هفتَ فرشته هفتَ بَلای مرَه. اَشَأنْ آخرین بلایان ایسد، چره کی اوشَأنِ اَمرَه خدا غضب تومامَ بِه.2بازن خودمِ جولو چیزی بیدم کی دریایِ بلورِ مَأنسته کی آتشِ مرَه مخلوط بوبُسته بو. و اونِ ساحلِ رو کسانی یَ بیدم کی اون وحشْ و اونِ مُجسمه و اونِ نامِ رو پیروزَ بوسته بود. همۀ اوشَأن چنگهایی خوشَأنِ دسِ میَأن دَأشتد کی خدا اوشَأنَ فَأدَه بو.3اوشَأنْ خدا بنده، موسی سرودَه و بره سرودَ خَأندد و گوفتد:«ای خداوند خدایِ قادرِ مطلق،تی کاران عظیم و عجیبه، تی راه هان همه تَه عادلانه و دوروسته، ای ملتانِ پادشاه! 4خداوندا، کیسه کی تی جَه نترسه و کیسه کی تی نامَ جلال نده؟ چره کی تو، فقط تو تنها قدوسی، همۀ قؤمان اَید و تی حضورِ جَه ترَه پرستش کوند، چون تی کارهایِ عادلانه جی هَسَه آشکار بوبوسته.»5بازن بیدم کی معبد، یعنی خیمۀ شهادت آسمانِ میَأن بازَ بوست، 6و هفتَ فرشته کی هفتَ بلا دَأشتد اونِ جَه بیرون بأمود. اوشَأن لباسی جی کتانِ سفید دوکوده بود کی تمیز و درخشان بو، و شالی طلایی خوشَأنِ سینه دورَه دَوَسته بود.7اونموقع ایتَه جی اون چهار حیوانِ زنده، هفتَ پیالۀ طلایی فَأدَه اونْ هفتَ فرشته یَ، اون پیاله یان پور بو جی خدا غضبْ کی تا اَبدالآباد زنده یه. 8و معبدْ، خدا جلالِ جَه و اونِ قوّتِ جَه، دودِ جَه پورَه بوبُست. و تا هفتَ بلایی کی اون هفتَ فرشته دَأشتد تومامَ نوبوست، هیچکس نتَأنسته بیشه معبدِ دورون.

Chapter 16

1اونموقع ایتَه صدا معبدِ جَه بیشتَأوستم کی اون هفتَ فرشته یَ گوفته:«بیشید و خدا غضبِ هفتَ پیاله یَ فوکونید زمینِ رو.»2اولین فرشته بوشو و خو پیاله یَ خوشکی رو فوکود. و زَخمایِ دردناک و وحشتناکی مردمِ بدنِ رو کی اون وحشِ نشانَ خوشَأنِ رو دَأشتد و اونِ مجسمه یَ پرستش کودد بوجُر بأمو.3دومی فرشته خو پیاله یَ دریا دورون فوکود، و دریا تبدیل به خون بوبُست، خونی کی بمرده آدمِ خونَ مَأنسته، و همۀ دریا جانوران هلاکَ بوستد.4سومی فرشته خو پیاله یَ رودخانه یان و چشمه یانِ رو فوکود، و رودخانه یان و چشمه یانِ آبْ خونَ تبدیل بوبُست. 5اونموقع بیشتَأوستم کی فرشته ایی که آبانِ نگهبانه اَطو بوگوفت:«ای قدوسْ، کی هَسَه ایسَأیی و پیشترانم ایسَه بی، تو عادلی کی اَطو حُکم بوکودی، 6چون کی اَشَأنْ تی مُقدسین و تی اَنبیاء خونَ فوکودد، پس تونم خونْ فأدَه ایی تا بوخورد، چون اوشَأنِ سزا هَنه.» 7و بیشتَأوستم کی مذبحِ جَه جواب بأمو:«ای خداوند، ای خدایِ قادرِ مُطلق، سزایی کی تو دیهی حقه و عادلانه یه.8چهارمی فرشته خو پیاله یَ خورشید رو فوکود. و خورشید فرمان بیگیفت تا مردمَ بوسوجَأنه. 9و مردم جی گرما بوسوختد و خدا نامَ فُحش بدَأد چون اَ بلایانِ اِختیار اونِ اَمرَه یه، ولی مردم حاضر نوبود توبه بوکوند و خدایَ احترام بند.10پنجمی فرشته خو پیاله یَ فوکود اون وحشِ تختِ رو و اونِ مملکتْ تاریکَ بوست، مردم جی درد و رنج خوشَأنِ زبانَ گاز گیفتد. 11اَشَأنم درد و زخمی وَسی کی دَأشتد آسمانِ خدایَ کُفر گوفتد ولی خوشأنِ اعمالِ جَه دس نکشه ید و توبه نوکودد.12شیشُمی فرشته خو پیاله یَ خالی کود فُراتِ پیلدانه رودخانه دورون، و رودخانه آب خوشکَ بوست، جوری کی پادشاهانِ شرقِ رِه راهْ بازَه بوست تا بتَأند خوشَأنِ لشکریانَ بوبورد غربِ طرف. 13بازن بیدم کی اِژدها و وحشْ و نبی دوروغینِ دَهنِ جَه سه تَه روحِ خبیث، کی وَزغِ شبیه بود بیرون بأمود. 14اَن اَرواح، شیطانانی ایسد کی تَأند معجزه انجام بدد، اوشَأنْ جهانِ همۀ پادشاهانِ ورجَه شُد تا اوشَأنَ آمادَه کوند کی خدایِ قادرِ مُطلقِ داوری عظیمِ روزِ رِه، بر ضدِ خدا جنگ بوکوند.15«شیمی حواس بمَأنه کی من دوزدِ مَأنستَأن اَیم، خوش به حال کسی کی بیدار ایسه و خو لباسَ دَأره، تا مجبور نیبه لُخت راه بیشه و رُسوایِ عالم بیبه.» 16اونموقع اون سه تَه روحِ پلیدْ، زمینِ پادشاهانَ جایی دورون کی به زبانِ عِبری اویَ «حارمَگِدون» گویده جمعَ کودد.17هفتمی فرشته خو پیاله یَ هوا میَأن بپاشانه، و جی اون تختی کی معبدِ دورون نَهه بو صدایی بأمو کی «کار تومامَ بوست» 18اَ موقع رَعد و برقهایِ عظیمی بزَه، و چنان زلزلۀ عظیمی بأمو کی از زمانی کی انسان زمینِ رو زندگی کوده کسی اونِ مَأنستَأن نیده بو. 19بابِل، اونْ پیلدانه شهرْ سه پاره بوبُست و قؤمانِ شهرانْ همه تَه ویرانَه بوستد. خدا بابِلِ گوناهانَ ندید نیگیفت، و پیاله ایی کی اونِ غضبِ آتشینِ شرابِ جَه پور بو، فَأدَه تا بابِل بوخوره.20جزیره یان ناپدید، و کوه هان مَحو و نابودَ بوستد. 21و جی آسمانْ پیلدانه تگرگ آدمانِ رو بوارست کی هر کودام پنجاه کیلو وزن دَأشته، و آدمیان اَ بلا وَسی خدایَ فُحش دَئِد، چونکی بلایِ وحشتناکی بو.

Chapter 17

1اونموقع اون هفتَ فرشته جَه کی اون هفتَ پیاله یَ خوشَأنِ دس دَأشتد ایتَه بأمو جولو و مرَه بوگوفت:«بیا تا اون پیلدانه فاحشه مُجازاتَ، هونی کی رودخانه یانِ کنار نیشته یَ ترَه نیشان بدم. 2زمینِ پادشاهانْ اونِ اَمرَه زِنا بوکودد و زمینِ مردمانْ اونِ زِناکاری شرابِ مرَه مَستَ بوستد.»3اونْ فرشته مرَه در روح بوبورد به ایتَه بیابان، اویَ زنی یَ بیدم کی حیوانِ وحشیِ سُرخ رنگی رو سوار بو، حیوانْ هفتَ سر دَأشته و دَه تَه شاخ، و اونِ بدنِ رو پور بو جی نامهایِ کُفرآمیز. 4اون زنْ لباسِ اَرغوانی و سُرخ دوکوده بو و طلا و جواهر و مُرواریدِ اَمرَه آراسته بوبُسته بو، اونْ خو دسِ دورون پیالۀ طلایی ایی دَأشته کی اونِ فسادْ و اونِ زِناکاری کثافاتِ جَه پور بو. 5اونِ پیشانی رو اَ نامِ مرموز بینیویشته بوبُسته بو:«پیلدانه بابِل، فاحشه یانِ مارْ، و زمینِ کثافتان»6هَ موقع متوجه بوبُستم کی اون زن مسته، اونْ مُقدسنِ خونِ جَه و عیسی شُهدا خونِ جَه مَستَ بوسته بو، هَطو کی اونَ بیدم خیلی تعجب بوکودم. 7فرشته وَأورسه:«چره اَقدر تعجب بوکودی؟ من اون زنْ و اون حیوانِ وحشی کی هفتَ سرْ و دَه تَه شاخ دَأره و زن اونِ رو سوارَ بوسته رازَ تِرِه تعریف کونم.8اون وحشْ کی بیده ایی و زمانی زنده بو، ولی هَسَه دِ نیه، بزودی چاهِ بی انتها جَه بیرون اَیه و هلاکتِ طرف شِه، زمینِ مردم به غیرِ اوشَأنی کی جی ابتدایِ عالم اوشَأنِ نام دفترِ حیاتِ میَأن بینیویشته نوبُسته، همگی مات و مبهوت بهد، چون زمانی زنده بو، ولی دِ نیه، ولی بازم اَیه.

Chapter 18

1بعدِ اون بیدم فرشته ایی دیگر جی آسمان بیجیر بأمو. اونْ قدرتِ عظیمی دَأشته و زمینْ اونِ شکوه و جلالِ جَه نورانی بوبُست. 2صدایی بلند و قدرتمندِ اَمرَه فریاد بوکود:«سقوط بوکود، پیلدانه بابِلْ سقوط بوکود! هَسَه بابِلْ، دیوانِ خانه بوبُسته و هر روحِ خبیثِ جایگاه، و هر جور پرندۀ ناپاک و زشت اویَ جولان دِهه. 3چون همۀ مِلتان اونِ زِنا شرابِ آتشینَ بوخوردد و جهانِ پادشاهان اونِ اَمرَه زِنا بوکودد و جهانِ تاجرانْ اونِ عَیاشیه زیادِ جَه ثروتمند بوبُستد.»4اونموقع صدایِ دیگری آسمانِ جَه بیشتَأوستم کی بوگوفت:«ای می قؤم، اَ شهرِ جَه بیرون بأئید، نوکونه اونِ گوناهانِ دورون شریک بیبید و سهمی جی اونِ بلایان شمرَه فأرسه. 5چون دِ هَسَه اونِ گوناهان به فلک برسه دَأره، و خدا اونِ جنایتانَ بیاد بأورده. 6پس اونِ اَمرَه جوری رفتار بوکونید کی دیگرانِ اَمرَه بوکوده، و هر کاری بوکوده دوبرابر اونَ پس بدید، پیاله ایی کی شمرَه فَأدَه یَ دو برابر غلیظ تر خودشَ بوخورأنید.7هو اندازه ایی کی اونْ خورَه جلال و شکوه دَئه اونَ عذاب و ماتم بدید. چون خو دیلِ میأن گویه:«من ملکه مَأنستَأن می تختِ رو نیشتم، من بیوه نییِم و هیچموقع غم و غُصه رنگَ نیدینم.» 8هَنه وَسیه اونْ بلاهایی کی قراره اونِ سر بَأیه یکروزِ دورون نازِل بِه، یکروزِ دورون مرگ و ماتم و قحطی بلا، و آتشِ دورون سوجه.چون خداوندْ خدایی کی اونَ مُکافات کونه خدایِ قادره.9وختی زمینِ پادشاهان کی اونِ مرَه زِنا و عیاشی بوکوددْ اونِ سوختنِ دودَ بیدیند، اونِ وَسی گریه کوند و اونِ رِه عَزا گیرد. 10اوشَأن از ترسِ عذابی کی اون کشه دور ایسد و ناله کونان و گوید:«ای وای، ای وای، ای پیلدانه شهر، ای بابِل، ای پور قدرت شهر، ترَه چی بوبُست کی ایتَه ساعتِ دورون نابودَ بوستی!»11و زمینِ تاجرانْ اونِ وَسی گریه کوند و ماتم گیرد، چره کی دِ کسی اوشَأنِ اجناسَ نیهینه. 12نه اوشَأنِ طلایَ، نه نقره یَ، نه جواهراتَ، نه مُرواریدَ، نه اوشَأنِ پارچه هایِ گران قیمت و ابریشم و اَرغوانی و سرخَ، نه اوشَأنِ چوبهای مُعطرَ، نه ظرفهایی کی جی عاج چَأکوده بوبُسته یَ، و نه ظرفهایِ چوبی گرانقیمتَ، نه مسَ، نه آهنَ و نه مرمرَ، 13نه اوشأنِ دارچینَ، نه اَدویه یَ، و نه بُخورِ خوشبو و نه مُر و نه کُندرَ، نه شرابَ، نه روغن زیتونَ، نه آردِ مرغوب و نه اوشَأنِ گندمَ، نه حیوانایِ اَهلی و نه گوسفندان و نه اَسبانَ، و نه اوشَأنِ اَرابه یانَ، و نه برده یان و نه انسانانِ جانَ.14اون تاجران گوید:«اون میوه ایی کی خیلی دوس دَأشتی اونَ صاحاب بیبی جی دس بدَأیی، تی تجمل و تی شکوه جی میَأن بوشو دَأره و دِ هیچ موقع اوشَأنَ بدس نَأوری.»15اَن اَجناسِ تاجرانْ، کی خوشَأنِ ثروتَ جی اَ شهر بدس بأورده بود، جی ترسِ اون عذابی کی اون کشَأن دره دور ایسد و گریه زاری و ماتمِ مرَه 16گوید:«حیف! حیف! ای پیلدانه شهر، ای کی لباسهایِ گرانِ اَرغوانی و سُرخ دوکوده بی و تی طلا جواهر و مروارید برق زَئه، 17ایتَه ساعتِ دورون تی کُلِ ثروت جی میَأن بوشو»و کشتیانِ ناخدا و هر کسی کی کشتی مرَه سفر کونه چی ملوان و چی کسانی کی جی راهِ دریا تجارت کوندْ دور ایسد،18و وختی دودِ اون آتشی کی اونَ سوجَأنه یَ دیند فریاد زند:«آیا تا هَسَه شهری به اَ پیلکی دونیا میَأن وجود دَأشته؟» 19و خاک خوشَأنِ سر رو فوکوند و گریه و ماتمِ مرَه فریاد زند کی:«حیف! حیف جی اون پیلدانه شهر، شهری کی هر کسی دریا میَأن کشتی دَأره، اَ شهرِ ثروتِ جَه پولدارَ بوسته، ولی هَسَه همه چی ایتَه لحظه دورون ویرانَ بوست. 20پس ای آسمان و ای مُقدسین و ای رسولان و ای اَنبیاء، شادی بوکونید، چون خدا شیمی انتقامَ اونِ جَه بیگیفته.»21اونموقع ایتَه فرشتۀ قدرتمند ایتَه پیلدانه سنگَ کی آسیابِ سنگِ پیلکی بو اوسَأد و تَأوَأدَه دریا میَأن و بوگوفت:«بابِل، اونْ پیلدانه شهر، هَنه مَأنستَأن فیشَأده بِه و دِ هیچموقع پیدا نیبه. 22دِ چنگ نوازان و مُطربان و نِی نوازان و شیپور زنانِ صدا، تی دورون ایشتَأوسته نیبه. دِ هیچ صنعت گری جی هیچ حرفه ایی تی دورون پیدا نیبه. دِ تی دورون آسیابِ صدا به گوش نرسه.23دِ تی دورون چراغِ نور دیده نیبه، دِ عروس و دامادِ صدا تی دورون به گوش نرسه، تی تاجرانْ زمانی جهانِ پیله کسان بود و تی جادو مرَه، همۀ ملتانْ گومراهَ بوسته بود. 24انبیاء خونْ و مقدسینِ خونْ و همۀ کسانی کی زمینِ رو به قتل برسدِ خونْ، بابِل گردنه و هنه وَسی به خو سزا برسه.

Chapter 19

1بعدِ اَن صدایی جی آسمان بیشتَأوستم کی گروهِ زیادِ فریادِ مَأنسته بو کی گوفتد:«هللویاه! نجات و جلال و قدرت اَمی خدا شینه، 2چون اونِ داوری کودَأن راست و عادلانه یه، اون خو داوری مرَه اون پیلدانه فاحشه یَ کی زمینَ خو زِنا اَمرَه فاسد بوکوده بو محکوم بوکود، و خو بنده یانِ خونِ انتقامَ اونِ جَه بیگیفت.»3و ایبار دیگر بوگوفتد:«هَللویاه! اَ شهرِ خاکسترِ دودْ، تا اَبد بوجُر شِه» 4و اون بیست و چهار پیر و اون چهار حیوانِ زنده به خاک بکفتد و خدایَ کی تختِ رو نیشته بو پرستش بوکودد و فریاد بزد کی:«آمین، هللویاه»5اونموقع صدایی جی تخت بأمو کی گوفته:«اَمی خدایَ شُکر بوکونید ای اونِ بنده یان، ای کسانی کی اونِ جَه ترسید، جی پیلدانه و کوچی دأنه»6اونموقع جماعتِ عظیمی صدایَ بیشتَأوستم کی آبهایِ زیادِ صدایَ مَأنسته و رَعدِ غُرشِ صدایَ دَأشته و گوفته:«هللویاه، چون خداوندْ اَمی خدا، اون قادرِ مطلق، خو سلطنتَ شروع بوکوده.7بأئیم شادی و خوشحالی بوکونیم و اونَ جلال بدیم. چون بره جشنِ عروسی موقع برسه دَأره، اونِ عروس هم خورَه آماده کوده. 8لباسِ کتانِ سفید و تمیز و درخشان اونَ ببخشه بوبُسته تا دوکونه.» منظور جی لباسِ کتان، مُقدسینِ اَعمالِ عادلانه یه.9اونموقع فرشته مرَه بوگوفت:«بینیویس، خوش به حال کسانی کی بره جشنِ عروسی رِه دعوت بهد.» و فرشته باز مرَه بوگوفت:«اَشَأنْ خدا حقیقی کلامد» 10اَ موقع بکفتم اونِ پا ورجَه تا اونَ پرستش بوکونم، ولی اون مرَه بوگوفت:«نه، اَ کارَه نوکون، منم خادمی ایسم تی مَأنستَأن و دیگر ایماندارانِ مَأنستَأنْ کی عیسایِ مسیحِ رِه شهادت دهد، تو خدایَ پرستش بوکون. همۀ اَ پیشگوئی یان و هر چی کی ترَه نیشان بدم همه دربارۀ عیسایه.»11بازن بیدم کی آسمانْ بازَه بوست. سفیدِ اَسبی اویَ ایسَه بو کی اونِ سوارِ نام «اَمین و حق» بو. اون عادلانه داوری و جنگ کونه. 12اونِ چومان آتشِ شعله هایِ مَأنستَأن بو و اونِ سرِ رو تاجهایِ زیادی نَهه بو. اونِ رو نامی بینیویشته بو کی جُز خودش کسی اونِ معنی یَ نَأنسته. 13اونِ لباسَ خون وَسِه بوبُسته بو و اونِ لقب «خدا کلمه» بو.14آسمانِ لشکریان کی لباسهایِ کتانِ سفید و تمیز و درخشان دوکوده بود اَسبهایِ سفیدَ سوارَ بوسته بود و اونِ دونبال آموئد. 15اونِ دهَنِ جَه شمشیرِ تیزی بیرون اَمویه تا اونِ مرَه قؤمهایِ بی ایمانَ سرکوب بوکونه. اونْ عَصایِ آهنینِ مرَه اوشَأنِ رو حکومت کونه، اونْ خدایِ قادرِ مطلقِ، خشم و غضبِ شرابِ ظرفَ، خو پا مرَه لگد زنه. 16اونِ ران و اونِ لباسِ رو اَ لقب بینیویشته بوبُسته:«شاهِ شاهان، و رَب اَلاَرباب»17و فرشته ایی بیدم کی آفتابِ میَأن بپا ایسَه بو و صدایِ بلندِ اَمرَه همۀ پرنده یانی کی آسمانِ میَأن پرواز کوندَ بوگوفت:«بأئید و خدا ضیافتِ عظیمِ رِه جمعَ بید، 18تا شاهان و سرداران و ظالمانِ گوشتَ بوخورید، اَسبان و اوشَأنِ سوارانِ گوشتَ، همۀ آدمیانِ گوشتَ، از برده بیگفته تا آزاد، از پیلدانه بیگیفته تا کوچدَأنه.»19اونموقع اون وحشَ بیدم، و زمینِ پادشاهانَ و اوشَأنِ لشکریانَ کی جمعَ بوسته بود تا اون سوارِ مرَه و اونِ لشکرِ اَمرَه جنگ بوکوند. 20ولی اون وحش گرفتارَ بوستْ و اونِ مرَه اونْ نبیِ دوروغین کی اونِ حضورِ جَه معجزاتِ زیادی انجام دَئه و خو معجزاتِ اَمرَه خیلیانَ فریب بدَه بو تا اون وحشِ علامتَ قبول بوکوند و اونِ مجسمه یَ پرستش بوکوند، اوشَأن هر دو تَه زنده زنده تَأوَأدَه بوبُستد دریاچۀ آتشِ دورون کی گوگردِ مرَه شعله ور بو.21و باقی اوشَأنْ شمشیری مرَه کی اون اَسب سوارِ دهَنِ جَه بیرون اَمویه بمردد، و همۀ پرنده یانْ اوشَأنِ گوشتَ بوخوردد و سِئرَ بوستد.

Chapter 20

1اونموقع بیدم فرشته ایی جی آسمان فرود اَیه و چاهِ بی انتها کلیدْ اونِ اَمرَه یه و ایتَه مُحکمِ زنجیرم خو دس دَأره. 2اونْ، اِژدها و اون قدیمی لانتی یَ کی هون ابلیس یا شیطان بیبه بیگیفت و دَوَست و هیزار سالِ رِه اَسیر بوکود 3و اونَ تَأوَأده چاهِ بی انتها دورون و چاهِ درَ دَوَست و مُهر و موم بوکود تا اونْ دِ نتَأنه اَ هیزار سالِ میَأن قؤمانَ گومراهَ بوکونه. بعدِ اونْ ایتَه مدت آزاد بِهه.4اونموقع تختهایی بیدم کی اوشَأنِ رو کسانی نیشته بود کی داوری اوشَأنَ بیسپُرده بوبُسته بو، و کسانی یَ بیدم کی عیسی شهادت دَئَنِ وَسی و خدا کلامِ وَسی اوشَأنِ سَر وَأوِه بود، کسانی کی اونْ وحشَ و اونِ مجسمه یَ پرستش نوکوده بود و اونِ نشانَ خوشَأنِ پیشانی و خوشَأنِ دسانِ رو نأشتد، اوشَأنْ همه تَه دوباره زندَه بوستد و هیزار سال مسیحِ اَمرَه سلطنت بوکودد.5ولی باقی مُرده یان زنده نوبوستد تا اون هیزار سال تومامَ بوست، اَن قیامتِ اوله. 6خوشحال و مُقدسد کسانی کی قیامتِ اولِ میَأن سهمی دَأرد، مرگِ دوم اوشَأنِ رو قدرتی نَئره، بلکی اوشَأنْ خدا و مسیحِ کاهنان بهد و تا هیزار سال اونِ اَمرَه حکومت کوند.7وختی اَ هیزار سال تومامَ بوست، شیطان خو زندانِ جَه آزادَ بِه. 8و بیرون اَیه تا مِلتهایی کی زمینِ چهار گوشه جَه ایسَده فریب بده. اون جوج و مأجوجَ کی دریا کنارِ فورشِ مَأنستَأن زیاد ایسده جنگِ رِه جمعَ کونه.9اوشَأنْ هَطو زمینِ رو به پیش بوشُد و مقدسینِ اُردوگاهْ، یعنی اورشلیمْ اون شهرِ محبوبَ محاصره بوکودد، ولی جی آسمان آتش بوارست و همه تَه یَ بوسوجَأنه. 10و اِبلیسْ کی اوشَأنَ فریب بدَه بو دریاچۀ آتش و گوگردِ دورون تَأوَأدَه بوبُست، هون جایی کی اون وحشْ و اون نبیِ دوروغین تَأوَأدَه بوبُسته بود، اوشَأنْ شب و روز تا اَبد عذاب دیند.11اونموقع تختِ پیلدانه و سفیدیَ بیدم کی کسی اونِ رو نیشته بو. آسمان و زمین اونِ حضورِ جَه فرار کودد و جایی اوشَأنِ رِه نِنَه بو. 12مُرده یانَ بیدم، چی پیلدانه چی کوچیدانه کی تختِ پِشِ جَه ایسَه بود. و دفتران بازَه بوست، و ایته دفترِ دیگر بازَه بوست کی حیاتِ دفتره. مُرده یان بر حسبِ خوشَأنِ اعمال، مُطابقِ اونچی کی اون دفترانِ میَأن بینیویشته بوبُسته بو داوری بوبُستد.13پس دریا و مرگْ و مُرده یانِ عالم، خوشَأنِ مُرده یانَ تحویل بدَد تا مُرده یانْ مُطابقِ خوشَأنِ اَعمال داوری بوبود. 14و مرگْ و مُرده یانِ عالم به دریاچۀ آتش تَأوَأدَه بوبُستد، دریاچۀ آتش مرگِ دومه. 15و هر کس کی اونِ نامْ دفترِ حیاتِ دورون بینیویشته نوبوسته بو دریاچۀ آتشِ دورون تَأوَأده بوبُست.

Chapter 21

1بازن آسمانی جدید و زمینی جدید بیدم. چون آسمانِ اول و زمینِ اول جی میأن بوشو بو و دِ دریایی هم وجود نَأشته. 2و شهرِ مُقدسِ اورشلیمَ بیدِم کی جی آسمان و جی خدا ورجَه بیجیر اَمویه، آمادَه بوسته بو جوری کی عروس خو دامادِ رِه آماده بِهه.3و تختِ جَه صدایِ بلندی بیشتَأوستم کی گوفته:«هَسَه خدا خانه آدمیانِ ورجَه نَهَه، اونْ اوشَأنِ میَأن ساکن بِهه، و اوشَأنْ اونِ قؤم بهد، و اونْ اوشَأنِ خدا بِهه. 4اون هر اَشکی یَ اوشَأنِ چومِ جَه پاکَ کونه، مرگْ وجود نَئره، و دِ ناله و درد و ماتمِ جَه خبری نییه. چره کی چیزهای کهنه جی میأن بوشو.»5بازن اونی کی تختِ رو نیشته بو بوگوفت:«هَسَه همه چیَه نو کونم.» و مرَه بوگوفت:«اَنَ بینیویس، چون اَ کلامْ راسته و شَه اونَ اعتماد کودَأن.» 6و دوباره مرَه بوگوفت:«تومامَ بوست، من الف و یِ، و اول و آخرم. من هر کیه کی تشنه بیبه جی چشمۀ آبِ حیات مجانی فأدم.7هر کی پیروز بیبه تمامِ اَ چیزانَ اِرث بوره و من اونِ خدا بهم و اون می زأی. 8ولی ترسویان و بی ایمانان و فاسدان و آدمکشان و زِناکاران و جادوگران و بُت پرستان و همۀ دوروغگویانِ نصیبْ، دریاچه ایی جی شعله هایِ آتش و گوگورده، اَن مرگِ دومه.»9ایتَه جی اون هفت فرشته کی پیالۀ پور جی هفت بلایِ آخرَ دَأشتدْ بأمو و مرَه بوگوفت:«بیا، من عروسْ، یعنی بره زنَ ترَه نیشان دهم» 10اونموقع مرَه در روح بوبورد ایتَه پیلدانه کوهِ بلندِ جُر و شهرِ مقدسِ اورشلیمَ مرَه نیشان بدَه کی جی آسمان و جی خدا ورجَه بیجیر اَمویه.11خدا جلالْ اونِ جَه تاوسته و اونِ درخشندگی جواهرِ گرانقمیتَ مَأنسته، اون یَشمَ مَأنسته بو و بلورِ روشنیَ دَأشته. 12شهرِ حَصاران پهن و بلند بود. شهرْ دوازدَه دروازه، و دوازده فرشتۀ دربان دَأشته. اسرائیلِ دوازده قبیله نامْ دروازه یانِ رو بینیویشته بوبُسته بو. 13سه تَه دروازه مشرقِ طرف، سه تَه دروازه شمالِ طرف، سه تَه دروازه جنوبِ طرف و سه تَه دروازه مغربِ طرف وجود دَأشته.14شهرِ حصارْ دوازدَه پایه دَأشته کی اوشَأنِ رو بره دوازدَه رسولِ نام بینیویشته بوبُسته بو. 15و فرشته ایی کی می مرَه گب زَئه، ایتَه میلۀ طلایی خو دس دَأشته کی خَأسته اونِ اَمرَه شهرْ و اونِ دروازه یان و اونِ حَصارانَ اندازه بیگیره.16شهرْ مربعْ و اونِ طول و عرض مساوی بو. اون شهرَ اون میله مرَه اندازه بیگیفت. طول و عرض و بلندی همه برابر بو و اونِ هر ضِلع به درازای دوازدَه هیزار تیرِ پرتاب کودَأنِ مسافت بو. 17و اونِ دیوارَ اندازه بیگیفت، و دیوار صد و چهل و چهار ذراع بو، یعنی به مقیاسِ انسانی، کی اون فرشته بکار بورده.18شهرِ دیوار جی یَشمْ، و شهرْ جی طلایِ ناب چَأکوده بوبُسته بو، شهرْ شیشه مَأنستَأن شفاف بو. 19دیوارِ پِی، همه جور جواهرِ اَمرَه تزئین بوبُسته بو، پِی اول یَشمِ جَه بو، دومی لاجوردِ جَه، سومی عقیقِ سفیدِ جَه، چهارمین زُمردِ جَه، 20پنجمی عقیقِ سُرخِ جَه، شیشُمی عقیقِ جِگری جَه و هفتمی زبرجدِ جَه، و هشتمی یاقوت کبودِ جَه، و نُهمی یاقوتِ زردِ جَه، و دَهمی عقیقِ سبزِ جَه، یازدهمی فیروزه جَه و دوازدهمی لَعلِ بنفشِ جَه.21شهرِ دوازدَه دروازه، دوازدَه مُروارید بود، یعنی هر کودام جی دروازه یان ایتَه مُروارید بو، و شهرِ میدان جی طلایِ خالص بو و شیشه مَأنستَأن شفاف. 22شهرِ دورون معبدی نیدم، چون خداوند خدایِ قادرِ مطلق و بره اون شهرِ معبدد.23و شهرْ خورشید و ماهَ نیاز نَئره تا اونِ رو بتاود، چون خدا جلالْ اونَ روشنَ کونه و بره اون شهرِ چراغه. 24و قؤمان اونِ نورِ جیر راه شُد و زمینِ پادشاهان همۀ خوشأنِ جلال و احترامَ به اویَ اَورد. 25شهرِ دروازه یان هیچ موقع دوسته نیبه چون اویَ همیشه روزه و شبی وجود نَئره.26همۀ قومَأنِ جلال و عزّت اَورده بِهه به اویَ. 27ولی هیچ چیزِ نجس، و یا کسی کی اونِ اعمال زشت و اونِ گبان دوروغ بیبه هیچموقع اون شهرَ بودورون نیشه، فقط کسانی کی اوشَأنِ نامْ بره دفترِ حیاتِ دورونْ بینیویشته بوبُسته تَأند ورود بوکوند.

Chapter 22

1اونموقع آبِ حیاتِ نهرَ مرَه نیشان بدَه کی بلورِ مَأنستَأن شفاف بو و خدا تخت و بره جَه سرچشمه گیفته، 2و شهرِ میدانِ وسطِ جَه ردَ بوسته، نهرِ دو طرفِ جَه، حیاتِ درخت نَهه بو کی سالی دوازده مرتبه میوه فَدَه یه، یعنی هر ماه ایتَه جور تازه میوه، اونِ برگان هم قومَأنِ شفا رِه بکار اَمویه.3شهرِ میَأن هیچ چیزِ مَلعونی پیدا نوبوسته، خدا تخت و بره او شهرِ میَأن نَهه و اونِ بنده یان اونَ عبادت کوند. 4اوشأنْ اونِ رویَ دیند و اونِ نام اوشَأنِ پیشانی رو بینیویشته بِهه. 5دِ شب وجود نَئره و اوشَأنْ خورشیدِ نور و یا چراغِ نورَ احتیاج نَئرد. چون خداوندْ خدا اوشَأنَ روشنایی بخشه و اوشَأنْ تا اَبد سلطنت کوند.6فرشته مرَه بوگوفت:«اَ کلامْ راست و قابلِ اعتماده، و خداوندْ خدا کی اَنبیایَ روحِ نبوّت بخشه، خو فرشته یَ اوسه کود تا خو بنده یانَ اونچی کی بزودی اتفاق دکفه یَ نیشان بده.» 7عیسی مسیح فرمایه:«بدَأنید کی بزودی اَیم، خوش به حال کسی کی اَ کیتابِ پیشگویی یانَ توجه بوکونه»8من یوحنا، هون کسی ایسم کی اَ چیزانَ بیدم و بیشتَأوستم، و بعدِ اَنکی بیدم و بیشتَأوستم، اون فرشته پا جیر کی اَ چیزانَ مرَه نیشان بدَه بو بکفتم تا سجده بوکونم. 9ولی اون مرَه بوگوفت:«نه اَ کارَ نوکون، منم تی مَأنستَأن و تی برارانْ یعنی خدا اَنبیاء مَأنستَأنْ و همۀ کسانی کی اَ کیتابِ حقایقَ اعتماد دَأردِ مَأنستَأنْ عیسیَ خدمت کونم. پس فقط خدایَ پرستش بوکون»10بازن مرَه بوگوفت:«اَ کیتابِ پیشگویی یانَ جیگا ندن چون بزودی همه تَه اتفاق دکفه. 11وَأهَأل اونی کی بدکاره، خو بدی کودَأنَ ادامه بده و اونی کی فاسده بازم فساد بوکونه، و دوروستکارْ خو دوروستکاری یَ ادامه بده و مُقدسْ، هَطو مُقدس بِئسِه.»12عیسی فرمایه:«من بزودی اَیم و هر کسِ رِه مُطابقِ اونِ اعمال پاداشی می اَمرَه اَورم. 13من الف و یا، اول و آخر و ابتدا و انتها یم»14خوش به حال اون کسانی کی خوشَأنِ رَدایَ شورد تا بتَأند حیاتِ درختَ دسترسی بدَأرد و شهرِ دروازه یانَ بودورون بوشد. 15چون سَگان و جادوگران و بی عِفتان و قاتلان و بُت پرستان و همۀ کسانی کی دوروغَ دوس دَأرد و اونَ انجام دهد بیرون ایسد.16«من عیسی خودمِ فرشته یَ شیمی ورجَه اوسه کودم تا اَ چیزانَ کلیسائانَ اعلام بوکونه. من ریشه و داوودِ نسل و صبحِ درخشانِ ستارۀ یم.»17روح و عروس گوید:«بیا» هر کی ایشتَأوه بوگویه:«بیا» هر کسی تشنه یه بأیه، هر کی مِیل دَأره تَأنه جی آبِ حیات مجانی بوخوره.18من هر کسی کی اَ کیتابِ نبوّتَ ایشتَأوه هشدار دهم کی اگر چیزی اونَ ایضافه بوکونه، خدا بلاهایی کی اَ کیتابِ دورون بینیویشته بوبُسته یَ اونِ سر اَوره. 19و اگر کسی اَ نبوّتِ کلامِ جَه چیزی کمَ کونه، خدا اونَ حیاتِ درختِ جَه، و شهرِ مُقدسِ جَه، کی اَ کیتابِ دورون دربارۀ اوشَأن بینیویشته بوبُسته بی نصیب کونه.20کسی کی اَ چیزانَ بوگوفته دَأره فرمایه:«بله، من بزودی اَیم!» آمین، بیأ ای خداوند عیسی. 21اَمی خداوند عیسایِ مسیحِ فیضْ، شیمی اَمرَه بیبه. آمین